3,150 859 1MB
Pages 95 Page size 432 x 648 pts Year 2010
DR. JEKYLL AND MR. HYDE WEBSTER'S CHINESE SIMPLIFIED THESAURUS EDITION
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Robert Louis Stevenson TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
Dr. Jekyll and Mr. Hyde Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Robert Louis Stevenson
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Dr. Jekyll and Mr. Hyde: Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail: [email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-26069-7
iii
Contents PREFACE FROM THE EDITOR .......................................................................................... 1 STORY OF THE DOOR ...................................................................................................... 2 SEARCH FOR MR. HYDE .................................................................................................. 9 DR. JEKYLL WAS QUITE AT EASE .................................................................................. 17 THE CAREW MURDER CASE .......................................................................................... 20 INCIDENT OF THE LETTER ............................................................................................ 25 REMARKABLE INCIDENT OF DR. LANYON ..................................................................... 30 INCIDENT AT THE WINDOW ........................................................................................... 34 THE LAST NIGHT............................................................................................................ 36 DR. LANYON'S NARRATIVE............................................................................................. 49 HENRY JEKYLL'S FULL STATEMENT OF THE CASE ....................................................... 57 GLOSSARY ..................................................................................................................... 74
Robert Louis Stevenson
1
PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Chinese Simplified thesaurus at the bottom of each page, this edition of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson was edited for three audiences. The first includes Chinese Simplified-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Chinese Simplified speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in Chinese Simplified in order to take foreign service, 1 translation certification, Advanced Placement® (AP®) or similar examinations. By using the Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Chinese Simplified or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Chinese Simplified, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to [email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. 1
2
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
STORY OF THE DOOR MR. %UTTERSON the lawyer was a man of a rugged countenance, that was never lighted by a smile; cold, scanty and embarrassed in discourse; backward in sentiment; lean, long, dusty, dreary, and yet somehow lovable. At friendly meetings, and when the wine was to his taste, something eminently human beaconed from his eye; something indeed which never found its way into his talk, but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face, but more often and loudly in the acts of his life. He was austere with himself; drank gin when he was alone, to mortify a taste for vintages; and though he enjoyed the theatre, had not crossed the doors of one for twenty years. But he had an approved tolerance for others; sometimes wondering, almost with envy, at the high pressure of spirits involved in their misdeeds; and in any extremity inclined to help rather than to reprove. "I incline to, Cain's heresy," he used to say. "I let my brother go to the devil in his quaintly: "own way." In this character, it was frequently his fortune to be the last reputable acquaintance and the last good influence in the lives of downgoing men. And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour. No doubt the feat was easy to Mr. Utterson; for he was undemonstrative at the best, and even his friendship seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature. It is the mark of a modest man to accept his friendly circle ready-
Chinese Simplified acquaintance: 相识, 熟人, 熟知, 相识者. austere: 严厉的. backward: 向后, 落后, 向后的, 向後. catholicity: 普遍性. countenance: 容貌. devil: 魔鬼, 妖怪, 鬼. drank: 喝了. dreary: 厌倦, 厌倦的. dusty: 满身尘埃, 沾尘的.
embarrassed: 不好意思的, 尴尬. eminently: 卓越地. envy: 羡慕, 妒忌, 嫉妒. extremity: 末端, 极端. feat: 功绩. friendship: 友谊, 交谊. gin: 杜松子酒, 陷阱. incline: 倾斜. inclined: 倾斜的. lean: 倾斜. lighted: 点燃.
loudly: 高声, 大声, 大声地. lovable: 可爱的. reprove: 遣责. reputable: 光彩. rugged: 崎岖, 崎岖的, 结实. scanty: 缺乏地. sentiment: 情绪. shade: 荫, 荫凉, 阴影, 树阴. spirits: 精神. symbols: 符号. tolerance: 容限, 容忍.
Robert Louis Stevenson
3
made from the hands of opportunity; and that was the lawyer's way. His friends were those of his own blood or those whom he had known the longest; his affections, like ivy, were the growth of time, they implied no aptness in the object. Hence, no doubt, the bond that united him to Mr. Richard Enfield, his distant kinsman, the well-known man about town. It was a nut to crack for many, what these two could see in each other, or what subject they could find in common. It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull, and would hail with obvious relief the appearance of a friend. For all that, the two men put the greatest store by these excursions, counted them the chief jewel of each week, and not only set aside occasions of pleasure, but even resisted the calls of business, that they might enjoy them uninterrupted.% It chanced on one of these rambles that their way led them down a by-street in a busy quarter of London. The street was small and what is called quiet, but it drove a thriving trade on the week-days. The inhabitants were all doing well, it seemed, and all emulously hoping to do better still, and laying out the surplus of their gains in coquetry; so that the shop fronts stood along that thoroughfare with an air of invitation, like rows of smiling saleswomen. Even on Sunday, when it veiled its more florid charms and lay comparatively empty of passage, the street shone out in contrast to its dingy neighbourhood, like a fire in a forest; and with its freshly painted shutters, well-polished brasses, and general cleanliness and gaiety of note, instantly caught and pleased the eye of the passenger. Two doors from one corner, on the left hand going east, the line was broken by the entry of a court; and just at that point, a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street. It was two stories high; showed no window, nothing but a door on the lower story and a blind forehead of discoloured wall on the upper; and bore in every feature, the marks of prolonged and sordid negligence. The door, which was equipped with neither bell nor knocker, was blistered and distained. Tramps slouched into the recess and struck matches on the panels; children kept shop upon the steps; the
Chinese Simplified affections: 感情. bore: 钻洞. cleanliness: 清洁. comparatively: 比较, 比较地. coquetry: 媚态, 撒娇. equipped: 装备. florid: 华丽的, 红润的. forehead: 前额, 额, 额头. gable: 山墙. gaiety: 欢乐. gains: 获得, 果实.
hail: 冰雹, 雹, 雹子, 欢呼. inhabitants: 居民. instantly: 即刻, 即刻地. ivy: 常春藤. jewel: 宝石. kinsman: 男性亲属. knocker: 门环. longest: 最长, 最长的. negligence: 疏忽. neighbourhood: 邻近. nut: 坚果, 螺帽, 螺母.
prolonged: 漫长的. recess: 休惜, 休息时间. shone: 照耀. sinister: 邪恶, 邪恶的, 不吉的. sordid: 污秽, 污秽的. surplus: 盈余, 过剩, 顺差, 剩馀, 多馀, 剩余, 盈馀. thoroughfare: 通道, 大道, 要道. thriving: 兴旺, 勃勃, 欣欣向荣, 繁盛. walks: 步行.
4
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
schoolboy had tried his knife on the mouldings; and for close on a generation, no one had appeared to drive away these random visitors or to repair their ravages.% Mr. Enfield and the lawyer were on the other side of the bystreet; but when they came abreast of the entry, the former lifted up his cane and pointed. "Did you ever remark that door?" he asked; and when his companion had replied in the affirmative, "It is connected in my mind," added he, "with a very odd story." "Indeed?" said Mr. Utterson, with a slight change of voice, "and what was that?" "Well, it was this way," returned Mr. Enfield: "I was coming home from some place at the end of the world, about three o' clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps. Street after street, and all the folks asleep -- street after street, all lighted up as if for a procession and all as empty as a church -- till at last I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Well, sir, the two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the, child's body and left her screaming on the ground. It sounds nothing to hear, but it was hellish to see. It wasn't like a man; it was like some damned Juggernaut. I gave a view-halloa, took to my heels, collared my gentleman, and brought him back to where there was already quite a group about the screaming child. He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running. The people who had turned out were the girl's own family; and pretty soon, the doctor, for whom she had been sent, put in his appearance. Well, the child was not much the worse, more frightened, according to the Sawbones; and there you might have supposed would be an end to it. But there was one curious circumstance. I had taken a loathing to my
Chinese Simplified abreast: 并肩, 并排, 并列. according: 根据. affirmative: 肯定, 肯定的, 正面的, 肯定语. asleep: 睡着, 睡着的. calmly: 平静地. cane: 手杖, 甘蔗, 杖, 鞭打. circumstance: 境遇, 形式, 情况, 环境. companion: 同伴, 伴侣, 伴星, 夥伴, 伙计, 伙伴.
cool: 凉, 镇静, 镇定, 凉爽, 凉爽的. curious: 有好奇心, 好奇, 好奇的. damned: 该死的. eastward: 朝东的, 向东. frightened: 受惊. hellish: 地狱般. horrible: 可怕, 恐怖的. lawyer: 律师, 法人. listens: 听. literally: 按照字面, 字义上.
loathing: 厌恶. policeman: 警察. procession: 行列, 游行. random: 任意, 随机, 随机的. remark: 评注, 评论. repair: 修理. schoolboy: 学童. sweat: 汗, 出汗, 流汗. trampled: 践踏. ugly: 丑陋的, 难看的, 难看, 丑恶, 丑的.
Robert Louis Stevenson
5
gentleman at first sight. So had the child's family, which was only natural. But the doctor's case was %what struck me. He was the usual cut-and-dry apothecary, of no particular age and colour, with a strong Edinburgh accent, and about as emotional as a bagpipe. Well, sir, he was like the rest of us; every time he looked at my prisoner, I saw that Sawbones turn sick and white with the desire to kill him. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. We told the man we could and would make such a scandal out of this, as should make his name stink from one end of London to the other. If he had any friends or any credit, we undertook that he should lose them. And all the time, as we were pitching it in red hot, we were keeping the women off him as best we could, for they were as wild as harpies. I never saw a circle of such hateful faces; and there was the man in the middle, with a kind of black, sneering coolness -- frightened too, I could see that -- but carrying it off, sir, really like Satan. 'If you choose to make capital out of this accident,' said he, 'I am naturally helpless. No gentleman but wishes to avoid a scene,' says he. 'Name your figure.' Well, we screwed him up to a hundred pounds for the child's family; he would have clearly liked to stick out; but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck. The next thing was to get the money; and where do you think he carried us but to that place with the door? -- whipped out a key, went in, and presently came back with the matter of ten pounds in gold and a cheque for the balance on Coutts's, drawn payable to bearer and signed with a name that I can't mention, though it's one of the points of my story, but it was a name at least very well known and often printed. The figure was stiff; but the signature was good for more than that, if it was only genuine. I took the liberty of pointing out to my gentleman that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds. But he was quite easy and sneering. 'Set your mind at rest,' says he, 'I will stay with you till the banks open and cash the cheque myself.' So we all set off, the doctor, and the child's father, and our friend and myself, and passed the rest of the night in my chambers; and next day, when we had breakfasted, went in a
Chinese Simplified accent: 重音, 腔调, 口音, 音调, 强音, 重读, 重音符号. bagpipe: 苏格兰风笛, 风笛. bearer: 负担者, 持票人, 送信人. cellar: 地下室, 地窖. cheque: 支票. circle: 圆, 圈, 循环, 圈子, 圆圈. coolness: 凉. emotional: 情绪化, 情绪化的. genuine: 真正, 纯正, 恳切, 纯正的. hateful: 可恨, 可恨的, 可恶.
helpless: 无助, 无助的. kill: 打死, 杀害, 杀死. liberty: 自由, 冒昧. mention: 提到, 提及. mischief: 恶作剧, 顽皮. naturally: 自然, 自然地. pitching: 铺地石, 俯仰. pointing: 指, 瞄准. presently: 目前, 随即. prisoner: 犯人, 罪犯, 囚犯. scandal: 丑闻, 丑事.
sick: 生病. signature: 签章, 签名. sneering: 嘲笑. stick: 棍, 棒子, 棍子, 插入, 棒, 黏贴, 手杖. stiff: 僵硬, 板滞, 僵硬的. stink: 发臭. struck: 敲打. till: 直到. undertook: 从事. wishes: 希望, 祝愿.
6
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
body to the bank. I gave in the check myself, and said I had every reason to believe it was a forgery. Not a bit of it. The cheque was genuine." "Tut-tut," said Mr. Utterson.% "I see you feel as I do," said Mr. Enfield. "Yes, it's a bad story. For my man was a fellow that nobody could have to do with, a really damnable man; and the person that drew the cheque is the very pink of the proprieties, celebrated too, and (what makes it worse) one of your fellows who do what they call good. Black-mail, I suppose; an honest man paying through the nose for some of the capers of his youth. Black-Mail House is what I call that place with the door, in consequence. Though even that, you know, is far from explaining all," he added, and with the words fell into a vein of musing. From this he was recalled by Mr. Utterson asking rather suddenly:" And you don't know if the drawer of the cheque lives there?" "A likely place, isn't it?" returned Mr. Enfield. "But I happen to have noticed his address; he lives in some square or other." "And you never asked about the -- place with the door?" said Mr. Utterson. "No, sir: I had a delicacy," was the reply. "I feel very strongly about putting questions; it partakes too much of the style of the day of judgment. You start a question, and it's like starting a stone. You sit quietly on the top of a hill; and away the stone goes, starting others; and presently some bland old bird (the last you would have thought of) is knocked on the head in his own back-garden and the family have to change their name. No, sir, I make it a rule of mine: the more it looks like Queer Street, the less I ask." " A very good rule, too," said the lawyer. "But I have studied the place for myself," continued Mr. Enfield." It seems scarcely a house. There is no other door, and nobody goes in or out of that one but, once in a great while, the gentleman of my adventure. There are three windows looking on the court on the first floor; none below; the windows are always shut but they're clean. And then there is a chimney which is generally smoking; so somebody must live there. And yet it's not so sure; for the buildings
Chinese Simplified adventure: 冒险, 探险. forgery: 伪造, 赝品. bird: 鸟. gentleman: 绅士. celebrated: 着名, 著名. honest: 诚实, 正直, 清廉, 刚正, chimney: 烟囱, 烟窗. 坦白, 正值, 诚实的, 体面, 廉洁, clean: 清洁, 擦拭, 乾净, 刷, 清洗, 深切. 干净. judgment: 判决, 裁判, 报应, 判定, consequence: 后果. 判断, 裁. damnable: 该死的. nose: 鼻子. drawer: 抽屉. partakes: 分享. explaining: 解释. paying: 有利的, 合算的, 支付的. fellow: 同伴, 伙伴. pink: 粉红色.
proprieties: 礼节. quietly: 安静地, 悄悄. reply: 回答, 答覆, 答复, 反应, 答应, 答词, 回信. scarcely: 几乎没有, 仅仅. shut: 关闭. smoking: 冒烟, 抽烟. square: 正方形, 平方, 四方形. strongly: 强烈地. vein: 血管, 静脉. youth: 青年, 青春.
Robert Louis Stevenson
7
are so packed together about that court, that it's hard to say where one ends and another begins." The pair walked on again for a while in silence; and then, "Enfield," said Mr. Utterson, "that's a good rule of yours." "Yes, I think it is," returned Enfield.% "But for all that," continued the lawyer, "there's one point I want to ask: I want to ask the name of that man who walked over the child." "Well," said Mr. Enfield, "I can't see what harm it would do. It was a man of the name of Hyde." "H'm," said Mr. Utterson. "What sort of a man is he to see?" "He is not easy to describe. There is something wrong with his appearance; something displeasing, something downright detestable. I never saw a man I so disliked, and yet I scarce know why. He must be deformed somewhere; he gives a strong feeling of deformity, although I couldn't specify the point. He's an extraordinary-looking man, and yet I really can name nothing out of the way. No, sir; I can make no hand of it; I can't describe him. And it's not want of memory; for I declare I can see him this moment." Mr. Utterson again walked some way in silence and obviously under a weight of consideration. "You are sure he used a key?" he inquired at last. "My dear sir..." began Enfield, surprised out of himself. "Yes, I know," said Utterson; "I know it must seem strange. The fact is, if I do not ask you the name of the other party, it is because I know it already. You see, Richard, your tale has gone home. If you have been inexact in any point, you had better correct it." "I think you might have warned me," returned the other, with a touch of sullenness. "But I have been pedantically exact, as you call it. The fellow had a key; and what's more, he has it still. I saw him use it, not a week ago.
Chinese Simplified appearance: 外貌, 现象, 面目, 表面, 显现, 姿容, 外表, 面貌, 露面, 神态, 模样. consideration: 考虑, 心眼, 考量. correct: 正确, 拨正, 不错, 对, 端正, 纠正, 对头, 改正, 对了. dear: 亲爱, 亲爱的, 可爱的. declare: 宣布, 陈述, 声明, 宣告. deformed: 变形, 丑陋的. deformity: 残废. describe: 形容, 摹画.
detestable: 可恶的. displeasing: 令人发火的. downright: 明显的. ends: 末端. exact: 确切, 精密, 准确, 正确的. harm: 伤害, 损害, 坏处, 害处, 祸害. inexact: 不正确的. packed: 挤得满满的. pair: 对, 一对, 双. pedantically: 学究气地.
scarce: 稀少的. silence: 沉默, 沈默, 悄静. somewhere: 某处. specify: 指明. strange: 奇怪, 奇特, 陌生, 奇异的, 生疏. surprised: 惊讶. tale: 故事. touch: 触摸, 笔锋, 触, 联系, 碰, 接触. walked: 步行.
8
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Mr. Utterson sighed deeply but said never a word; and the young man presently resumed. "Here is another lesson to say nothing," said he. "I am ashamed of my long tongue. Let us make a bargain never to refer to this again."% "With all my heart," said the lawyer. "I shake hands on that, Richard."
Chinese Simplified ashamed: 惭愧, 羞愧, 惭愧的. bargain: 议价, 交易, 讨价还价. deeply: 在深处, 深深地. hands: 手. lawyer: 律师, 法人. lesson: 教训, 课, 课业, 课程, 裸. presently: 目前, 随即. refer: 参考. shake: 摇动, 震动, 摇, 震荡, 颠簸. tongue: 舌头, 舌. word: 字, 词, 单词, 誓言.
Robert Louis Stevenson
SEARCH
%FOR
9
MR. HYDE
THAT evening Mr. Utterson came home to his bachelor house in sombre spirits and sat down to dinner without relish. It was his custom of a Sunday, when this meal was over, to sit close by the fire, a volume of some dry divinity on his reading-desk, until the clock of the neighbouring church rang out the hour of twelve, when he would go soberly and gratefully to bed. On this night, however, as soon as the cloth was taken away, he took up a candle and went into his business-room. There he opened his safe, took from the most private part of it a document endorsed on the envelope as Dr. Jekyll's Will, and sat down with a clouded brow to study its contents. The will was holograph, for Mr. Utterson, though he took charge of it now that it was made, had refused to lend the least assistance in the making of it; it provided not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., LL.D., F.R.S., etc., all his possessions were to pass into the hands of his "friend and benefactor Edward Hyde," but that in case of Dr. Jekyll's "disappearance or unexplained absence for any period exceeding three calendar months," the said Edward Hyde should step into the said Henry Jekyll's shoes without further delay and free from any burthen or obligation, beyond the payment of a few small sums to the members of the doctor's household. This document had long been the lawyer's eyesore. It offended him both as a lawyer and as a lover of the sane and customary sides of life, to whom the fanciful was the immodest. And hitherto it was his ignorance of Mr. Hyde
Chinese Simplified bachelor: 单身汉, 光棍儿. benefactor: 恩人, 捐助人. brow: 眼眉, 眉毛. calendar: 日历, 历, 日程表. candle: 蜡烛. clock: 钟, 时钟, 钟表. cloth: 布, 布帛菽粟, 布料. clouded: 阴云密布的, 有暗影的. contents: 含量, 目录, 内容. custom: 风俗, 习惯, 规矩, 习俗. customary: 习惯性, 习惯性的.
decease: 死亡, 已故. lend: 借出, 借. delay: 延迟, 延期, 耽搁, 耽误, 耽. lover: 爱好者, 爱人, 情人. divinity: 神性, 神的. neighbouring: 附近的, 邻近的. endorsed: 签署. obligation: 义务, 责任. envelope: 信封, 包封. offended: 生气. exceeding: 过度, 超越. possessions: 财产. fanciful: 富于幻想的. rang: 响铃. hitherto: 迄今. relish: 美味, 意味. holograph: 亲笔文件. sane: 头脑清楚, 健全的. hyde: 海德. soberly: 冷静地. ignorance: 无知, 忽略. sums: 总数.
10
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
that had swelled his indignation; now, by a sudden turn, it was his knowledge. It was already bad enough when the name was but a name of which he could learn no more. It was worse when it began to be clothed upon with detestable attributes; and out of the shifting, insubstantial mists that had so long baffled his eye, there leaped up the sudden, definite presentment of a fiend.% "I thought it was madness," he said, as he replaced the obnoxious paper in the safe, "and now I begin to fear it is disgrace." With that he blew out his candle, put on a great-coat, and set forth in the direction of Cavendish Square, that citadel of medicine, where his friend, the great Dr. Lanyon, had his house and received his crowding patients. "If any one knows, it will be Lanyon," he had thought. The solemn butler knew and welcomed him; he was subjected to no stage of delay, but ushered direct from the door to the dining-room where Dr. Lanyon sat alone over his wine. This was a hearty, healthy, dapper, red-faced gentleman, with a shock of hair prematurely white, and a boisterous and decided manner. At sight of Mr. Utterson, he sprang up from his chair and welcomed him with both hands. The geniality, as was the way of the man, was somewhat theatrical to the eye; but it reposed on genuine feeling. For these two were old friends, old mates both at school and college, both thorough respecters of themselves and of each other, and, what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other's company. After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably pre-occupied his mind. "I suppose, Lanyon," said he "you and I must be the two oldest friends that Henry Jekyll has?" "I wish the friends were younger," chuckled Dr. Lanyon. "But I suppose we are. And what of that? I see little of him now." Indeed?" said Utterson. "I thought you had a bond of common interest." "We had," was the reply. "But it is more than ten years since Henry Jekyll became too fanciful for me. He began to go wrong, wrong in mind; and though
Chinese Simplified attributes: 属性. blew: 吹了. boisterous: 哄然. bond: 钮带, 证卷. butler: 男管家. citadel: 大本营. crowding: 人群, 拥挤. dapper: 整洁的, 短小精悍的. definite: 肯定, 明确, 确定, 确切, 具体, 明确的, 确凿. forth: 向前.
geniality: 亲切. healthy: 健康的, 健壮. hearty: 诚恳, 热诚的. indignation: 愤怒. insubstantial: 脆弱的, 无实体的. medicine: 药物, 药品, 医学, 药剂, 医药, 药. obnoxious: 引起反感. oldest: 最年长的. prematurely: 过早地. presentment: 陈述.
rambling: 散漫的, 漫步的. shifting: 移位, 偏移. solemn: 严肃, 俨然, 岸然, 隆重, 庄严的, 庄重. sprang: 弹跳. swelled: 膨胀. theatrical: 戏剧化, 戏剧化的. thorough: 彻底, 深入, 彻底的, 周密. thoroughly: 好好儿地, 彻底地, 一干二净.
Robert Louis Stevenson
11
of course I continue to take an interest in him for old sake's sake, as they say, I see and I have seen devilish little of the man. Such unscientific balderdash," added the doctor, flushing suddenly purple, "would have estranged Damon and Pythias." This little spirit of temper was somewhat of a relief to Mr. Utterson. "They have only differed on some point of science," he thought; and being a man of no scientific passions (except in the matter of conveyancing), he even added: "It is nothing worse than that!" He gave his friend a few seconds to recover his composure, and then approached the question he had come to put. "Did you ever come across a protege of his -- one Hyde?" he asked.% "Hyde?" repeated Lanyon. "No. Never heard of him. Since my time." That was the amount of information that the lawyer carried back with him to the great, dark bed on which he tossed to and fro, until the small hours of the morning began to grow large. It was a night of little ease to his toiling mind, toiling in mere darkness and besieged by questions. Six o 'clock struck on the bells of the church that was so conveniently near to Mr. Utterson's dwelling, and still he was digging at the problem. Hitherto it had touched him on the intellectual side alone; but now his imagination also was engaged, or rather enslaved; and as he lay and tossed in the gross darkness of the night and the curtained room, Mr. Enfield's tale went by before his mind in a scroll of lighted pictures. He would be aware of the great field of lamps of a nocturnal city; then of the figure of a man walking swiftly; then of a child running from the doctor's; and then these met, and that human Juggernaut trod the child down and passed on regardless of her screams. Or else he would see a room in a rich house, where his friend lay asleep, dreaming and smiling at his dreams; and then the door of that room would be opened, the curtains of the bed plucked apart, the sleeper recalled, and lo! there would stand by his side a figure to whom power was given, and even at that dead hour, he must rise and do its bidding. The figure in these two phases haunted the lawyer all night; and if at any time he dozed over, it was but to see it glide more stealthily through sleeping houses, or move the more swiftly and still the more swiftly, even to
Chinese Simplified bells: 铃. composure: 镇静. conveniently: 方便地, 随手, 顺便. darkness: 黑暗. devilish: 可怕的, 非常的. digging: 挖掘. dozed: 打瞌睡. dreaming: 梦见. dreams: 梦想. dwelling: 寓所, 居住. ease: 缓解, 减轻, 容易, 悠, 舒适.
glide: 滑翔, 滑行. gross: 总额. imagination: 想像力, 想像. intellectual: 知识份子, 知识分子, 知识. mere: 只有. passions: 激情. protege: 提拔者. purple: 紫色, 紫色的. recover: 重获, 收复, 病愈, 休养, 恢复, 复原.
regardless: 不管. repeated: 重复的. sake: 缘故. scroll: 卷轴. sleeper: 睡眠者, 轨枕. sleeping: 睡眠, 睡着. smiling: 微笑的. stealthily: 悄悄地, 偷偷地, 偷偷. swiftly: 迅速地. temper: 脾气, 性子. unscientific: 不科学的, 非学术的.
12
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
dizziness, through wider labyrinths of lamplighted city, and at every streetcorner crush a child and leave her screaming. And still the figure had no face by which he might know it; even in his dreams, it had no face, or one that baffled him and melted before his eyes; and thus it was that there sprang up and grew apace in the lawyer's mind a singularly strong, almost an inordinate, curiosity to behold the features of the real Mr. Hyde. If he could but once set eyes on him, he thought the mystery would lighten and perhaps roll altogether away, as was the habit of mysterious things when well examined. He might see a reason for his friend's strange preference or bondage (call it which you please) and even for the startling clause of the will. At least it would be a face worth seeing: the face of a man who was without bowels of mercy: a face which had but to show itself to raise up, in the mind of the unimpressionable Enfield, a spirit of enduring hatred.% From that time forward, Mr. Utterson began to haunt the door in the bystreet of shops. In the morning before office hours, at noon when business was plenty, and time scarce, at night under the face of the fogged city moon, by all lights and at all hours of solitude or concourse, the lawyer was to be found on his chosen post. "If he be Mr. Hyde," he had thought, "I shall be Mr. Seek." And at last his patience was rewarded. It was a fine dry night; frost in the air; the streets as clean as a ballroom floor; the lamps, unshaken, by any wind, drawing a regular pattern of light and shadow. By ten o'clock, when the shops were closed, the by-street was very solitary and, in spite of the low growl of London from all round, very silent. Small sounds carried far; domestic sounds out of the houses were clearly audible on either side of the roadway; and the rumour of the approach of any passenger preceded him by a long time. Mr. Utterson had been some minutes at his post, when he was aware of an odd, light footstep drawing near. In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great way off, suddenly spring out distinct from the vast hum and clatter of the city. Yet his attention had never before been so sharply and
Chinese Simplified audible: 听得见, 听得见的. ballroom: 舞厅. behold: 看见. concourse: 合流. crush: 压碎, 粉碎. curiosity: 好奇心. dizziness: 眩晕. enduring: 持久的. footfalls: 脚步声. footstep: 脚步. frost: 霜.
growl: 咆哮. habit: 习惯. haunt: 出没. hum: 哼, 哼声, 嗡嗡声, 嗡嗡. lighten: 照亮, 减轻. mercy: 慈悲. mysterious: 神秘, 莫名其妙, 神秘的. mystery: 神秘. nightly: 每夜, 夜夜. noon: 中午, 正午, 晌午.
passenger: 乘客, 旅客. patience: 忍耐, 忍受, 耐心, 耐性. preference: 偏爱, 优先选择. quaint: 离奇有趣, 古怪的. roadway: 道路. rumour: 谣言. solitary: 孤独, 独居的. solitude: 单独, 孤独. spite: 恶意. startling: 惊人的. unshaken: 不动摇的.
Robert Louis Stevenson
13
decisively arrested; and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court.% The steps drew swiftly nearer, and swelled out suddenly louder as they turned the end of the street. The lawyer, looking forth from the entry, could soon see what manner of man he had to deal with. He was small and very plainly dressed, and the look of him, even at that distance, went somehow strongly against the watcher's inclination. But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; and as he came, he drew a key from his pocket like one approaching home. Mr. Utterson stepped out and touched him on the shoulder as he passed." Mr. Hyde, I think?" Mr. Hyde shrank back with a hissing intake of the breath. But his fear was only momentary; and though he did not look the lawyer in the face, he answered coolly enough: "That is my name. What do you want?" "I see you are going in," returned the lawyer. "I am an old friend of Dr. Jekyll's -- Mr. Utterson of Gaunt Street -- you must have heard my name; and meeting you so conveniently, I thought you might admit me." "You will not find Dr. Jekyll; he is from home," replied Mr. Hyde, blowing in the key. And then suddenly, but still without looking up, "How did you know me?" he asked. "On your side," said Mr. Utterson, "will you do me a favour?" "With pleasure," replied the other. "What shall it be?" "Will you let me see your face?" asked the lawyer. Mr. Hyde appeared to hesitate, and then, as if upon some sudden reflection, fronted about with an air of defiance; and the pair stared at each other pretty fixedly for a few seconds. "Now I shall know you again," said Mr. Utterson." It may be useful." "Yes," returned Mr. Hyde, "it is as well we have, met; and a propos, you should have my address." And he gave a number of a street in Soho.
Chinese Simplified admit: 接纳, 接待, 承认. answered: 回答. appeared: 出现. approaching: 临近, 未来, 接近. blowing: 吹. breath: 气息, 鼻息, 呼吸, 气流. crossing: 路口, 横越, 交叉点. defiance: 挑战. distance: 距离. entry: 进入, 入口, 条目. fear: 恐惧, 忌惮, 畏惧, 生怕,
害怕. hesitate: 犹豫, 踌躇. inclination: 倾斜, 倾向, 心思. intake: 收纳, 摄取, 吸入, 吸收. louder: 较大声的. manner: 方式, 样子, 态度, 礼貌, 神态, 神气. momentary: 瞬间, 一时, 瞬间的. plainly: 明明. pocket: 口袋, 衣袋, 兜儿, 窟窿. pretty: 漂亮, 美丽的, 秀丽.
prevision: 预知. reflection: 反射, 反映, 影子, 鉴. save: 节约, 节省, 省得, 救, 援救, 挽救, 保存. seconds: 秒. shoulder: 肩, 肩膀, 担负. somehow: 不知何故. steps: 步骤. sudden: 突然, 急剧, 突然的. superstitious: 迷信的. withdrew: 取出.
14
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
"Good God!" thought Mr. Utterson," can he, too, have been thinking of the will?" But he kept his feelings to himself and only grunted in acknowledgment of the address.% "And now," said the other, "how did you know me?" "By description," was the reply. "Whose description?" "We have common friends, said Mr. Utterson. "Common friends?" echoed Mr. Hyde, a little hoarsely." Who are they?" "Jekyll, for instance," said the lawyer. "He never told you," cried Mr. Hyde, with a flush of anger." I did not think you would have lied." "Come," said Mr. Utterson, "that is not fitting language." The other snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house. The lawyer stood a while when Mr. Hyde had left him, the picture of disquietude. Then he began slowly to mount the street, pausing every step or two and putting his hand to his brow like a man in mental perplexity. The problem he was thus debating as he walked, was one of a class that is rarely solved. Mr. Hyde was pale and dwarfish, he gave an impression of deformity without any nameable malformation, he had a displeasing smile, he had borne himself to the lawyer with a sort of murderous mixture of timidity and boldness, and he spoke with a husky, whispering and somewhat broken voice; all these were points against him, but not all of these together could explain the hitherto unknown disgust, loathing, and fear with which Mr. Utterson regarded him. "There must be something else," said the perplexed gentleman. "There is something more, if I could find a name for it. God bless me, the man seems hardly human! Something troglodytic, shall we say? or can it be the old story of Dr. Fell? or Is it the mere radiance of a foul soul that thus transpires through,
Chinese Simplified acknowledgment: 答谢. aloud: 高声, 大声的. bless: 保佑, 庇佑, 祝福. boldness: 大胆. debating: 辩论. disappeared: 不见了, 消失. disgust: 使厌烦, 恶心, 憎恶. extraordinary: 特殊, 非常, 非凡的, 了不起. feelings: 感情, 面子. fitting: 顶事.
flush: 淹没, 发红, 奔流, 冲. foul: 犯规, 卑污, 肮脏的, 脏东西. husky: 壳的. impression: 印像, 印象. laugh: 笑. malformation: 畸形. mixture: 混合物, 合成, 混合. mount: 安装, 登, 装配. murderous: 杀气腾腾. pale: 苍白, 苍白的. perplexed: 困惑的.
perplexity: 困惑. radiance: 光辉, 光芒, 辐射率. rarely: 稀少, 稀少地. savage: 猖狂, 野蛮的, 狠毒. snarled: 缠结. somewhat: 有些, 有所, 有点, 有一些, 有点儿. soul: 灵魂. unknown: 未知, 不得而知, 不明, 不见经传, 未知的. whispering: 耳语般.
Robert Louis Stevenson
15
and transfigures, its clay continent? The last, I think; for, O my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan's signature upon a face, it Is on that of your new friend." Round the corner from the by-street, there was a square of ancient, handsome houses, now for the most part decayed from their high estate and let in flats and chambers to all sorts and conditions of men: map-engravers, architects, shady lawyers, and the agents of obscure enterprises. One house, however, second from the corner, was still occupied entire; and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fan-light, Mr. Utterson stopped and knocked. A welldressed, elderly servant opened the door.% Is Dr. Jekyll at home, Poole?" asked the lawyer. "I will see, Mr. Utterson," said Poole, admitting the visitor, as he spoke, into a large, low-roofed, comfortable hall, paved with flags, warmed (after the fashion of a country house) by a bright, open fire, and furnished with costly cabinets of oak. "Will you wait here by the fire, sir? or shall I give you a light in the dining room?" "Here, thank you," said the lawyer, and he drew near and leaned on the tall fender. This hall, in which he was now left alone, was a pet fancy of his friend the doctor's; and Utterson himself was wont to speak of it as the pleasantest room in London. But to-night there was a shudder in his blood; the face of Hyde sat heavy on his memory; he felt (what was rare with him) a nausea and distaste of life; and in the gloom of his spirits, he seemed to read a menace in the flickering of the firelight on the polished cabinets and the uneasy starting of the shadow on the roof. He was ashamed of his relief, when Poole presently returned to announce that Dr. Jekyll was gone out. "I saw Mr. Hyde go in by the old dissecting-room door, Poole," he said. "Is that right, when Dr. Jekyll is from home?" "Quite right, Mr. Utterson, sir," replied the servant. "Mr. Hyde has a key."
Chinese Simplified admitting: 承认. announce: 宣布, 布告. clay: 泥土, 黏土. comfort: 安慰. continent: 大陆. costly: 昂贵, 昂贵的. decayed: 腐朽. dining: 进餐. distaste: 厌恶. fancy: 花俏, 想像力. flats: 公寓.
flickering: 幢幢, 闪烁的. furnished: 供给. gloom: 幽暗, 阴暗, 变黑暗. handsome: 英俊, 慷慨的, 英俊的. lawyers: 律师. leaned: 倾斜. menace: 危害. nausea: 恶心, 胎气. oak: 橡树, 橡. obscure: 无名, 昏暗的, 暗, 混淆. pet: 宠物.
polished: 优美的, 精练的, 擦亮的. servant: 仆人, 佣人, 用人. shadow: 阴影, 影子, 暗影, 跟踪. shady: 暧昧, 背阴, 不三不四, 阴凉, 阴凉的. shudder: 发抖, 不寒而栗, 震荡. sorts: 种类. uneasy: 不安, 担心, 不安的. visitor: 旅游者, 来宾, 访问者. wont: 习惯. wore: 穿了.
16
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
"Your master seems to repose a great deal of trust in that young man, Poole," resumed the other musingly. "Yes, sir, he do indeed," said Poole. "We have all orders to obey him." "I do not think I ever met Mr. Hyde?" asked Utterson.% O, dear no, sir. He never dines here," replied the butler. "Indeed we see very little of him on this side of the house; he mostly comes and goes by the laboratory." "Well, good-night, Poole." "Good-night, Mr. Utterson." And the lawyer set out homeward with a very heavy heart." Poor Harry Jekyll," he thought, "my mind misgives me he is in deep waters! He was wild when he was young; a long while ago to be sure; but in the law of God, there is no statute of limitations. Ay, it must be that; the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace: punishment coming, PEDE CLAUDO, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault." And the lawyer, scared by the thought, brooded a while on his own past, groping in all the corners of memory, lest by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there. His past was fairly blameless; few men could read the rolls of their life with less apprehension; yet he was humbled to the dust by the many ill things he had done, and raised up again into a sober and fearful gratitude by the many that he had come so near to doing, yet avoided. And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. "This Master Hyde, if he were studied," thought he, "must have secrets of his own; black secrets, by the look of him; secrets compared to which poor Jekyll's worst would be like sunshine. Things cannot continue as they are. It turns me cold to think of this creature stealing like a thief to Harry's bedside; poor Harry, what a wakening! And the danger of it; for if this Hyde suspects the existence of the will, he may grow impatient to inherit. Ay, I must put my shoulder to the wheel if Jekyll will but let me," he added, "if Jekyll will only let me." For once more he saw before his mind's eye, as clear as a transparency, the strange clauses of the will.
Chinese Simplified apprehension: 理解. bedside: 床侧. blameless: 无过失的, 无可责难的. cannot: 不能, 不足, 不得, 不可, 不克, 未可. creature: 生物, 动物. dines: 进餐. disgrace: 耻辱. fearful: 可怕, 可怕的. ghost: 鬼, 鬼魂, 幽灵. gratitude: 感谢.
homeward: 回家. impatient: 不耐烦, 无耐心的. inherit: 继承. iniquity: 不公正. leap: 跳跃. lest: 唯恐. limitations: 局限性. obey: 服从. punishment: 惩罚. rolls: 卷. secrets: 秘密.
self-love: 自负, 自爱. sin: 罪恶, 罪行. sober: 清醒, 清醒的. spark: 触发, 火花. statute: 法规, 宪, 法令. stealing: 偷垒, 偷窃. sunshine: 阳光. suspects: 怀疑. thief: 贼, 窃贼, 小偷. transparency: 透明度, 透通性. wakening: 醒来.
Robert Louis Stevenson
17
DR. JEKYLL WAS QUITE AT EASE
A%FORTNIGHT later, by excellent good fortune, the doctor gave one of his pleasant dinners to some five or six old cronies, all intelligent, reputable men and all judges of good wine; and Mr. Utterson so contrived that he remained behind after the others had departed. This was no new arrangement, but a thing that had befallen many scores of times. Where Utterson was liked, he was liked well. Hosts loved to detain the dry lawyer, when the light-hearted and the loosetongued had already their foot on the threshold; they liked to sit a while in his unobtrusive company, practising for solitude, sobering their minds in the man's rich silence after the expense and strain of gaiety. To this rule, Dr. Jekyll was no exception; and as he now sat on the opposite side of the fire -- a large, wellmade, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness -- you could see by his looks that he cherished for Mr. Utterson a sincere and warm affection. "I have been wanting to speak to you, Jekyll," began the latter. "You know that will of yours?" A close observer might have gathered that the topic was distasteful; but the doctor carried it off gaily. "My poor Utterson," said he, "you are unfortunate in such a client. I never saw a man so distressed as you were by my will; unless it were that hide-bound pedant, Lanyon, at what he called my scientific heresies.
Chinese Simplified affection: 感情, 爱, 疾病影响. arrangement: 安排, 布局, 条理. capacity: 容量, 才能, 潜力. cast: 投, 铸造. client: 顾客, 客户, 客户机. departed: 过去的. detain: 拘留, 扣押, 扣留. distasteful: 味道不好的. distressed: 苦恼, 哀伤. exception: 例外. expense: 花费, 费用, 支出.
fortune: 幸运, 命运, 运气. gaily: 快活地. intelligent: 聪明, 懂事, 智能, 聪明的, 理解力强的, 伶俐. judges: 士师记, 审判员. kindness: 仁慈, 好意. observer: 观察者, 观察家, 观察员. pedant: 夫子, 书呆子, 空谈家. pleasant: 愉快, 愉快的, 舒适的. practising: 开业的. scientific: 科学, 科学的.
scores: 得分. sincere: 虔诚, 真挚, 真诚的, 真诚, 真心, 深切, 恳切. strain: 拉紧, 种, 系, 紧张, 菌株, 品系. threshold: 阈, 户限, 门槛. topic: 题目, 论题, 话题, 议题, 问题. unfortunate: 不幸, 不幸的, 不幸的人. wanting: 缺少的, 不足的.
18
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Oh, I know he's a good fellow -- you needn't frown -- an excellent fellow, and I always mean to see more of him; but a hide-bound pedant for all that; an ignorant, blatant pedant. I was never more disappointed in any man than Lanyon." "You know I never approved of it," pursued Utterson, ruthlessly disregarding the fresh topic.% "My will? Yes, certainly, I know that," said the doctor, a trifle sharply. "You have told me so." "Well, I tell you so again," continued the lawyer. "I have been learning something of young Hyde." The large handsome face of Dr. Jekyll grew pale to the very lips, and there came a blackness about his eyes. "I do not care to hear more," said he. "This is a matter I thought we had agreed to drop." "What I heard was abominable," said Utterson. "It can make no change. You do not understand my position," returned the doctor, with a certain incoherency of manner. "I am painfully situated, Utterson; my position is a very strange -- a very strange one. It is one of those affairs that cannot be mended by talking." "Jekyll," said Utterson, "you know me: I am a man to be trusted. Make a clean breast of this in confidence; and I make no doubt I can get you out of it." "My good Utterson," said the doctor, "this is very good of you, this is downright good of you, and I cannot find words to thank you in. I believe you fully; I would trust you before any man alive, ay, before myself, if I could make the choice; but indeed it isn't what you fancy; it is not so bad as that; and just to put your good heart at rest, I will tell you one thing: the moment I choose, I can be rid of Mr. Hyde. I give you my hand upon that; and I thank you again and again; and I will just add one little word, Utterson, that I'm sure you'll take in good part: this is a private matter, and I beg of you to let it sleep." Utterson reflected a little, looking in the fire.
Chinese Simplified add: 加, 增加, 增添. affairs: 事务. alive: 活着, 活, 活泼的, 活着的. beg: 恳求, 乞求, 要求. blackness: 黑色. blatant: 喧哗的, 炫耀的. breast: 奶子, 乳房, 胸, 胸部. choose: 挑选, 选择, 拣, 推举, 推选, 选定, 选取. confidence: 信心, 自信. continued: 持续的.
disappointed: 败兴, 失望的, 惆. disregarding: 忽视. doctor: 医生, 大夫, 医师, 博士. doubt: 怀疑, 疑. excellent: 优秀, 优秀的, 高超. fresh: 新鲜, 新鲜的, 新. frown: 愁眉苦脸, 皱眉, 皱眉头. fully: 十分, 完全地. grew: 成长. ignorant: 愚昧, 无知的, 茫然. incoherency: 不连贯.
learning: 学问, 学术, 学习. lips: 嘴唇. painfully: 痛苦地. reflected: 反映. rid: 摆脱. sharply: 截然, 锐利, 锐利地. situated: 座落于. trifle: 琐事, 小事. trust: 信任, 信赖, 委托, 信托, 威信. trusted: 信任.
Robert Louis Stevenson
19
"I have no doubt you are perfectly right," he said at last, getting to his feet.% "Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope," continued the doctor, "there is one point I should like you to understand. I have really a very great interest in poor Hyde. I know you have seen him; he told me so; and I fear he was rude. But, I do sincerely take a great, a very great interest in that young man; and if I am taken away, Utterson, I wish you to promise me that you will bear with him and get his rights for him. I think you would, if you knew all; and it would be a weight off my mind if you would promise." "I can't pretend that I shall ever like him," said the lawyer. "I don't ask that," pleaded Jekyll, laying his hand upon the other's arm; "I only ask for justice; I only ask you to help him for my sake, when I am no longer here." Utterson heaved an irrepressible sigh. "Well," said he, "I promise."
Chinese Simplified arm: 手臂, 膀子, 臂膀, 臂, 膀臂, 胳膊, 肩膀, 武器. ask: 问, 询问. bear: 熊, 忍受, 背负, 忍耐, 承担, 担负, 空头, 堪. continued: 持续的. doctor: 医生, 大夫, 医师, 博士. doubt: 怀疑, 疑. fear: 恐惧, 忌惮, 畏惧, 生怕, 害怕. irrepressible: 压不住的.
justice: 正义, 司法, 公正, 公平. lawyer: 律师, 法人. longer: 较长的. perfectly: 完美, 完美地. poor: 差, 贫穷, 穷, 差劲, 贫瘠, 贫穷的, 贫苦, 困苦. pretend: 假装. promise: 答应, 约定, 承诺, 誓言, 诺言, 允诺. rights: 权力. rude: 不客气, 不逊, 无礼, 粗鲁的.
sake: 缘故. sigh: 叹息, 叹气. sincerely: 诚挚, 真诚地. understand: 了解, 明白, 理解, 领会. weight: 重量, 体重, 包袱, 衡量, 衡, 分量, 砝码, 重担, 使加权. wish: 愿望, 希望, 意愿, 祝, 祝愿, 志愿.
20
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
THE
%CAREW
MURDER CASE
NEARLY a year later, in the month of October, 18--, London was startled by a crime of singular ferocity and rendered all the more notable by the high position of the victim. The details were few and startling. A maid servant living alone in a house not far from the river, had gone up-stairs to bed about eleven. Although a fog rolled over the city in the small hours, the early part of the night was cloudless, and the lane, which the maid's window overlooked, was brilliantly lit by the full moon. It seems she was romantically given, for she sat down upon her box, which stood immediately under the window, and fell into a dream of musing. Never (she used to say, with streaming tears, when she narrated that experience), never had she felt more at peace with all men or thought more kindly of the world. And as she so sat she became aware of an aged and beautiful gentleman with white hair, drawing near along the lane; and advancing to meet him, another and very small gentleman, to whom at first she paid less attention. When they had come within speech (which was just under the maid's eyes) the older man bowed and accosted the other with a very pretty manner of politeness. It did not seem as if the subject of his address were of great importance; indeed, from his pointing, it sometimes appeared as if he were only inquiring his way; but the moon shone on his face as he spoke, and the girl was pleased to watch it, it seemed to breathe such an innocent and old-world kindness of disposition, yet with something high too, as of a well-founded self-
Chinese Simplified address: 地址, 致词, 演说. advancing: 前进, 朝着. aged: 年迈, 年老, 年龄, 老年. alone: 独自, 单独, 单纯, 单独地. bowed: 有弓的. breathe: 呼吸. cloudless: 无云的. crime: 罪行, 犯罪. disposition: 意向, 性格, 脾气, 安排, 部署. drawing: 图, 图画, 画儿, 绘画,
并条, 图纸, 画. dream: 梦寐, 梦见, 做梦, 梦想. eleven: 十一. ferocity: 凶焰. fog: 雾. innocent: 无辜, 无罪的, 天真. kindly: 和蔼, 可亲, 仁慈, 慈祥, 善良地. lane: 小路, 小巷, 胡同. lit: 点燃. maid: 女佣, 侍女, 少女, 姑娘.
moon: 月亮, 月球, 月. notable: 显着, 值得注意的. pleased: 满意, 高兴的. politeness: 有礼貌. rolled: 卷. romantically: 浪漫地. singular: 单数, 单一的. startled: 震惊. tears: 泪, 泪水, 眼泪. victim: 被害人, 受害者, 遇难者. well-founded: 有根有据.
Robert Louis Stevenson
21
content. Presently her eye wandered to the other, and she was surprised to recognise in him a certain Mr. Hyde, who had once visited her master and for whom she had conceived a dislike. He had in his hand a heavy cane, with which he was trifling; but he answered never a word, and seemed to listen with an illcontained impatience. And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman. The old gentleman took a step back, with the air of one very much surprised and a trifle hurt; and at that Mr. Hyde broke out of all bounds and clubbed him to the earth. And next moment, with ape-like fury, he was trampling his victim under foot and hailing down a storm of blows, under which the bones were audibly shattered and the body jumped upon the roadway. At the horror of these sights and sounds, the maid fainted.% It was two o'clock when she came to herself and called for the police. The murderer was gone long ago; but there lay his victim in the middle of the lane, incredibly mangled. The stick with which the deed had been done, although it was of some rare and very tough and heavy wood, had broken in the middle under the stress of this insensate cruelty; and one splintered half had rolled in the neighbouring gutter -- the other, without doubt, had been carried away by the murderer. A purse and a gold watch were found upon the victim: but no cards or papers, except a sealed and stamped envelope, which he had been probably carrying to the post, and which bore the name and address of Mr. Utterson. This was brought to the lawyer the next morning, before he was out of bed; and he had no sooner seen it, and been told the circumstances, than he shot out a solemn lip. "I shall say nothing till I have seen the body," said he; "this may be very serious. Have the kindness to wait while I dress." And with the same grave countenance he hurried through his breakfast and drove to the police station, whither the body had been carried. As soon as he came into the cell, he nodded. "Yes," said he, "I recognise him. I am sorry to say that this is Sir Danvers Carew."
Chinese Simplified anger: 愤怒, 愤, 怒. blows: 打击. bounds: 界线. breakfast: 早餐, 早饭, 早点. cruelty: 残酷. deed: 契据, 行为. dislike: 反感, 嫌恶, 不喜欢. drove: 驾. flame: 火焰. fury: 暴怒, 怒火, 愤怒, 气愤. grave: 严重, 庄重, 坟墓, 墓穴,
深重. gutter: 排水沟, 沟, 水槽, 贫民区. horror: 恐怖. hurried: 匆忙, 仓促, 仓促的, 慌乱. hurt: 伤害, 使受伤. impatience: 不耐烦. incredibly: 难以置信地. insensate: 没有感觉. jumped: 跳跃. lip: 唇, 嘴唇, 口头上的. madman: 狂人, 疯子.
murderer: 凶手, 杀人犯. purse: 钱包, 钱袋, 囊. recognise: 辨. sights: 视力. stamping: 冲压. storm: 暴风雨, 暴风, 风暴. tough: 强硬, 坚韧的. trampling: 践踏. trifling: 些许, 不重要的. wandered: 徘徊. whither: 向何处.
22
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
"Good God, sir," exclaimed the officer, "is it possible?" And the next moment his eye lighted up with professional ambition. "This will make a deal of noise," he said. "And perhaps you can help us to the man." And he briefly narrated what the maid had seen, and showed the broken stick.% Mr. Utterson had already quailed at the name of Hyde; but when the stick was laid before him, he could doubt no longer; broken and battered as it was, he recognised it for one that he had himself presented many years before to Henry Jekyll. "Is this Mr. Hyde a person of small stature?" he inquired. "Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him," said the officer. Mr. Utterson reflected; and then, raising his head, "If you will come with me in my cab," he said, "I think I can take you to his house." It was by this time about nine in the morning, and the first fog of the season. A great chocolate-coloured pall lowered over heaven, but the wind was continually charging and routing these embattled vapours; so that as the cab crawled from street to street, Mr. Utterson beheld a marvellous number of degrees and hues of twilight; for here it would be dark like the back-end of evening; and there would be a glow of a rich, lurid brown, like the light of some strange conflagration; and here, for a moment, the fog would be quite broken up, and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths. The dismal quarter of Soho seen under these changing glimpses, with its muddy ways, and slatternly passengers, and its lamps, which had never been extinguished or had been kindled afresh to combat this mournful re-invasion of darkness, seemed, in the lawyer's eyes, like a district of some city in a nightmare. The thoughts of his mind, besides, were of the gloomiest dye; and when he glanced at the companion of his drive, he was conscious of some touch of that terror of the law and the law's officers, which may at times assail the most honest.
Chinese Simplified afresh: 重新. ambition: 抱负, 雄心, 志气, 愿望, 热望. assail: 攻击. beheld: 看见. besides: 此外, 另外, 除了, 并且, 再说, 况且. cab: 出租汽车, 计乘车, 民用航空局, 计程车. charging: 收费, 充电. combat: 战斗.
conscious: 察觉, 有意识, 清醒的, 自觉. continually: 不断地. daylight: 日光, 白天. dismal: 暗淡, 忧郁的. dye: 染料, 染, 染色. glance: 一瞥, 匆匆一看. glow: 炽热, 发光. haggard: 憔悴的. heaven: 天堂, 天, 天空. marvellous: 不平凡, 不简单,
惊人的. mournful: 悲切, 悲恸, 悲恸的. muddy: 泥泞的, 混浊. nightmare: 恶梦, 梦魇. pall: 棺罩. passengers: 旅客. routing: 路由. shaft: 箭杆, 矛柄, 轴. terror: 恐怖. twilight: 微明, 薄暮, 黄昏, 曙暮光. wreaths: 花环.
Robert Louis Stevenson
23
As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street, a gin palace, a low French eating-house, a shop for the retail of penny numbers and two penny salads, many ragged children huddled in the doorways, and many women of different nationalities passing out, key in hand, to have a morning glass; and the next moment the fog settled down again upon that part, as brown as umber, and cut him off from his blackguardly surroundings. This was the home of Henry Jekyll's favourite; of a man who was heir to a quarter of a million sterling.% An ivory-faced and silvery-haired old woman opened the door. She had an evil face, smoothed by hypocrisy; but her manners were excellent. Yes, she said, this was Mr. Hyde's, but he was not at home; he had been in that night very late, but had gone away again in less than an hour; there was nothing strange in that; his habits were very irregular, and he was often absent; for instance, it was nearly two months since she had seen him till yesterday. "Very well, then, we wish to see his rooms," said the lawyer; and when the woman began to declare it was impossible, "I had better tell you who this person is," he added. "This is Inspector Newcomen of Scotland Yard." A flash of odious joy appeared upon the woman's face. "Ah!" said she, "he is in trouble! What has he done? "Mr. Utterson and the inspector exchanged glances. "He don't seem a very popular character," observed the latter. "And now, my good woman, just let me and this gentleman have a look about us." In the whole extent of the house, which but for the old woman remained otherwise empty, Mr. Hyde had only used a couple of rooms; but these were furnished with luxury and good taste. A closet was filled with wine; the plate was of silver, the napery elegant; a good picture hung upon the walls, a gift (as Utterson supposed) from Henry Jekyll, who was much of a connoisseur; and the carpets were of many plies and agreeable in colour. At this moment, however, the rooms bore every mark of having been recently and hurriedly ransacked; clothes lay about the floor, with their pockets inside out; lock-fast drawers stood open; and on the hearth there lay a pile of grey ashes, as though many papers
Chinese Simplified absent: 缺席, 缺席的. agreeable: 适意, 令人愉快的, 投机. ashes: 灰烬. blackguardly: 粗鄙的. closet: 壁橱. drawers: 抽屉. elegant: 高雅, 文雅, 优美, 讲究的, 优雅的. evil: 邪恶, 弊病, 邪恶的. favourite: 最喜爱. flash: 闪光, 晃.
gift: 礼物, 天赋, 天才, 禀赋, 礼品. glances: 匆匆一看. hearth: 炉床, 炉边. heir: 继承人, 继乘人. hung: 挂. hurriedly: 赶紧, 匆匆, 匆忙地. hypocrisy: 虚伪. inspector: 检查员, 监察长, 视察员. instance: 例子, 比方, 实例. irregular: 不规则, 无规律的. luxury: 奢侈, 豪华.
manners: 礼貌. nationalities: 国籍. odious: 可憎. penny: 便士, 一分钱. pile: 一堆, 桩, 堆. ragged: 破烂, 衣著褴褛的. retail: 零售. silver: 银, 白银. smoothed: 平滑的. surroundings: 环境, 周围. umber: 赭色n.
24
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
had been burned. From these embers the inspector disinterred the butt-end of a green cheque-book, which had resisted the action of the fire; the other half of the stick was found behind the door. and as this clinched his suspicions, the officer declared himself delighted. A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification.% "You may depend upon it, sir," he told Mr. Utterson: "I have him in my hand. He must have lost his head, or he never would have left the stick or, above all, burned the cheque-book. Why, money's life to the man. We have nothing to do but wait for him at the bank, and get out the handbills." This last, however, was not so easy of accomplishment; for Mr. Hyde had numbered few familiars -- even the master of the servant-maid had only seen him twice; his family could nowhere be traced; he had never been photographed; and the few who could describe him differed widely, as common observers will. Only on one point, were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders.
Chinese Simplified accomplishment: 成就, 修养, 完成. bank: 银行, 岸. burned: 燃烧. common: 通用, 共同, 公共, 寻常, 常规, 平常, 普通, 一般, 普通的, 通俗. completed: 完成. credit: 信用, 功劳. delighted: 愉快. depend: 依赖, 取决. easy: 容易, 轻而易举, 简易, 安逸,
便利, 便当, 容易的, 纵横. few: 少数, 很少. fire: 火, 射击, 失火, 火灾, 发射, 火力. fugitive: 逃亡, 逃亡者. green: 绿色, 碧瓦, 青, 绿色的, 未成熟的. haunting: 难忘的. lost: 遗失. lying: 撒谎的. master: 主, 大师, 主人, 主人翁,
师傅, 万事达, 硕士. nowhere: 无处. observers: 观察员. officer: 军官, 官员, 干事. suspicions: 怀疑. thousand: 千. twice: 两次. unexpressed: 不明说, 未表达的. visit: 上门, 访问, 看望. wait: 等待, 等, 伺候. widely: 广泛地.
Robert Louis Stevenson
INCIDENT
%OF
25
THE LETTER
IT was late in the afternoon, when Mr. Utterson found his way to Dr. Jekyll's door, where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms. The doctor had bought the house from the heirs of a celebrated surgeon; and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden. It was the first time that the lawyer had been received in that part of his friend's quarters; and he eyed the dingy, windowless structure with curiosity, and gazed round with a distasteful sense of strangeness as he crossed the theatre, once crowded with eager students and now lying gaunt and silent, the tables laden with chemical apparatus, the floor strewn with crates and littered with packing straw, and the light falling dimly through the foggy cupola. At the further end, a flight of stairs mounted to a door covered with red baize; and through this, Mr. Utterson was at last received into the doctor's cabinet. It was a large room, fitted round with glass presses, furnished, among other things, with a cheval-glass and a business table, and looking out upon the court by three dusty windows barred with iron. A fire burned in the grate; a lamp was set lighted on the chimney shelf, for even in the houses the fog began to lie thickly; and there, close up to the warmth, sat Dr. Jekyll, looking
Chinese Simplified admitted: 被承认了的. anatomical: 构造上, 构造上的, 解剖的. apparatus: 器械, 仪器, 器官. baize: 台面呢. chemical: 化学. crowded: 拥挤的. cupola: 圆顶篷. destination: 目的地, 终点, 目标. eager: 切望, 踊跃, 急切, 渴望的. falling: 落下的, 落下.
foggy: 有雾的. gaunt: 贫脊的. grate: 炉架, 炉篦子. heirs: 继承人. indifferently: 冷淡地, 不关心地, 漠然地. laboratory: 实验室, 试验室. laden: 充满的. lamp: 灯. packing: 包装. presses: 压.
quarters: 住处, 四分之一. shelf: 搁板, 架子. silent: 无声, 沉默的. stairs: 楼梯. strangeness: 陌生. straw: 稻草, 吸管. strewn: 散播. surgeon: 外科医生. tables: 桌子. warmth: 温暖. yard: 码, 厂, 厂子, 场地.
26
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
deadly sick. He did not rise to meet his visitor, but held out a cold hand and bade him welcome in a changed voice.% "And now," said Mr. Utterson, as soon as Poole had left them, "you have heard the news?" The doctor shuddered." They were crying it in the square," he said. "I heard them in my dining-room." "One word," said the lawyer. "Carew was my client, but so are you, and I want to know what I am doing. You have not been mad enough to hide this fellow?" "Utterson, I swear to God, " cried the doctor," I swear to God I will never set eyes on him again. I bind my honour to you that I am done with him in this world. It is all at an end. And indeed he does not want my help; you do not know him as I do; he is safe, he is quite safe; mark my words, he will never more be heard of." The lawyer listened gloomily; he did not like his friend's feverish manner. "You seem pretty sure of him," said he; "and for your sake, I hope you may be right. If it came to a trial, your name might appear." "I am quite sure of him," replied Jekyll; "I have grounds for certainty that I cannot share with any one. But there is one thing on which you may advise me. I have -- I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police. I should like to leave it in your hands, Utterson; you would judge wisely, I am sure; I have so great a trust in you." "You fear, I suppose, that it might lead to his detection?" asked the lawyer. "No," said the other." I cannot say that I care what becomes of Hyde; I am quite done with him. I was thinking of my own character, which this hateful business has rather exposed." Utterson ruminated a while; he was surprised at his friend's selfishness, and yet relieved by it. "Well," said he, at last, "let me see the letter."
Chinese Simplified advise: 忠告, 劝告, 劝导, 劝说. bade: 企图. becomes: 变成. bind: 束缚, 绑住, 捆, 包扎, 束, 裹. certainty: 把握, 毫无疑问, 肯定. changed: 改变. character: 性格, 字, 文字, 特征, 字符, 色彩, 字元. cold: 冷, 感冒, 寒冷, 寒, 冷淡. crying: 叫喊的, 嚎哭的, 显著的.
deadly: 死亡, 致死, 致命的. feverish: 发烧的. hide: 躲藏, 暗藏, 掩饰, 藏, 隐瞒, 隐藏. honour: 荣誉, 尊敬, 名誉. judge: 法官, 裁判, 判定, 判断, 审判员. listened: 听. mad: 狂, 发怒, 发狂, 生气, 疯狂的. received: 收到.
rise: 升起, 上升, 上涨, 兴起, 增大. ruminated: 沉思. safe: 安全, 保险, 安全的, 稳妥, 保险箱. selfishness: 自私. swear: 立誓, 发誓. thinking: 思想, 思维. trial: 审讯, 测试. welcome: 欢迎, 受欢迎, 欢迎光临, 受欢迎的, 款待. wisely: 明智地.
Robert Louis Stevenson
27
The letter was written in an odd, upright hand and signed "Edward Hyde": and it signified, briefly enough, that the writer's benefactor, Dr. Jekyll, whom he had long so unworthily repaid for a thousand generosities, need labour under no alarm for his safety, As he had means of escape on which he placed a sure dependence. The lawyer liked this letter well enough; it put a better colour on the intimacy than he had looked for; and he blamed himself for some of his past suspicions.% "Have you the envelope?" he asked. "I burned it," replied Jekyll," before I thought what I was about. But it bore no postmark. The note was handed in." "Shall I keep this and sleep upon it?" asked Utterson. "I wish you to judge for me entirely," was the reply. "I have lost confidence in myself." "Well, I shall consider," returned the lawyer. "And now one word more: it was Hyde who dictated the terms in your will about that disappearance?" The doctor seemed seized with a qualm of faintness: he shut his mouth tight and nodded. "I knew it," said Utterson. "He meant to murder you. You have had a fine escape." "I have had what is far more to the purpose," returned the doctor solemnly: "I have had a lesson -- O God, Utterson, what a lesson I have had!" And he covered his face for a moment with his hands. On his way out, the lawyer stopped and had a word or two with Poole. "By the by," said he, "there was a letter handed in to-day: what was the messenger like?" But Poole was positive nothing had come except by post;" and only circulars by that," he added. This news sent off the visitor with his fears renewed. Plainly the letter had come by the laboratory door; possibly, indeed, it had been written in the cabinet; and if that were so, it must be differently judged, and handled with the more
Chinese Simplified alarm: 警报, 惊动. briefly: 简略地, 概括. cabinet: 内阁, 柜, 小型柜橱, 私室, 柜子. circulars: 通报. dependence: 依属, 依赖. escape: 逃走, 逃之夭夭, 逃跑, 逃避, 逃脱, 逃离, 逃亡. except: 除了, 除了之外. faintness: 微弱. handed: 传递, 有手的.
handled: 处理. intimacy: 亲近, 亲密. messenger: 信差. murder: 谋杀, 杀人案件, 杀害. note: 便条, 按语, 看到, 注意, 声调, 笔记, 注解. odd: 奇怪, 莫名其妙, 零头, 奇异的. positive: 积极, 正面, 阳性的, 极积的. possibly: 或者, 可能地.
postmark: 邮戳. qualm: 疑惑. repaid: 偿还. safety: 安全, 安全性, 安危. sleep: 梦寐, 睡觉, 睡眠, 睡. solemnly: 庄严地. stopped: 停止. tight: 严格, 严密, 紧, 紧的, 严竣, 狭隘. upright: 正直, 直立, 刚正, 正值, 直立的, 端正, 正直的.
28
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
caution. The newsboys, as he went, were crying themselves hoarse along the footways: "Special edition. Shocking murder of an M. P." That was the funeral oration of one friend and client; and he could not help a certain apprehension lest the good name of another should be sucked down in the eddy of the scandal. It was, at least, a ticklish decision that he had to make; and self-reliant as he was by habit, he began to cherish a longing for advice. It was not to be had directly; but perhaps, he thought, it might be fished for.% Presently after, he sat on one side of his own hearth, with Mr. Guest, his head clerk, upon the other, and midway between, at a nicely calculated distance from the fire, a bottle of a particular old wine that had long dwelt unsunned in the foundations of his house. The fog still slept on the wing above the drowned city, where the lamps glimmered like carbuncles; and through the muffle and smother of these fallen clouds, the procession of the town's life was still rolling in through the great arteries with a sound as of a mighty wind. But the room was gay with firelight. In the bottle the acids were long ago resolved; the imperial dye had softened with time, As the colour grows richer in stained windows; and the glow of hot autumn afternoons on hillside vineyards was ready to be set free and to disperse the fogs of London. Insensibly the lawyer melted. There was no man from whom he kept fewer secrets than Mr. Guest; and he was not always sure that he kept as many as he meant. Guest had often been on business to the doctor's; he knew Poole; he could scarce have failed to hear of Mr. Hyde's familiarity about the house; he might draw conclusions: was it not as well, then, that he should see a letter which put that mystery to rights? and above all since Guest, being a great student and critic of handwriting, would consider the step natural and obliging? The clerk, besides, was a man of counsel; he would scarce read so strange a document without dropping a remark; and by that remark Mr. Utterson might shape his future course. "This is a sad business about Sir Danvers," he said. "Yes, sir, indeed. It has elicited a great deal of public feeling," returned Guest. "The man, of course, was mad."
Chinese Simplified acids: 酸. afternoons: 下午. arteries: 动脉. caution: 小心. cherish: 爱护, 珍爱, 爱惜, 怀抱, 珍惜, 胸怀, 抚育. clerk: 书记, 营业员, 办事员, 职员. counsel: 劝告, 律师, 商议, 法律顾问. critic: 批评家, 评论家. disperse: 驱散, 分散.
dropping: 点滴, 落下. drowned: 淹死. eddy: 漩涡, 涡流, 埃迪. familiarity: 熟悉. foundations: 基础. grows: 成长. handwriting: 手写, 笔迹, 书法. hillside: 山坡. hoarse: 嘶哑声, 嘶哑的. longing: 切望, 渴望. midway: 中途, 半路, 半途.
mighty: 伟大, 强势, 强大的. muffle: 捂. nicely: 好好, 好好地. obliging: 乐于助人的. oration: 演说. rolling: 滚动, 旋转的, 起伏的, 波动的. shocking: 不像话, 震惊. slept: 睡了. smother: 使窒息, 窒息. ticklish: 怕痒的.
Robert Louis Stevenson
29
"I should like to hear your views on that," replied Utterson. "I have a document here in his handwriting; it is between ourselves, for I scarce know what to do about it; it is an ugly business at the best. But there it is; quite in your way a murderer's autograph." Guest's eyes brightened, and he sat down at once and studied it with passion. "No, sir," he said: "not mad; but it is an odd hand." "And by all accounts a very odd writer," added the lawyer.% Just then the servant entered with a note. "Is that from Dr. Jekyll, sir?" inquired the clerk. "I thought I knew the writing. Anything private, Mr. Utterson?" "Only an invitation to dinner. Why? Do you want to see it?" "One moment. I thank you, sir"; and the clerk laid the two sheets of paper alongside and sedulously compared their contents. "Thank you, sir," he said at last, returning both; "it's a very interesting autograph." There was a pause, during which Mr. Utterson struggled with himself. "Why did you compare them, Guest?" he inquired suddenly. "Well, sir," returned the clerk, "there's a rather singular resemblance; the two hands are in many points identical: only differently sloped." "Rather quaint," said Utterson. "It is, as you say, rather quaint," returned Guest. "I wouldn't speak of this note, you know," said the master. "No, sir," said the clerk. "I understand." But no sooner was Mr. Utterson alone that night than he locked the note into his safe, where it reposed from that time forward. "What!" he thought." Henry Jekyll forge for a murderer!" And his blood ran cold in his veins.
Chinese Simplified accounts: 据闻. added: 补充说, 附加. alongside: 并肩, 在旁边. blood: 血, 血液, 鲜血. compare: 比较, 比拟. dinner: 晚餐, 正餐. document: 文件, 公文, 文献. forge: 打制, 结成, 伪造, 锻炉. hear: 听见, 听取, 听. identical: 相同, 同一, 一致, 全同, 同样的.
interesting: 有趣, 有意思, 有兴趣, 好玩儿, 吸引人的. invitation: 邀请. laid: 放. ourselves: 我们自己, 我们. passion: 热情, 激情. pause: 暂停, 停顿. points: 点. ran: 跑. resemblance: 相似, 类似点, 相似点, 相似性, 像.
returning: 返回. sat: 坐了, 星期六. sheets: 纸张. speak: 说, 讲. suddenly: 忽然, 突然地, 骤, 猛然, 一下. thank: 感谢, 谢谢. veins: 纹理, 脉, 静脉. views: 见解. writing: 篇章, 笔墨, 着述, 写, 写作.
30
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
REMARKABLE
%INCIDENT
OF DR. LANYON
TIME ran on; thousands of pounds were offered in reward, for the death of Sir Danvers was resented as a public injury; but Mr. Hyde had disappeared out of the ken of the police as though he had never existed. Much of his past was unearthed, indeed, and all disreputable: tales came out of the man's cruelty, at once so callous and violent; of his vile life, of his strange associates, of the hatred that seemed to have surrounded his career; but of his present whereabouts, not a whisper. From the time he had left the house in Soho on the morning of the murder, he was simply blotted out; and gradually, as time drew on, Mr. Utterson began to recover from the hotness of his alarm, and to grow more at quiet with himself. The death of Sir Danvers was, to his way of thinking, more than paid for by the disappearance of Mr. Hyde. Now that that evil influence had been withdrawn, a new life began for Dr. Jekyll. He came out of his seclusion, renewed relations with his friends, became once more their familiar guest and entertainer; and whilst he had always been, known for charities, he was now no less distinguished for religion. He was busy, he was much in the open air, he did good; his face seemed to open and brighten, as if with an inward consciousness of service; and for more than two months, the doctor was at peace. On the 8th of January Utterson had dined at the doctor's with a small party; Lanyon had been there; and the face of the host had looked from one to the other
Chinese Simplified associates: 伙伴. brighten: 照亮. busy: 忙, 繁忙, 忙碌, 占线, 忙碌的. callous: 无情的, 起老茧的, 狠心, 使硬结. consciousness: 意识, 觉悟. dined: 进餐. disappearance: 消失. disreputable: 不名誉, 不名誉的, 名誉不好的.
distinguished: 卓越的. reward: 报酬, 酬劳, 酬金, 奖励, gradually: 逐渐, 渐次, 渐渐, 日趋, 奖赏. 逐渐地, 渐. seclusion: 隔离. guest: 客人, 来宾, 来客. tales: 候补陪审员召集令. hatred: 憎恨, 仇恨, 冤枉. vile: 恶劣, 恶劣的. host: 主办, 主人, 寄主. violent: 暴力, 暴烈, 猛烈, 强暴, hotness: 热. 剧烈, 暴力的. injury: 伤害, 受伤, 损害. whereabouts: 行踪, 下落, inward: 里面的. 所在之处. ken: 眼界, 知识范围. whisper: 耳语, 低语. religion: 宗教. withdrawn: 取出.
Robert Louis Stevenson
31
as in the old days when the trio were inseparable friends. On the 12th, and again on the 14th, the door was shut against the lawyer. "The doctor was confined to the house," Poole said, "and saw no one." On the 15th, he tried again, and was again refused; and having now been used for the last two months to see his friend almost daily, he found this return of solitude to weigh upon his spirits. The fifth night he had in Guest to dine with him; and the sixth he betook himself to Dr. Lanyon's.% There at least he was not denied admittance; but when he came in, he was shocked at the change which had taken place in the doctor's appearance. He had his death-warrant written legibly upon his face. The rosy man had grown pale; his flesh had fallen away; he was visibly balder and older; and yet it was not so much, these tokens of a swift physical decay that arrested the lawyer's notice, as a look in the eye and quality of manner that seemed to testify to some deepseated terror of the mind. It was unlikely that the doctor should fear death; and yet that was what Utterson was tempted to suspect. "Yes," he thought; "he is a doctor, he must know his own state and that his days are counted; and the knowledge is more than he can bear." And yet when Utterson remarked on his ill-looks, it was with an air of greatness that Lanyon declared himself a doomed man. "I have had a shock," he said, "and I shall never recover. It is a question of weeks. Well, life has been pleasant; I liked it; yes, sir, I used to like it. I sometimes think if we knew all, we should be more glad to get away." "Jekyll is ill, too," observed Utterson. "Have you seen him?" But Lanyon's face changed, and he held up a trembling hand. "I wish to see or hear no more of Dr. Jekyll," he said in a loud, unsteady voice. "I am quite done with that person; and I beg that you will spare me any allusion to one whom I regard as dead." "Tut-tut," said Mr. Utterson; and then after a considerable pause," Can't I do anything?" he inquired. "We are three very old friends, Lanyon; we shall not live to make others."
Chinese Simplified admittance: 进场. allusion: 典故, 暗示. daily: 每日, 日常, 每天. decay: 衰败, 陨落, 腐烂, 衰变, 腐化, 朽. deep-seated: 根深蒂固的. dine: 用膳, 吃晚餐, 进餐. doomed: 注定. fifth: 第五. flesh: 肉, 血肉, 肌肉. glad: 高兴, 高兴的.
greatness: 伟大. grown: 成长. ill: 生病, 不善, 不完全, 麻烦的, 拙劣的. inseparable: 形影不离, 不可分离, 分不开的. least: 最少, 至少, 最少的. loud: 高声, 大声, 大声的. regard: 看待, 关系, 认为, 留意, 注意, 心意. rosy: 透红, 透红的.
sixth: 第六. spare: 备用, 饶恕. suspect: 猜想, 涉嫌人, 怀疑. swift: 迅速的. testify: 证明. trembling: 发抖, 发抖的. trio: 三重唱. unlikely: 不会, 不可能. unsteady: 不稳固的. visibly: 看得见地, 显然. weigh: 权衡, 秤.
32
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
"Nothing can be done," returned Lanyon; "ask himself." He will not see me," said the lawyer.% "I am not surprised at that," was the reply. "Some day, Utterson, after I am dead, you may perhaps come to learn the right and wrong of this. I cannot tell you. And in the meantime, if you can sit and talk with me of other things, for God's sake, stay and do so; but if you cannot keep clear of this accursed topic, then, in God's name, go, for I cannot bear it." As soon as he got home, Utterson sat down and wrote to Jekyll, complaining of his exclusion from the house, and asking the cause of this unhappy break with Lanyon; and the next day brought him a long answer, often very pathetically worded, and sometimes darkly mysterious in drift. The quarrel with Lanyon was incurable. "I do not blame our old friend," Jekyll wrote, "but I share his view that we must never meet. I mean from henceforth to lead a life of extreme seclusion; you must not be surprised, nor must you doubt my friendship, if my door is often shut even to you. You must suffer me to go my own dark way. I have brought on myself a punishment and a danger that I cannot name. If I am the chief of sinners, I am the chief of sufferers also. I could not think that this earth contained a place for sufferings and terrors so unmanning; and you can do but one thing, Utterson, to lighten this destiny, and that is to respect my silence." Utterson was amazed; the dark influence of Hyde had been withdrawn, the doctor had returned to his old tasks and amities; a week ago, the prospect had smiled with every promise of a cheerful and an honoured age; and now in a moment, friendship, and peace of mind, and the whole tenor of his life were wrecked. So great and unprepared a change pointed to madness; but in view of Lanyon's manner and words, there must lie for it some deeper ground. A week afterwards Dr. Lanyon took to his bed, and in something less than a fortnight he was dead. The night after the funeral, at which he had been sadly affected, Utterson locked the door of his business room, and sitting there by the light of a melancholy candle, drew out and set before him an envelope addressed by the hand and sealed with the seal of his dead friend. "PRIVATE:
Chinese Simplified accursed: 可恶的. amities: 友好. blame: 责备, 咎, 非难, 责任, 罪, 责怪, 归咎. cheerful: 愉快, 愉快的. complaining: 抱怨. darkly: 黑暗, 黑暗地. destiny: 命运. drift: 漂游, 漂移, 漂. exclusion: 拒绝, 被排除在外的事物. extreme: 极端, 非常, 深沉.
fortnight: 两星期, 两个星期. funeral: 葬礼. henceforth: 今后, 从今以後, 从今以后, 今後. honoured: 尊敬. incurable: 不可救药, 无可救药的. madness: 疯狂. meantime: 同时. melancholy: 愁绪, 忧郁地. prospect: 远景, 奔头儿, 期望. quarrel: 拌嘴, 争吵, 吵嘴, 是非.
seal: 海豹, 印, 记号, 印章, 印证, 密封, 封, 封闭. sinners: 不信神的人. suffer: 受苦, 蒙受, 遭受, 受到, 遭到. sufferings: 疾苦, 痛苦. tasks: 任务. tenor: 男高音. terrors: 恐怖. unhappy: 不悦. unprepared: 不备, 没有准备的.
Robert Louis Stevenson
33
for the hands of G. J. Utterson ALONE and in case of his predecease to be destroyed unread," so it was emphatically superscribed; and the lawyer dreaded to behold the contents. "I have buried one friend to-day," he thought: "what if this should cost me another?" And then he condemned the fear as a disloyalty, and broke the seal. Within there was another enclosure, likewise sealed, and marked upon the cover as "not to be opened till the death or disappearance of Dr. Henry Jekyll." Utterson could not trust his eyes. Yes, it was disappearance; here again, as in the mad will which he had long ago restored to its author, here again were the idea of a disappearance and the name of Henry Jekyll bracketed. But in the will, that idea had sprung from the sinister suggestion of the man Hyde; it was set there with a purpose all too plain and horrible. Written by the hand of Lanyon, what should it mean? A great curiosity came on the trustee, to disregard the prohibition and dive at once to the bottom of these mysteries; but professional honour and faith to his dead friend were stringent obligations; and the packet slept in the inmost corner of his private safe.% It is one thing to mortify curiosity, another to conquer it; and it may be doubted if, from that day forth, Utterson desired the society of his surviving friend with the same eagerness. He thought of him kindly; but his thoughts were disquieted and fearful. He went to call indeed; but he was perhaps relieved to be denied admittance; perhaps, in his heart, he preferred to speak with Poole upon the doorstep and surrounded by the air and sounds of the open city, rather than to be admitted into that house of voluntary bondage, and to sit and speak with its inscrutable recluse. Poole had, indeed, no very pleasant news to communicate. The doctor, it appeared, now more than ever confined himself to the cabinet over the laboratory, where he would sometimes even sleep; he was out of spirits, he had grown very silent, he did not read; it seemed as if he had something on his mind. Utterson became so used to the unvarying character of these reports, that he fell off little by little in the frequency of his visits.
Chinese Simplified buried: 埋下. communicate: 沟通, 通信, 转达, 转告. conquer: 征服, 占领. desired: 所需的. disloyalty: 不忠. disregard: 不问, 置之度外, 忽视, 漠视. dive: 潜水, 跳水. eagerness: 劲头, 殷切, 渴望. enclosure: 附件, 围墙, 封入.
frequency: 频率, 次数, 频道. inmost: 最深的. likewise: 同样地. mysteries: 神秘. obligations: 责任. packet: 包, 小包, 封套. plain: 平原. predecease: 先死. preferred: 更加喜欢. prohibition: 禁令, 违碍, 禁止. recluse: 遁世者.
restored: 恢复. sprung: 弹跳. stringent: 严格, 严格的, 迫切的, 严厉的. suggestion: 建议, 提议, 暗示, 倡议. thoughts: 心头, 感想. trustee: 受托人, 保管人. unvarying: 无变化的. visits: 访问. voluntary: 自愿, 义务, 志愿.
34
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
INCIDENT AT THE WINDOW
IT chanced on Sunday, when Mr. Utterson was on his usual walk with Mr. Enfield, that their way lay once again through the by-street; and that when they came in front of the door, both stopped to gaze on it.% "Well," said Enfield, "that story's at an end at least. We shall never see more of Mr. Hyde." "I hope not," said Utterson. "Did I ever tell you that I once saw him, and shared your feeling of repulsion?" "It was impossible to do the one without the other," returned Enfield. "And by the way, what an ass you must have thought me, not to know that this was a back way to Dr. Jekyll's! It was partly your own fault that I found it out, even when I did." "So you found it out, did you?" said Utterson. "But if that be so, we may step into the court and take a look at the windows. To tell you the truth, I am uneasy about poor Jekyll; and even outside, I feel as if the presence of a friend might do him good." The court was very cool and a little damp, and full of premature twilight, although the sky, high up overhead, was still bright with sunset. The middle one of the three windows was half-way open; and sitting close beside it, taking
Chinese Simplified ass: 驴子. beside: 在旁边. bright: 聪明, 光明, 光亮, 光明的, 鲜明. damp: 潮湿, 潮湿的. fault: 故障, 过失, 缺点, 毛病, 断层, 短处, 缺陷. feeling: 感觉, 情绪, 感情, 情感, 思绪. front: 前面, 正面, 跟前, 战线, 阵地.
gaze: 凝视. half-way: 半途. hope: 期望, 希望, 指望. impossible: 不可能, 不可能的. lay: 产卵, 安放, 放, 凡俗. middle: 中央, 中间, 半中腰, 中间的, 中部, 中央的. overhead: 高架, 在空中, 经营费用. partly: 部分地. premature: 为时过早, 过早的, 早熟的.
presence: 出席, 面前. shared: 共用. sitting: 坐, 开庭期间. sky: 天空, 天. step: 步骤, 步伐, 措施, 一步, 步调, 步子, 级, 脚步, 踏. sunset: 日落, 傍晚. truth: 真理, 实话. usual: 通常, 寻常, 一般的. walk: 行走, 步行, 走, 走道, 散步. windows: 视窗.
Robert Louis Stevenson
35
the air with an infinite sadness of mien, like some disconsolate prisoner, Utterson saw Dr. Jekyll.% "What! Jekyll!" he cried. "I trust you are better." "I am very low, Utterson," replied the doctor, drearily, "very low. It will not last long, thank God." "You stay too much indoors," said the lawyer. "You should be out, whipping up the circulation like Mr. Enfield and me. (This is my cousin -- Mr. Enfield -Dr. Jekyll.) Come, now; get your hat and take a quick turn with us." "You are very good," sighed the other. "I should like to very much; but no, no, no, it is quite impossible; I dare not. But indeed, Utterson, I am very glad to see you; this is really a great pleasure; I would ask you and Mr. Enfield up, but the place is really not fit." "Why then," said the lawyer, good-naturedly, "the best thing we can do is to stay down here and speak with you from where we are." "That is just what I was about to venture to propose," returned the doctor with a smite. But the words were hardly uttered, before the smile was struck out of his face and succeeded by an expression of such abject terror and despair, as froze the very blood of the two gentlemen below. They saw it but for a glimpse, for the window was instantly thrust down; but that glimpse had been sufficient, and they turned and left the court without a word. In silence, too, they traversed the by-street; and it was not until they had come into a neighbouring thoroughfare, where even upon a Sunday there were still some stirrings of life, that Mr. Utterson at last turned and looked at his companion. They were both pale; and there was an answering horror in their eyes. "God forgive us, God forgive us," said Mr. Utterson. But Mr. Enfield only nodded his head very seriously and walked on once more in silence.
Chinese Simplified abject: 卑怯, 凄惨的. air: 空气, 样子, 晾. answering: 回答. below: 下面, 以下. circulation: 发行额, 循环. cousin: 表亲, 表哥, 堂表. dare: 敢. despair: 绝望, 泄气. disconsolate: 惆怅. expression: 表情, 表现, 神情, 表达, 表露, 神色, 神气, 表示.
forgive: 包涵, 包容, 原谅, 宽恕, 饶恕. gentlemen: 绅士. glimpse: 一瞥, 瞥见. god: 神, 上帝, 老天爷. hardly: 几乎不, 毫不, 辛苦地. hat: 帽子. indeed: 的确, 确实, 果真. infinite: 无限的, 无尽的, 无穷的. low: 低, 卑下, 低廉, 浅的, 低的. pleasure: 欢乐, 乐趣, 愉快.
quick: 快, 玲珑, 敏捷的, 迅速的. sadness: 悲哀. smile: 微笑, 笑容. smite: 重击. stay: 延缓, 逗留, 停留. sufficient: 充份, 足够, 充, 充足, 充足的. thrust: 插入, 刺, 刺插. venture: 冒险, 敢. whipping: 笞刑. window: 窗口, 窗户, 窗, 窗子.
36
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
THE LAST NIGHT
MR. UTTERSON was sitting by his fireside one evening after dinner, when he was surprised to receive a visit from Poole.% "Bless me, Poole, what brings you here?" he cried; and then taking a second look at him, "What ails you?" he added; "is the doctor ill?" "Mr. Utterson," said the man," there is something wrong." Take a seat, and here is a glass of wine for you," said the lawyer. "Now, take your time, and tell me plainly what you want." "You know the doctor's ways, sir," replied Poole, "and how he shuts himself up. Well, he's shut up again in the cabinet; and I don't like it, sir I wish I may die if I like it. Mr. Utterson, sir, I'm afraid." "Now, my good man," said the lawyer, "be explicit. What are you afraid of?" "I've been afraid for about a week," returned Poole, doggedly disregarding the question, "and I can bear it no more." The man's appearance amply bore out his words; his manner was altered for the worse; and except for the moment when he had first announced his terror, he had not once looked the lawyer in the face. Even now, he sat with the glass of wine untasted on his knee, and his eyes directed to a corner of the floor. "I can bear it no more," he repeated.
Chinese Simplified afraid: 危惧, 恐怕, 害怕. altered: 改变. amply: 充足地, 详细地. announced: 宣布. bear: 熊, 忍受, 背负, 忍耐, 承担, 担负, 空头, 堪. bore: 钻洞. brings: 带来. corner: 角落, 隅, 棱, 角, 转角. die: 逝世, 不讳, 死. directed: 定向的, 指示.
disregarding: 忽视. evening: 晚, 黄昏, 傍晚, 晚上. explicit: 不含糊, 清晰明确. fireside: 炉边. floor: 地板, 地面. glass: 玻璃, 杯子. knee: 膝盖, 膝. lawyer: 律师, 法人. plainly: 明明. receive: 收到, 接待, 受到, 接到, 接收.
repeated: 重复的. seat: 座位, 位置, 位子, 席位, 座. shut: 关闭. shuts: 关闭. sir: 先生, 爵士. surprised: 惊讶. terror: 恐怖. ways: 方法. wine: 酒, 葡萄酒, 水果酒, 酒色财气. worse: 更坏, 更糟.
Robert Louis Stevenson
37
"Come," said the lawyer, "I see you have some good reason, Poole; I see there is something seriously amiss. Try to tell me what it is." "I think there's been foul play," said Poole, hoarsely.% "Foul play!" cried the lawyer, a good deal frightened and rather inclined to be irritated in consequence. "What foul play? What does the man mean?" "I daren't say, sir" was the answer; "but will you come along with me and see for yourself?" Mr. Utterson's only answer was to rise and get his hat and great-coat; but he observed with wonder the greatness of the relief that appeared upon the butler's face, and perhaps with no less, that the wine was still untasted when he set it down to follow. It was a wild, cold, seasonable night of March, with a pale moon, lying on her back as though the wind had tilted her, and a flying wrack of the most diaphanous and lawny texture. The wind made talking difficult, and flecked the blood into the face. It seemed to have swept the streets unusually bare of passengers, besides; for Mr. Utterson thought he had never seen that part of London so deserted. He could have wished it otherwise; never in his life had he been conscious of so sharp a wish to see and touch his fellow-creatures; for struggle as he might, there was borne in upon his mind a crushing anticipation of calamity. The square, when they got there, was all full of wind and dust, and the thin trees in the garden were lashing themselves along the railing. Poole, who had kept all the way a pace or two ahead, now pulled up in the middle of the pavement, and in spite of the biting weather, took off his hat and mopped his brow with a red pocket-handkerchief. But for all the hurry of his cowing, these were not the dews of exertion that he wiped away, but the moisture of some strangling anguish; for his face was white and his voice, when he spoke, harsh and broken. "Well, sir," he said, "here we are, and God grant there be nothing wrong." "Amen, Poole," said the lawyer.
Chinese Simplified amen: 阿们, 阿门. amiss: 不对, 不是味儿, 错误的. anguish: 烦闷, 极度痛苦. anticipation: 预料, 期望. bare: 赤裸裸, 赤裸的. calamity: 危难, 灾难, 灾祸. crushing: 压倒的. deserted: 静悄. dust: 灰尘, 土, 尘, 尘土, 粉末. exertion: 尽力. flying: 飞行, 飞.
grant: 授与, 发放, 给以, 允许. harsh: 苛刻, 粗糙的. hurry: 仓促, 匆忙, 赶忙. moisture: 湿气, 潮湿. pace: 步伐, 步调, 步子, 步, 速度. pavement: 便道, 路面, 人行道, 走道. railing: 栏杆, 扶手. seasonable: 应时的. sharp: 尖锐, 锐利, 锋利的, 锋利. strangling: 扼死.
streets: 街道. struggle: 斗争, 奋斗, 挣扎, 拼搏. swept: 打扫. texture: 质地, 纹理, 结构. thin: 薄, 疏, 细, 淡. tilted: 倾斜的. unusually: 反常地. weather: 天气. wild: 野, 猖披, 猖獗, 野生, 野性的. wonder: 奇迹, 惊奇.
38
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Thereupon the servant knocked in a very guarded manner; the door was opened on the chain; and a voice asked from within, "Is that you, Poole?" "It's all right," said Poole. "Open the door." The hall, when they entered it, was brightly lighted up; the fire was built high; and about the hearth the whole of the servants, men and women, stood huddled together like a flock of sheep. At the sight of Mr. Utterson, the housemaid broke into hysterical whimpering; and the cook, crying out, "Bless God! it's Mr. Utterson," ran forward as if to take him in her arms.% "What, what? Are you all here?" said the lawyer peevishly. "Very irregular, very unseemly; your master would be far from pleased." "They're all afraid," said Poole. Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted up her voice and now wept loudly. "Hold your tongue!" Poole said to her, with a ferocity of accent that testified to his own jangled nerves; and indeed, when the girl had so suddenly raised the note of her lamentation, they had all started and turned toward the inner door with faces of dreadful expectation. "And now," continued the butler, addressing the knife-boy, "reach me a candle, and we'll get this through hands at once." And then he begged Mr. Utterson to follow him, and led the way to the back-garden. "Now, sir," said he, "you come as gently as you can. I want you to hear, and I don't want you to be heard. And see here, sir, if by any chance he was to ask you in, don't go." Mr. Utterson's nerves, at this unlooked-for termination, gave a jerk that nearly threw him from his balance; but he re-collected his courage and followed the butler into the laboratory building and through the surgical theatre, with its lumber of crates and bottles, to the foot of the stair. Here Poole motioned him to stand on one side and listen; while he himself, setting down the candle and making a great and obvious call on his resolution, mounted the steps and knocked with a somewhat uncertain hand on the red baize of the cabinet door.
Chinese Simplified begged: 乞求. blank: 空白, 空白的, 空. broke: 打破. chain: 链, 链子, 连锁. cook: 厨子, 厨司, 厨师, 炊事员, 烹调, 煮, 烹煮. courage: 勇气, 胆子, 胆量, 精神. dreadful: 可怕, 恐怖的. expectation: 期望. flock: 一群. gently: 徐徐, 悄悄地, 轻柔地.
housemaid: 女仆. hysterical: 狂乱, 竭斯底里的. inner: 内在的, 内部, 内部的. jerk: 猛拉, 跳动. lamentation: 哀伤, 哀悼. listen: 听, 倾听. lumber: 木料, 木材. nerves: 胆子, 神经. raised: 凸起的, 浮雕的. resolution: 决议, 决心, 决议案, 分解.
setting: 排字, 设定. sheep: 羊, 绵羊. stair: 楼梯. termination: 结束, 终止, 穷期. theatre: 剧场. threw: 丢了. toward: 朝向. uncertain: 渺茫, 不肯定的. unlooked-for: 没有料到. unseemly: 不体面的. wept: 哭泣.
Robert Louis Stevenson
39
"Mr. Utterson, sir, asking to see you, "he called; and even as he did so, once more violently signed to the lawyer to give ear.% A voice answered from within: "Tell him I cannot see any one," it said complainingly. "Thank you, sir," said Poole, with a note of something like triumph in his voice; and taking up his candle, he led Mr. Utterson back across the yard and into the great kitchen, where the fire was out and the beetles were leaping on the floor. "Sir," he said, looking Mr. Utterson in the eyes," was that my master's voice?" "It seems much changed," replied the lawyer, very pale, but giving look for look. "Changed? Well, yes, I think so," said the butler. "Have I been twenty years in this man's house, to be deceived about his voice? No, sir; master's made away with; he was made, away with eight days ago, when we heard him cry out upon the name of God; and who's in there instead of him, and why it stays there, is a thing that cries to Heaven, Mr. Utterson!" "This is a very strange tale, Poole; this is rather a wild tale, my man," said Mr. Utterson, biting his finger. "Suppose it were as you suppose, supposing Dr. Jekyll to have been -- well, murdered, what could induce the murderer to stay? That won't hold water; it doesn't commend itself to reason." "Well, Mr. Utterson, you are a hard man to satisfy, but I'll do it yet," said Poole. "All this last week (you must know) him, or it, or whatever it is that lives in that cabinet, has been crying night and day for some sort of medicine and cannot get it to his mind. It was sometimes his way -- the master's, that is -- to write his orders on a sheet of paper and throw it on the stair. We've had nothing else this week back; nothing but papers, and a closed door, and the very meals left there to be smuggled in when nobody was looking. Well, sir, every day, ay, and twice and thrice in the same day, there have been orders and complaints, and I have been sent flying to all the wholesale chemists in town. Every time I brought the stuff back, there would be another paper telling me to return it,
Chinese Simplified brought: 携带. chemists: 化学家. commend: 表彰, 表扬. cry: 喊, 叫, 哭, 哭泣. finger: 手指, 指头. giving: 慷慨, 给予物. hold: 握住, 持有, 把握, 包容, 认为, 保持. induce: 劝诱, 归纳, 归结. instead: 代替, 反而. kitchen: 厨房.
leaping: 跳跃. led: 光二极管, 领导. meals: 膳食. nobody: 没有人, 没人. orders: 命令. papers: 报纸. satisfy: 满意. sent: 送了. sheet: 片, 一张, 床单, 纸张. stays: 停留. stuff: 材料, 填塞, 职员.
suppose: 假使, 猜想, 假定. supposing: 假若. thrice: 三次, 三倍的. throw: 扔, 丢掉, 丢, 投. triumph: 胜利. twenty: 二十. whatever: 无论如何, 无论何事, 不拘, 任何. wholesale: 批发. write: 撰写, 写, 编着, 写作, 写信给, 书写, 书写器, 写字, 作曲.
40
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
because it was not pure, and another order to a different firm. This drug is wanted bitter bad, sir, whatever for." "Have you any of these papers?" asked Mr. Utterson.% Poole felt in his pocket and handed out a crumpled note, which the lawyer, bending nearer to the candle, carefully examined. Its contents ran thus: "Dr. Jekyll presents his compliments to Messrs. Maw. He assures them that their last sample is impure and quite useless for his present purpose. In the year 18 -- , Dr. J. purchased a somewhat large quantity from Messrs. M. He now begs them to search with the most sedulous care, and should any of the same quality be left, to forward it to him at once. Expense is no consideration. The importance of this to Dr. J. can hardly be exaggerated." So far the letter had run composedly enough, but here with a sudden splutter of the pen, the writer's emotion had broken loose. "For God's sake," he had added, "find me some of the old." "This is a strange note," said Mr. Utterson; and then sharply, "How do you come to have it open?" "The man at Maw's was main angry, sir, and he threw it back to me like so much dirt," returned Poole. "This is unquestionably the doctor's hand, do you know?" resumed the lawyer. "I thought it looked like it," said the servant rather sulkily; and then, with another voice, "But what matters hand-of-write? " he said. "I've seen him!" "Seen him?" repeated Mr. Utterson. "Well?" "That's it!" said Poole. "It was this way. I came suddenly into the theatre from the garden. It seems he had slipped out to look for this drug or whatever it is; for the cabinet door was open, and there he was at the far end of the room digging among the crates. He looked up when I came in, gave a kind of cry, and whipped up-stairs into the cabinet. It was but for one minute that I saw him, but the hair stood upon my head like quills. Sir, if that was my master, why had he a mask upon his face? If it was my master, why did he cry out like a rat, and run from
Chinese Simplified angry: 愤怒, 火儿, 生气, 生气的. assures: 保证. bitter: 苦, 苦味, 沉痛. broken: 打破了. carefully: 小心地, 小心翼翼. compliments: 敬意. drug: 药品, 药物, 药. emotion: 感情, 情感, 情绪. firm: 公司, 坚固, 牢固, 果断, 贲临, 坚定, 稳健, 厂商, 企业, 刚强, 坚决.
garden: 花园. importance: 重要性, 重视. impure: 不纯的. loose: 松开, 松弛的. mask: 面具. matters: 事, 事宜. maw: 鱼肚、动物的胃. minute: 分钟, 详细, 分, 微小的, 渺小. pen: 笔, 栏圈, 笔杆, 笔杆子, 栏位, 栏, 钢笔.
pure: 单纯, 纯净的, 纯洁, 纯粹. purpose: 目的, 用意. quantity: 份量, 数量, 量, 额. rat: 老鼠, 鼠. sample: 样本, 样品, 标本, 品尝. search: 搜索, 搜查, 寻觅, 寻找, 找. slipped: 滑落. stood: 站了. useless: 赘瘤, 无用, 不稂不莠, 不中用, 无用的, 没用.
Robert Louis Stevenson
41
me? I have served him long enough. And then..." The man paused and passed his hand over his face.% "These are all very strange circumstances," said Mr. Utterson, "but I think I begin to see daylight. Your master, Poole, is plainly seised with one of those maladies that both torture and deform the sufferer; hence, for aught I know, the alteration of his voice; hence the mask and the avoidance of his friends; hence his eagerness to find this drug, by means of which the poor soul retains some hope of ultimate recovery -- God grant that he be not deceived! There is my explanation; it is sad enough, Poole, ay, and appalling to consider; but it is plain and natural, hangs well together, and delivers us from all exorbitant alarms." "Sir," said the butler, turning to a sort of mottled pallor, "that thing was not my master, and there's the truth. My master" here he looked round him and began to whisper -- "is a tall, fine build of a man, and this was more of a dwarf." Utterson attempted to protest. "O, sir," cried Poole, "do you think I do not know my master after twenty years? Do you think I do not know where his head comes to in the cabinet door, where I saw him every morning of my life? No, Sir, that thing in the mask was never Dr. Jekyll -- God knows what it was, but it was never Dr. Jekyll; and it is the belief of my heart that there was murder done." "Poole," replied the lawyer, "if you say that, it will become my duty to make certain. Much as I desire to spare your master's feelings, much as I am puzzled by this note which seems to prove him to be still alive, I shall consider it my duty to break in that door." Ah Mr. Utterson, that's talking!" cried the butler. "And now comes the second question," resumed Utterson: "Who Is going to do it?" "Why, you and me," was the undaunted reply. "That's very well said," returned the lawyer; "and whatever comes of it, I shall make it my business to see you are no loser." "There is an axe in the theatre, continued Poole; "and you might take the kitchen poker for yourself."
Chinese Simplified alteration: 变动, 变更, 更改. appalling: 惊人的. avoidance: 回避, 逃避. axe: 斧子, 斧, 削减. begin: 开始, 开创, 发起, 掀起, 兴办. belief: 信念, 信奉, 信仰. build: 建造, 建立, 兴建, 筑, 个子, 造, 建筑, 建成, 修筑, 建. deform: 使变形, 变形. desire: 愿望, 欲望, 渴望, 意愿,
心愿. exorbitant: 过分的, 过高的, 过度的, 收费过高. explanation: 说明, 解释, 解答. hence: 因此, 於是. mottled: 斑驳. pallor: 苍白. poker: 拨火棍, 拨火棍、通条. protest: 抗议. prove: 证明. puzzled: 惑.
recovery: 重获, 复苏, 复元, 恢复, 复原, 回收. retains: 保持. sad: 悲伤, 哀愁, 不幸, 哀伤, 哀怨, 悲伤的, 悲哀的. sufferer: 受难者, 受害者, 患者. tall: 高大的, 高大. torture: 熬煎, 折磨, 虐待. turning: 旋转. ultimate: 最终, 最后, 最後. undaunted: 无畏的, 勇敢的.
42
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
The lawyer took that rude but weighty instrument into his hand, and balanced it. "Do you know, Poole," he said, looking up, "that you and I are about to place ourselves in a position of some peril?" "You may say so, sir, indeed," returned the butler.% "It is well, then, that we should be frank," said the other. "We both think more than we have said; let us make a clean breast. This masked figure that you saw, did you recognise it?" "Well, sir, it went so quick, and the creature was so doubled up, that I could hardly swear to that," was the answer. "But if you mean, was it Mr. Hyde? -why, yes, I think it was! You see, it was much of the same bigness; and it had the same quick, light way with it; and then who else could have got in by the laboratory door? You have not forgot, sir that at the time of the murder he had still the key with him? But that's not all. I don't know, Mr. Utterson, if ever you met this Mr. Hyde?" "Yes," said the lawyer, "I once spoke with him." "Then you must know as well as the rest of us that there was something queer about that gentleman -- something that gave a man a turn -- I don't know rightly how to say it, sir, beyond this: that you felt it in your marrow kind of cold and thin." "I own I felt something of what you describe," said Mr. Utterson. "Quite so, sir," returned Poole. "Well, when that masked thing like a monkey jumped from among the chemicals and whipped into the cabinet, it went down my spine like ice. Oh, I know it's not evidence, Mr. Utterson. I'm book-learned enough for that; but a man has his, feelings, and I give you my Bible-word it was Mr. Hyde!" "Ay, ay," said the lawyer. "My fears incline to the same point. Evil, I fear, founded -- evil was sure to come -- of that connection. Ay, truly, I believe you; I believe poor Harry is killed; and I believe his murderer (for what purpose, God alone can tell) is still lurking in his victim's room. Well, let our name be vengeance. Call Bradshaw."
Chinese Simplified answer: 回答, 解答, 答案, 答复, 答, 响应, 适合, 负责, 符合. balanced: 均衡, 均衡的, 平衡的. beyond: 超越. bigness: 大. connection: 连接, 相连, 联系, 联通, 环节. doubled: 双, 加倍努力. figure: 数字, 人物, 外形, 人士, 形象. forgot: 忘记.
founded: 建立. ice: 冰. instrument: 工具, 仪器, 乐器. key: 钥匙, 关键, 题解, 键, 主要的. killed: 被屠宰的, 被杀死的. light: 光, 轻, 灯, 光纤, 燃放, 灯光, 点燃, 亮光. lurking: 潜伏, 潜行. marrow: 骨髓, 髓, 精髓. masked: 戴面具. met: 遇见了.
monkey: 猴子. queer: 不对, 不是味儿, 古怪, 奇特, 古怪的. rest: 休息, 安息, 其余. rightly: 正确地. spine: 背骨, 刺, 脊梁. spoke: 辐条, 说了. sure: 肯定. truly: 真实地, 未免, 着实. vengeance: 复仇, 报仇. weighty: 重, 重大的, 重的.
Robert Louis Stevenson
43
The footman came at the summons, very white and nervous.% Pull yourself together, Bradshaw," said the lawyer. "This suspense, I know, is telling upon all of you; but it is now our intention to make an end of it. Poole, here, and I are going to force our way into the cabinet. If all is well, my shoulders are broad enough to bear the blame. Meanwhile, lest anything should really be amiss, or any malefactor seek to escape by the back, you and the boy must go round the corner with a pair of good sticks and take your post at the laboratory door. We give you ten minutes to get to your stations." As Bradshaw left, the lawyer looked at his watch. "And now, Poole, let us get to ours," he said; and taking the poker under his arm, led the way into the yard. The scud had banked over the moon, and it was now quite dark. The wind, which only broke in puffs and draughts into that deep well of building, tossed the light of the candle to and fro about their steps, until they came into the shelter of the theatre, where they sat down silently to wait. London hummed solemnly all around; but nearer at hand, the stillness was only broken by the sounds of a footfall moving to and fro along the cabinet floor. "So it will walk all day, Sir," whispered Poole; "ay, and the better part of the night. Only when a new sample comes from the chemist, there's a bit of a break. Ah, it's an ill conscience that's such an enemy to rest! Ah, sir, there's blood foully shed in every step of it! But hark again, a little closer -- put your heart in your ears, Mr. Utterson, and tell me, is that the doctor's foot?" The steps fell lightly and oddly, with a certain swing, for all they went so slowly; it was different indeed from the heavy creaking tread of Henry Jekyll. Utterson sighed. "Is there never anything else?" he asked. Poole nodded. "Once," he said. "Once I heard it weeping!" "Weeping? how that?" said the lawyer, conscious of a sudden chill of horror. "Weeping like a woman or a lost soul," said the butler. "I came away with that upon my heart, that I could have wept too." But now the ten minutes drew to an end. Poole disinterred the axe from under a stack of packing straw; the candle was set upon the nearest table to light
Chinese Simplified banked: 银行. broad: 宽, 宽广. chemist: 化学家, 化学师. chill: 寒冷. closer: 更密切的. conscience: 良心. ears: 耳朵. enemy: 敌人. footfall: 脚步声. footman: 仆从. hark: 倾听.
intention: 意图, 打算, 动机, 心意, 心眼儿, 用心, 用意, 念头. lightly: 轻轻, 轻轻地, 轻易. malefactor: 犯罪份子. meanwhile: 与此同时. nearest: 最靠近的. oddly: 古怪, 古怪地. seek: 追求, 谋取, 谋求, 寻求, 征求, 找. shed: 散出, 棚子, 流出, 脱落. shelter: 庇护, 隐藏处.
shoulders: 肩, 双肩. sounds: 声音. stack: 堆, 栈, 垛, 堆叠, 堆积, 堆置. sticks: 棍. stillness: 静止, 寂静. suspense: 悬疑, 悬而未决. swing: 摆动, 秋千, 摇摆. tread: 踩踏. weeping: 垂枝的. whispered: 耳语.
44
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
them to the attack; and they drew near with bated breath to where that patient foot was still going up and down, up and down, in the quiet of the night.% "Jekyll," cried Utterson, with a loud voice, "I demand to see you." He paused a moment, but there came no reply. "I give you fair warning, our suspicions are aroused, and I must and shall see you," he resumed; "if not by fair means, then by foul! if not of your consent, then by brute force!" "Utterson," said the voice, "for God's sake, have mercy!" Ah, that's not Jekyll's voice -- it's Hyde's!" cried Utterson. "Down with the door, Poole!" Poole swung the axe over his shoulder; the blow shook the building, and the red baise door leaped against the lock and hinges. A dismal screech, as of mere animal terror, rang from the cabinet. Up went the axe again, and again the panels crashed and the frame bounded; four times the blow fell; but the wood was tough and the fittings were of excellent workmanship; and it was not until the fifth, that the lock burst in sunder and the wreck of the door fell inwards on the carpet. The besiegers, appalled by their own riot and the stillness that had succeeded, stood back a little and peered in. There lay the cabinet before their eyes in the quiet lamplight, a good fire glowing and chattering on the hearth, the kettle singing its thin strain, a drawer or two open, papers neatly set forth on the business-table, and nearer the fire, the things laid out for tea: the quietest room, you would have said, and, but for the glased presses full of chemicals, the most commonplace that night in London. Right in the midst there lay the body of a man sorely contorted and still twitching. They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde. He was dressed in clothes far too large for him, clothes of the doctor's bigness; the cords of his face still moved with a semblance of life, but life was quite gone; and by the crushed phial in the hand and the strong smell of kernels that hung upon the air, Utterson knew that he was looking on the body of a self-destroyer.
Chinese Simplified blow: 吹, 打击. brute: 畜, 畜生. burst: 破裂, 爆裂, 决口, 暴炸. carpet: 地毯. commonplace: 普遍, 平凡, 平凡的. consent: 同意. cords: 声带. crashed: 毁坏. fair: 公平, 博览会, 清澈, 公正, 公道, 展, 直. frame: 框, 帧, 架, 画面, 陷害,
边框, 诬陷, 架子, 框架. kernels: 核心. kettle: 水壶. lock: 锁, 撞锁. midst: 在中间, 中间. neatly: 整洁, 整洁地. patient: 耐烦, 患者, 病号, 病员, 耐心, 忍耐, 病人. quiet: 安静, 寂静, 安定, 安生, 沉静, 宁静的. riot: 暴乱, 暴动, 横行.
screech: 尖叫. semblance: 相似, 外衣, 外表. shook: 摇动. singing: 歌咏, 歌唱. smell: 嗅, 臭, 香味. swung: 摇摆. tiptoe: 趾尖, 蹑手蹑脚. twitching: 抽动. warning: 警报, 鉴戒, 警告. workmanship: 手艺, 做工. wreck: 破坏, 摧毁, 祸害, 糟蹋.
Robert Louis Stevenson
45
"We have come too late," he said sternly, "whether to save or punish. Hyde is gone to his account; and it only remains for us to find the body of your master." The far greater proportion of the building was occupied by the theatre, which filled almost the whole ground story and was lighted from above, and by the cabinet, which formed an upper story at one end and looked upon the court. A corridor joined the theatre to the door on the by-street; and with this the cabinet communicated separately by a second flight of stairs. There were besides a few dark closets and a spacious cellar. All these they now thoroughly examined. Each closet needed but a glance, for all were empty, and all, by the dust that fell from their doors, had stood long unopened. The cellar, indeed, was filled with crazy lumber, mostly dating from the times of the surgeon who was Jekyll's predecessor; but even as they opened the door they were advertised of the uselessness of further search, by the fall of a perfect mat of cobweb which had for years sealed up the entrance. Nowhere was there any trace of Henry Jekyll, dead or alive.% Poole stamped on the flags of the corridor. " He must be buried here," he said, hearkening to the sound. "Or he may have fled," said Utterson, and he turned to examine the door in the by-street. It was locked; and lying near by on the flags, they found the key, already stained with rust. "This does not look like use," observed the lawyer. "Use!" echoed Poole. "Do you not see, sir, it is broken? much as if a man had stamped on it." "Ay," continued Utterson," and the fractures, too, are rusty." The two men looked at each other with a scare. "This is beyond me, Poole," said the lawyer. "Let us go back to the cabinet." They mounted the stair in silence, and still with an occasional awe-struck glance at the dead body, proceeded more thoroughly to examine the contents of the cabinet. At one table, there were traces of chemical work, various measured
Chinese Simplified cobweb: 蜘蛛网. corridor: 走廊, 楼道. crazy: 发狂, 疯狂, 颠倒, 疯狂的. dark: 暗, 黑暗, 夜. doors: 门. empty: 空, 空洞. entrance: 入口, 大门, 入门. examine: 检查, 核查, 检验, 考核, 视察. fell: 采伐, 伐, 跌落. flight: 航程, 班机, 飞行.
fractures: 骨折. joined: 加入. mat: 垫子, 垫席. mostly: 大多, 多半, 大部份. occasional: 偶然, 偶然的. opened: 打开. perfect: 完美, 完善, 完美的, 无话可说, 完备. predecessor: 前任, 前辈. proceeded: 进行. proportion: 比例, 比重.
punish: 处罚, 惩罚, 处置. remains: 遗体, 残骸, 剩余物. rust: 锈, 铁_, 铁锈. scare: 恐慌. separately: 分别, 分开地. spacious: 宽大, 宽敞, 宽阔的. sternly: 严正. trace: 迹, 遗迹, 跟踪, 踪迹, 追踪. traces: 踪迹. unopened: 没有打开过的. upper: 帮子, 上面的.
46
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
heaps of some white salt being laid on glass saucers, as though for an experiment in which the unhappy man had been prevented.% "That is the same drug that I was always bringing him," said Poole; and even as he spoke, the kettle with a startling noise boiled over. This brought them to the fireside, where the easy-chair was drawn cosily up, and the teathings stood ready to the sitter's elbow, the very sugar in the cup. There were several books on a shelf; one lay beside the tea-things open, and Utterson was amazed to find it a copy of a pious work, for which Jekyll had several times expressed a great esteem, annotated, in his own hand, with startling blasphemies. Next, in the course of their review of the chamber, the searchers came to the cheval glass, into whose depths they looked with an involuntary horror. But it was so turned as to show them nothing but the rosy glow playing on the roof, the fire sparkling in a hundred repetitions along the glazed front of the presses, and their own pale and fearful countenances stooping to look in. "This glass have seen some strange things, sir," whispered Poole. "And surely none stranger than itself," echoed the lawyer in the same tones. "For what did Jekyll" -- he caught himself up at the word with a start, and then conquering the weakness -- "what could Jekyll want with it?" he said. "You may say that!" said Poole. Next they turned to the business-table. On the desk among the neat array of papers, a large envelope was uppermost, and bore, in the doctor's hand, the name of Mr. Utterson. The lawyer unsealed it, and several enclosures fell to the floor. The first was a will, drawn in the same eccentric terms as the one which he had returned six months before, to serve as a testament in case of death and as a deed of gift in case of disappearance; but, in place of the name of Edward Hyde, the lawyer, with indescribable amazement, read the name of Gabriel John Utterson. He looked at Poole, and then back at the paper, and last of all at the dead malefactor stretched upon the carpet.
Chinese Simplified amazement: 惊异, 惊奇. array: 排列, 数组, 阵列. boiled: 煮沸的. bringing: 带来. chamber: 议院, 房间. copy: 复本, 抄, 抄写, 拷贝. depths: 深处, 深度. desk: 书桌, 桌子. eccentric: 古怪, 怪人, 古怪的. elbow: 肘, 手肘. esteem: 尊重.
experiment: 试验, 实验. glazed: 有光. indescribable: 不可名状, 无法形容, 难以形容的. involuntary: 自然而然, 非志愿的. neat: 整齐, 乾净, 干净, 平整, 整洁的. noise: 噪音, 噪声, 响声, 吵闹声, 吵声. pious: 虔诚的. roof: 屋顶, 顶部, 顶板.
salt: 盐. saucers: 茶碟. serve: 侍候, 伺候, 待候. stooping: 弯腰. stranger: 陌生人, 异乡人, 生人. stretched: 伸展. sugar: 糖. testament: 遗嘱. tones: 音调. uppermost: 最高的. weakness: 虚弱, 弱点.
Robert Louis Stevenson
47
"My head goes round," he said. "He has been all these days in possession; he had no cause to like me; he must have raged to see himself displaced; and he has not destroyed this document." He caught up the next paper; it was a brief note in the doctor's hand and dated at the top.% "O Poole!" the lawyer cried, "he was alive and here this day. He cannot have been disposed of in so short a space, he must be still alive, he must have fled! And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide? Oh, we must be careful. I foresee that we may yet involve your master in some dire catastrophe." "Why don't you read it, sir?" asked Poole. "Because I fear," replied the lawyer solemnly. " God grant I have no cause for it!" And with that he brought the paper to his eyes and read as follows: "MY DEAR UTTERSON, -When this shall fall into your hands, I shall have disappeared, under what circumstances I have not the penetration to foresee, but my instinct and all the circumstances of my nameless situation tell me that the end is sure and must be early. Go then, and first read the narrative which Lanyon warned me he was to place in your hands; and if you care to hear more, turn to the confession of “Your unworthy and unhappy friend, HENRY JEKYLL." "There was a third enclosure?" asked Utterson. "Here, sir," said Poole, and gave into his hands a considerable packet sealed in several places. The lawyer put it in his pocket. "I would say nothing of this paper. If your master has fled or is dead, we may at least save his credit. It is now ten; I must go
Chinese Simplified brief: 简短, 简要, 短简, 综合报导, 案由, 简略, 小结, 短促, 摘要. careful: 小心, 仔细, 不苟, 慎重, 周密, 小心的, 精细, 细心, 细致. caught: 捉了. cause: 原因, 致使, 事业, 缘故, 缘由, 造成. circumstances: 环境, 情况, 情形, 境况, 境地, 形势, 情景. confession: 自白书, 招供. considerable: 可观, 相当多的.
dated: 志期. dead: 死. dire: 可怕的. fall: 跌落, 落下, 衰退, 下跌, 覆亡, 沈落, 跌倒, 沉落. fled: 逃离. foresee: 预知, 预见. friend: 朋友, 熟人, 友人. goes: 去. instinct: 本能. involve: 涉及, 带有, 波及, 牵扯,
牵涉, 包括, 牵连. nameless: 无名, 无名的. narrative: 故事, 叙述. paper: 纸, 论文, 纸张. places: 地方. possession: 所有权, 属地, 占有. short: 短, 矮, 小结, 短暂. space: 空间, 篇幅, 场地, 太空, 留间隔. suicide: 自杀. unworthy: 不值得, 不肖, 不值得的.
48
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
home and read these documents in quiet; but I shall be back before midnight, when we shall send for the police." They went out, locking the door of the theatre behind them; and Utterson, once more leaving the servants gathered about the fire in the hall, trudged back to his office to read the two narratives in which this mystery was now to be explained.%
Chinese Simplified documents: 文件. fire: 火, 射击, 失火, 火灾, 发射, 火力. hall: 厅, 大厅, 会堂, 礼堂. locking: 锁紧. midnight: 午夜, 半夜. mystery: 神秘. narratives: 叙述. quiet: 安静, 寂静, 安定, 安生, 沉静, 宁静的. send: 派遣, 派出, 送, 发送, 寄,
投, 派. theatre: 剧场.
Robert Louis Stevenson
49
DR. LANYON'S NARRATIVE
ON%the ninth of January, now four days ago, I received by the evening delivery a registered envelope, addressed in the hand of my colleague and old school-companion, Henry Jekyll. I was a good deal surprised by this; for we were by no means in the habit of correspondence; I had seen the man, dined with him, indeed, the night before; and I could imagine nothing in our intercourse that should justify formality of registration. The contents increased my wonder; for this is how the letter ran: "10th December, 18 -"DEAR LANYON, "You are one of my oldest friends; and although we may have differed at times on scientific questions, I cannot remember, at least on my side, any break in our affection. There was never a day when, if you had said to me, 'Jekyll, my life, my honour, my reason, depend upon you,' I would not have sacrificed my left hand to help you. Lanyon, my life, my honour my reason, are all at your mercy; if you fail me to-night I am lost. You might suppose, after this preface, that I am going to ask you for something dishonourable to grant. Judge for yourself. "I want you to postpone all other engagements for to-night -- ay, even if you were summoned to the bedside of an emperor; to take a cab,
Chinese Simplified affection: 感情, 爱, 疾病影响. ago: 前, 之前, 以前. bedside: 床侧. break: 破坏, 断, 打破, 犯, 中断, 破, 裂. cab: 出租汽车, 计乘车, 民用航空局, 计程车. cannot: 不能, 不足, 不得, 不可, 不克, 未可. colleague: 同事, 同僚. correspondence: 函件, 通信, 对应.
deal: 处理. delivery: 分娩, 交货. dined: 进餐. dishonourable: 不端, 不名誉的. emperor: 皇帝, 辟. engagements: 约会. fail: 不及格, 失败, 不遂. formality: 拘泥形式, 正式的手续. imagine: 想像, 设想. increased: 增加. intercourse: 性交.
justify: 辩解, 证明合法, 辩护. letter: 字母, 信. mercy: 慈悲. ninth: 第九. postpone: 延期, 展延. preface: 绪言, 前言, 序, 序言. questions: 问题. registered: 登记过的, 记名的. registration: 登记. remember: 记忆, 记得. yourself: 你自己.
50
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
unless your carriage should be actually at the door; and with this letter in your hand for consultation, to drive straight to my house. Poole, my butler, has his orders; you will find, him waiting your arrival with a locksmith. The door of my cabinet is then to be forced: and you are to go in alone; to open the glazed press (letter E) on the left hand, breaking the lock if it be shut; and to draw out, with all its contents as they stand, the fourth drawer from the top or (which is the same thing) the third from the bottom. In my extreme distress of wind, I have a morbid fear of misdirecting you; but even if I am in error, you may know the right drawer by its contents: some powders, a phial and a paper book. This drawer I beg of you to carry back with you to Cavendish Square exactly as it stands.% "That is the first part of the service: now for the second. You should be back, if you set out at once on the receipt of this, long before midnight; but I will leave you that amount of margin, not only in the fear of one of those obstacles that can neither be prevented nor foreseen, but because an hour when your servants are in bed is to be preferred for what will then remain to do. At midnight, then, I have to ask you to be alone in your consulting-room, to admit with your own hand into the house a man who will present himself in my name, and to place in his hands the drawer that you will have brought with you from my cabinet. Then you will have played your part and earned my gratitude completely. Five minutes afterwards, if you insist upon an explanation, you will have understood that these arrangements are of capital importance; and that by the neglect of one of them, fantastic as they must appear, you might have charged your conscience with my death or the shipwreck of my reason. "Confident as I am that you will not trifle with this appeal, my heart sinks and my hand trembles at the bare thought of such a possibility. Think of me at this hour, in a strange place, labouring under a blackness of distress that no fancy can exaggerate, and yet well aware that, if you
Chinese Simplified afterwards: 后来, 然后, 以后, 此后, 後, 然後, 后, 过后, 底下, 此後, 後来. arrangements: 事宜, 安排. arrival: 到来, 抵达, 到达. bottom: 底部, 屁股, 底. carriage: 车厢, 马车, 四轮马车, 炮架. confident: 确信, 有信心. consultation: 参考, 谘询. distress: 苦恼, 悲痛.
draw: 画, 不分胜负, 描, 吸, 拉. drive: 驱动器, 精神, 驾车, 驾驶, 志气, 驾. error: 错误, 故障, 谬误, 误差, 差错. exaggerate: 夸大, 夸张, 跨张. fantastic: 奇妙, 奇异的. fourth: 第四, 第四的. insist: 坚持. labouring: 劳动的. locksmith: 锁匠.
margin: 页边, 边缘. neglect: 忽视, 疏忽, 忽略. possibility: 可能性, 可能. receipt: 收据, 收条. shipwreck: 遇难船. straight: 直, 海峡, 迳直, 直接, 笔直, 一直. trembles: 发抖. understood: 明白. waiting: 等候, 等待. wind: 风, 弯曲, 上弦, 缠绕.
Robert Louis Stevenson
51
will but punctually serve me, my troubles will roll away like a story that is told. Serve me, my dear Lanyon, and save “Your friend, H. J."% "P.S. I had already sealed this up when a fresh terror struck upon my soul. It is possible that the postoffice may fail me, and this letter not come into your hands until to-morrow morning. In that case, dear Lanyon, do my errand when it shall be most convenient for you in the course of the day; and once more expect my messenger at midnight. It may then already be too late; and if that night passes without event, you will know that you have seen the last of Henry Jekyll." Upon the reading of this letter, I made sure my colleague was insane; but till that was proved beyond the possibility of doubt, I felt bound to do as he requested. The less I understood of this farrago, the less I was in a position to judge of its importance; and an appeal so worded could not be set aside without a grave responsibility. I rose accordingly from table, got into a hansom, and drove straight to Jekyll's house. The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter. The tradesmen came while we were yet speaking; and we moved in a body to old Dr. Denman's surgical theatre, from which (as you are doubtless aware) Jekyll's private cabinet is most conveniently entered. The door was very strong, the lock excellent; the carpenter avowed he would have great trouble and have to do much damage, if force were to be used; and the locksmith was near despair. But this last was a handy fellow, and after two hours' work, the door stood open. The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square. Here I proceeded to examine its contents. The powders were neatly enough made up, but not with the nicety of the dispensing chemist; so that it was plain
Chinese Simplified accordingly: 因此, 相应地. appeal: 呼吁, 上诉, 号召. aside: 在旁边, 一旁. aware: 察觉, 注意到, 自觉. bound: 限, 边际, 弹回, 范围. carpenter: 木匠. convenient: 方便, 便利, 便当, 手, 方便的. damage: 损坏, 祸害. doubtless: 无疑的. errand: 差使.
event: 事件, 事情, 大事. expect: 预期, 期待. farrago: 混杂物. handy: 灵巧, 便当, 顺手, 方便的, 简便. hansom: 二轮马车. insane: 疯, 有精神病, 精神错乱的, 疯狂的. instruction: 指令, 训令, 指示, 教导. late: 晚, 迟, 迟慢, 迟了, 迟迟.
mine: 矿, 我的, 矿山, 矿井. nicety: 精密. passes: 传递. post: 职位, 邮件, 公告, 柱, 寄. punctually: 准时地. reading: 读物, 读数. responsibility: 责任. roll: 滚动, 簸荡, 卷. rose: 蔷薇, 玫瑰, 升起. trouble: 麻烦, 难度, 难处. troubles: 坏处, 麻烦.
52
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
they%were of Jekyll's private manufacture; and when I opened one of the wrappers I found what seemed to me a simple crystalline salt of a white colour. The phial, to which I next turned my attention, might have been about half-full of a blood-red liquor, which was highly pungent to the sense of smell and seemed to me to contain phosphorus and some volatile ether. At the other ingredients I could make no guess. The book was an ordinary version-book and contained little but a series of dates. These covered a period of many years, but I observed that the entries ceased nearly a year ago and quite abruptly. Here and there a brief remark was appended to a date, usually no more than a single word: "double" occurring perhaps six times in a total of several hundred entries; and once very early in the list and followed by several marks of exclamation, "total failure!!!" All this, though it whetted my curiosity, told me little that was definite. Here were a phial of some tincture, a paper of some salt, and the record of a series of experiments that had led (like too many of Jekyll's investigations) to no end of practical usefulness. How could the presence of these articles in my house affect either the honour, the sanity, or the life of my flighty colleague? If his messenger could go to one place, why could he not go to another? And even granting some impediment, why was this gentleman to be received by me in secret? The more I reflected the more convinced I grew that I was dealing with a case of cerebral disease: and though I dismissed my servants to bed, I loaded an old revolver, that I might be found in some posture of self-defence. Twelve o'clock had scarce rung out over London, ere the knocker sounded very gently on the door. I went myself at the summons, and found a small man crouching against the pillars of the portico. "Are you come from Dr. Jekyll?" I asked. He told me "yes" by a constrained gesture; and when I had bidden him enter, he did not obey me without a searching backward glance into the darkness of the square. There was a policeman not far off, advancing with his bull's eye open; and at the sight, I thought my visitor started and made greater haste. These particulars struck me, I confess, disagreeably; and as I followed him into the bright light of the consulting-room, I kept my hand ready on my
Chinese Simplified abruptly: 猛然. articles: 物品. blood-red: 血红的. ceased: 停止. cerebral: 脑部的. confess: 忏悔, 供认, 招认. crystalline: 水晶的, 透明的. ether: 醚, 乙太, 以太. exclamation: 叫喊. experiments: 实验. gesture: 比画, 姿势, 手势.
guess: 猜测, 臆测, 猜谜儿, 猜想, 揣测, 推测. haste: 匆忙. impediment: 障碍, 妨碍. ingredients: 成份. investigations: 调查. liquor: 酒, 酒精饮料, 液体. loaded: 载入. manufacture: 生产, 制作, 制造. particulars: 细节. phosphorus: 磷.
posture: 姿势, 姿态. pungent: 热辣. revolver: 左轮手枪. rung: 响铃. sanity: 心智正常. searching: 搜索, 彻底的, 搜索的. self-defence: 自卫. tincture: 酊剂. usefulness: 用处, 效用. volatile: 易挥发. wrappers: 皮儿.
Robert Louis Stevenson
53
weapon. Here, at last, I had a chance of clearly seeing him. I had never set eyes on him before, so much was certain. He was small, as I have said; I was struck besides with the shocking expression of his face, with his remarkable combination of great muscular activity and great apparent debility of constitution, and -- last but not least -- with the odd, subjective disturbance caused by his neighbourhood. This bore some resemblance to incipient rigour, and was accompanied by a marked sinking of the pulse. At the time, I set it down to some idiosyncratic, personal distaste, and merely wondered at the acuteness of the symptoms; but I have since had reason to believe the cause to lie much deeper in the nature of man, and to turn on some nobler hinge than the principle of hatred.% This person (who had thus, from the first moment of his entrance, struck in me what I can only describe as a disgustful curiosity) was dressed in a fashion that would have made an ordinary person laughable; his clothes, that is to say, although they were of rich and sober fabric, were enormously too large for him in every measurement -- the trousers hanging on his legs and rolled up to keep them from the ground, the waist of the coat below his haunches, and the collar sprawling wide upon his shoulders. Strange to relate, this ludicrous accoutrement was far from moving me to laughter. Rather, as there was something abnormal and misbegotten in the very essence of the creature that now faced me -- something seizing, surprising, and revolting -- this fresh disparity seemed but to fit in with and to reinforce it; so that to my interest in the man's nature and character, there was added a curiosity as to his origin, his life, his fortune and status in the world. These observations, though they have taken so great a space to be set down in, were yet the work of a few seconds. My visitor was, indeed, on fire with sombre excitement. "Have you got it?" he cried. "Have you got it?" And so lively was his impatience that he even laid his hand upon my arm and sought to shake me. I put him back, conscious at his touch of a certain icy pang along my blood. "Come, sir," said I. "You forget that I have not yet the pleasure of your
Chinese Simplified abnormal: 变态, 不对, 不正常, 反常的, 不规则的, 不正常的, 变态的. acuteness: 剧烈, 敏锐. collar: 硬领, 衣领. debility: 衰弱. disgustful: 憎恶. disparity: 差距, 差别, 不一致, 不同. disturbance: 风波, 骚动, 干扰, 骚乱.
enormously: 大大. essence: 本质, 精华. fabric: 纺织品, 结构. hinge: 铰链. icy: 冷的. laughable: 可笑, 可笑的, 好笑的, 有趣的. laughter: 笑声. lively: 活泼, 热闹, 生气勃勃, 生气勃勃地, 轻快. measurement: 度量衡, 大小, 尺寸,
测量. muscular: 肌肉发达, 肌肉发达的. pulse: 脉搏. reinforce: 增援, 加强. relate: 有关连, 叙述, 使相连. revolting: 令人厌恶, 叛乱的. rigour: 严格. sinking: 沉没. subjective: 主观. waist: 腰部, 腰. weapon: 武器.
54
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
acquaintance. Be seated, if you please." And I showed him an example, and sat down myself in my customary seat and with as fair an imitation of my ordinary manner to a patient, as the lateness of the hour, the nature of my preoccupations, and the horror I had of my visitor, would suffer me to muster.% "I beg your pardon, Dr. Lanyon," he replied civilly enough. "What you say is very well founded; and my impatience has shown its heels to my politeness. I come here at the instance of your colleague, Dr. Henry Jekyll, on a piece of business of some moment; and I understood..." He paused and put his hand to his throat, and I could see, in spite of his collected manner, that he was wrestling against the approaches of the hysteria -- "I understood, a drawer..." But here I took pity on my visitor's suspense, and some perhaps on my own growing curiosity. "There it is, sir," said I, pointing to the drawer, where it lay on the floor behind a table and still covered with the sheet. He sprang to it, and then paused, and laid his hand upon his heart: I could hear his teeth grate with the convulsive action of his jaws; and his face was so ghastly to see that I grew alarmed both for his life and reason. "Compose yourself," said I. He turned a dreadful smile to me, and as if with the decision of despair, plucked away the sheet. At sight of the contents, he uttered one loud sob of such immense relief that I sat petrified. And the next moment, in a voice that was already fairly well under control, "Have you a graduated glass?" he asked. I rose from my place with something of an effort and gave him what he asked. He thanked me with a smiling nod, measured out a few minims of the red tincture and added one of the powders. The mixture, which was at first of a reddish hue, began, in proportion as the crystals melted, to brighten in colour, to effervesce audibly, and to throw off small fumes of vapour. Suddenly and at the same moment, the ebullition ceased and the compound changed to a dark purple, which faded again more slowly to a watery green. My visitor, who had
Chinese Simplified alarmed: 受惊, 警报. collected: 收集成的, 镇定的. compose: 撰写, 组成, 排字, 作曲. compound: 合成, 复合, 园地. crystals: 晶体. ebullition: 沸腾. effort: 功夫, 承诺, 工夫, 努力. fairly: 相当, 比较, 公平地. ghastly: 恐怖的. graduated: 毕业, 分度的. hue: 色调, 色.
hysteria: 癔病, 歇斯底里. imitation: 模拟, 冒牌, 模仿. immense: 巨大, 无限的, 广大. jaws: 咽喉, 颌. lateness: 晚. measured: 慎重的, 量过的. nod: 点头. ordinary: 通常, 普通, 平常, 寻常, 一般, 正常, 普通的, 正常的. pardon: 赦免, 包容, 原谅, 宽恕, 饶恕.
pity: 怜悯, 遗憾, 哀怜, 同情. reddish: 带红色, 带红色的. relief: 解脱, 减轻, 浮雕. sight: 视觉, 景象, 情景, 目光, 视力, 视线. sob: 呜咽. teeth: 牙齿, 牙. throat: 嗓子, 喉咙, 喉头, 咽喉. vapour: 水蒸气. watery: 含水, 含水的. wrestling: 摔角, 摔跤.
Robert Louis Stevenson
55
watched these metamorphoses with a keen eye, smiled, set down the glass upon the table, and then turned and looked upon me with an air of scrutiny.% "And now," said he, "to settle what remains. Will you be wise? will you be guided? will you suffer me to take this glass in my hand and to go forth from your house without further parley? or has the greed of curiosity too much command of you? Think before you answer, for it shall be done as you decide. As you decide, you shall be left as you were before, and neither richer nor wiser, unless the sense of service rendered to a man in mortal distress may be counted as a kind of riches of the soul. Or, if you shall so prefer to choose, a new province of knowledge and new avenues to fame and power shall be laid open to you, here, in this room, upon the instant; and your sight shall be blasted by a prodigy to stagger the unbelief of Satan." "Sir," said I, affecting a coolness that I was far from truly possessing," you speak enigmas, and you will perhaps not wonder that I hear you with no very strong impression of belief. But I have gone too far in the way of inexplicable services to pause before I see the end." "It is well," replied my visitor. "Lanyon, you remember your vows: what follows is under the seal of our profession. And now, you who have so long been bound to the most narrow and material views, you who have denied the virtue of transcendental medicine, you who have derided your superiors -- behold!" He put the glass to his lips and drank at one gulp. A cry followed; he reeled, staggered, clutched at the table and held on, staring with injected eyes, gasping with open mouth; and as I looked there came, I thought, a change -- he seemed to swell -- his face became suddenly black and the features seemed to melt and alter -- and the next moment, I had sprung to my feet and leaped back against the wall, my arm raised to shield me from that prodigy, my mind submerged in terror. "O God!" I screamed, and "O God!" again and again; for there before my eyes -- pale and shaken, and half-fainting, and groping before him with his hands, like a man restored from death -- there stood Henry Jekyll!
Chinese Simplified affecting: 动人的. alter: 更改, 变更, 修改, 改变, 改. command: 指令, 统帅, 命令, 指挥, 吩咐, 率领. decide: 判定, 决定, 作主. fame: 声誉, 名誉. greed: 贪心. gulp: 牛饮, 狼吞虎咽, 吞. inexplicable: 费解的, 无法解释的. injected: 注射. instant: 即刻, 立即的, 瞬间.
keen: 敏锐, 渴望. melt: 溶化, 融化, 熔解. mortal: 会死, 临死的, 不免一死. parley: 会谈. prefer: 比较喜欢, 喜欢. prodigy: 奇迹. profession: 职业, 业务. province: 省, 省份, 州. riches: 财富, 富贵荣华. settle: 奠定, 安家落户, 澄清, 解决. shaken: 摇动.
shield: 盾, 屏蔽, 庇护, 包庇, 庇, 掩护, 盾牌. stagger: 蹒跚, 脚步蹒珊. staggered: 交错. staring: 凝视的. superiors: 上级. swell: 涨满, 膨胀. transcendental: 卓越的, 超自然的. virtue: 德, 道德, 善, 德行. vows: 誓约. wise: 高明, 明智的, 英明.
56
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
What he told me in the next hour, I cannot bring my mind to set on paper. I saw what I saw, I heard what I heard, and my soul sickened at it; and yet now when that sight has faded from my eyes, I ask myself if I believe it, and I cannot answer. My life is shaken to its roots; sleep has left me; the deadliest terror sits by me at all hours of the day and night; I feel that my days are numbered, and that I must die; and yet I shall die incredulous. As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I cannot, even in memory, dwell on it without a start of horror. I will say but one thing, Utterson, and that (if you can bring your mind to credit it) will be more than enough. The creature who crept into my house that night was, on Jekyll's own confession, known by the name of Hyde and hunted for in every corner of the land as the murderer of Carew.% HASTIE LANYON.
Chinese Simplified answer: 回答, 解答, 答案, 答复, 答, 响应, 适合, 负责, 符合. bring: 带, 带来, 携带. cannot: 不能, 不足, 不得, 不可, 不克, 未可. confession: 自白书, 招供. corner: 角落, 隅, 棱, 角, 转角. creature: 生物, 动物. credit: 信用, 功劳. crept: 爬行. die: 逝世, 不讳, 死.
dwell: 居住. heard: 听见. horror: 恐怖. hour: 小时, 钟头, 钟点, 现在. hours: 小时. incredulous: 不轻易相信的. land: 土地, 着陆, 陆地. memory: 记忆, 存储器, 存储, 记忆体, 回忆. moral: 道德. murderer: 凶手, 杀人犯.
myself: 我自己. paper: 纸, 论文, 纸张. roots: 根. shaken: 摇动. sight: 视觉, 景象, 情景, 目光, 视力, 视线. sits: 坐. sleep: 梦寐, 睡觉, 睡眠, 睡. soul: 灵魂. tears: 泪, 泪水, 眼泪. terror: 恐怖.
Robert Louis Stevenson
HENRY
57
%JEKYLL'S
FULL STATEMENT OF THE CASE
I WAS born in the year 18 -- to a large fortune, endowed besides with excellent parts, inclined by nature to industry, fond of the respect of the wise and good among my fellow-men, and thus, as might have been supposed, with every guarantee of an honourable and distinguished future. And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition, such as has made the happiness of many, but such as I found it hard to reconcile with my imperious desire to carry my head high, and wear a more than commonly grave countenance before the public. Hence it came about that I concealed my pleasures; and that when I reached years of reflection, and began to look round me and take stock of my progress and position in the world, I stood already committed to a profound duplicity of life. Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame. It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults, that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill which divide and compound man's dual nature. In this case, I was driven to reflect deeply and inveterately on that hard law of life, which lies at the root of religion and is one of the most plentiful springs of distress. Though so profound
Chinese Simplified aspirations: 渴望. committed: 待发. commonly: 一般地. degradation: 免职, 降级, 退化. divide: 除, 分给, 分. driven: 驾. dual: 双重, 双重的, 对偶. duplicity: 口是心非. exacting: 严格的. faults: 故障. fond: 喜欢.
guarantee: 保证, 担保, 确保, 包管. guilty: 有罪, 有罪的. happiness: 幸福, 快乐. hid: 躲藏. honourable: 诚实, 尊贵的. imperious: 专横的. lies: 谎言. pleasures: 愉快. plentiful: 丰富, 充沛, 丰富的, 许多的. profound: 深刻, 深厚, 入木三分,
深深, 深奥, 奥秘, 深刻的, 深远, 深远的. provinces: 省. reconcile: 调停, 和解. reflect: 反映, 仔细想. respect: 尊敬, 方面, 遵守, 尊重. root: 根, 根本, 根源. shame: 羞耻. trench: 渠沟, 战壕. wear: 穿带, 穿. worst: 最坏的.
58
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
a %double-dealer, I was in no sense a hypocrite; both sides of me were in dead earnest; I was no more myself when I laid aside restraint and plunged in shame, than when I laboured, in the eye of day, at the furtherance of knowledge or the relief of sorrow and suffering. And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly toward the mystic and the transcendental, re-acted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members. With every day, and from both sides of my intelligence, the moral and the intellectual, I thus drew steadily nearer to that truth, by whose partial discovery I have been doomed to such a dreadful shipwreck: that man is not truly one, but truly two. I say two, because the state of my own knowledge does not pass beyond that point. Others will follow, others will outstrip me on the same lines; and I hazard the guess that man will be ultimately known for a mere polity of multifarious, incongruous, and independent denizens. I, for my part, from the nature of my life, advanced infallibly in one direction and in one direction only. It was on the moral side, and in my own person, that I learned to recognise the thorough and primitive duality of man; I saw that, of the two natures that contended in the field of my consciousness, even if I could rightly be said to be either, it was only because I was radically both; and from an early date, even before the course of my scientific discoveries had begun to suggest the most naked possibility of such a miracle, I had learned to dwell with pleasure, as a beloved day-dream, on the thought of the separation of these elements. If each, I told myself, could but be housed in separate identities, life would be relieved of all that was unbearable; the unjust delivered from the aspirations might go his way, and remorse of his more upright twin; and the just could walk steadfastly and securely on his upward path, doing the good things in which he found his pleasure, and no longer exposed to disgrace and penitence by the hands of this extraneous evil. It was the curse of mankind that these incongruous fagots were thus bound together that in the agonised womb of consciousness, these polar twins should be continuously struggling. How, then, were they dissociated? I was so far in my reflections when, as I have said, a side-light began to shine upon the subject from the laboratory table. I began to perceive more deeply than it has ever yet been stated, the trembling immateriality, the mist-like transience
Chinese Simplified beloved: 心爱, 敬爱的. contended: 斗争. continuously: 一直, 不住, 昼夜. curse: 咒骂, 诅咒, 咒. day-dream: 作白日梦. discoveries: 发现. duality: 两重性, 二元性. earnest: 认真. extraneous: 外来的, 无关的. furtherance: 促进. hazard: 危险.
hypocrite: 伪善者, 伪君子. laboured: 吃力的. mankind: 人类, 人. miracle: 奇迹, 神迹. multifarious: 五花八门. mystic: 神秘的. outstrip: 超越. perceive: 察觉, 觉察. perennial: 多年生植物. primitive: 原始, 原始的. reflections: 感想, 反映.
remorse: 悔恨. restraint: 克制, 抑制. securely: 安全地. shine: 发光, 发亮, 照射, 照耀, 光. sorrow: 悲哀, 悲伤. twin: 双胞胎, 双生. twins: 双生, 孪生. unbearable: 不堪忍受, 不能忍受的. unjust: 不公, 不公平的. upward: 向上地, 向上的. womb: 子宫, 孕育处.
Robert Louis Stevenson
59
of this seemingly so solid body in which we walk attired. Certain agents I found to have the power to shake and to pluck back that fleshly vestment, even as a wind might toss the curtains of a pavilion. For two good reasons, I will not enter deeply into this scientific branch of my confession. First, because I have been made to learn that the doom and burthen of our life is bound for ever on man's shoulders, and when the attempt is made to cast it off, it but returns upon us with more unfamiliar and more awful pressure. Second, because, as my narrative will make, alas! too evident, my discoveries were incomplete. Enough, then, that I not only recognised my natural body for the mere aura and effulgence of certain of the powers that made up my spirit, but managed to compound a drug by which these powers should be dethroned from their supremacy, and a second form and countenance substituted, none the less natural to me because they were the expression, and bore the stamp, of lower elements in my soul.% I hesitated long before I put this theory to the test of practice. I knew well that I risked death; for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change. But the temptation of a discovery so singular and profound, at last overcame the suggestions of alarm. I had long since prepared my tincture; I purchased at once, from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt which I knew, from my experiments, to be the last ingredient required; and late one accursed night, I compounded the elements, watched them boil and smoke together in the glass, and when the ebullition had subsided, with a strong glow of courage, drank off the potion. The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death. Then these agonies began swiftly to subside, and I came to myself as if out of a great sickness. There was something strange in my sensations, something indescribably new and, from its very novelty, incredibly sweet. I felt younger,
Chinese Simplified agonies: 苦恼. alas: 呜呼. blot: 污痕. boil: 煮熟, 烧开, 疔, 煮. compounded: 混合的. doom: 毁灭. effulgence: 光辉. fleshly: 肉体的, 肉欲的. fortress: 城堡. grinding: 磨的, 磨削. immaterial: 非实质.
incomplete: 贫乏, 半半拉拉, 不完整的. indescribably: 难以形容地. ingredient: 成分, 成份. novelty: 新奇的事物. overcame: 克服. pavilion: 亭子, 看台, 阁. pluck: 采摘, 摘, 勇气, 采. potion: 一服药水. scruple: 顾忌, 踌躇. seemingly: 似乎, 貌似.
sensations: 轰动. sickness: 病, 疾病. stamp: 邮票, 印章, 顿足. subside: 退落, 减退. supremacy: 至高, 霸权. tabernacle: 圣幕. temptation: 诱惑. toss: 抛. unfamiliar: 陌生, 生疏. utterly: 不堪. vestment: 外衣.
60
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
lighter, happier in body; within I was conscious of a heady recklessness, a current of disordered sensual images running like a mill-race in my fancy, a solution of the bonds of obligation, an unknown but not an innocent freedom of the soul. I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil; and the thought, in that moment, braced and delighted me like wine. I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature.% There was no mirror, at that date, in my room; that which stands beside me as I write, was brought there later on and for the very purpose of these transformations. The night, however, was far gone into the morning -- the morning, black as it was, was nearly ripe for the conception of the day -- the inmates of my house were locked in the most rigorous hours of slumber; and I determined, flushed as I was with hope and triumph, to venture in my new shape as far as to my bedroom. I crossed the yard, wherein the constellations looked down upon me, I could have thought, with wonder, the first creature of that sort that their unsleeping vigilance had yet disclosed to them; I stole through the corridors, a stranger in my own house; and coming to my room, I saw for the first time the appearance of Edward Hyde. I must here speak by theory alone, saying not that which I know, but that which I suppose to be most probable. The evil side of my nature, to which I had now transferred the stamping efficacy, was less robust and less developed than the good which I had just deposed. Again, in the course of my life, which had been, after all, nine-tenths a life of effort, virtue, and control, it had been much less exercised and much less exhausted. And hence, as I think, it came about that Edward Hyde was so much smaller, slighter, and younger than Henry Jekyll. Even as good shone upon the countenance of the one, evil was written broadly and plainly on the face of the other. Evil besides (which I must still believe to be the lethal side of man) had left on that body an imprint of deformity and decay. And yet when I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome. This, too, was myself. It seemed natural
Chinese Simplified bedroom: 卧室, 卧房. bonds: 公债. broadly: 笼统. conception: 想像力, 概念, 受孕. determined: 坚决, 有决心, 决心, 已决定的. disordered: 混乱. efficacy: 功效, 效力, 攻效. exhausted: 疲惫, 精疲力竭的. freedom: 自由. freshness: 新鲜.
happier: 快乐的, 幸福的. idol: 偶像. imprint: 留下烙印. lethal: 致命的, 致死的. lighter: 驳船, 驳运, 比较轻. mirror: 镜子, 映. probable: 可能, 可能的. repugnance: 不一致. rigorous: 严峻. ripe: 熟, 成熟. robust: 刚健, 健全, 健壮, 坚定的,
茁壮. slave: 奴隶. slumber: 睡眠, 酣睡. smaller: 较小. sold: 卖了. stole: 偷了. tenfold: 十倍. vigilance: 警觉, 警戒. wherein: 在其中. wicked: 邪恶, 邪恶的, 恶性. younger: 较年轻的.
Robert Louis Stevenson
61
and human. In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance I had been hitherto accustomed to call mine. And in so far I was doubtless right. I have observed that when I wore the semblance of Edward Hyde, none could come near to me at first without a visible misgiving of the flesh. This, as I take it, was because all human beings, as we meet them, are commingled out of good and evil: and Edward Hyde, alone in the ranks of mankind, was pure evil.% I lingered but a moment at the mirror: the second and conclusive experiment had yet to be attempted; it yet remained to be seen if I had lost my identity beyond redemption and must flee before daylight from a house that was no longer mine; and hurrying back to my cabinet, I once more prepared and drank the cup, once more suffered the pangs of dissolution, and came to myself once more with the character, the stature, and the face of Henry Jekyll. That night I had come to the fatal cross-roads. Had I approached my discovery in a more noble spirit, had I risked the experiment while under the empire of generous or pious aspirations, all must have been otherwise, and from these agonies of death and birth, I had come forth an angel instead of a fiend. The drug had no discriminating action; it was neither diabolical nor divine; it but shook the doors of the prison-house of my disposition; and like the captives of Philippi, that which stood within ran forth. At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde. Hence, although I had now two characters as well as two appearances, one was wholly evil, and the other was still the old Henry Jekyll, that incongruous compound of whose reformation and improvement I had already learned to despair. The movement was thus wholly toward the worse. Even at that time, I had not yet conquered my aversion to the dryness of a life of study. I would still be merrily disposed at times; and as my pleasures were (to say the least) undignified, and I was not only well known and highly considered, but growing toward the elderly man, this incoherency of my life was daily growing more unwelcome. It was on this side that my new power tempted
Chinese Simplified alert: 警惕, 警报, 惊动, 警戒. angel: 天使, 安琪儿. appearances: 出现. aversion: 厌恶, 嫌恶. awake: 唤醒, 觉醒, 醒. characters: 人物, 字符. commingled: 混合. conclusive: 结论性, 确凿, 决定性. discovery: 发现. dissolution: 分解, 溶解. divine: 神圣, 神的.
empire: 帝国. fatal: 致命的. fiend: 恶魔. flee: 逃走, 奔逃, 逃跑. generous: 大方, 雍容大度, 慷慨, 慷慨的. imperfect: 不完善, 不完美, 不完善的. learned: 有学问, 博学, 博雅, 饱学. merrily: 快乐地. noble: 高贵, 高贵的, 贵族.
ranks: 队伍, 行列, 等级. reformation: 改革. seize: 把握, 捕捉, 霸占, 抓住, 捉, 窃取, 掳获, 捕, 抓. stature: 身材, 个子, 个儿. undignified: 不威严的, 不庄重的. unwelcome: 不受欢迎, 不受欢迎的, 冷淡. visible: 看得见, 可见, 看得见的, 可见的. wholly: 完全地, 万万.
62
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
me until I fell in slavery. I had but to drink the cup, to doff at once the body of the noted professor, and to assume, like a thick cloak, that of Edward Hyde. I smiled at the notion; it seemed to me at the time to be humorous; and I made my preparations with the most studious care. I took and furnished that house in Soho, to which Hyde was tracked by the police; and engaged as housekeeper a creature whom I well knew to be silent and unscrupulous. On the other side, I announced to my servants that a Mr. Hyde (whom I described) was to have full liberty and power about my house in the square; and to parry mishaps, I even called and made myself a familiar object, in my second character. I next drew up that will to which you so much objected; so that if anything befell me in the person of Dr. Jekyll, I could enter on that of Edward Hyde without pecuniary loss. And thus fortified, as I supposed, on every side, I began to profit by the strange immunities of my position.% Men have before hired bravos to transact their crimes, while their own person and reputation sat under shelter. I was the first that ever did so for his pleasures. I was the first that could thus plod in the public eye with a load of genial respectability, and in a moment, like a schoolboy, strip off these lendings and spring headlong into the sea of liberty. But for me, in my impenetrable mantle, the safety was complete. Think of it -- I did not even exist! Let me but escape into my laboratory door, give me but a second or two to mix and swallow the draught that I had always standing ready; and whatever he had done, Edward Hyde would pass away like the stain of breath upon a mirror; and there in his stead, quietly at home, trimming the midnight lamp in his study, a man who could afford to laugh at suspicion, would be Henry Jekyll. The pleasures which I made haste to seek in my disguise were, as I have said, undignified; I would scarce use a harder term. But in the hands of Edward Hyde, they soon began to turn toward the monstrous. When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity. This familiar that I called out of my own soul, and sent forth alone to do his good pleasure, was a being inherently malign and villainous; his every act and thought centred on self; drinking pleasure with bestial avidity from any
Chinese Simplified avidity: 贪婪. cloak: 斗篷, 大衣, 外套. depravity: 堕落. disguise: 伪装, 乔装. drinking: 喝. genial: 和蔼的. headlong: 头向前, 一头, 迎面. housekeeper: 女管家, 保姆. humorous: 幽默, 风趣, 幽默的. impenetrable: 穿不过的, 顽固的, 费解的.
inherently: 固定地. load: 包袱, 负载, 装满, 担子, 装载, 负荷, 载重. malign: 有害的. mantle: 斗篷, 披风. mix: 混, 混杂, 糅, 混合, 渗混. monstrous: 怪物似, 似怪物的. objected: 反对. plod: 沉重缓慢走. preparations: 准备. respectability: 可敬.
slavery: 奴隶制度, 奴隶制. stain: 污点, 斑点, 沾污. strip: 长条, 剥夺, 剥, 简易机场. studious: 勤学的. suspicion: 疑心, 怀疑, 嫌疑. swallow: 燕子, 吞, 咽. thick: 厚, 密, 浓厚. transact: 交易, 处理. unscrupulous: 恣意. vicarious: 代理的. villainous: 卑劣的.
Robert Louis Stevenson
63
degree of torture to another; relentless like a man of stone. Henry Jekyll stood at times aghast before the acts of Edward Hyde; but the situation was apart from ordinary laws, and insidiously relaxed the grasp of conscience. It was Hyde, after all, and Hyde alone, that was guilty. Jekyll was no worse; he woke again to his good qualities seemingly unimpaired; he would even make haste, where it was possible, to undo the evil done by Hyde. And thus his conscience slumbered.% Into the details of the infamy at which I thus connived (for even now I can scarce grant that I committed it) I have no design of entering; I mean but to point out the warnings and the successive steps with which my chastisement approached. I met with one accident which, as it brought on no consequence, I shall no more than mention. An act of cruelty to a child aroused against me the anger of a passer-by, whom I recognised the other day in the person of your kinsman; the doctor and the child's family joined him; there were moments when I feared for my life; and at last, in order to pacify their too just resentment, Edward Hyde had to bring them to the door, and pay them in a cheque drawn in the name of Henry Jekyll. But this danger was easily eliminated from the future, by opening an account at another bank in the name of Edward Hyde himself; and when, by sloping my own hand backward, I had supplied my double with a signature, I thought I sat beyond the reach of fate. Some two months before the murder of Sir Danvers, I had been out for one of my adventures, had returned at a late hour, and woke the next day in bed with somewhat odd sensations. It was in vain I looked about me; in vain I saw the decent furniture and tall proportions of my room in the square; in vain that I recognised the pattern of the bed-curtains and the design of the mahogany frame; something still kept insisting that I was not where I was, that I had not wakened where I seemed to be, but in the little room in Soho where I was accustomed to sleep in the body of Edward Hyde. I smiled to myself, and, in my psychological way began lazily to inquire into the elements of this illusion, occasionally, even as I did so, dropping back into a comfortable morning doze. I was still so engaged when, in one of my more wakeful moments, my eyes fell
Chinese Simplified acts: 作用, 法案. adventures: 冒险. apart: 分别, 分开. chastisement: 惩罚. comfortable: 舒服, 舒服的. connived: 纵容. danger: 危险. decent: 像样, 合适, 像样的, 正经. double: 双重, 双, 加倍. doze: 盹, 打瞌睡, 假寐. fate: 命运.
furniture: 家具, 家俱. grasp: 抓紧, 把握, 掌握, 领会, 抓, 抓住. illusion: 幻象, 梦幻, 幻想. inquire: 查调, 质问, 询问. lazily: 懒洋洋, 懒散地. mahogany: 桃花心木, 红木. occasionally: 偶然, 偶然地, 偶尔. opening: 揭幕, 口, 打开, 孔, 开始. pacify: 安抚, 使镇定.
proportions: 比例. psychological: 心理, 心理上的. qualities: 质量. relaxed: 轻松. relentless: 迅猛的, 冷酷的. resentment: 愤慨, 恩怨, 愤. successive: 连续的. undo: 取消, 撤消. vain: 无效的. wakeful: 醒着的. woke: 醒觉.
64
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
upon my hand. Now the hand of Henry Jekyll (as you have often remarked) was professional in shape and size: it was large, firm, white, and comely. But the hand which I now saw, clearly enough, in the yellow light of a mid-London morning, lying half shut on the bed-clothes, was lean, corded, knuckly, of a dusky pallor and thickly shaded with a swart growth of hair. It was the hand of Edward Hyde.% I must have stared upon it for near half a minute, sunk as I was in the mere stupidity of wonder, before terror woke up in my breast as sudden and startling as the crash of cymbals; and bounding from my bed, I rushed to the mirror. At the sight that met my eyes, my blood was changed into something exquisitely thin and icy. Yes, I had gone to bed Henry Jekyll, I had awakened Edward Hyde. How was this to be explained? I asked myself, and then, with another bound of terror -- how was it to be remedied? It was well on in the morning; the servants were up; all my drugs were in the cabinet -- a long journey down two pairs of stairs, through the back passage, across the open court and through the anatomical theatre, from where I was then standing horror-struck. It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? And then with an overpowering sweetness of relief, it came back upon my mind that the servants were already used to the coming and going of my second self. I had soon dressed, as well as I was able, in clothes of my own size: had soon passed through the house, where Bradshaw stared and drew back at seeing Mr. Hyde at such an hour and in such a strange array; and ten minutes later, Dr. Jekyll had returned to his own shape and was sitting down, with a darkened brow, to make a feint of breakfasting. Small indeed was my appetite. This inexplicable incident, this reversal of my previous experience, seemed, like the Babylonian finger on the wall, to be spelling out the letters of my judgment; and I began to reflect more seriously than ever before on the issues and possibilities of my double existence. That part of me which I had the power of projecting, had lately been much exercised and nourished; it had seemed to me of late as though the body of Edward Hyde had grown in stature, as though (when I wore that form) I were conscious of a
Chinese Simplified appetite: 食欲. conceal: 隐蔽, 包藏, 暗藏, 掩盖, 隐瞒. cover: 盖子, 面儿, 包罗, 皮儿, 采访, 掩护, 遮盖. crash: 粉碎, 坠毁, 相撞, 毁坏, 崩溃. drugs: 毒品, 药物. dusky: 昏暗, 昏暗的. existence: 存在. feint: 佯攻, 假装, 伪装, 装作.
incident: 事件, 事变. journey: 旅程, 旅途, 旅游, 旅行. lately: 近来, 一向, 最近. letters: 信件, 函件. nourished: 滋养的. passage: 通道, 通路, 通过. possibilities: 可能性. professional: 专业的. projecting: 突出的, 凸出的. reversal: 颠倒反转. seeing: 有鉴于.
self: 自己, 自, 自我, 我. shape: 形状, 形式, 外形, 型状, 形态, 塑造, 使成形, 成形. spelling: 拼字, 斯佩林, 拼写检查. standing: 站立, 地位. stupidity: 愚昧. sunk: 沉没. sweetness: 甜美, 甜蜜, 甜, 可爱. unable: 无法, 不能, 未能. wall: 墙壁, 墙. yellow: 黄, 黄色.
Robert Louis Stevenson
65
more generous tide of blood; and I began to spy a danger that, if this were much prolonged, the balance of my nature might be permanently overthrown, the power of voluntary change be forfeited, and the character of Edward Hyde become irrevocably mine. The power of the drug had not been always equally displayed. Once, very early in my career, it had totally failed me; since then I had been obliged on more than one occasion to double, and once, with infinite risk of death, to treble the amount; and these rare uncertainties had cast hitherto the sole shadow on my contentment. Now, however, and in the light of that morning's accident, I was led to remark that whereas, in the beginning, the difficulty had been to throw off the body of Jekyll, it had of late gradually but decidedly transferred itself to the other side. All things therefore seemed to point to this: that I was slowly losing hold of my original and better self, and becoming slowly incorporated with my second and worse.% Between these two, I now felt I had to choose. My two natures had memory in common, but all other faculties were most unequally shared between them. Jekyll (who was composite) now with the most sensitive apprehensions, now with a greedy gusto, projected and shared in the pleasures and adventures of Hyde; but Hyde was indifferent to Jekyll, or but remembered him as the mountain bandit remembers the cavern in which he conceals himself from pursuit. Jekyll had more than a father's interest; Hyde had more than a son's indifference. To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper. To cast it in with Hyde, was to die to a thousand interests and aspirations, and to become, at a blow and for ever, despised and friendless. The bargain might appear unequal; but there was still another consideration in the scales; for while Jekyll would suffer smartingly in the fires of abstinence, Hyde would be not even conscious of all that he had lost. Strange as my circumstances were, the terms of this debate are as old and commonplace as man; much the same inducements and alarms cast the die for any tempted and trembling sinner; and it fell out with me, as it falls with so vast a majority of my fellows, that I chose the better part and was found wanting in the strength to keep to it.
Chinese Simplified abstinence: 节制. alarms: 警报. apprehensions: 顾虑, 疑惧. bandit: 强盗, 土匪, 匪, 匪徒, 恶棍. cavern: 大地洞, 大山洞. chose: 选择. composite: 综合, 合成物. contentment: 满足. displayed: 显示. faculties: 才能.
falls: 落下. fires: 火. friendless: 没有朋友的, 无依无靠的. greedy: 贪心, 贪心的. incorporated: 公司, 结合的. indifference: 不重视, 不关心. indifferent: 冷淡, 无关紧要, 漠不关心的. pamper: 纵容, 娇惯. permanently: 永久地. pursuit: 追求, 追击.
remembers: 记得. scales: 鳞, 秤. secretly: 暗地里, 暗暗, 暗自, 秘密地, 私自, 偷偷. sinner: 罪人, 不信神的人. sole: 唯一, 单一, 唯一的, 惟一, 跖, 鞋底. spy: 间谍, 特务. tide: 潮汐, 潮流, 潮. treble: 三重, 三重的. unequal: 不相等的.
66
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Yes, I preferred the elderly and discontented doctor, surrounded by friends and cherishing honest hopes; and bade a resolute farewell to the liberty, the comparative youth, the light step, leaping impulses and secret pleasures, that I had enjoyed in the disguise of Hyde. I made this choice perhaps with some unconscious reservation, for I neither gave up the house in Soho, nor destroyed the clothes of Edward Hyde, which still lay ready in my cabinet. For two months, however, I was true to my determination; for two months I led a life of such severity as I had never before attained to, and enjoyed the compensations of an approving conscience. But time began at last to obliterate the freshness of my alarm; the praises of conscience began to grow into a thing of course; I began to be tortured with throes and longings, as of Hyde struggling after freedom; and at last, in an hour of moral weakness, I once again compounded and swallowed the transforming draught.% I do not suppose that, when a drunkard reasons with himself upon his vice, he is once out of five hundred times affected by the dangers that he runs through his brutish, physical insensibility; neither had I, long as I had considered my position, made enough allowance for the complete moral insensibility and insensate readiness to evil, which were the leading characters of Edward Hyde. Yet it was by these that I was punished. My devil had been long caged, he came out roaring. I was conscious, even when I took the draught, of a more unbridled, a more furious propensity to ill. It must have been this, I suppose, that stirred in my soul that tempest of impatience with which I listened to the civilities of my unhappy victim; I declare, at least, before God, no man morally sane could have been guilty of that crime upon so pitiful a provocation; and that I struck in no more reasonable spirit than that in which a sick child may break a plaything. But I had voluntarily stripped myself of all those balancing instincts by which even the worst of us continues to walk with some degree of steadiness among temptations; and in my case, to be tempted, however slightly, was to fall. Instantly the spirit of hell awoke in me and raged. With a transport of glee, I mauled the unresisting body, tasting delight from every blow; and it was not till weariness had begun to succeed, that I was suddenly, in the top fit of my
Chinese Simplified attained: 达到. instincts: 本能. cherishing: 抚育. longings: 渴望. civilities: 礼仪. morally: 精神上地, 道德上. comparative: 比较的. obliterate: 抹掉. dangers: 危险. pitiful: 可怜, 可怜的. delight: 乐趣, 高兴. plaything: 玩具. discontented: 不满. propensity: 倾向. drunkard: 酒鬼. provocation: 触怒. farewell: 送别, 告辞, 告别. readiness: 准备. furious: 狂怒, 猖狂, 狂怒的, 气愤. reservation: 预约, 保留. glee: 欢乐. resolute: 坚决, 坚决的.
roaring: 叫声. severity: 严肃. steadiness: 坚定性. struggling: 奋斗. succeed: 成功. tempest: 暴风雨, 暴风骤雨. unbridled: 放肆. unconscious: 失去意识, 昏迷的. vice: 副, 用老虎钳夹紧, 恶习. voluntarily: 自愿地, 自动地. weariness: 疲劳.
Robert Louis Stevenson
67
delirium, struck through the heart by a cold thrill of terror. A mist dispersed; I saw my life to be forfeit; and fled from the scene of these excesses, at once glorying %and trembling, my lust of evil gratified and stimulated, my love of life screwed to the topmost peg. I ran to the house in Soho, and (to make assurance doubly sure) destroyed my papers; thence I set out through the lamplit streets, in the same divided ecstasy of mind, gloating on my crime, light-headedly devising others in the future, and yet still hastening and still hearkening in my wake for the steps of the avenger. Hyde had a song upon his lips as he compounded the draught, and as he drank it, pledged the dead man. The pangs of transformation had not done tearing him, before Henry Jekyll, with streaming tears of gratitude and remorse, had fallen upon his knees and lifted his clasped hands to God. The veil of self-indulgence was rent from head to foot, I saw my life as a whole: I followed it up from the days of childhood, when I had walked with my father's hand, and through the self-denying toils of my professional life, to arrive again and again, with the same sense of unreality, at the damned horrors of the evening. I could have screamed aloud; I sought with tears and prayers to smother down the crowd of hideous images and sounds with which my memory swarmed against me; and still, between the petitions, the ugly face of my iniquity stared into my soul. As the acuteness of this remorse began to die away, it was succeeded by a sense of joy. The problem of my conduct was solved. Hyde was thenceforth impossible; whether I would or not, I was now confined to the better part of my existence; and oh, how I rejoiced to think it! with what willing humility, I embraced anew the restrictions of natural life! with what sincere renunciation, I locked the door by which I had so often gone and come, and ground the key under my heel! The next day, came the news that the murder had been overlooked, that the guilt of Hyde was patent to the world, and that the victim was a man high in public estimation. It was not only a crime, it had been a tragic folly. I think I was glad to know it; I think I was glad to have my better impulses thus buttressed and guarded by the terrors of the scaffold. Jekyll was now my city of refuge; let but Hyde peep out an instant, and the hands of all men would be raised to take and slay him.
Chinese Simplified anew: 重新. delirium: 神志昏迷, 谵妄. doubly: 加倍地, 加倍. ecstasy: 狂喜, 入迷. estimation: 估计. excesses: 超越. folly: 蠢事, 愚蠢的. forfeit: 被没收, 丧失. gratified: 欣慰. guilt: 罪, 有罪. heel: 脚跟, 踵, 踝部.
hideous: 可怕, 可怕的. horrors: 恐怖. humility: 谦逊, 谦恭, 谦虚, 谦让. lust: 欲望, 肉欲, 色情. mist: 雾, 薄雾. patent: 专利. peep: 偷看, 窥, 张望. peg: 木钉, 衣夹, 栓. petitions: 请愿. refuge: 避难所, 避难, 庇护所. renunciation: 废弃.
scaffold: 脚手架. self-denying: 克己的. slay: 杀害. stimulated: 亢奋. swarmed: 蜂涌. tearing: 撕裂的. thence: 从此, 因此. thrill: 颤抖, 发抖. topmost: 最高的. tragic: 悲惨, 悲剧性的. veil: 面罩, 面纱.
68
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
I resolved in my future conduct to redeem the past; and I can say with honesty that my resolve was fruitful of some good. You know yourself how earnestly in the last months of last year, I laboured to relieve suffering; you know that much was done for others, and that the days passed quietly, almost happily for myself. Nor can I truly say that I wearied of this beneficent and innocent life; I think instead that I daily enjoyed it more completely; but I was still cursed with my duality of purpose; and as the first edge of my penitence wore off, the lower side of me, so long indulged, so recently chained down, began to growl for licence. Not that I dreamed of resuscitating Hyde; the bare idea of that would startle me to frenzy: no, it was in my own person, that I was once more tempted to trifle with my conscience; and it was as an ordinary secret sinner, that I at last fell before the assaults of temptation.% There comes an end to all things; the most capacious measure is filled at last; and this brief condescension to evil finally destroyed the balance of my soul. And yet I was not alarmed; the fall seemed natural, like a return to the old days before I had made discovery. It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent's Park was full of winter chirrupings and sweet with spring odours. I sat in the sun on a bench; the animal within me licking the chops of memory; the spiritual side a little, drowsed, promising subsequent penitence, but not yet moved to begin. After all, I reflected, I was like my neighbours; and then I smiled, comparing myself with other men, comparing my active goodwill with the lazy cruelty of their neglect. And at the very moment of that vain-glorious thought, a qualm came over me, a horrid nausea and the most deadly shuddering. These passed away, and left me faint; and then as in its turn the faintness subsided, I began to be aware of a change in the temper of my thoughts, a greater boldness, a contempt of danger, a solution of the bonds of obligation. I looked down; my clothes hung formlessly on my shrunken limbs; the hand that lay on my knee was corded and hairy. I was once more Edward Hyde. A moment before I had been safe of all men's respect, wealthy, beloved -- the cloth laying for me in the dining-room at home; and now I was the common quarry of mankind, hunted, houseless, a known murderer, thrall to the gallows.
Chinese Simplified assaults: 袭击. bench: 长椅, 长凳. beneficent: 慈善的, 仁慈的. capacious: 容积大的, 广阔的. comparing: 比较. contempt: 轻视, 卑视. cursed: 可恶的, 被诅咒的. earnestly: 切实, 恳切的. faint: 暗淡, 隐约, 昏厥, 微弱. frenzy: 狂乱. fruitful: 产量多, 有成果的.
gallows: 绞刑架. goodwill: 亲善. hairy: 毛茸茸, 多毛的, 毛茸茸的. happily: 幸福地. honesty: 诚实. horrid: 讨厌的. houseless: 无家的, 无房屋的, 没有家的. lazy: 懒惰, 懒惰的. promising: 有希望, 光明, 有希望的. quarry: 采石场.
redeem: 赎回. relieve: 解除, 救济, 减轻, 解脱. resolve: 解决, 决心, 下决心, 分解, 志气. resolved: 坚决的. spiritual: 精神, 心灵上, 心灵上的. startle: 吃惊, 震惊. suffering: 痛苦, 熬煎, 苦难. sweet: 甜, 甜食, 糖果. wealthy: 富有的, 充分的. wet: 湿.
Robert Louis Stevenson
69
My reason wavered, but it did not fail me utterly. I have more than once observed that, in my second character, my faculties seemed sharpened to a point and my spirits more tensely elastic; thus it came about that, where Jekyll perhaps might have succumbed, Hyde rose to the importance of the moment. My drugs were in one of the presses of my cabinet; how was I to reach them? That was the problem that (crushing my temples in my hands) I set myself to solve. The laboratory door I had closed. If I sought to enter by the house, my own servants would consign me to the gallows. I saw I must employ another hand, and thought of Lanyon. How was he to be reached? how persuaded? Supposing that I escaped capture in the streets, how was I to make my way into his presence? and how should I, an unknown and displeasing visitor, prevail on the famous physician to rifle the study of his colleague, Dr. Jekyll? Then I remembered that of my original character, one part remained to me: I could write my own hand; and once I had conceived that kindling spark, the way that I must follow became lighted up from end to end.% Thereupon, I arranged my clothes as best I could, and summoning a passing hansom, drove to an hotel in Portland Street, the name of which I chanced to remember. At my appearance (which was indeed comical enough, however tragic a fate these garments covered) the driver could not conceal his mirth. I gnashed my teeth upon him with a gust of devilish fury; and the smile withered from his face -- happily for him -- yet more happily for myself, for in another instant I had certainly dragged him from his perch. At the inn, as I entered, I looked about me with so black a countenance as made the attendants tremble; not a look did they exchange in my presence; but obsequiously took my orders, led me to a private room, and brought me wherewithal to write. Hyde in danger of his life was a creature new to me; shaken with inordinate anger, strung to the pitch of murder, lusting to inflict pain. Yet the creature was astute; mastered his fury with a great effort of the will; composed his two important letters, one to Lanyon and one to Poole; and that he might receive actual evidence of their being posted, sent them out with directions that they should be registered.
Chinese Simplified astute: 精明, 狡猾的, 精明的, 机敏的. attendants: 侍从. capture: 捕拿, 虏获, 捕获. comical: 滑稽, 滑稽的. composed: 安宁, 安祥, 安然的. consign: 托运, 移交. directions: 指导, 说明, 方向. dragged: 拖拉, 拖曳. driver: 司机, 开车人. elastic: 松紧带, 弹性的.
employ: 雇佣, 雇用, 聘用, 用. enter: 进, 进入, 回车键, 入. escaped: 避开. famous: 大明鼎鼎, 有名, 知名, 闻名, 着名, 著名的, 著名. gust: 阵风, 狂风. inflict: 给于. inn: 旅店. kindling: 点火, 劈柴. passing: 经过的, 短暂的, 目前的, 及格的.
perch: 栖息. physician: 医生. pitch: 沥青, 投, 音调. prevail: 战胜, 盛行, 流行. rifle: 步枪, 来福枪, 莱福枪. solve: 解决. sought: 寻求. temples: 鬓角. tensely: 紧张地. tremble: 发抖, 哆嗦. withered: 枯.
70
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Thenceforward, he sat all day over the fire in the private room, gnawing his nails; there he dined, sitting alone with his fears, the waiter visibly quailing before his eye; and thence, when the night was fully come, he set forth in the corner of a closed cab, and was driven to and fro about the streets of the city. He, I say -- I cannot say, I. That child of Hell had nothing human; nothing lived in him but fear and hatred. And when at last, thinking the driver had begun to grow suspicious, he discharged the cab and ventured on foot, attired in his misfitting clothes, an object marked out for observation, into the midst of the nocturnal passengers, these two base passions raged within him like a tempest. He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less-frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight. Once a woman spoke to him, offering, I think, a box of lights. He smote her in the face, and she fled.% When I came to myself at Lanyon's, the horror of my old friend perhaps affected me somewhat: I do not know; it was at least but a drop in the sea to the abhorrence with which I looked back upon these hours. A change had come over me. It was no longer the fear of the gallows, it was the horror of being Hyde that racked me. I received Lanyon's condemnation partly in a dream; it was partly in a dream that I came home to my own house and got into bed. I slept after the prostration of the day, with a stringent and profound slumber which not even the nightmares that wrung me could avail to break. I awoke in the morning shaken, weakened, but refreshed. I still hated and feared the thought of the brute that slept within me, and I had not of course forgotten the appalling dangers of the day before; but I was once more at home, in my own house and close to my drugs; and gratitude for my escape shone so strong in my soul that it almost rivalled the brightness of hope. I was stepping leisurely across the court after breakfast, drinking the chill of the air with pleasure, when I was seized again with those indescribable sensations that heralded the change; and I had but the time to gain the shelter of my cabinet, before I was once again raging and freezing with the passions of Hyde. It took on this occasion a double dose to recall me to myself; and alas! Six
Chinese Simplified abhorrence: 憎恶, 厌恶. affected: 受影响. avail: 有利的. begun: 开始. brightness: 明亮, 亮度. condemnation: 谴责. discharged: 放行, 卸货. dose: 一服, 剂量, 服. drop: 落, 水滴, 衰退, 掉落, 降, 点子. fast: 快, 禁食, 快速, 迅速, 速.
forgotten: 忘记了. freezing: 冻结, 冷冻, 冷冻用的. gain: 赢得, 博得, 成果, 盈利, 获得, 获取. gnawing: 不断的苦痛, 咬的. grow: 生长, 增长, 成长, 种植. leisurely: 悠闲地, 安, 悠. lights: 灯火. observation: 观测, 观察. occasion: 时机, 机会, 场合, 场面. offering: 奉现, 提供.
prostration: 平伏. raging: 熊熊, 狂怒, 猛烈的, 狂暴的, 愤怒的. recall: 召回, 记起, 回忆, 罢免, 回想, 恢复. refreshed: 爽快. skulking: 躲避. suspicious: 可疑, 可疑的. waiter: 侍者, 服务员, 跑堂儿的. weakened: 削弱. wrung: 拧扭.
Robert Louis Stevenson
71
hours %after, as I sat looking sadly in the fire, the pangs returned, and the drug had to be re-administered. In short, from that day forth it seemed only by a great effort as of gymnastics, and only under the immediate stimulation of the drug, that I was able to wear the countenance of Jekyll. At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened. Under the strain of this continually-impending doom and by the sleeplessness to which I now condemned myself, ay, even beyond what I had thought possible to man, I became, in my own person, a creature eaten up and emptied by fever, languidly weak both in body and mind, and solely occupied by one thought: the horror of my other self. But when I slept, or when the virtue of the medicine wore off, I would leap almost without transition (for the pangs of transformation grew daily less marked) into the possession of a fancy brimming with images of terror, a soul boiling with causeless hatreds, and a body that seemed not strong enough to contain the raging energies of life. The powers of Hyde seemed to have grown with the sickliness of Jekyll. And certainly the hate that now divided them was equal on each side. With Jekyll, it was a thing of vital instinct. He had now seen the full deformity of that creature that shared with him some of the phenomena of consciousness, and was co-heir with him to death: and beyond these links of community, which in themselves made the most poignant part of his distress, he thought of Hyde, for all his energy of life, as of something not only hellish but inorganic. This was the shocking thing; that the slime of the pit seemed to utter cries and voices; that the amorphous dust gesticulated and sinned; that what was dead, and had no shape, should usurp the offices of life. And this again, that that insurgent horror was knit to him closer than a wife, closer than an eye; lay caged in his flesh, where he heard it mutter and felt it struggle to be born; and at every hour of weakness, and in the confidence of slumber, prevailed against him and deposed him out of life. The hatred of Hyde for Jekyll, was of a different order. His tenor of the gallows drove him continually to commit temporary suicide, and return to his subordinate station of a part instead of a person; but he loathed the necessity, he loathed the despondency into which Jekyll was now fallen, and he resented the dislike with
Chinese Simplified boiling: 沸腾, 沸腾的, 激昂的. causeless: 偶然的. commit: 犯错. contain: 包含, 遏制, 容纳, 包藏, 包容, 含有, 满怀. eaten: 吃了. emptied: 空. fever: 发烧, 发热. gymnastics: 体操. hate: 厌恨, 忌恨, 恨, 嫌. inorganic: 无机的.
insurgent: 造反的. knit: 编织. mutter: 低语, 轻声低语. necessity: 必要性, 必然, 必需品, 必需. pit: 坑, 凹洞, 窖. poignant: 尖锐的, 强烈的, 辛辣的. premonitory: 有预兆, 前兆的. prevailed: 流行. sickliness: 多病. solely: 光是, 单独.
stimulation: 刺激作用. subordinate: 部下, 下属, 附属, 属下, 附属的. temporary: 一时, 临时, 暂时, 暂时的, 临时的. transformation: 变换. transition: 过渡时期, 过渡. usurp: 篡夺. utter: 说出, 说. weak: 衰弱, 瘫软, 脆弱, 薄弱, 虚弱, 虚弱的, 软弱, 微弱.
72
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
which he was himself regarded. Hence the ape-like tricks that he would play me, scrawling in my own hand blasphemies on the pages of my books, burning the letters and destroying the portrait of my father; and indeed, had it not been for his fear of death, he would long ago have ruined himself in order to involve me in the ruin. But his love of life is wonderful; I go further: I, who sicken and freeze at the mere thought of him, when I recall the abjection and passion of this attachment, and when I know how he fears my power to cut him off by suicide, I find it in my heart to pity him.% It is useless, and the time awfully fails me, to prolong this description; no one has ever suffered such torments, let that suffice; and yet even to these, habit brought -- no, not alleviation -- but a certain callousness of soul, a certain acquiescence of despair; and my punishment might have gone on for years, but for the last calamity which has now fallen, and which has finally severed me from my own face and nature. My provision of the salt, which had never been renewed since the date of the first experiment, began to run low. I sent out for a fresh supply, and mixed the draught; the ebullition followed, and the first change of colour, not the second; I drank it and it was without efficiency. You will learn from Poole how I have had London ransacked; it was in vain; and I am now persuaded that my first supply was impure, and that it was that unknown impurity which lent efficacy to the draught. About a week has passed, and I am now finishing this statement under the influence of the last of the old powders. This, then, is the last time, short of a miracle, that Henry Jekyll can think his own thoughts or see his own face (now how sadly altered!) in the glass. Nor must I delay too long to bring my writing to an end; for if my narrative has hitherto escaped destruction, it has been by a combination of great prudence and great good luck. Should the throes of change take me in the act of writing it, Hyde will tear it in pieces; but if some time shall have elapsed after I have laid it by, his wonderful selfishness and Circumscription to the moment will probably save it once again from the action of his ape-like spite. And indeed the doom that is closing on us both, has already changed and crushed him. Half an hour from now, when I shall again and for
Chinese Simplified acquiescence: 默许. alleviation: 缓和. attachment: 附着, 附件, 执着, 附属物. awfully: 不亦乐乎. colour: 颜色, 粉饰. combination: 结合. description: 描述. destruction: 覆灭, 毁坏, 破坏. efficiency: 效率. fails: 失败.
finishing: 光制, 最后的. freeze: 冻结, 冰冻. impurity: 杂质, 不纯. influence: 影响, 势力. learn: 学, 学习. luck: 运气, 幸运. mixed: 混合, 混合的, 错杂. portrait: 肖像, 画像. prolong: 延长. provision: 规定, 供应. prudence: 谨慎.
ruin: 毁灭, 败坏. ruined: 破败, 毁坏. scrawling: 乱涂. sicken: 使作呕. statement: 声明, 声明书, 发言, 说法. suffered: 蒙受. supply: 供给, 供应, 补给, 供应品. tear: 眼泪, 撕破, 撕. tricks: 戏法, 把戏. wonderful: 奇妙, 奇妙的.
Robert Louis Stevenson
73
ever %re-indue that hated personality, I know how I shall sit shuddering and weeping in my chair, or continue, with the most strained and fear-struck ecstasy of listening, to pace up and down this room (my last earthly refuge) and give ear to every sound of menace. Will Hyde die upon the scaffold? or will he find courage to release himself at the last moment? God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. Here then, as I lay down the pen and proceed to seal up my confession, I bring the life of that unhappy Henry Jekyll to an end.
Chinese Simplified careless: 大意, 粗心, 草草, 不在意, 粗心大意, 不小心, 大意的, 潦草, 草率, 马虎. chair: 椅子. confession: 自白书, 招供. continue: 延续, 持续, 继续, 接着, 连绵. courage: 勇气, 胆子, 胆量, 精神. ear: 耳朵, 耳. earthly: 尘世的. ecstasy: 狂喜, 入迷.
follow: 跟进, 跟从, 接着, 跟随, 遵照. knows: 知道. listening: 听. menace: 危害. pen: 笔, 栏圈, 笔杆, 笔杆子, 栏位, 栏, 钢笔. personality: 个性, 人格, 私人. proceed: 进行, 继续进行, 着手, 前进. refuge: 避难所, 避难, 庇护所.
release: 释放, 版本, 放开. scaffold: 脚手架. seal: 海豹, 印, 记号, 印章, 印证, 密封, 封, 封闭. sit: 坐. sound: 声音, 音. strained: 紧张, 紧张的. true: 真实, 确实, 确有其事, 真正, 属实, 对头, 真正的. unhappy: 不悦. weeping: 垂枝的.
74
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
GLOSSARY abhorrence: 憎恶, 厌恶 abject: 卑怯, 凄惨的 abnormal: 变态, 不对, 不正常, 反常的, 不规则的, 不正常的, 变态的 abreast: 并肩, 并排, 并列 abruptly: 猛然 absence: 缺席 absent: 缺席, 缺席的 abstinence: 节制 accent: 重音, 腔调, 口音, 音调, 强音, 重读, 重音符号 accept: 将就, 接受, 采纳, 受, 同意 accident: 事故, 不测, 变故, 失事, 意外 accomplishment: 成就, 修养, 完成 according: 根据 accordingly: 因此, 相应地 account: 帐户, 账, 帐, 户口, 重要性 accounts: 据闻 accursed: 可恶的 acids: 酸 acknowledgment: 答谢 acquaintance: 相识, 熟人, 熟知, 相识者 acquiescence: 默许 active: 活跃, 积极, 活泼, 活跃的, 活性的, 积极的, 现役的, 活动的, 主动的, 现行的 activity: 活动, 作用, 生活, 行为, 动静, 积极性 acts: 作用, 法案 actual: 现实, 实际, 实际的, 真 acuteness: 剧烈, 敏锐 add: 加, 增加, 增添 added: 补充说, 附加 address: 地址, 致词, 演说 admit: 接纳, 接待, 承认 admittance: 进场 admitted: 被承认了的 admitting: 承认 advanced: 先进的, 高级, 深造, 先进, 高等的
advancing: 前进, 朝着 adventure: 冒险, 探险 adventures: 冒险 advice: 忠告, 劝告, 建议 advise: 忠告, 劝告, 劝导, 劝说 affairs: 事务 affect: 波及, 影响 affected: 受影响 affecting: 动人的 affection: 感情, 爱, 疾病影响 affections: 感情 affirmative: 肯定, 肯定的, 正面的, 肯定语 afford: 力足以做, 负担得起 afraid: 危惧, 恐怕, 害怕 afresh: 重新 afternoon: 下午, 午后 afternoons: 下午 afterwards: 后来, 然后, 以后, 此后, 後, 然後, 后, 过后, 底下, 此後, 後来 aged: 年迈, 年老, 年龄, 老年 ago: 前, 之前, 以前 agonies: 苦恼 agreeable: 适意, 令人愉快的, 投机 ah: 啊, 哎呀 ahead: 前头, 前方, 前面的 air: 空气, 样子, 晾 alarm: 警报, 惊动 alarmed: 受惊, 警报 alarms: 警报 alas: 呜呼 alert: 警惕, 警报, 惊动, 警戒 alive: 活着, 活, 活泼的, 活着的 alleviation: 缓和 allowance: 津贴, 补助, 补贴 allusion: 典故, 暗示 alone: 独自, 单独, 单纯, 单独地 along: 沿着, 沿, 一同 alongside: 并肩, 在旁边 aloud: 高声, 大声的 alter: 更改, 变更, 修改, 改变, 改 alteration: 变动, 变更, 更改 altered: 改变 altogether: 总共, 一共
amazement: 惊异, 惊奇 ambition: 抱负, 雄心, 志气, 愿望, 热望 amen: 阿们, 阿门 amiss: 不对, 不是味儿, 错误的 amities: 友好 amount: 数量, 量, 数字, 数目, 数额 amply: 充足地, 详细地 anatomical: 构造上, 构造上的, 解剖的 ancient: 久远, 古老, 古代的, 古代 anew: 重新 angel: 天使, 安琪儿 anger: 愤怒, 愤, 怒 angry: 愤怒, 火儿, 生气, 生气的 anguish: 烦闷, 极度痛苦 animal: 动物 announce: 宣布, 布告 announced: 宣布 answer: 回答, 解答, 答案, 答复, 答, 响应, 适合, 负责, 符合 answered: 回答 answering: 回答 anticipation: 预料, 期望 apart: 分别, 分开 appalling: 惊人的 apparatus: 器械, 仪器, 器官 apparent: 表观, 明显的 appeal: 呼吁, 上诉, 号召 appear: 显得, 露面, 出现 appearance: 外貌, 现象, 面目, 表面, 显现, 姿容, 外表, 面貌, 露面, 神态, 模样 appearances: 出现 appeared: 出现 appetite: 食欲 apprehension: 理解 apprehensions: 顾虑, 疑惧 approach: 靠近, 逼近, 态度, 来临, 上来 approaching: 临近, 未来, 接近 arm: 手臂, 膀子, 臂膀, 臂, 膀臂, 胳膊, 肩膀, 武器 arms: 武器, 武装, 军备, 兵戈,
Robert Louis Stevenson 兵器, 军火, 兵戎 arrangement: 安排, 布局, 条理 arrangements: 事宜, 安排 array: 排列, 数组, 阵列 arrival: 到来, 抵达, 到达 arrive: 抵达, 到达, 到 arteries: 动脉 articles: 物品 ashamed: 惭愧, 羞愧, 惭愧的 ashes: 灰烬 aside: 在旁边, 一旁 ask: 问, 询问 asleep: 睡着, 睡着的 aspirations: 渴望 ass: 驴子 assail: 攻击 assaults: 袭击 assistance: 援助, 帮助 associates: 伙伴 assume: 承担, 设想, 认为, 假定 assurance: 把握, 保证, 确信 assures: 保证 astute: 精明, 狡猾的, 精明的, 机敏的 attachment: 附着, 附件, 执着, 附属物 attack: 抨击, 攻击, 进攻, 攻打, 冲击, 袭击 attained: 达到 attempt: 企图 attendants: 侍从 attention: 注意, 注意力 attributes: 属性 audible: 听得见, 听得见的 austere: 严厉的 author: 作者, 作家, 创始人, 发起人, 著者 autograph: 题名, 题字, 亲笔写, 手稿, 自署, 亲笔 autumn: 秋天, 秋季, 秋 avail: 有利的 aversion: 厌恶, 嫌恶 avidity: 贪婪 avoid: 避, 避免, 回避 avoidance: 回避, 逃避 awake: 唤醒, 觉醒, 醒 aware: 察觉, 注意到, 自觉 awful: 可怕, 可怕的 awfully: 不亦乐乎 axe: 斧子, 斧, 削减 babylonian: 巴比伦的 bachelor: 单身汉, 光棍儿 backward: 向后, 落后, 向后的, 向後 bad: 坏, 糟糕, 不良, 不善, 淘气, 坏的 bade: 企图 bagpipe: 苏格兰风笛, 风笛 baize: 台面呢
balance: 平衡, 摆轮, 权衡, 差额, 对比, 秤 balanced: 均衡, 均衡的, 平衡的 ballroom: 舞厅 bandit: 强盗, 土匪, 匪, 匪徒, 恶棍 bank: 银行, 岸 banked: 银行 bare: 赤裸裸, 赤裸的 bargain: 议价, 交易, 讨价还价 base: 基础, 基地, 底, 卑鄙, 基, 卑劣, 卑下 bear: 熊, 忍受, 背负, 忍耐, 承担, 担负, 空头, 堪 bearer: 负担者, 持票人, 送信人 beautiful: 漂亮, 美, 美丽, 菲菲, 锦绣, 美丽的, 秀丽, 美观 becomes: 变成 bed: 床, 床铺 bedroom: 卧室, 卧房 bedside: 床侧 beg: 恳求, 乞求, 要求 begged: 乞求 begin: 开始, 开创, 发起, 掀起, 兴办 beginning: 开头, 初, 开端, 开始 begins: 开始 begun: 开始 beheld: 看见 behold: 看见 belief: 信念, 信奉, 信仰 bell: 钟, 铃 bells: 铃 beloved: 心爱, 敬爱的 below: 下面, 以下 bench: 长椅, 长凳 benefactor: 恩人, 捐助人 beneficent: 慈善的, 仁慈的 beside: 在旁边 besides: 此外, 另外, 除了, 并且, 再说, 况且 beyond: 超越 bigness: 大 bind: 束缚, 绑住, 捆, 包扎, 束, 裹 bird: 鸟 birth: 出生, 起源, 诞生, 出身, 开始 bit: 位元, 咬 bitter: 苦, 苦味, 沉痛 blackguardly: 粗鄙的 blackness: 黑色 blame: 责备, 咎, 非难, 责任, 罪, 责怪, 归咎 blameless: 无过失的, 无可责难的 blank: 空白, 空白的, 空 blatant: 喧哗的, 炫耀的 bless: 保佑, 庇佑, 祝福 blew: 吹了
75 blind: 瞎, 盲, 百叶窗, 盲目, 盲的 block: 木块, 街段, 块, 阻挡 blood: 血, 血液, 鲜血 blood-red: 血红的 blot: 污痕 blow: 吹, 打击 blowing: 吹 blows: 打击 boil: 煮熟, 烧开, 疔, 煮 boiled: 煮沸的 boiling: 沸腾, 沸腾的, 激昂的 boisterous: 哄然 boldness: 大胆 bond: 钮带, 证卷 bonds: 公债 books: 图书, 书籍, 书, 篇 bore: 钻洞 born: 出生, 天生的 bottle: 瓶, 瓶子 bottom: 底部, 屁股, 底 bought: 买了 bound: 限, 边际, 弹回, 范围 bounds: 界线 bowed: 有弓的 box: 箱, 匣, 包厢, 拳击, 拳打 boy: 男孩, 男孩子, 男孩儿, 小子 branch: 部门, 分会, 分枝, 网点, 分支, 分行 break: 破坏, 断, 打破, 犯, 中断, 破, 裂 breakfast: 早餐, 早饭, 早点 breast: 奶子, 乳房, 胸, 胸部 breath: 气息, 鼻息, 呼吸, 气流 breathe: 呼吸 brief: 简短, 简要, 短简, 综合报导, 案由, 简略, 小结, 短促, 摘要 briefly: 简略地, 概括 bright: 聪明, 光明, 光亮, 光明的, 鲜明 brighten: 照亮 brightness: 明亮, 亮度 bring: 带, 带来, 携带 bringing: 带来 brings: 带来 broad: 宽, 宽广 broadly: 笼统 broke: 打破 broken: 打破了 brother: 弟兄, 兄弟 brought: 携带 brow: 眼眉, 眉毛 brown: 褐色, 棕色, 布朗 brute: 畜, 畜生 build: 建造, 建立, 兴建, 筑, 个子, 造, 建筑, 建成, 修筑, 建 building: 建筑物, 建筑, 房屋, 建造 buildings: 建筑物 built: 建了
76 buried: 埋下 burned: 燃烧 burst: 破裂, 爆裂, 决口, 暴炸 busy: 忙, 繁忙, 忙碌, 占线, 忙碌的 butler: 男管家 cab: 出租汽车, 计乘车, 民用航空局, 计程车 cabinet: 内阁, 柜, 小型柜橱, 私室, 柜子 calamity: 危难, 灾难, 灾祸 calendar: 日历, 历, 日程表 call: 喊, 称呼, 叫, 号召, 召唤 callous: 无情的, 起老茧的, 狠心, 使硬结 calmly: 平静地 cancer: 癌, 癌症 candle: 蜡烛 cane: 手杖, 甘蔗, 杖, 鞭打 cannot: 不能, 不足, 不得, 不可, 不克, 未可 capacious: 容积大的, 广阔的 capacity: 容量, 才能, 潜力 capital: 首都, 本钱, 资本, 本金 capture: 捕拿, 虏获, 捕获 career: 生涯, 职业 careful: 小心, 仔细, 不苟, 慎重, 周密, 小心的, 精细, 细心, 细致 carefully: 小心地, 小心翼翼 careless: 大意, 粗心, 草草, 不在意, 粗心大意, 不小心, 大意的, 潦草, 草率, 马虎 carpenter: 木匠 carpet: 地毯 carriage: 车厢, 马车, 四轮马车, 炮架 carry: 搬运, 输送, 携带, 进位 carrying: 运送的, 运输的 cash: 现金, 现款, 现钱 cast: 投, 铸造 catastrophe: 灾难, 大灾难 catholicity: 普遍性 caught: 捉了 cause: 原因, 致使, 事业, 缘故, 缘由, 造成 causeless: 偶然的 caution: 小心 cavern: 大地洞, 大山洞 ceased: 停止 celebrated: 着名, 著名 cell: 细胞, 密室 cellar: 地下室, 地窖 cerebral: 脑部的 certainly: 一定, 保管, 当然, 理所当然, 岂不, 肯定地 certainty: 把握, 毫无疑问, 肯定 chain: 链, 链子, 连锁 chair: 椅子 chamber: 议院, 房间
Dr. Jekyll and Mr. Hyde chance: 机会 changed: 改变 changing: 变化 character: 性格, 字, 文字, 特征, 字符, 色彩, 字元 characters: 人物, 字符 charge: 收费, 控告, 记帐, 冲锋, 指责, 负荷 charging: 收费, 充电 chastisement: 惩罚 check: 帐单, 遏制, 支票, 检查, 检验 cheerful: 愉快, 愉快的 chemical: 化学 chemist: 化学家, 化学师 chemists: 化学家 cheque: 支票 cherish: 爱护, 珍爱, 爱惜, 怀抱, 珍惜, 胸怀, 抚育 cherishing: 抚育 chief: 首席, 首领, 主要的 childhood: 童年 chill: 寒冷 chimney: 烟囱, 烟窗 choice: 选择 choose: 挑选, 选择, 拣, 推举, 推选, 选定, 选取 chose: 选择 chosen: 精选, 选择了 circle: 圆, 圈, 循环, 圈子, 圆圈 circulars: 通报 circulation: 发行额, 循环 circumstance: 境遇, 形式, 情况, 环境 circumstances: 环境, 情况, 情形, 境况, 境地, 形势, 情景 citadel: 大本营 civilities: 礼仪 class: 班, 学级, 种类, 课时, 课程, 阶级, 类别, 裸 clause: 条款, 短句, 子句, 条例 clay: 泥土, 黏土 clean: 清洁, 擦拭, 乾净, 刷, 清洗, 干净 cleanliness: 清洁 clearly: 逼真, 清楚地, 显而易见 clerk: 书记, 营业员, 办事员, 职员 client: 顾客, 客户, 客户机 cloak: 斗篷, 大衣, 外套 clock: 钟, 时钟, 钟表 close: 关闭, 闭合, 密切, 相近, 结束, 截止, 亲密, 关 closer: 更密切的 closet: 壁橱 cloth: 布, 布帛菽粟, 布料 clothes: 衣服, 服装, 西装, 件, 衣裳 clouded: 阴云密布的, 有暗影的 cloudless: 无云的
coat: 外套, 上衣 cobweb: 蜘蛛网 cold: 冷, 感冒, 寒冷, 寒, 冷淡 collar: 硬领, 衣领 colleague: 同事, 同僚 collected: 收集成的, 镇定的 college: 学院 colour: 颜色, 粉饰 combat: 战斗 combination: 结合 comes: 来 comfort: 安慰 comfortable: 舒服, 舒服的 comical: 滑稽, 滑稽的 coming: 未来, 到来 command: 指令, 统帅, 命令, 指挥, 吩咐, 率领 commend: 表彰, 表扬 commingled: 混合 commit: 犯错 committed: 待发 common: 通用, 共同, 公共, 寻常, 常规, 平常, 普通, 一般, 普通的, 通俗 commonly: 一般地 commonplace: 普遍, 平凡, 平凡的 communicate: 沟通, 通信, 转达, 转告 companion: 同伴, 伴侣, 伴星, 夥伴, 伙计, 伙伴 comparative: 比较的 comparatively: 比较, 比较地 compare: 比较, 比拟 comparing: 比较 complaining: 抱怨 complete: 完成, 完全, 全部, 完善, 彻底, 通通, 完整, 成套, 完备 completed: 完成 completely: 全然, 十分, 截然, 总体, 一干二净, 完全地, 十足 compliments: 敬意 compose: 撰写, 组成, 排字, 作曲 composed: 安宁, 安祥, 安然的 composite: 综合, 合成物 composure: 镇静 compound: 合成, 复合, 园地 compounded: 混合的 conceal: 隐蔽, 包藏, 暗藏, 掩盖, 隐瞒 conception: 想像力, 概念, 受孕 conclusions: 结论 conclusive: 结论性, 确凿, 决定性 concourse: 合流 condemnation: 谴责 conduct: 行为, 作战, 作为, 风度, 进行 confess: 忏悔, 供认, 招认 confession: 自白书, 招供 confidence: 信心, 自信
Robert Louis Stevenson confident: 确信, 有信心 connection: 连接, 相连, 联系, 联通, 环节 connived: 纵容 conquer: 征服, 占领 conscience: 良心 conscious: 察觉, 有意识, 清醒的, 自觉 consciousness: 意识, 觉悟 consent: 同意 consequence: 后果 consider: 以为, 考虑, 考量 considerable: 可观, 相当多的 consideration: 考虑, 心眼, 考量 considered: 被尊重的, 考虑过的 consign: 托运, 移交 constitution: 宪法, 构造 consultation: 参考, 谘询 contain: 包含, 遏制, 容纳, 包藏, 包容, 含有, 满怀 contempt: 轻视, 卑视 contended: 斗争 content: 内容, 要旨, 含量 contentment: 满足 contents: 含量, 目录, 内容 continent: 大陆 continually: 不断地 continue: 延续, 持续, 继续, 接着, 连绵 continued: 持续的 continues: 继续 continuously: 一直, 不住, 昼夜 contrast: 对比, 对照, 比较, 比照 convenient: 方便, 便利, 便当, 手, 方便的 conveniently: 方便地, 随手, 顺便 cook: 厨子, 厨司, 厨师, 炊事员, 烹调, 煮, 烹煮 cool: 凉, 镇静, 镇定, 凉爽, 凉爽的 coolness: 凉 copy: 复本, 抄, 抄写, 拷贝 coquetry: 媚态, 撒娇 cords: 声带 corner: 角落, 隅, 棱, 角, 转角 correct: 正确, 拨正, 不错, 对, 端正, 纠正, 对头, 改正, 对了 correspondence: 函件, 通信, 对应 corridor: 走廊, 楼道 cost: 费用, 花费, 代价, 价款, 价钱是 costly: 昂贵, 昂贵的 counsel: 劝告, 律师, 商议, 法律顾问 countenance: 容貌 couple: 一对, 挂钩, 连接, 夫妇, 一双 courage: 勇气, 胆子, 胆量, 精神 course: 课程, 经过, 进程, 路程,
路线, 学科, 过程 cousin: 表亲, 表哥, 堂表 cover: 盖子, 面儿, 包罗, 皮儿, 采访, 掩护, 遮盖 crack: 裂缝, 精干, 崩裂, 爆裂, 裂开, 空隙 crash: 粉碎, 坠毁, 相撞, 毁坏, 崩溃 crashed: 毁坏 crazy: 发狂, 疯狂, 颠倒, 疯狂的 creature: 生物, 动物 credit: 信用, 功劳 crept: 爬行 crime: 罪行, 犯罪 critic: 批评家, 评论家 cross: 交叉, 十字架, 越过, 相交, 渡过, 穿过 crossing: 路口, 横越, 交叉点 crowd: 人群 crowded: 拥挤的 crowding: 人群, 拥挤 cruelty: 残酷 crush: 压碎, 粉碎 crushing: 压倒的 cry: 喊, 叫, 哭, 哭泣 crying: 叫喊的, 嚎哭的, 显著的 crystalline: 水晶的, 透明的 crystals: 晶体 cup: 杯, 茶杯, 杯子 cupola: 圆顶篷 curiosity: 好奇心 curious: 有好奇心, 好奇, 好奇的 current: 潮流, 现时, 现在, 这次, 本届, 当今, 当前, 当前的, 水流, 电流, 现在的 curse: 咒骂, 诅咒, 咒 cursed: 可恶的, 被诅咒的 custom: 风俗, 习惯, 规矩, 习俗 customary: 习惯性, 习惯性的 cut: 采伐, 切, 刀口, 伤口, 割, 截, 剪切, 切口 daily: 每日, 日常, 每天 damage: 损坏, 祸害 damnable: 该死的 damned: 该死的 damp: 潮湿, 潮湿的 danger: 危险 dangers: 危险 dapper: 整洁的, 短小精悍的 dare: 敢 dark: 暗, 黑暗, 夜 darkly: 黑暗, 黑暗地 darkness: 黑暗 date: 日期, 日子 dated: 志期 day-dream: 作白日梦 daylight: 日光, 白天 dead: 死 deadly: 死亡, 致死, 致命的
77 deal: 处理 dealing: 处理 dear: 亲爱, 亲爱的, 可爱的 debate: 辩论, 争论, 便难 debating: 辩论 debility: 衰弱 decay: 衰败, 陨落, 腐烂, 衰变, 腐化, 朽 decayed: 腐朽 decease: 死亡, 已故 december: 十二月 decent: 像样, 合适, 像样的, 正经 decide: 判定, 决定, 作主 decided: 决定 decision: 主意, 决定 declare: 宣布, 陈述, 声明, 宣告 deed: 契据, 行为 deep: 深, 深深, 深刻, 深厚, 浓厚, 深沉, 奥秘 deeply: 在深处, 深深地 deep-seated: 根深蒂固的 defiance: 挑战 definite: 肯定, 明确, 确定, 确切, 具体, 明确的, 确凿 deform: 使变形, 变形 deformed: 变形, 丑陋的 deformity: 残废 degradation: 免职, 降级, 退化 degree: 程度, 度, 等级, 度数, 份儿, 学位 degrees: 度, 程度 delay: 延迟, 延期, 耽搁, 耽误, 耽 delight: 乐趣, 高兴 delighted: 愉快 delirium: 神志昏迷, 谵妄 delivery: 分娩, 交货 demand: 要求 departed: 过去的 depend: 依赖, 取决 dependence: 依属, 依赖 depravity: 堕落 depths: 深处, 深度 describe: 形容, 摹画 description: 描述 deserted: 静悄 design: 设计, 图案 desire: 愿望, 欲望, 渴望, 意愿, 心愿 desired: 所需的 desk: 书桌, 桌子 despair: 绝望, 泄气 destination: 目的地, 终点, 目标 destiny: 命运 destruction: 覆灭, 毁坏, 破坏 details: 细节, 内容 detain: 拘留, 扣押, 扣留 determination: 决心, 判定, 鉴定 determined: 坚决, 有决心, 决心, 已决定的
78 detestable: 可恶的 developed: 发达 devil: 魔鬼, 妖怪, 鬼 devilish: 可怕的, 非常的 die: 逝世, 不讳, 死 difficulty: 困难 digging: 挖掘 dine: 用膳, 吃晚餐, 进餐 dined: 进餐 dines: 进餐 dining: 进餐 dinner: 晚餐, 正餐 dire: 可怕的 direct: 直接, 主持, 正面, 迳直, 导演 directed: 定向的, 指示 direction: 方向, 趋向, 针对性 directions: 指导, 说明, 方向 directly: 直接地, 一头, 索性 disappearance: 消失 disappeared: 不见了, 消失 disappointed: 败兴, 失望的, 惆 discharged: 放行, 卸货 disconsolate: 惆怅 discontented: 不满 discourse: 论述, 谈话 discoveries: 发现 discovery: 发现 disease: 疾病, 病, 病症 disgrace: 耻辱 disguise: 伪装, 乔装 disgust: 使厌烦, 恶心, 憎恶 disgustful: 憎恶 dishonourable: 不端, 不名誉的 dislike: 反感, 嫌恶, 不喜欢 disloyalty: 不忠 dismal: 暗淡, 忧郁的 disordered: 混乱 disparity: 差距, 差别, 不一致, 不同 disperse: 驱散, 分散 displayed: 显示 displeasing: 令人发火的 disposition: 意向, 性格, 脾气, 安排, 部署 disregard: 不问, 置之度外, 忽视, 漠视 disregarding: 忽视 disreputable: 不名誉, 不名誉的, 名誉不好的 dissolution: 分解, 溶解 distance: 距离 distant: 远端, 远, 遥遥, 遥远, 遥远的 distaste: 厌恶 distasteful: 味道不好的 distinct: 明显, 不同, 清楚, 独特, 独特的, 清晰, 鲜明 distinguished: 卓越的
Dr. Jekyll and Mr. Hyde distress: 苦恼, 悲痛 distressed: 苦恼, 哀伤 district: 区域, 区, 地域, 一带, 地区 disturbance: 风波, 骚动, 干扰, 骚乱 dive: 潜水, 跳水 divide: 除, 分给, 分 divine: 神圣, 神的 divinity: 神性, 神的 dizziness: 眩晕 doctor: 医生, 大夫, 医师, 博士 document: 文件, 公文, 文献 documents: 文件 domestic: 国内, 家里的 doom: 毁灭 doomed: 注定 doors: 门 dose: 一服, 剂量, 服 double: 双重, 双, 加倍 doubled: 双, 加倍努力 double-dealer: 两面派 doubly: 加倍地, 加倍 doubt: 怀疑, 疑 doubtless: 无疑的 downright: 明显的 doze: 盹, 打瞌睡, 假寐 dozed: 打瞌睡 dragged: 拖拉, 拖曳 drank: 喝了 draw: 画, 不分胜负, 描, 吸, 拉 drawer: 抽屉 drawers: 抽屉 drawing: 图, 图画, 画儿, 绘画, 并条, 图纸, 画 drawn: 画了 dreadful: 可怕, 恐怖的 dream: 梦寐, 梦见, 做梦, 梦想 dreaming: 梦见 dreams: 梦想 dreary: 厌倦, 厌倦的 dress: 服装, 打扮 drift: 漂游, 漂移, 漂 drink: 喝, 饮用, 饮, 饮料 drinking: 喝 drive: 驱动器, 精神, 驾车, 驾驶, 志气, 驾 driven: 驾 driver: 司机, 开车人 drop: 落, 水滴, 衰退, 掉落, 降, 点子 dropping: 点滴, 落下 drove: 驾 drowned: 淹死 drug: 药品, 药物, 药 drugs: 毒品, 药物 drunkard: 酒鬼 dry: 索然, 干燥, 乾, 干旱, 乾燥 dual: 双重, 双重的, 对偶
duality: 两重性, 二元性 dull: 索然, 板滞, 沉闷的, 干燥, 拙, 深沉 duplicity: 口是心非 dusky: 昏暗, 昏暗的 dust: 灰尘, 土, 尘, 尘土, 粉末 dusty: 满身尘埃, 沾尘的 duty: 任务, 义务, 责任, 关税, 职责 dwarf: 矮子, 矮星, 侏儒 dwell: 居住 dwelling: 寓所, 居住 dye: 染料, 染, 染色 eager: 切望, 踊跃, 急切, 渴望的 eagerness: 劲头, 殷切, 渴望 ear: 耳朵, 耳 earnest: 认真 earnestly: 切实, 恳切的 ears: 耳朵 earthly: 尘世的 ease: 缓解, 减轻, 容易, 悠, 舒适 easily: 容易地, 轻易 east: 东, 东方 eastward: 朝东的, 向东 easy: 容易, 轻而易举, 简易, 安逸, 便利, 便当, 容易的, 纵横 eaten: 吃了 ebullition: 沸腾 eccentric: 古怪, 怪人, 古怪的 ecstasy: 狂喜, 入迷 eddy: 漩涡, 涡流, 埃迪 edge: 边缘, 边, 边沿, 棱, 沿儿 edinburgh: 爱丁堡 edition: 版本, 本子, 期 edward: 爱德华 efficacy: 功效, 效力, 攻效 efficiency: 效率 effort: 功夫, 承诺, 工夫, 努力 effulgence: 光辉 eight: 八 elastic: 松紧带, 弹性的 elbow: 肘, 手肘 elderly: 老年, 上年纪的 elegant: 高雅, 文雅, 优美, 讲究的, 优雅的 elements: 分子, 素, 元素 eleven: 十一 embarrassed: 不好意思的, 尴尬 eminently: 卓越地 emotion: 感情, 情感, 情绪 emotional: 情绪化, 情绪化的 emperor: 皇帝, 辟 empire: 帝国 employ: 雇佣, 雇用, 聘用, 用 emptied: 空 empty: 空, 空洞 enclosure: 附件, 围墙, 封入 endorsed: 签署 ends: 末端
Robert Louis Stevenson enduring: 持久的 enemy: 敌人 energy: 活力, 能, 精力, 能量, 能源, 气力 engagements: 约会 enjoy: 享有, 享受, 喜欢 enormously: 大大 enter: 进, 进入, 回车键, 入 entire: 整个, 全部, 全球, 通通, 总体, 全体, 全部的, 完整的 entrance: 入口, 大门, 入门 entry: 进入, 入口, 条目 envelope: 信封, 包封 envy: 羡慕, 妒忌, 嫉妒 equal: 相等, 均衡, 同样, 等于 equally: 相等, 相等地 equipped: 装备 errand: 差使 error: 错误, 故障, 谬误, 误差, 差错 escape: 逃走, 逃之夭夭, 逃跑, 逃避, 逃脱, 逃离, 逃亡 escaped: 避开 essence: 本质, 精华 estate: 地产, 产业, 园丘, 房地产 esteem: 尊重 estimation: 估计 etc: 等等, 会长, 多大, 贲临, 所长, 白脸, 武术, 帮闲, 梆子腔, 慰问, 跑江湖 ether: 醚, 乙太, 以太 evening: 晚, 黄昏, 傍晚, 晚上 event: 事件, 事情, 大事 evident: 显然, 明显的 evil: 邪恶, 弊病, 邪恶的 exact: 确切, 精密, 准确, 正确的 exacting: 严格的 exactly: 刚好, 就是, 确切地, 就, 恰恰, 可不是 exaggerate: 夸大, 夸张, 跨张 exaggerated: 言过其实的, 夸张的 examine: 检查, 核查, 检验, 考核, 视察 example: 例子, 例题, 榜样, 例证, 标兵, 表率, 模范, 事例, 典范, 典型, 典 exceeding: 过度, 超越 excellent: 优秀, 优秀的, 高超 except: 除了, 除了之外 exception: 例外 excesses: 超越 exchange: 交流, 替换, 交换, 调换 excitement: 兴奋, 刺激 exclamation: 叫喊 exclusion: 拒绝, 被排除在外的事物 exertion: 尽力 exhausted: 疲惫, 精疲力竭的 exhibition: 展览会, 展览, 表演 exist: 存在, 存在的, 有
existence: 存在 exorbitant: 过分的, 过高的, 过度的, 收费过高 expect: 预期, 期待 expectation: 期望 expense: 花费, 费用, 支出 experiment: 试验, 实验 experiments: 实验 explain: 辩解, 解释, 申述, 交代, 澄清 explaining: 解释 explanation: 说明, 解释, 解答 explicit: 不含糊, 清晰明确 exposed: 暴露的, 无掩蔽的 express: 表达, 流露, 快车 expression: 表情, 表现, 神情, 表达, 表露, 神色, 神气, 表示 extent: 规模, 份儿, 幅度, 程度, 范围, 地步 extraneous: 外来的, 无关的 extraordinary: 特殊, 非常, 非凡的, 了不起 extreme: 极端, 非常, 深沉 extremity: 末端, 极端 eye: 眼睛, 目, 鼻儿 fabric: 纺织品, 结构 faculties: 才能 fail: 不及格, 失败, 不遂 failed: 失败 fails: 失败 faint: 暗淡, 隐约, 昏厥, 微弱 fainted: 昏厥 faintness: 微弱 fair: 公平, 博览会, 清澈, 公正, 公道, 展, 直 fairly: 相当, 比较, 公平地 faith: 信心, 信仰, 信任, 信念 fall: 跌落, 落下, 衰退, 下跌, 覆亡, 沈落, 跌倒, 沉落 falling: 落下的, 落下 falls: 落下 fame: 声誉, 名誉 familiar: 密切, 亲切, 熟悉的, 熟 familiarity: 熟悉 famous: 大明鼎鼎, 有名, 知名, 闻名, 着名, 著名的, 著名 fanciful: 富于幻想的 fancy: 花俏, 想像力 fantastic: 奇妙, 奇异的 farewell: 送别, 告辞, 告别 farrago: 混杂物 fashion: 时尚, 方式, 时装 fast: 快, 禁食, 快速, 迅速, 速 fatal: 致命的 fate: 命运 fault: 故障, 过失, 缺点, 毛病, 断层, 短处, 缺陷 faults: 故障 favourite: 最喜爱
79 fear: 恐惧, 忌惮, 畏惧, 生怕, 害怕 fearful: 可怕, 可怕的 feat: 功绩 feature: 特点, 特征, 特色 features: 特徵, 面貌 feeling: 感觉, 情绪, 感情, 情感, 思绪 feelings: 感情, 面子 feet: 英尺 feint: 佯攻, 假装, 伪装, 装作 fell: 采伐, 伐, 跌落 fellow: 同伴, 伙伴 ferocity: 凶焰 fever: 发烧, 发热 feverish: 发烧的 few: 少数, 很少 field: 领域, 字段, 田野, 方面, 场, 平原, 田地, 田间的, 野生的, 田间 fiend: 恶魔 fifth: 第五 fifty: 五十, 半白 figure: 数字, 人物, 外形, 人士, 形象 finally: 最后, 到底, 终于, 最後, 总算 fine: 罚款, 罚金, 良好, 要得, 美好, 精美, 纤小, 纤细, 不赖, 优美, 美好的 finger: 手指, 指头 finishing: 光制, 最后的 fire: 火, 射击, 失火, 火灾, 发射, 火力 fires: 火 fireside: 炉边 firm: 公司, 坚固, 牢固, 果断, 贲临, 坚定, 稳健, 厂商, 企业, 刚强, 坚决 fit: 合适, 适应, 适合, 适 fitting: 顶事 flame: 火焰 flash: 闪光, 晃 flats: 公寓 fled: 逃离 flee: 逃走, 奔逃, 逃跑 flesh: 肉, 血肉, 肌肉 fleshly: 肉体的, 肉欲的 flickering: 幢幢, 闪烁的 flight: 航程, 班机, 飞行 flock: 一群 floor: 地板, 地面 florid: 华丽的, 红润的 flush: 淹没, 发红, 奔流, 冲 flying: 飞行, 飞 fog: 雾 foggy: 有雾的 follow: 跟进, 跟从, 接着, 跟随, 遵照 folly: 蠢事, 愚蠢的 fond: 喜欢
80 foot: 脚, 足, 步兵, 英尺, 呎 footfall: 脚步声 footfalls: 脚步声 footman: 仆从 footstep: 脚步 force: 力, 部队, 力量, 暴力, 强迫, 迫使, 逼迫, 动力 forehead: 前额, 额, 额头 foresee: 预知, 预见 forest: 森林, 树林 forfeit: 被没收, 丧失 forge: 打制, 结成, 伪造, 锻炉 forgery: 伪造, 赝品 forget: 忘记, 忘, 忘却 forgive: 包涵, 包容, 原谅, 宽恕, 饶恕 forgot: 忘记 forgotten: 忘记了 formality: 拘泥形式, 正式的手续 former: 前, 前任, 原先, 原来, 过去, 当时的 forth: 向前 fortnight: 两星期, 两个星期 fortress: 城堡 fortune: 幸运, 命运, 运气 forward: 向前, 前言, 在前, 引言, 前进的 foul: 犯规, 卑污, 肮脏的, 脏东西 foundations: 基础 founded: 建立 fourth: 第四, 第四的 fractures: 骨折 frame: 框, 帧, 架, 画面, 陷害, 边框, 诬陷, 架子, 框架 freedom: 自由 freeze: 冻结, 冰冻 freezing: 冻结, 冷冻, 冷冻用的 french: 法国, 法语, 法文, 法国的, 法国人的, 法语的 frenzy: 狂乱 frequency: 频率, 次数, 频道 frequently: 往往, 常常, 时常, 经常, 不时, 频繁, 经常地 fresh: 新鲜, 新鲜的, 新 freshness: 新鲜 friend: 朋友, 熟人, 友人 friendless: 没有朋友的, 无依无靠的 friendly: 友好, 友善, 友好的, 好客, 友好地, 和气 friendship: 友谊, 交谊 frightened: 受惊 front: 前面, 正面, 跟前, 战线, 阵地 frost: 霜 frown: 愁眉苦脸, 皱眉, 皱眉头 fruitful: 产量多, 有成果的 fugitive: 逃亡, 逃亡者 fully: 十分, 完全地 funeral: 葬礼
Dr. Jekyll and Mr. Hyde furious: 狂怒, 猖狂, 狂怒的, 气愤 furnished: 供给 furniture: 家具, 家俱 furtherance: 促进 fury: 暴怒, 怒火, 愤怒, 气愤 future: 未来, 将来, 前途, 将来的, 将来时, 未来的 gable: 山墙 gaiety: 欢乐 gaily: 快活地 gain: 赢得, 博得, 成果, 盈利, 获得, 获取 gains: 获得, 果实 gallows: 绞刑架 garden: 花园 gaunt: 贫脊的 gay: 欢乐, 快活, 快乐的, 基佬 gaze: 凝视 generally: 一般上 generation: 代, 一代, 世代, 发生, 产生 generous: 大方, 雍容大度, 慷慨, 慷慨的 genial: 和蔼的 geniality: 亲切 gentleman: 绅士 gentlemen: 绅士 gently: 徐徐, 悄悄地, 轻柔地 genuine: 真正, 纯正, 恳切, 纯正的 gesture: 比画, 姿势, 手势 ghastly: 恐怖的 ghost: 鬼, 鬼魂, 幽灵 gift: 礼物, 天赋, 天才, 禀赋, 礼品 gin: 杜松子酒, 陷阱 girl: 女孩, 姑娘, 女孩子 giving: 慷慨, 给予物 glad: 高兴, 高兴的 glance: 一瞥, 匆匆一看 glances: 匆匆一看 glass: 玻璃, 杯子 glazed: 有光 glee: 欢乐 glide: 滑翔, 滑行 glimpse: 一瞥, 瞥见 gloom: 幽暗, 阴暗, 变黑暗 glow: 炽热, 发光 gnawing: 不断的苦痛, 咬的 god: 神, 上帝, 老天爷 goes: 去 gold: 金, 黄金 gone: 去 goodwill: 亲善 gradually: 逐渐, 渐次, 渐渐, 日趋, 逐渐地, 渐 graduated: 毕业, 分度的 grant: 授与, 发放, 给以, 允许 grasp: 抓紧, 把握, 掌握, 领会, 抓, 抓住 grate: 炉架, 炉篦子
gratification: 满足 gratified: 欣慰 gratitude: 感谢 grave: 严重, 庄重, 坟墓, 墓穴, 深重 greater: 更大的 greatest: 莫大 greatness: 伟大 greed: 贪心 greedy: 贪心, 贪心的 green: 绿色, 碧瓦, 青, 绿色的, 未成熟的 grew: 成长 grey: 灰色的, 灰白, 灰, 灰色 grinding: 磨的, 磨削 gross: 总额 ground: 地, 地面, 地皮, 理由, 土地 grow: 生长, 增长, 成长, 种植 growl: 咆哮 grown: 成长 grows: 成长 growth: 发展, 成长, 发育, 生长, 增长 guarantee: 保证, 担保, 确保, 包管 guess: 猜测, 臆测, 猜谜儿, 猜想, 揣测, 推测 guest: 客人, 来宾, 来客 guilt: 罪, 有罪 guilty: 有罪, 有罪的 gulp: 牛饮, 狼吞虎咽, 吞 gust: 阵风, 狂风 gutter: 排水沟, 沟, 水槽, 贫民区 gymnastics: 体操 habit: 习惯 haggard: 憔悴的 hail: 冰雹, 雹, 雹子, 欢呼 hair: 头发 hairy: 毛茸茸, 多毛的, 毛茸茸的 half-way: 半途 hall: 厅, 大厅, 会堂, 礼堂 handbills: 传单 handed: 传递, 有手的 handled: 处理 hands: 手 handsome: 英俊, 慷慨的, 英俊的 handwriting: 手写, 笔迹, 书法 handy: 灵巧, 便当, 顺手, 方便的, 简便 hansom: 二轮马车 happen: 发生 happier: 快乐的, 幸福的 happily: 幸福地 happiness: 幸福, 快乐 hard: 硬, 坚固, 沉重, 辛苦, 艰苦, 坚硬 hardly: 几乎不, 毫不, 辛苦地 hark: 倾听 harm: 伤害, 损害, 坏处, 害处,
Robert Louis Stevenson 祸害 harry: 掠夺 harsh: 苛刻, 粗糙的 haste: 匆忙 hat: 帽子 hate: 厌恨, 忌恨, 恨, 嫌 hateful: 可恨, 可恨的, 可恶 hatred: 憎恨, 仇恨, 冤枉 haunt: 出没 haunting: 难忘的 hazard: 危险 headlong: 头向前, 一头, 迎面 healthy: 健康的, 健壮 hear: 听见, 听取, 听 heard: 听见 heart: 心, 心脏, 中心, 胸, 内心 hearth: 炉床, 炉边 hearty: 诚恳, 热诚的 heaven: 天堂, 天, 天空 heavy: 重, 沉重, 笨重, 沈重, 沉闷 heel: 脚跟, 踵, 踝部 heir: 继承人, 继乘人 heirs: 继承人 held: 握住 hell: 地狱 hellish: 地狱般 helpless: 无助, 无助的 hence: 因此, 於是 henceforth: 今后, 从今以後, 从今以后, 今後 herself: 她自己 hesitate: 犹豫, 踌躇 hid: 躲藏 hide: 躲藏, 暗藏, 掩饰, 藏, 隐瞒, 隐藏 hideous: 可怕, 可怕的 highly: 高度, 高度地 hill: 小丘, 山坡, 山岗, 陵 hillside: 山坡 hinge: 铰链 hitherto: 迄今 hoarse: 嘶哑声, 嘶哑的 hold: 握住, 持有, 把握, 包容, 认为, 保持 holograph: 亲笔文件 homeward: 回家 honest: 诚实, 正直, 清廉, 刚正, 坦白, 正值, 诚实的, 体面, 廉洁, 深切 honesty: 诚实 honour: 荣誉, 尊敬, 名誉 honourable: 诚实, 尊贵的 honoured: 尊敬 hope: 期望, 希望, 指望 hopes: 希望 hoping: 希望 horrible: 可怕, 恐怖的 horrid: 讨厌的 horror: 恐怖
horrors: 恐怖 host: 主办, 主人, 寄主 hot: 热 hotel: 旅馆, 酒店 hotness: 热 hour: 小时, 钟头, 钟点, 现在 hours: 小时 household: 家庭, 家人, 家族 housekeeper: 女管家, 保姆 houseless: 无家的, 无房屋的, 没有家的 housemaid: 女仆 houses: 房屋 hue: 色调, 色 hum: 哼, 哼声, 嗡嗡声, 嗡嗡 human: 人性, 人类, 人的 humility: 谦逊, 谦恭, 谦虚, 谦让 humorous: 幽默, 风趣, 幽默的 hundred: 百, 佰 hung: 挂 hurried: 匆忙, 仓促, 仓促的, 慌乱 hurriedly: 赶紧, 匆匆, 匆忙地 hurry: 仓促, 匆忙, 赶忙 hurt: 伤害, 使受伤 husky: 壳的 hyde: 海德 hypocrisy: 虚伪 hypocrite: 伪善者, 伪君子 hysteria: 癔病, 歇斯底里 hysterical: 狂乱, 竭斯底里的 ice: 冰 icy: 冷的 identical: 相同, 同一, 一致, 全同, 同样的 identity: 身份 idol: 偶像 ignorance: 无知, 忽略 ignorant: 愚昧, 无知的, 茫然 ill: 生病, 不善, 不完全, 麻烦的, 拙劣的 illusion: 幻象, 梦幻, 幻想 image: 像, 形像, 影像, 图像, 图片, 相片, 图象, 形象 imagination: 想像力, 想像 imagine: 想像, 设想 imitation: 模拟, 冒牌, 模仿 immaterial: 非实质 immediate: 即时, 直接, 立刻, 即刻的 immediately: 立即, 马上, 即刻, 赶快, 顿时, 随即 immense: 巨大, 无限的, 广大 impatience: 不耐烦 impatient: 不耐烦, 无耐心的 impediment: 障碍, 妨碍 impenetrable: 穿不过的, 顽固的, 费解的 imperfect: 不完善, 不完美, 不完善的
81 imperial: 帝国, 帝国的 imperious: 专横的 implied: 含蓄的 importance: 重要性, 重视 impossible: 不可能, 不可能的 impression: 印像, 印象 imprint: 留下烙印 improvement: 改善, 改进 impure: 不纯的 impurity: 杂质, 不纯 incident: 事件, 事变 inclination: 倾斜, 倾向, 心思 incline: 倾斜 inclined: 倾斜的 incoherency: 不连贯 incomplete: 贫乏, 半半拉拉, 不完整的 incorporated: 公司, 结合的 increased: 增加 incredibly: 难以置信地 incredulous: 不轻易相信的 incurable: 不可救药, 无可救药的 indeed: 的确, 确实, 果真 independent: 无党派, 独立的 indescribable: 不可名状, 无法形容, 难以形容的 indescribably: 难以形容地 indifference: 不重视, 不关心 indifferent: 冷淡, 无关紧要, 漠不关心的 indifferently: 冷淡地, 不关心地, 漠然地 indignation: 愤怒 induce: 劝诱, 归纳, 归结 industry: 工业, 产业, 业界, 工商界, 行业 inexact: 不正确的 inexplicable: 费解的, 无法解释的 infinite: 无限的, 无尽的, 无穷的 inflict: 给于 influence: 影响, 势力 ingredient: 成分, 成份 ingredients: 成份 inhabitants: 居民 inherently: 固定地 inherit: 继承 iniquity: 不公正 injected: 注射 injury: 伤害, 受伤, 损害 inmost: 最深的 inn: 旅店 inner: 内在的, 内部, 内部的 innocent: 无辜, 无罪的, 天真 inorganic: 无机的 inquire: 查调, 质问, 询问 insane: 疯, 有精神病, 精神错乱的, 疯狂的 insensate: 没有感觉 inseparable: 形影不离, 不可分离,
82 分不开的 inside: 里面, 内部, 里, 里头, 秘密的, 在里面, 在内, 之内, 之中 insist: 坚持 inspector: 检查员, 监察长, 视察员 instance: 例子, 比方, 实例 instant: 即刻, 立即的, 瞬间 instantly: 即刻, 即刻地 instead: 代替, 反而 instinct: 本能 instincts: 本能 instruction: 指令, 训令, 指示, 教导 instrument: 工具, 仪器, 乐器 insubstantial: 脆弱的, 无实体的 insurgent: 造反的 intake: 收纳, 摄取, 吸入, 吸收 intellectual: 知识份子, 知识分子, 知识 intelligence: 情报, 智力, 谍报 intelligent: 聪明, 懂事, 智能, 聪明的, 理解力强的, 伶俐 intention: 意图, 打算, 动机, 心意, 心眼儿, 用心, 用意, 念头 intercourse: 性交 interesting: 有趣, 有意思, 有兴趣, 好玩儿, 吸引人的 interests: 兴趣 intimacy: 亲近, 亲密 investigations: 调查 invitation: 邀请 involuntary: 自然而然, 非志愿的 involve: 涉及, 带有, 波及, 牵扯, 牵涉, 包括, 牵连 inward: 里面的 iron: 铁, 熨斗, 鐵 irregular: 不规则, 无规律的 irrepressible: 压不住的 ivy: 常春藤 jack-in-the-box: 玩偶盒 january: 一月 jaws: 咽喉, 颌 jerk: 猛拉, 跳动 jewel: 宝石 joined: 加入 journey: 旅程, 旅途, 旅游, 旅行 joy: 乐趣, 快乐, 高兴, 喜悦 judge: 法官, 裁判, 判定, 判断, 审判员 judges: 士师记, 审判员 judgment: 判决, 裁判, 报应, 判定, 判断, 裁 jumped: 跳跃 justice: 正义, 司法, 公正, 公平 justify: 辩解, 证明合法, 辩护 keen: 敏锐, 渴望 keeping: 保管, 保持 ken: 眼界, 知识范围 kept: 收存
Dr. Jekyll and Mr. Hyde kernels: 核心 kettle: 水壶 key: 钥匙, 关键, 题解, 键, 主要的 kill: 打死, 杀害, 杀死 killed: 被屠宰的, 被杀死的 kindling: 点火, 劈柴 kindly: 和蔼, 可亲, 仁慈, 慈祥, 善良地 kindness: 仁慈, 好意 kinsman: 男性亲属 kitchen: 厨房 knee: 膝盖, 膝 knees: 膝盖 knife: 刀子, 刀, 餐刀 knit: 编织 knocker: 门环 knowledge: 知识, 学问, 智慧, 见闻, 了解 knows: 知道 laboratory: 实验室, 试验室 laboured: 吃力的 labouring: 劳动的 laden: 充满的 laid: 放 lamentation: 哀伤, 哀悼 lamp: 灯 land: 土地, 着陆, 陆地 lane: 小路, 小巷, 胡同 language: 语言 late: 晚, 迟, 迟慢, 迟了, 迟迟 lately: 近来, 一向, 最近 lateness: 晚 latter: 后者 laugh: 笑 laughable: 可笑, 可笑的, 好笑的, 有趣的 laughter: 笑声 lawyer: 律师, 法人 lawyers: 律师 lay: 产卵, 安放, 放, 凡俗 lazily: 懒洋洋, 懒散地 lazy: 懒惰, 懒惰的 lead: 领导, 铅, 带领, 主角, 率领 leading: 领导 lean: 倾斜 leaned: 倾斜 leap: 跳跃 leaping: 跳跃 learn: 学, 学习 learned: 有学问, 博学, 博雅, 饱学 learning: 学问, 学术, 学习 least: 最少, 至少, 最少的 leave: 别离, 动身, 离开, 起身 led: 光二极管, 领导 leisurely: 悠闲地, 安, 悠 lend: 借出, 借 lesson: 教训, 课, 课业, 课程, 裸 lest: 唯恐 lethal: 致命的, 致死的
letter: 字母, 信 letters: 信件, 函件 liberty: 自由, 冒昧 licence: 执照, 通行 lie: 谎言, 谎话, 躺, 撒谎, 说谎 lies: 谎言 light: 光, 轻, 灯, 光纤, 燃放, 灯光, 点燃, 亮光 lighted: 点燃 lighten: 照亮, 减轻 lighter: 驳船, 驳运, 比较轻 lightly: 轻轻, 轻轻地, 轻易 lights: 灯火 likewise: 同样地 limitations: 局限性 lines: 行数 lip: 唇, 嘴唇, 口头上的 lips: 嘴唇 liquor: 酒, 酒精饮料, 液体 list: 名单, 列举, 开列, 目录, 编目, 列出, 列表 listen: 听, 倾听 listened: 听 listening: 听 listens: 听 lit: 点燃 literally: 按照字面, 字义上 live: 住, 活, 居住 lively: 活泼, 热闹, 生气勃勃, 生气勃勃地, 轻快 living: 活泼的 load: 包袱, 负载, 装满, 担子, 装载, 负荷, 载重 loaded: 载入 loathing: 厌恶 lock: 锁, 撞锁 locking: 锁紧 locksmith: 锁匠 longer: 较长的 longest: 最长, 最长的 longing: 切望, 渴望 longings: 渴望 looks: 样子, 姿容, 神态, 看 loose: 松开, 松弛的 lose: 丢失, 丧失, 失掉, 遗失 loser: 输者, 损失物 loss: 亏损, 损失 lost: 遗失 lot: 地皮, 批量, 地段 loud: 高声, 大声, 大声的 louder: 较大声的 loudly: 高声, 大声, 大声地 lovable: 可爱的 lover: 爱好者, 爱人, 情人 low: 低, 卑下, 低廉, 浅的, 低的 lower: 降下, 降低, 减低, 低 luck: 运气, 幸运 lumber: 木料, 木材 lurking: 潜伏, 潜行
Robert Louis Stevenson lust: 欲望, 肉欲, 色情 luxury: 奢侈, 豪华 lying: 撒谎的 mad: 狂, 发怒, 发狂, 生气, 疯狂的 madman: 狂人, 疯子 madness: 疯狂 mahogany: 桃花心木, 红木 maid: 女佣, 侍女, 少女, 姑娘 majority: 多数, 大多数 malefactor: 犯罪份子 malformation: 畸形 malign: 有害的 mankind: 人类, 人 manner: 方式, 样子, 态度, 礼貌, 神态, 神气 manners: 礼貌 mantle: 斗篷, 披风 manufacture: 生产, 制作, 制造 margin: 页边, 边缘 mark: 标记, 印, 符号, 标明, 标识, 迹, 迹象, 标志, 成绩, 马克, 做记号 marrow: 骨髓, 髓, 精髓 marvellous: 不平凡, 不简单, 惊人的 mask: 面具 masked: 戴面具 master: 主, 大师, 主人, 主人翁, 师傅, 万事达, 硕士 mat: 垫子, 垫席 material: 材料, 料子, 资料, 器材 matter: 事情, 事, 物质, 事项 matters: 事, 事宜 maw: 鱼肚、动物的胃 maybe: 或许, 也许, 或者, 说不定, 可能, 不一定 meal: 餐, 膳食, 饭 meals: 膳食 meantime: 同时 meanwhile: 与此同时 measure: 措施, 度量, 步骤, 衡量, 测量, 量 measured: 慎重的, 量过的 measurement: 度量衡, 大小, 尺寸, 测量 medicine: 药物, 药品, 医学, 药剂, 医药, 药 meet: 遇见, 见面, 会合, 会晤, 聚会 meeting: 会议, 集会, 会晤, 会见, 聚会 melancholy: 愁绪, 忧郁地 melt: 溶化, 融化, 熔解 memory: 记忆, 存储器, 存储, 记忆体, 回忆 menace: 危害 mental: 心理, 心理的, 脑力 mention: 提到, 提及
mercy: 慈悲 mere: 只有 merely: 仅仅, 只是, 只, 不过, 单纯, 只管, 只顾 merrily: 快乐地 messenger: 信差 met: 遇见了 middle: 中央, 中间, 半中腰, 中间的, 中部, 中央的 midnight: 午夜, 半夜 midst: 在中间, 中间 midway: 中途, 半路, 半途 mighty: 伟大, 强势, 强大的 mine: 矿, 我的, 矿山, 矿井 minute: 分钟, 详细, 分, 微小的, 渺小 miracle: 奇迹, 神迹 mirror: 镜子, 映 mischief: 恶作剧, 顽皮 mist: 雾, 薄雾 mix: 混, 混杂, 糅, 混合, 渗混 mixed: 混合, 混合的, 错杂 mixture: 混合物, 合成, 混合 modest: 谦虚, 谦虚的, 虚心 moisture: 湿气, 潮湿 momentary: 瞬间, 一时, 瞬间的 monkey: 猴子 monstrous: 怪物似, 似怪物的 month: 月, 月份 moon: 月亮, 月球, 月 moral: 道德 morally: 精神上地, 道德上 mortal: 会死, 临死的, 不免一死 mostly: 大多, 多半, 大部份 mottled: 斑驳 mount: 安装, 登, 装配 mountain: 山, 陵 mournful: 悲切, 悲恸, 悲恸的 mouth: 口, 嘴巴, 嘴, 吻 move: 步骤, 搬家, 移动, 一举, 运动, 感动, 开动, 移 movement: 运动, 移动, 动作, 动态, 手足 moving: 感动, 动态, 动人, 活动, 乔迁 muddy: 泥泞的, 混浊 muffle: 捂 multifarious: 五花八门 murder: 谋杀, 杀人案件, 杀害 murderer: 凶手, 杀人犯 murderous: 杀气腾腾 muscular: 肌肉发达, 肌肉发达的 muster: 集合 mutter: 低语, 轻声低语 myself: 我自己 mysteries: 神秘 mysterious: 神秘, 莫名其妙, 神秘的 mystery: 神秘
83 mystic: 神秘的 naked: 赤裸裸, 裸体的 nameless: 无名, 无名的 narrative: 故事, 叙述 narratives: 叙述 narrow: 狭窄, 窄, 逼仄, 狭, 小气, 狭隘, 狭窄的 nationalities: 国籍 natural: 自然, 天然, 自然的, 天生 naturally: 自然, 自然地 nature: 性质, 大自然, 性格, 本性, 自然, 本质, 性情 nausea: 恶心, 胎气 near: 近, 靠近, 接近, 比邻 nearest: 最靠近的 nearly: 几乎, 差不多, 将近 neat: 整齐, 乾净, 干净, 平整, 整洁的 neatly: 整洁, 整洁地 necessity: 必要性, 必然, 必需品, 必需 needed: 需要 neglect: 忽视, 疏忽, 忽略 negligence: 疏忽 neighbourhood: 邻近 neighbouring: 附近的, 邻近的 neither: 也不, 二者, 两者都不是 nerves: 胆子, 神经 nervous: 神经过敏, 紧张, 紧张的 news: 新闻, 信息, 消息 nicely: 好好, 好好地 nicety: 精密 nightly: 每夜, 夜夜 nightmare: 恶梦, 梦魇 nine: 九 ninth: 第九 noble: 高贵, 高贵的, 贵族 nobody: 没有人, 没人 nod: 点头 noise: 噪音, 噪声, 响声, 吵闹声, 吵声 none: 无, 没有 noon: 中午, 正午, 晌午 nor: 也不 nose: 鼻子 notable: 显着, 值得注意的 note: 便条, 按语, 看到, 注意, 声调, 笔记, 注解 noted: 著名的 notice: 通知, 注意, 布告, 注意到, 启事 notion: 观念 nourished: 滋养的 novelty: 新奇的事物 nowhere: 无处 numbers: 民数记, 数据 nut: 坚果, 螺帽, 螺母 oak: 橡树, 橡 obey: 服从
84 object: 对象, 物件, 宾语, 物体, 物, 事物 objected: 反对 obligation: 义务, 责任 obligations: 责任 obliging: 乐于助人的 obliterate: 抹掉 obnoxious: 引起反感 obscure: 无名, 昏暗的, 暗, 混淆 observation: 观测, 观察 observations: 观察 observer: 观察者, 观察家, 观察员 observers: 观察员 obvious: 明显, 明白, 显然, 明显的 obviously: 明显地, 明明, 显而易见 occasion: 时机, 机会, 场合, 场面 occasional: 偶然, 偶然的 occasionally: 偶然, 偶然地, 偶尔 october: 十月 odd: 奇怪, 莫名其妙, 零头, 奇异的 oddly: 古怪, 古怪地 odious: 可憎 offended: 生气 offering: 奉现, 提供 officer: 军官, 官员, 干事 officers: 官员 oldest: 最年长的 opened: 打开 opening: 揭幕, 口, 打开, 孔, 开始 opportunity: 机会, 时机, 机遇 opposite: 相反, 相对, 对面, 对立面, 相反的 oration: 演说 orders: 命令 ordinary: 通常, 普通, 平常, 寻常, 一般, 正常, 普通的, 正常的 origin: 起源, 来历, 根源, 由来, 本源, 来源, 缘起, 原因 original: 原始, 原本, 原来, 本来, 原先, 原庄的, 原物 otherwise: 否则, 不然, 不然的话, 要不然, 要不, 要部然 ourselves: 我们自己, 我们 outside: 外面, 外表, 表面, 面儿, 外来, 外部的, 外面的, 外头, 之外, 外边 outstrip: 超越 overcame: 克服 overhead: 高架, 在空中, 经营费用 pace: 步伐, 步调, 步子, 步, 速度 pacify: 安抚, 使镇定 packed: 挤得满满的 packet: 包, 小包, 封套 packing: 包装 paid: 支付 pain: 痛苦, 痛, 使疼痛, 疼痛 painfully: 痛苦地 pair: 对, 一对, 双 palace: 宫殿, 宫, 皇宫
Dr. Jekyll and Mr. Hyde pale: 苍白, 苍白的 pall: 棺罩 pallor: 苍白 pamper: 纵容, 娇惯 paper: 纸, 论文, 纸张 papers: 报纸 pardon: 赦免, 包容, 原谅, 宽恕, 饶恕 park: 园林, 公园, 停泊 parley: 会谈 partakes: 分享 partial: 部分的, 不公平的, 零星, 不完全的, 偏袒的 particulars: 细节 partly: 部分地 parts: 部件 pass: 隘口, 及格, 传递, 度过, 要隘 passage: 通道, 通路, 通过 passenger: 乘客, 旅客 passengers: 旅客 passes: 传递 passing: 经过的, 短暂的, 目前的, 及格的 passion: 热情, 激情 passions: 激情 patent: 专利 path: 道, 道路, 路径, 小径, 走道 patience: 忍耐, 忍受, 耐心, 耐性 patient: 耐烦, 患者, 病号, 病员, 耐心, 忍耐, 病人 pattern: 图案, 方式, 程式, 规率, 模形, 格局, 模型, 花样, 图案结构, 模式, 型 pause: 暂停, 停顿 pavement: 便道, 路面, 人行道, 走道 pavilion: 亭子, 看台, 阁 paying: 有利的, 合算的, 支付的 payment: 付款 peace: 和平 pedant: 夫子, 书呆子, 空谈家 pedantically: 学究气地 peep: 偷看, 窥, 张望 peg: 木钉, 衣夹, 栓 pen: 笔, 栏圈, 笔杆, 笔杆子, 栏位, 栏, 钢笔 penny: 便士, 一分钱 perceive: 察觉, 觉察 perch: 栖息 perennial: 多年生植物 perfect: 完美, 完善, 完美的, 无话可说, 完备 perfectly: 完美, 完美地 permanently: 永久地 perplexed: 困惑的 perplexity: 困惑 personal: 个人, 亲身, 本人, 人身, 个人的
personality: 个性, 人格, 私人 pet: 宠物 petitions: 请愿 phosphorus: 磷 physical: 物理, 肉体的, 物质的, 身体的 physician: 医生 picture: 图画, 照片, 图像, 图片, 画, 画儿, 拍摄, 图象, 像 pictures: 图画 piece: 片, 部分, 一块, 一片, 块, 部份, 份 pile: 一堆, 桩, 堆 pink: 粉红色 pious: 虔诚的 pit: 坑, 凹洞, 窖 pitch: 沥青, 投, 音调 pitching: 铺地石, 俯仰 pitiful: 可怜, 可怜的 pity: 怜悯, 遗憾, 哀怜, 同情 places: 地方 plain: 平原 plainly: 明明 plate: 碟, 盘子 play: 表演, 戏剧, 游戏, 玩, 演出, 戏, 剧本, 扮演, 悬念, 弹奏, 奏 plaything: 玩具 pleasant: 愉快, 愉快的, 舒适的 please: 请, 使高兴 pleased: 满意, 高兴的 pleasure: 欢乐, 乐趣, 愉快 pleasures: 愉快 plentiful: 丰富, 充沛, 丰富的, 许多的 plenty: 丰富, 许多 plod: 沉重缓慢走 pluck: 采摘, 摘, 勇气, 采 pocket: 口袋, 衣袋, 兜儿, 窟窿 poignant: 尖锐的, 强烈的, 辛辣的 pointed: 尖锐 pointing: 指, 瞄准 points: 点 poker: 拨火棍, 拨火棍、通条 policeman: 警察 polished: 优美的, 精练的, 擦亮的 politeness: 有礼貌 poor: 差, 贫穷, 穷, 差劲, 贫瘠, 贫穷的, 贫苦, 困苦 popular: 流行, 普及, 受欢迎, 民间, 流行的 portland: 波特兰 portrait: 肖像, 画像 positive: 积极, 正面, 阳性的, 极积的 possession: 所有权, 属地, 占有 possessions: 财产 possibilities: 可能性 possibility: 可能性, 可能 possibly: 或者, 可能地
Robert Louis Stevenson post: 职位, 邮件, 公告, 柱, 寄 postmark: 邮戳 postpone: 延期, 展延 posture: 姿势, 姿态 potion: 一服药水 powers: 强国, 力量 practical: 落实, 切实, 踏实, 扎实, 实际的, 实用 practice: 演习, 实际, 操练, 作法, 练习, 实践, 实习 practising: 开业的 predecease: 先死 predecessor: 前任, 前辈 preface: 绪言, 前言, 序, 序言 prefer: 比较喜欢, 喜欢 preference: 偏爱, 优先选择 preferred: 更加喜欢 premature: 为时过早, 过早的, 早熟的 prematurely: 过早地 premonitory: 有预兆, 前兆的 preparations: 准备 prepared: 有准备的, 准备好的, 精制的 presence: 出席, 面前 present: 礼物, 现在, 这次, 呈送, 眼前, 当前, 当今, 出席的, 递交, 呈献, 出席 presented: 提出 presently: 目前, 随即 presentment: 陈述 press: 压, 按, 逼 presses: 压 pressure: 压力 pretend: 假装 pretty: 漂亮, 美丽的, 秀丽 prevail: 战胜, 盛行, 流行 prevailed: 流行 previous: 前, 以前, 过去, 先前的, 过急的 prevision: 预知 primitive: 原始, 原始的 principle: 原理, 原则, 道理 prisoner: 犯人, 罪犯, 囚犯 private: 私人, 私营, 私人的, 私有, 士兵 probable: 可能, 可能的 proceed: 进行, 继续进行, 着手, 前进 proceeded: 进行 procession: 行列, 游行 prodigy: 奇迹 profession: 职业, 业务 professional: 专业的 professor: 教授 profit: 盈利, 裨益, 成果, 收益, 盈余, 获利, 利润, 利益, 盈馀 profound: 深刻, 深厚, 入木三分, 深深, 深奥, 奥秘, 深刻的, 深远,
深远的 progress: 进步, 进展 prohibition: 禁令, 违碍, 禁止 projecting: 突出的, 凸出的 prolong: 延长 prolonged: 漫长的 promise: 答应, 约定, 承诺, 誓言, 诺言, 允诺 promising: 有希望, 光明, 有希望的 propensity: 倾向 proportion: 比例, 比重 proportions: 比例 proprieties: 礼节 prospect: 远景, 奔头儿, 期望 prostration: 平伏 protege: 提拔者 protest: 抗议 prove: 证明 provided: 倘若, 只要 province: 省, 省份, 州 provinces: 省 provision: 规定, 供应 provocation: 触怒 prudence: 谨慎 psychological: 心理, 心理上的 pull: 拉, 牵引 pulse: 脉搏 punctually: 准时地 pungent: 热辣 punish: 处罚, 惩罚, 处置 punishment: 惩罚 pure: 单纯, 纯净的, 纯洁, 纯粹 purple: 紫色, 紫色的 purpose: 目的, 用意 purse: 钱包, 钱袋, 囊 pursuit: 追求, 追击 puzzled: 惑 quaint: 离奇有趣, 古怪的 qualities: 质量 quality: 品质, 质量, 质, 高低, 档次, 特质, 粗细, 优质的 qualm: 疑惑 quantity: 份量, 数量, 量, 额 quarrel: 拌嘴, 争吵, 吵嘴, 是非 quarry: 采石场 quarter: 四分之一 quarters: 住处, 四分之一 queer: 不对, 不是味儿, 古怪, 奇特, 古怪的 questions: 问题 quick: 快, 玲珑, 敏捷的, 迅速的 quiet: 安静, 寂静, 安定, 安生, 沉静, 宁静的 quietly: 安静地, 悄悄 radiance: 光辉, 光芒, 辐射率 ragged: 破烂, 衣著褴褛的 raging: 熊熊, 狂怒, 猛烈的, 狂暴的, 愤怒的 railing: 栏杆, 扶手
85 raise: 升起, 提高, 筹措, 增加, 抚育, 举起 raised: 凸起的, 浮雕的 rambling: 散漫的, 漫步的 ran: 跑 random: 任意, 随机, 随机的 rang: 响铃 ranks: 队伍, 行列, 等级 rare: 不可多得, 稀少, 难得, 稀有的, 罕见 rarely: 稀少, 稀少地 rat: 老鼠, 鼠 reach: 抵达, 到达, 抵, 到 reached: 到达 readiness: 准备 reading: 读物, 读数 ready: 就绪, 愿意, 准备, 妥当 ready-made: 现成 reason: 理由, 道理, 原因, 缘故, 缘由, 情理 reasonable: 合理, 合理的 recall: 召回, 记起, 回忆, 罢免, 回想, 恢复 receipt: 收据, 收条 receive: 收到, 接待, 受到, 接到, 接收 received: 收到 recently: 最近, 近日, 近来 recess: 休惜, 休息时间 recluse: 遁世者 recognise: 辨 reconcile: 调停, 和解 record: 记录, 记载, 档案, 唱片, 笔录, 纪录 recover: 重获, 收复, 病愈, 休养, 恢复, 复原 recovery: 重获, 复苏, 复元, 恢复, 复原, 回收 red: 红, 红色, 红色的 reddish: 带红色, 带红色的 redeem: 赎回 refer: 参考 reflect: 反映, 仔细想 reflected: 反映 reflection: 反射, 反映, 影子, 鉴 reflections: 感想, 反映 reformation: 改革 refreshed: 爽快 refuge: 避难所, 避难, 庇护所 regard: 看待, 关系, 认为, 留意, 注意, 心意 regardless: 不管 registered: 登记过的, 记名的 registration: 登记 regular: 固定, 正常, 通常, 端正, 正规的, 常例的, 定期的, 整齐的, 有秩序的, 正规, 经常 reinforce: 增援, 加强 relate: 有关连, 叙述, 使相连
86 relations: 关系 relaxed: 轻松 release: 释放, 版本, 放开 relentless: 迅猛的, 冷酷的 relief: 解脱, 减轻, 浮雕 relieve: 解除, 救济, 减轻, 解脱 religion: 宗教 relish: 美味, 意味 remain: 遗迹, 留下, 保持 remains: 遗体, 残骸, 剩余物 remark: 评注, 评论 remarkable: 不平常, 不简单, 出色, 显着, 特出的 remember: 记忆, 记得 remembers: 记得 remorse: 悔恨 rent: 租金, 租, 出租 renunciation: 废弃 repaid: 偿还 repair: 修理 repeated: 重复的 reply: 回答, 答覆, 答复, 反应, 答应, 答词, 回信 reported: 报道 reprove: 遣责 repugnance: 不一致 reputable: 光彩 reputation: 名誉, 声价, 信誉, 面子, 名声 required: 必要 resemblance: 相似, 类似点, 相似点, 相似性, 像 resentment: 愤慨, 恩怨, 愤 reservation: 预约, 保留 resistance: 抵抗, 阻力, 抵抗力, 抵制, 反抗 resolute: 坚决, 坚决的 resolution: 决议, 决心, 决议案, 分解 resolve: 解决, 决心, 下决心, 分解, 志气 resolved: 坚决的 respect: 尊敬, 方面, 遵守, 尊重 respectability: 可敬 responsibility: 责任 rest: 休息, 安息, 其余 restored: 恢复 restraint: 克制, 抑制 restrictions: 限制 retail: 零售 retains: 保持 return: 退还, 回来, 回去, 归还, 重回, 重返, 回报, 还回, 返回 returning: 返回 returns: 返回 reversal: 颠倒反转 review: 检阅, 检讨, 检查, 回顾, 审查 revolting: 令人厌恶, 叛乱的
Dr. Jekyll and Mr. Hyde revolver: 左轮手枪 reward: 报酬, 酬劳, 酬金, 奖励, 奖赏 rich: 富有, 丰富, 富有的, 充实 richard: 理察 riches: 财富, 富贵荣华 rid: 摆脱 rifle: 步枪, 来福枪, 莱福枪 rightly: 正确地 rights: 权力 rigorous: 严峻 rigour: 严格 riot: 暴乱, 暴动, 横行 ripe: 熟, 成熟 rise: 升起, 上升, 上涨, 兴起, 增大 risk: 风险, 危险 river: 河, 江, 川, 河流, 条 roadway: 道路 roaring: 叫声 robust: 刚健, 健全, 健壮, 坚定的, 茁壮 roll: 滚动, 簸荡, 卷 rolled: 卷 rolling: 滚动, 旋转的, 起伏的, 波动的 rolls: 卷 romantically: 浪漫地 roof: 屋顶, 顶部, 顶板 rooms: 房间 root: 根, 根本, 根源 roots: 根 rose: 蔷薇, 玫瑰, 升起 rosy: 透红, 透红的 routing: 路由 rude: 不客气, 不逊, 无礼, 粗鲁的 rugged: 崎岖, 崎岖的, 结实 ruin: 毁灭, 败坏 ruined: 破败, 毁坏 rule: 统治, 规则, 规章, 规矩, 宰制, 主宰, 法则, 尺子, 尺, 天下 ruminated: 沉思 rumour: 谣言 rung: 响铃 running: 一连 runs: 跑 rust: 锈, 铁_, 铁锈 rusty: 腐蚀, 生锈的 sad: 悲伤, 哀愁, 不幸, 哀伤, 哀怨, 悲伤的, 悲哀的 sadness: 悲哀 safe: 安全, 保险, 安全的, 稳妥, 保险箱 safety: 安全, 安全性, 安危 sake: 缘故 salt: 盐 sample: 样本, 样品, 标本, 品尝 sane: 头脑清楚, 健全的 sanity: 心智正常 sat: 坐了, 星期六
satan: 撒旦, 撒但, 魔王, 网络保安分析器 satisfy: 满意 saucers: 茶碟 savage: 猖狂, 野蛮的, 狠毒 save: 节约, 节省, 省得, 救, 援救, 挽救, 保存 saying: 名言, 说 scaffold: 脚手架 scales: 鳞, 秤 scandal: 丑闻, 丑事 scanty: 缺乏地 scarce: 稀少的 scarcely: 几乎没有, 仅仅 scare: 恐慌 scene: 景色, 场面, 现场, 实况, 镜头, 景象, 幕, 情景 schoolboy: 学童 scientific: 科学, 科学的 scores: 得分 scotland: 苏格兰 scrawling: 乱涂 screech: 尖叫 scroll: 卷轴 scruple: 顾忌, 踌躇 scrutiny: 细察 sea: 海 seal: 海豹, 印, 记号, 印章, 印证, 密封, 封, 封闭 search: 搜索, 搜查, 寻觅, 寻找, 找 searching: 搜索, 彻底的, 搜索的 season: 季节, 季, 时节 seasonable: 应时的 seat: 座位, 位置, 位子, 席位, 座 seclusion: 隔离 seconds: 秒 secret: 秘密, 机密 secretly: 暗地里, 暗暗, 暗自, 秘密地, 私自, 偷偷 secrets: 秘密 securely: 安全地 seeing: 有鉴于 seek: 追求, 谋取, 谋求, 寻求, 征求, 找 seem: 显得, 看来, 彷佛, 好象 seemingly: 似乎, 貌似 seize: 把握, 捕捉, 霸占, 抓住, 捉, 窃取, 掳获, 捕, 抓 self: 自己, 自, 自我, 我 self-defence: 自卫 self-denying: 克己的 selfishness: 自私 self-love: 自负, 自爱 semblance: 相似, 外衣, 外表 send: 派遣, 派出, 送, 发送, 寄, 投, 派 sensations: 轰动 sensitive: 敏感, 灵敏, 识相,
Robert Louis Stevenson 敏感的 sent: 送了 sentiment: 情绪 separate: 脱离, 另外, 分别, 分离, 别 separately: 分别, 分开地 separation: 分离, 分开 series: 系列, 列 serious: 严重, 郑重, 岸然, 沉重, 认真, 严重的, 正经 servant: 仆人, 佣人, 用人 serve: 侍候, 伺候, 待候 setting: 排字, 设定 settle: 奠定, 安家落户, 澄清, 解决 settled: 安定 severity: 严肃 shade: 荫, 荫凉, 阴影, 树阴 shadow: 阴影, 影子, 暗影, 跟踪 shady: 暧昧, 背阴, 不三不四, 阴凉, 阴凉的 shaft: 箭杆, 矛柄, 轴 shake: 摇动, 震动, 摇, 震荡, 颠簸 shaken: 摇动 shame: 羞耻 shape: 形状, 形式, 外形, 型状, 形态, 塑造, 使成形, 成形 share: 部分, 股, 部份, 股票, 分享, 共享, 股份 shared: 共用 sharp: 尖锐, 锐利, 锋利的, 锋利 sharply: 截然, 锐利, 锐利地 shed: 散出, 棚子, 流出, 脱落 sheep: 羊, 绵羊 sheet: 片, 一张, 床单, 纸张 sheets: 纸张 shelf: 搁板, 架子 shelter: 庇护, 隐藏处 shield: 盾, 屏蔽, 庇护, 包庇, 庇, 掩护, 盾牌 shifting: 移位, 偏移 shine: 发光, 发亮, 照射, 照耀, 光 shipwreck: 遇难船 shock: 震动, 地震, 惊震, 突击 shocking: 不像话, 震惊 shone: 照耀 shook: 摇动 shop: 商店, 店铺 short: 短, 矮, 小结, 短暂 shot: 射击 shoulder: 肩, 肩膀, 担负 shoulders: 肩, 双肩 showed: 展示 shown: 展示 shudder: 发抖, 不寒而栗, 震荡 shut: 关闭 shuts: 关闭 sick: 生病 sicken: 使作呕 sickliness: 多病
sickness: 病, 疾病 sigh: 叹息, 叹气 sight: 视觉, 景象, 情景, 目光, 视力, 视线 sights: 视力 signature: 签章, 签名 silence: 沉默, 沈默, 悄静 silent: 无声, 沉默的 silver: 银, 白银 similar: 类似, 相似, 相仿, 类似的 simple: 简单, 简易, 简略, 简单的, 单纯 simply: 简直, 只是, 根本, 简单地, 高低, 只管, 只需, 只顾 sin: 罪恶, 罪行 sincere: 虔诚, 真挚, 真诚的, 真诚, 真心, 深切, 恳切 sincerely: 诚挚, 真诚地 singing: 歌咏, 歌唱 single: 单一, 单独的, 单身的, 唯一的, 选拔 singular: 单数, 单一的 sinister: 邪恶, 邪恶的, 不吉的 sinking: 沉没 sinner: 罪人, 不信神的人 sinners: 不信神的人 sir: 先生, 爵士 sit: 坐 sits: 坐 sitting: 坐, 开庭期间 situated: 座落于 situation: 情况, 形势, 局面, 局势, 场合, 事态, 情形, 气候, 形式, 状况 sixth: 第六 size: 大小, 尺寸, 纤度, 个子, 个儿 skulking: 躲避 sky: 天空, 天 slave: 奴隶 slavery: 奴隶制度, 奴隶制 slay: 杀害 sleep: 梦寐, 睡觉, 睡眠, 睡 sleeper: 睡眠者, 轨枕 sleeping: 睡眠, 睡着 slept: 睡了 slight: 轻微, 稍微 slightly: 略, 有点儿, 略微, 稍, 稍微 slipped: 滑落 sloped: 倾斜 slowly: 徐徐, 慢慢地, 缓缓 slumber: 睡眠, 酣睡 smaller: 较小 smell: 嗅, 臭, 香味 smile: 微笑, 笑容 smiling: 微笑的 smite: 重击 smoke: 烟, 抽烟, 烟雾, 硝烟, 吸烟, 熏
87 smoking: 冒烟, 抽烟 smoothed: 平滑的 smother: 使窒息, 窒息 snarled: 缠结 sneering: 嘲笑 sob: 呜咽 sober: 清醒, 清醒的 soberly: 冷静地 soho: 小型家庭办公室 sold: 卖了 sole: 唯一, 单一, 唯一的, 惟一, 跖, 鞋底 solely: 光是, 单独 solemn: 严肃, 俨然, 岸然, 隆重, 庄严的, 庄重 solemnly: 庄严地 solid: 固体, 立体, 固体的, 坚硬, 扎实, 实心的, 坚固的, 坚实 solitary: 孤独, 独居的 solitude: 单独, 孤独 solution: 溶解, 答案, 溶液, 解决, 解决方案 solve: 解决 somebody: 某人, 有人 somehow: 不知何故 somewhat: 有些, 有所, 有点, 有一些, 有点儿 somewhere: 某处 song: 歌, 歌曲, 歌儿 soon: 不久, 最近, 眼看, 快, 近期, 早, 早日 sordid: 污秽, 污秽的 sorrow: 悲哀, 悲伤 sorry: 遗憾, 对不起 sorts: 种类 sought: 寻求 soul: 灵魂 sound: 声音, 音 sounds: 声音 space: 空间, 篇幅, 场地, 太空, 留间隔 spacious: 宽大, 宽敞, 宽阔的 spare: 备用, 饶恕 spark: 触发, 火花 speak: 说, 讲 specify: 指明 speech: 演说, 言语, 报告 spelling: 拼字, 斯佩林, 拼写检查 spine: 背骨, 刺, 脊梁 spirit: 神, 精神, 灵魂, 气概, 白干儿, 白乾儿 spirits: 精神 spiritual: 精神, 心灵上, 心灵上的 spite: 恶意 spoke: 辐条, 说了 sprang: 弹跳 spring: 弹簧, 泉, 春天, 绷簧, 春季, 水源, 跳 sprung: 弹跳
88 spy: 间谍, 特务 square: 正方形, 平方, 四方形 stack: 堆, 栈, 垛, 堆叠, 堆积, 堆置 stage: 舞台, 阶段, 层次, 发动, 段 stagger: 蹒跚, 脚步蹒珊 staggered: 交错 stain: 污点, 斑点, 沾污 stair: 楼梯 stairs: 楼梯 stamp: 邮票, 印章, 顿足 stamping: 冲压 stand: 站住, 主张, 架子, 站立, 耐, 站, 架 standing: 站立, 地位 staring: 凝视的 started: 开始 starting: 起步 startle: 吃惊, 震惊 startled: 震惊 startling: 惊人的 stated: 志明 statement: 声明, 声明书, 发言, 说法 station: 站, 车站 stations: 站 stature: 身材, 个子, 个儿 status: 地位, 身份, 待遇, 状态 statute: 法规, 宪, 法令 stay: 延缓, 逗留, 停留 stays: 停留 steadily: 坚定地, 平稳地 steadiness: 坚定性 stealing: 偷垒, 偷窃 stealthily: 悄悄地, 偷偷地, 偷偷 step: 步骤, 步伐, 措施, 一步, 步调, 步子, 级, 脚步, 踏 steps: 步骤 sterling: 纯品, 纯品的 sternly: 严正 stick: 棍, 棒子, 棍子, 插入, 棒, 黏贴, 手杖 sticks: 棍 stiff: 僵硬, 板滞, 僵硬的 stillness: 静止, 寂静 stimulated: 亢奋 stimulation: 刺激作用 stink: 发臭 stock: 存货, 股票, 股份, 库存 stole: 偷了 stone: 石头, 石 stood: 站了 stooping: 弯腰 stopped: 停止 store: 商店, 储藏, 商号, 贮藏, 店铺 stories: 故事 storm: 暴风雨, 暴风, 风暴 story: 故事, 报导
Dr. Jekyll and Mr. Hyde straight: 直, 海峡, 迳直, 直接, 笔直, 一直 strain: 拉紧, 种, 系, 紧张, 菌株, 品系 strained: 紧张, 紧张的 strange: 奇怪, 奇特, 陌生, 奇异的, 生疏 strangeness: 陌生 stranger: 陌生人, 异乡人, 生人 strangling: 扼死 straw: 稻草, 吸管 street: 街道, 街, 马路, 大街, 街头 streets: 街道 strength: 力量, 力, 强度, 实力, 力气, 气力, 浓度 stress: 重音, 压力 stretched: 伸展 strewn: 散播 stringent: 严格, 严格的, 迫切的, 严厉的 strip: 长条, 剥夺, 剥, 简易机场 strong: 轰轰烈烈, 健全, 霸道, 坚强, 强有力, 强大, 强烈, 强大的, 扎实, 干, 强烈的 strongly: 强烈地 struck: 敲打 structure: 构造, 结构, 格局 struggle: 斗争, 奋斗, 挣扎, 拼搏 struggling: 奋斗 student: 学生, 学员 studies: 研究 studious: 勤学的 stuff: 材料, 填塞, 职员 stupidity: 愚昧 style: 方式, 风格, 式样, 样式, 试样, 笔调, 模样, 作风 subject: 科目, 主题, 主语, 话题, 题目, 议题, 标题, 主词, 主体, 学科, 课 subjective: 主观 subordinate: 部下, 下属, 附属, 属下, 附属的 subsequent: 结果 subside: 退落, 减退 succeed: 成功 success: 成功, 成就 successive: 连续的 sudden: 突然, 急剧, 突然的 suddenly: 忽然, 突然地, 骤, 猛然, 一下 suffer: 受苦, 蒙受, 遭受, 受到, 遭到 suffered: 蒙受 sufferer: 受难者, 受害者, 患者 suffering: 痛苦, 熬煎, 苦难 sufferings: 疾苦, 痛苦 sufficient: 充份, 足够, 充, 充足, 充足的 sugar: 糖
suggest: 暗示, 建议, 倡议, 启发 suggestion: 建议, 提议, 暗示, 倡议 suggestions: 建议, 微量 suicide: 自杀 sums: 总数 sun: 太阳, 星期日, 曝 sunday: 星期日, 星期天, 礼拜天, 周日, 礼拜日 sunk: 沉没 sunset: 日落, 傍晚 sunshine: 阳光 superiors: 上级 superstitious: 迷信的 supply: 供给, 供应, 补给, 供应品 suppose: 假使, 猜想, 假定 supposing: 假若 supremacy: 至高, 霸权 sure: 肯定 surely: 一定, 保管, 肯定地 surgeon: 外科医生 surplus: 盈余, 过剩, 顺差, 剩馀, 多馀, 剩余, 盈馀 surprised: 惊讶 surprising: 可惊 surroundings: 环境, 周围 suspect: 猜想, 涉嫌人, 怀疑 suspects: 怀疑 suspense: 悬疑, 悬而未决 suspicion: 疑心, 怀疑, 嫌疑 suspicions: 怀疑 suspicious: 可疑, 可疑的 swallow: 燕子, 吞, 咽 swarmed: 蜂涌 swear: 立誓, 发誓 sweat: 汗, 出汗, 流汗 sweet: 甜, 甜食, 糖果 sweetness: 甜美, 甜蜜, 甜, 可爱 swell: 涨满, 膨胀 swelled: 膨胀 swept: 打扫 swift: 迅速的 swiftly: 迅速地 swing: 摆动, 秋千, 摇摆 swung: 摇摆 symbols: 符号 symptoms: 症状 tabernacle: 圣幕 tables: 桌子 tale: 故事 tales: 候补陪审员召集令 talk: 谈话, 报告, 言语, 谈 tall: 高大的, 高大 tasks: 任务 taste: 滋味, 品味, 味道, 尝味 tea: 茶, 茶叶 tear: 眼泪, 撕破, 撕 tearing: 撕裂的 tears: 泪, 泪水, 眼泪
Robert Louis Stevenson teeth: 牙齿, 牙 temper: 脾气, 性子 tempest: 暴风雨, 暴风骤雨 temples: 鬓角 temporary: 一时, 临时, 暂时, 暂时的, 临时的 temptation: 诱惑 tenfold: 十倍 tenor: 男高音 tensely: 紧张地 term: 术语, 学期, 期限, 项 termination: 结束, 终止, 穷期 terms: 规约, 术语 terror: 恐怖 terrors: 恐怖 test: 试验, 测验, 考验, 检验 testament: 遗嘱 testify: 证明 texture: 质地, 纹理, 结构 thank: 感谢, 谢谢 theatre: 剧场 theatrical: 戏剧化, 戏剧化的 thence: 从此, 因此 theory: 理论, 原理, 学说 thereupon: 於是, 立刻, 就此, 因此 thick: 厚, 密, 浓厚 thief: 贼, 窃贼, 小偷 thin: 薄, 疏, 细, 淡 thinking: 思想, 思维 thorough: 彻底, 深入, 彻底的, 周密 thoroughfare: 通道, 大道, 要道 thoroughly: 好好儿地, 彻底地, 一干二净 thoughts: 心头, 感想 thousand: 千 thousands: 千 threshold: 阈, 户限, 门槛 threw: 丢了 thrice: 三次, 三倍的 thrill: 颤抖, 发抖 thriving: 兴旺, 勃勃, 欣欣向荣, 繁盛 throat: 嗓子, 喉咙, 喉头, 咽喉 throw: 扔, 丢掉, 丢, 投 thrust: 插入, 刺, 刺插 ticklish: 怕痒的 tide: 潮汐, 潮流, 潮 tight: 严格, 严密, 紧, 紧的, 严竣, 狭隘 till: 直到 tilted: 倾斜的 tincture: 酊剂 tiptoe: 趾尖, 蹑手蹑脚 tolerance: 容限, 容忍 tones: 音调 tongue: 舌头, 舌 top: 顶, 盖, 尖峰, 顶端, 顶部, 树梢, 最高的
topic: 题目, 论题, 话题, 议题, 问题 topmost: 最高的 torture: 熬煎, 折磨, 虐待 toss: 抛 total: 整个, 全面, 总计, 全球, 总额, 总体, 总数, 全体, 合计 totally: 完全, 统统, 总体, 完全地 touch: 触摸, 笔锋, 触, 联系, 碰, 接触 tough: 强硬, 坚韧的 toward: 朝向 town: 城镇, 城市, 市镇 trace: 迹, 遗迹, 跟踪, 踪迹, 追踪 traces: 踪迹 trade: 贸易, 商业, 经贸 tragic: 悲惨, 悲剧性的 trampled: 践踏 trampling: 践踏 transact: 交易, 处理 transcendental: 卓越的, 超自然的 transformation: 变换 transience: 短暂 transition: 过渡时期, 过渡 transparency: 透明度, 透通性 transport: 运输, 输送, 传输, 搬运, 航运, 交通 tread: 踩踏 treble: 三重, 三重的 trees: 树木 tremble: 发抖, 哆嗦 trembles: 发抖 trembling: 发抖, 发抖的 trench: 渠沟, 战壕 trial: 审讯, 测试 tricks: 戏法, 把戏 trifle: 琐事, 小事 trifling: 些许, 不重要的 trio: 三重唱 triumph: 胜利 trouble: 麻烦, 难度, 难处 troubles: 坏处, 麻烦 trousers: 裤子 true: 真实, 确实, 确有其事, 真正, 属实, 对头, 真正的 truly: 真实地, 未免, 着实 trust: 信任, 信赖, 委托, 信托, 威信 trusted: 信任 trustee: 受托人, 保管人 truth: 真理, 实话 turn: 转动, 转弯 turning: 旋转 twelve: 十二 twenty: 二十 twice: 两次 twilight: 微明, 薄暮, 黄昏, 曙暮光 twin: 双胞胎, 双生 twins: 双生, 孪生
89 twitching: 抽动 ugly: 丑陋的, 难看的, 难看, 丑恶, 丑的 ultimate: 最终, 最后, 最後 ultimately: 最后 umber: 赭色n unable: 无法, 不能, 未能 unbearable: 不堪忍受, 不能忍受的 unbridled: 放肆 uncertain: 渺茫, 不肯定的 unconscious: 失去意识, 昏迷的 undaunted: 无畏的, 勇敢的 understand: 了解, 明白, 理解, 领会 understood: 明白 undertook: 从事 undignified: 不威严的, 不庄重的 undo: 取消, 撤消 uneasy: 不安, 担心, 不安的 unequal: 不相等的 unexpressed: 不明说, 未表达的 unfamiliar: 陌生, 生疏 unfortunate: 不幸, 不幸的, 不幸的人 unhappy: 不悦 uninterrupted: 不断, 连续的, 不受干拢的, 不断的 united: 团结的 unjust: 不公, 不公平的 unknown: 未知, 不得而知, 不明, 不见经传, 未知的 unless: 除非 unlikely: 不会, 不可能 unlooked-for: 没有料到 unopened: 没有打开过的 unprepared: 不备, 没有准备的 unscientific: 不科学的, 非学术的 unscrupulous: 恣意 unseemly: 不体面的 unshaken: 不动摇的 unsteady: 不稳固的 unusually: 反常地 unvarying: 无变化的 unwelcome: 不受欢迎, 不受欢迎的, 冷淡 unworthy: 不值得, 不肖, 不值得的 upper: 帮子, 上面的 uppermost: 最高的 upright: 正直, 直立, 刚正, 正值, 直立的, 端正, 正直的 upward: 向上地, 向上的 useful: 有用, 顶事, 有用的 usefulness: 用处, 效用 useless: 赘瘤, 无用, 不稂不莠, 不中用, 无用的, 没用 usual: 通常, 寻常, 一般的 usually: 平常, 常常, 通常, 素来, 照例 usurp: 篡夺
90 utter: 说出, 说 utterly: 不堪 vain: 无效的 vapour: 水蒸气 various: 各个, 各式各样, 数 vast: 广大, 广阔, 辽阔, 巨大的 veil: 面罩, 面纱 vein: 血管, 静脉 veins: 纹理, 脉, 静脉 vengeance: 复仇, 报仇 venture: 冒险, 敢 vestment: 外衣 vicarious: 代理的 vice: 副, 用老虎钳夹紧, 恶习 victim: 被害人, 受害者, 遇难者 views: 见解 vigilance: 警觉, 警戒 vile: 恶劣, 恶劣的 villainous: 卑劣的 violent: 暴力, 暴烈, 猛烈, 强暴, 剧烈, 暴力的 virtue: 德, 道德, 善, 德行 visible: 看得见, 可见, 看得见的, 可见的 visibly: 看得见地, 显然 visit: 上门, 访问, 看望 visitor: 旅游者, 来宾, 访问者 visitors: 宾客 visits: 访问 vital: 有活力, 重要的 volatile: 易挥发 volume: 材积, 额, 体积, 容积, 数量, 音量, 卷 voluntarily: 自愿地, 自动地 voluntary: 自愿, 义务, 志愿 vows: 誓约 waist: 腰部, 腰 wait: 等待, 等, 伺候 waiter: 侍者, 服务员, 跑堂儿的 waiting: 等候, 等待 wake: 醒来, 醒觉 wakeful: 醒着的 wakening: 醒来 walk: 行走, 步行, 走, 走道, 散步 walked: 步行 walking: 步态, 步行 walks: 步行 wall: 墙壁, 墙 walls: 墙壁 wandered: 徘徊 wanting: 缺少的, 不足的 warm: 暖, 暖和, 温暖, 热烈, 温暖的 warmth: 温暖 warning: 警报, 鉴戒, 警告 watch: 观看, 手表, 监视 waters: 水域 watery: 含水, 含水的 ways: 方法
Dr. Jekyll and Mr. Hyde weak: 衰弱, 瘫软, 脆弱, 薄弱, 虚弱, 虚弱的, 软弱, 微弱 weakened: 削弱 weakness: 虚弱, 弱点 wealth: 财富, 财帛 wealthy: 富有的, 充分的 weapon: 武器 wear: 穿带, 穿 weariness: 疲劳 weather: 天气 weeping: 垂枝的 weigh: 权衡, 秤 weight: 重量, 体重, 包袱, 衡量, 衡, 分量, 砝码, 重担, 使加权 weighty: 重, 重大的, 重的 welcome: 欢迎, 受欢迎, 欢迎光临, 受欢迎的, 款待 well-founded: 有根有据 well-known: 闻名, 出名, 有名, 着名, 著名, 出名的 wept: 哭泣 wet: 湿 whatever: 无论如何, 无论何事, 不拘, 任何 wheel: 轮子, 轮, 车轮 whereabouts: 行踪, 下落, 所在之处 whereas: 然而, 而 wherein: 在其中 whipping: 笞刑 whisper: 耳语, 低语 whispered: 耳语 whispering: 耳语般 whither: 向何处 wholesale: 批发 wholly: 完全地, 万万 whom: 谁 whose: 谁的 wicked: 邪恶, 邪恶的, 恶性 wide: 宽阔, 广阔, 开阔, 宽广的, 宽广 widely: 广泛地 wife: 妻子, 太太, 爱人, 媳妇儿, 妻, 老婆 wild: 野, 猖披, 猖獗, 野生, 野性的 willing: 愿意, 高兴, 情愿的 wind: 风, 弯曲, 上弦, 缠绕 window: 窗口, 窗户, 窗, 窗子 windows: 视窗 wine: 酒, 葡萄酒, 水果酒, 酒色财气 wing: 翅膀, 边锋, 翼, 膀子 winter: 冬天, 冬季, 冬 wise: 高明, 明智的, 英明 wisely: 明智地 wish: 愿望, 希望, 意愿, 祝, 祝愿, 志愿 wishes: 希望, 祝愿
withdrawn: 取出 withdrew: 取出 withered: 枯 woke: 醒觉 womb: 子宫, 孕育处 wonder: 奇迹, 惊奇 wonderful: 奇妙, 奇妙的 wont: 习惯 wood: 木, 木材, 木头 word: 字, 词, 单词, 誓言 wore: 穿了 workmanship: 手艺, 做工 worse: 更坏, 更糟 worst: 最坏的 worth: 价值, 值, 值得 wrappers: 皮儿 wreaths: 花环 wreck: 破坏, 摧毁, 祸害, 糟蹋 wrestling: 摔角, 摔跤 write: 撰写, 写, 编着, 写作, 写信给, 书写, 书写器, 写字, 作曲 writing: 篇章, 笔墨, 着述, 写, 写作 written: 书面, 成文, 笔头, 书写 wrong: 不对, 不平, 错误的, 错误 wrote: 写了 wrung: 拧扭 yard: 码, 厂, 厂子, 场地 yellow: 黄, 黄色 yesterday: 昨天 younger: 较年轻的 yours: 你的 yourself: 你自己 youth: 青年, 青春