Pride and Prejudice (Webster's Korean Thesaurus Edition)

  • 39 63 6
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

PRIDE AND PREJUDICE WEBSTER'S KOREAN THESAURUS EDITION

for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

Jane Austen

TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

Pride and Prejudice Webster's Korean Thesaurus Edition

for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

Jane Austen

TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Pride and Prejudice: Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail: [email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-92527-3

iii

Contents PREFACE FROM THE EDITOR .......................................................................................... 1 CHAPTER 1 ...................................................................................................................... 2 CHAPTER 2 ...................................................................................................................... 5 CHAPTER 3 ...................................................................................................................... 8 CHAPTER 4 .................................................................................................................... 13 CHAPTER 5 .................................................................................................................... 17 CHAPTER 6 .................................................................................................................... 20 CHAPTER 7 .................................................................................................................... 27 CHAPTER 8 .................................................................................................................... 34 CHAPTER 9 .................................................................................................................... 41 CHAPTER 10................................................................................................................... 47 CHAPTER 11................................................................................................................... 54 CHAPTER 12................................................................................................................... 59 CHAPTER 13................................................................................................................... 62 CHAPTER 14................................................................................................................... 67 CHAPTER 15................................................................................................................... 71 CHAPTER 16................................................................................................................... 76 CHAPTER 17................................................................................................................... 86 CHAPTER 18................................................................................................................... 90 CHAPTER 19................................................................................................................. 104 CHAPTER 20................................................................................................................. 110 CHAPTER 21................................................................................................................. 115 CHAPTER 22................................................................................................................. 121 CHAPTER 23................................................................................................................. 126 CHAPTER 24................................................................................................................. 131 CHAPTER 25................................................................................................................. 137 CHAPTER 26................................................................................................................. 142 CHAPTER 27................................................................................................................. 149 CHAPTER 28................................................................................................................. 153 CHAPTER 29................................................................................................................. 158 CHAPTER 30................................................................................................................. 165 CHAPTER 31................................................................................................................. 169

iv CHAPTER 32................................................................................................................. 174 CHAPTER 33................................................................................................................. 179 CHAPTER 34................................................................................................................. 185 CHAPTER 35................................................................................................................. 191 CHAPTER 36................................................................................................................. 200 CHAPTER 37................................................................................................................. 206 CHAPTER 38................................................................................................................. 210 CHAPTER 39................................................................................................................. 214 CHAPTER 40................................................................................................................. 219 CHAPTER 41................................................................................................................. 224 CHAPTER 42................................................................................................................. 231 CHAPTER 43................................................................................................................. 237 CHAPTER 44................................................................................................................. 251 CHAPTER 45................................................................................................................. 258 CHAPTER 46................................................................................................................. 263 CHAPTER 47................................................................................................................. 271 CHAPTER 48................................................................................................................. 283 CHAPTER 49................................................................................................................. 290 CHAPTER 50................................................................................................................. 297 CHAPTER 51................................................................................................................. 304 CHAPTER 52................................................................................................................. 310 CHAPTER 53................................................................................................................. 319 CHAPTER 54................................................................................................................. 328 CHAPTER 55................................................................................................................. 333 CHAPTER 56................................................................................................................. 340 CHAPTER 57................................................................................................................. 349 CHAPTER 58................................................................................................................. 354 CHAPTER 59................................................................................................................. 361 CHAPTER 60................................................................................................................. 369 CHAPTER 61................................................................................................................. 374 GLOSSARY ................................................................................................................... 378

Jane Austen

1

PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Korean thesaurus at the bottom of each page, this edition of Pride and Prejudice by Jane Austen was edited for three audiences. The first includes Korean-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Korean speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in Korean in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®)1 or similar examinations. By using the Webster's Korean Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Korean or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Korean, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to [email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org

TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. 1

2

Pride and Prejudice

CHAPTER 1 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.% However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters. “My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?” Mr. Bennet replied that he had not. “But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.” Mr. Bennet made no answer. “Do you not want to know who has taken it?” cried his wife impatiently. “You want to tell me, and I have no objection to hearing it.” This was invitation enough. “Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it,

Korean acknowledged: 일반적으로 인정된, 정평 있는, 정평있는. bennet: 뱀우무의일종. chaise: 역마차, 이륜 경마차, 긴 의자. delighted: 기쁜, 매우 즐거운. fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신. hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위, 청취, 들리는 범위, 심문.

impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른. invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인, 초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장. neighbourhood: 근처, 이웃, 인근, 지구, 이웃의 정의, 인근 사람들, 접근하기, 근처의. objection: 반대, 이의, 반대 이유, 싫은, 혐오, 난점. possession: 소유, 영지, 점유, 편애,

선입관, 속령, 소유물, 자제, 소유물.재산, 재산, 흘림. rightful: 올바른, 당연한, 적법의, 정당한, 정의에 입각한, 합법의. surrounding: 둘러싸는, 주위의, 주변의, 부근의, 주변, 주위, 처지, 환경, 둘러싸기. universally: 도처에, 보편적으로, 널리, 일반적으로, 예외 없이, 전칭적으로. wife: 여자, 처, 아내, 부인.

Jane Austen

3

that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”% “What is his name?” “Bingley.” “Is he married or single?” “Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!” “How so? How can it affect them?” “My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.” “Is that his design in settling here?” “Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.” “I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party.” “My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grownup daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.” “In such cases, a woman has not often much beauty to think of.” “But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood.” “It is more than I engage for, I assure you.” “But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him if you do not.”

Korean assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. engage: 약속하다, 교전하다, 걸리다, 예약하다, 고용하다, 정치에 관계된, 속박하다, 당기다, 종사시키다, 교전시키다, 관계된. establishment: 설립, 시설, 권력기구, 확립, 편성, 상비 병력, 상비 편제, 당국자, 설립물, 국립, 제도.

extraordinary: 보통이아닌, 비범한, 특명의, 엄청난, 이상한, 특별 수당, 임시의, 비상한. flatter: 아첨하다, 알랑거리다, 기쁘게 하다, 실물보다 좋게 그리다, 우쭐케하다, 우쭐해지다, 즐겁게 하다, 실물 이상으로 좋게 나타내다, 우쭐하게 하다. grown-up: 어른, 성인, 성숙한. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진.

morris: 모리스 춤, 남자이름, 모리스춤. pretend: 속이다, 자부하다, 인 체하다, 거짓의, 감히..하려고 하다, 가장하다, 체하다, 공상상의, 요구하다, 구실로 삼다. settling: 앙금, 침전물, 식민, 결정, 내려앉음, 고정, 맑아짐. tiresome: 귀찮은, 성가신, 지루한, 따분한, 진저리 나는, 지겨운, 싫증나는, 속썩이는, 지리한.

4

Pride and Prejudice

“You%are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.” “I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving her the preference.” “They have none of them much to recommend them,” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.” “Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves.” “You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least.” Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.

Korean caprice: 변덕, 공상적 작품, 뜻밖의 급변, 제멋대로의 행동, 카프리치오. compassion: 동정, 연민, 측은히 여김, 동정심. discontented: 불만스러운, 불만을 품은. fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든. good-humoured: 기분 좋은. hearty: 친절한, 튼튼한,

마음으로부터의, 배부른, 풍부한, 얻다, 덜어주다, 위안이 되는 것, 열심인, 원기왕성한 사람, 충분한, 위안하다, 위로하다. 친구, 마음속으로부터의, 활기찬. temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, ignorant: 무식한, 을 모르는, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 무지한. 되불리다. quickness: 민첩, 성급함, 신속, 기민, vexing: 애태우게 하는. 빠르기, 급격, 속도, 성마름, 급속. whichever: 어느..이든지, 도대체 sarcastic: 풍자적인, 빈정대는말, 풍자, 어느것을, 도대체 어느것이, 도대체 비꼼, 빈정댐, 말, 비꼬는, 빈정대는. 어느것쪽을, 어느 것이든지, 어느 solace: 위안, 위안물, 위로, 위안을 것쪽이든지.

Jane Austen

5

CHAPTER 2 Mr. %Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it. It was then disclosed in the following manner. Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with: “I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy.” “We are not in a way to know what Mr. Bingley likes,” said her mother resentfully, “since we are not to visit.” “But you forget, mamma,” said Elizabeth, “that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long promised to introduce him.” “I do not believe Mrs. Long will do any such thing. She has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritical woman, and I have no opinion of her.” “No more have I,” said Mr. Bennet; “and I am glad to find that you do not depend on her serving you.” Mrs. Bennet deigned not to make any reply, but, unable to contain herself, began scolding one of her daughters. “Don't keep coughing so, Kitty, for Heaven's sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces.”

Korean assuring: 보증하는, 확인하는, 확신을 주는. cough: 기침, 기침하다, 불연소음을 내다, 을 마지못해 건네다, 을 마지못해 털어놓다, 기침병, 죄를 자백하다, 기침소리, 불연소음, 기침 소리를 내다, 헛기침하다. depend: 의지하다, 믿다, 의존하다, 종속하다, 매달리다, 나름이다, 미결이다. don't: 금지조항서, 하지마세요.

glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 본위의, 자애적인. 글라디올러스, 기뻐서. serving: 음식을 차림, 한 끼분의 음식, hat: 푹쉬다, 추기경의 빨간 모자, 피복재, 한 그릇, 음식시중, 음식 모자. 시중, 한 끼분의 음료, 인분. hypocritical: 위선의, 위선적인. tear: 눈물, 쥐어뜯다, 찢다, nerves: 신경 과민, 신경 이상, 근원. 분열시키다, 비애, 할퀴다, 질주하다, resentfully: 분개하여, 화를 내어. 잡아뜯다, 미친듯이 날뛰다, sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함. 괴롭히다, 돌진하다. scolding: 잔소리가 심한, 잔소리, trimming: 손질, 패배, 정돈, 장식, 꾸짖는, 힐책. 꾸지람, 깎아 다듬기, 균형 잡기, selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 매질.

6

Pride and Prejudice

“Kitty%has no discretion in her coughs,” said her father; “she times them ill.” “I do not cough for my own amusement,” replied Kitty fretfully. “When is your next ball to be, Lizzy?” “To-morrow fortnight.” “Aye, so it is,” cried her mother, “and Mrs. Long does not come back till the day before; so it will be impossible for her to introduce him, for she will not know him herself.” “Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to her.” “Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; how can you be so teasing?” “I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture somebody else will; and after all, Mrs. Long and her daughters must stand their chance; and, therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself.” The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, “Nonsense, nonsense!” “What can be the meaning of that emphatic exclamation?” cried he. “Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you there. What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts.” Mary wished to say something sensible, but knew not how. “While Mary is adjusting her ideas,” he continued, “let us return to Mr. Bingley.” “I am sick of Mr. Bingley,” cried his wife. “I am sorry to hear that; but why did not you tell me that before? If I had known as much this morning I certainly would not have called on him. It is very

Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. adjusting: 조절하는. circumspection: 세심한 주의, 신중, 주의 깊은, 용의주도함, 용의 주도한. discretion: 신중, 행동의 자유, 분별, 사려, 자유 재량, 마음대로, 분별 연령, 판단의 자유, 선택의 자유.

emphatic: 두드러진, 절대적인, 허튼소리, 넌센스시, 어리석은 말, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 무의미한, 어리석은 행위넌센스, 되지 강한, 강조된. 않은 소리. fortnight: 이주일. reflection: 감상, 비난, 반사, 반영, fretfully: 까다롭게, 돌풍적으로, 반성, 영상, 숙고, 내성, 영향, 의견, 초조하게. 반사열. kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 venture: 투기, 모험, 되는 대로, 태도, 친절한 행위. 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는. 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, nonsense: 무의미한 말, 어리석은 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 생각, 어리석은, 시시한 것, 의시, 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건.

Jane Austen

7

unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now.” The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though, when the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while.% “How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning and never said a word about it till now.” “Now, Kitty, you may cough as much as you choose,” said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife. “What an excellent father you have, girls!” said she, when the door was shut. “I do not know how you will ever make him amends for his kindness; or me, either, for that matter. At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day; but for your sakes, we would do anything. Lydia, my love, though you are the youngest, I dare say Mr. Bingley will dance with you at the next ball.” “Oh!” said Lydia stoutly, “I am not afraid; for though I am the youngest, I'm the tallest.” The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner.

Korean amends: 보상, 배상, 배상하다, 벌충, 보상하다. astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다. declare: 언명하다, 선언하다, 성명하다, 신고하다, 공언하다, 언명해 놓고 그만두다, 신고하다공언하다, 단언하다, 나타내다,

알리다, 포고하다. joke: 농담, 놀리다, 장난, 익살, 웃음거리, 농담을 하다. neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 간과하다. persuade: 납득시키다, 주장하다, 설복하다, 설득하다. pleased: 기뻐하는, 만족한. spent: 다 써버린, 지쳐버린, 산란한.

stoutly: 용감하게, 튼튼하게. surpassing: 뛰어난, 비상한, 우수한, 빼어난. tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동. unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, 계제가 나쁜, 불운한. youngest: 최연소자, 가장 나이 어린 가족, 막내 아이, 특히 가장 나이 어린 가족.

8

Pride and Prejudice

CHAPTER 3 Not%all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley. They attacked him in various ways--with barefaced questions, ingenious suppositions, and distant surmises; but he eluded the skill of them all, and they were at last obliged to accept the secondhand intelligence of their neighbour, Lady Lucas. Her report was highly favourable. Sir William had been delighted with him. He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable, and, to crown the whole, he meant to be at the next assembly with a large party. Nothing could be more delightful! To be fond of dancing was a certain step towards falling in love; and very lively hopes of Mr. Bingley's heart were entertained. “If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield,” said Mrs. Bennet to her husband, “and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for.” In a few days Mr. Bingley returned Mr. Bennet's visit, and sat about ten minutes with him in his library. He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Korean admitted: 시인된, 공인된, 명백한. agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는. assistance: 원조, 참석자, 조력, 거듦. barefaced: 뻔뻔스러운, 안장 없는 말의, 얼굴을 가리지 않은, 맨말에, 맨얼굴의, 후안의, 낯을 드러낸, 수염 없는, 낯가죽이 두꺼운, 공공연한. bennet: 뱀우무의일종.

dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 잘 생긴, 훌륭한, 멋진. 댄스 연습, 댄스. ingenious: 교묘한, 독창적인, 영리한, delighted: 기쁜, 매우 즐거운. 재간 있는, 정교한, 창의력이 있는, delightful: 매우 기쁜, 즐거운. 재주가 있는, 있는. fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, second-hand: 중고로, 중고의, 고물로, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 간접의. 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, wonderfully: 이상하게, 훌륭하게, 기초, 좋아하는. 이상하게도. fortunate: 행운의, 운이 좋은, 행운아, 행운을 갖다주는. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게

Jane Austen

9

An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and, consequently, unable to accept the honour of their invitation, etc. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a number of ladies, but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve he brought only six with him from London--his five sisters and a cousin. And when the party entered the assembly room it consisted of only five altogether--Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.% Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud; to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend. Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room; he was lively and unreserved, danced every dance, was angry that

Korean countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지. deferred: 거치한, 연기한, 연기된. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한. disconcerted: 당혹한, 당황한. disgust: 역겹게하다, 혐오, 역겨움, 정떨어지게 하다, 정떨어지게하다역겨움, 싫음, 메스꺼워찌게 하다.

forbidding: 싫은, 인상 등이 unaffected: 움직이지 않는, 있는 험상궂은, 가까이하기 어려운, 장소, 그대로의, 진실한, 영향을 안 받는, 험학한, 가격등 가까이하기 어려운, 꾸밈 없는, 점잔빼지 않는, 무서운, 가까이 하기 어려운, 험악한. 마음으로부터의, 좌우되지 않은. gentlemanlike: 신사적인, 신사다운. unreserved: 제한이 없는, 거리낌 good-looking: 아름다운, 잘 생기다. 없는, 예약되지 않은, 솔직한, 스스럼 grieved: 슬퍼하는, 슬픈. 없는, 예약하지 않은, 삼가지 않는, housekeeping: 가정. 제한 없는. hurst: 숲, 모래언덕, 숲있는 언덕. unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, manners: 예의, 예절, 풍습. 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 mien: 풍채, 태도. 못한 사람, 알맞지 않은.

10

Pride and Prejudice

the ball closed so early, and talked of giving one himself at Netherfield. Such amiable qualities must speak for themselves. What a contrast between him and his friend! Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party. His character was decided. He was the proudest, most disagreeable man in the world, and everybody hoped that he would never come there again. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into particular resentment by his having slighted one of her daughters.% Elizabeth Bennet had been obliged, by the scarcity of gentlemen, to sit down for two dances; and during part of that time, Mr. Darcy had been standing near enough for her to hear a conversation between him and Mr. Bingley, who came from the dance for a few minutes, to press his friend to join it. “Come, Darcy,” said he, “I must have you dance. I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner. You had much better dance.” “I certainly shall not. You know how I detest it, unless I am particularly acquainted with my partner. At such an assembly as this it would be insupportable. Your sisters are engaged, and there is not another woman in the room whom it would not be a punishment to me to stand up with.” “I would not be so fastidious as you are,” cried Mr. Bingley, “for a kingdom! Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.” “You are dancing with the only handsome girl in the room,” said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet. “Oh! She is the most beautiful creature I ever beheld! But there is one of her sisters sitting down just behind you, who is very pretty, and I dare say very agreeable. Do let me ask my partner to introduce you.” “Which do you mean?” and turning round he looked for a moment at Elizabeth, till catching her eye, he withdrew his own and coldly said: “She is

Korean amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. catching: 전염성의, 전염하는, 마음을 빼앗는, 매력있는, 매력 있는 것. coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게. creature: 생물, 창조물, 인간, 노예, 소산, 녀석, 사람, 가공의 동물, 지배 당하는 자, 여자, 부하. detest: 미워하다, 싫어하다, 혐오하다.

dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. eldest: 가장나이많은, 가장 나이 많은. engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 벽에 반쯤 묻힌. fastidious: 꽤 까다로운, 꾀까다로운, 까다로운. gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 선수, 남자용 화장실, 유산 유한

계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 다는 특권을 가진 사람. insupportable: 견딜 수 없는, 지탱할수 없는, 참을 수 없는, 지탱할 수 없는. occasionally: 가끔, 이따금, 때때로. resentment: 분개, 원한, 분노. scarcity: 부족, 결핍, 기근, 식량난, 품귀. uncommonly: 드물게, 매우, 진귀하게, 흔하지 않게.

Jane Austen

11

tolerable, but not handsome enough to tempt me; I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men. You had better return to your partner and enjoy her smiles, for you are wasting your time with me.” Mr. Bingley followed his advice. Mr. Darcy walked off; and Elizabeth remained with no very cordial feelings toward him. She told the story, however, with great spirit among her friends; for she had a lively, playful disposition, which delighted in anything ridiculous.% The evening altogether passed off pleasantly to the whole family. Mrs. Bennet had seen her eldest daughter much admired by the Netherfield party. Mr. Bingley had danced with her twice, and she had been distinguished by his sisters. Jane was as much gratified by this as her mother could be, though in a quieter way. Elizabeth felt Jane's pleasure. Mary had heard herself mentioned to Miss Bingley as the most accomplished girl in the neighbourhood; and Catherine and Lydia had been fortunate enough never to be without partners, which was all that they had yet learnt to care for at a ball. They returned, therefore, in good spirits to Longbourn, the village where they lived, and of which they were the principal inhabitants. They found Mr. Bennet still up. With a book he was regardless of time; and on the present occasion he had a good deal of curiosity as to the events of an evening which had raised such splendid expectations. He had rather hoped that his wife's views on the stranger would be disappointed; but he soon found out that he had a different story to hear. “Oh! my dear Mr. Bennet,” as she entered the room, “we have had a most delightful evening, a most excellent ball. I wish you had been there. Jane was so admired, nothing could be like it. Everybody said how well she looked; and Mr. Bingley thought her quite beautiful, and danced with her twice! Only think of that, my dear; he actually danced with her twice! and she was the only creature in the room that he asked a second time. First of all, he asked Miss Lucas. I was so vexed to see him stand up with her! But, however, he did not admire her at all; indeed, nobody can, you know; and he seemed quite struck with Jane as she was going down the dance. So he inquired who she was, and got introduced,

Korean accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된. admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다. cordial: 강심제, 강장제, 코디얼, 원기를 돋구는, 충심으로부터의, 달콤한술, 과일주스에 물을 탄 음료, 강심성의, 성실한, 성심성의의, 주스.

curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, 진기한 것, 신기함, 진기한것. disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열. gratified: 기뻐하는, 만족한. playful: 놀기 좋아하는, 농담의. pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 즐겁게, 쾌활하게. quieter: 방음 장치. tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할

생각이 나게 하다, 시험하다. tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한. toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 가까이, 전도 유망한. vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는. wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, 낭비.

12

Pride and Prejudice

and asked her for the two next. Then the two third he danced with Miss King, and the two fourth with Maria Lucas, and the two fifth with Jane again, and the two sixth with Lizzy, and the Boulanger--” “If he had had any compassion for me,” cried her husband impatiently, “he would not have danced half so much! For God's sake, say no more of his partners. O that he had sprained his ankle in the first place!” “Oh! my dear, I am quite delighted with him. He is so excessively handsome! And his sisters are charming women. I never in my life saw anything more elegant than their dresses. I dare say the lace upon Mrs. Hurst's gown--” Here she was interrupted again. Mr. Bennet protested against any description of finery. She was therefore obliged to seek another branch of the subject, and related, with much bitterness of spirit and some exaggeration, the shocking rudeness of Mr. Darcy.% “But I can assure you,” she added, “that Lizzy does not lose much by not suiting his fancy; for he is a most disagreeable, horrid man, not at all worth pleasing. So high and so conceited that there was no enduring him! He walked here, and he walked there, fancying himself so very great! Not handsome enough to dance with! I wish you had been there, my dear, to have given him one of your set-downs. I quite detest the man.”

Korean ankle: 발목, 발목 관절. bitterness: 씀, 비참함, 격심함, 고통, 신랄, 불황. charming: 매력적인, 매우 좋은, 매우 재미있는, 마법을 거 는, 매혹적인, 매력있는, 매우 귀여운, 마법을 거는, 매력 있는. conceited: 자부심이 강한, 변덕스러운, 젠체하는, 뽐내는. enduring: 영속적인, 참는, 참을 수 있는.

exaggeration: 과장, 과장적 표헌. excessively: 과도하게, 지나치게, 부절제하게. finery: 미복, 아름다운 옷, 정련로, 훌륭함, 미장, 장신구, 화려, 화려한옷. horrid: 무서운, 지독한. interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된. lace: 매질하다, 레이스, 끈, 장식, 가미하다, 몰, 줄무늬로 하다,

비난하다, 에 끈을 꿰다, 소량의 진 술, 끈으로 죄다. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는. rudeness: 버릇없음, 난폭, 무례, 자연 그대로, 조잡, 시끄럽기. shocking: 지독한, 지독하게, 충격적인, 망측한, 무서운, 오싹하게 하는, 고약한, 소름끼치는, 형편 없는. suiting: 양복지, 복지.

Jane Austen

13

CHAPTER 4 When Jane and Elizabeth were alone, the former, who had been cautious in her praise of Mr. Bingley before, expressed to her sister just how very much she admired him.% “He is just what a young man ought to be,” said she, “sensible, goodhumoured, lively; and I never saw such happy manners!--so much ease, with such perfect good breeding!” “He is also handsome,” replied Elizabeth, “which a young man ought likewise to be, if he possibly can. His character is thereby complete.” “I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.” “Did not you? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never. What could be more natural than his asking you again? He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. No thanks to his gallantry for that. Well, he certainly is very agreeable, and I give you leave to like him. You have liked many a stupider person.” “Dear Lizzy!”

Korean alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 않아. 고독한, 단독으로. gallantry: 용감, 정사, 연애관계, cautious: 신중한, 에 주의하여, 조심성 정중한 말씨, 여성에게 정중함, 있는, 조심스러운, 주의하여, 세심한. 사랑의 행위, 여성에게 친천함, dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 여성에 대한 공대. 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다, likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 그리고 또한. 춤추게 하다, 무도술, 무도법. lively: 명랑한, 쾌할한, 선명한, ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, 활기있는, 잘 튀는, 활발하게, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 실감을주는, 실감을 주는, 힘차게, 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 기운찬, 곡 따위 명랑한.

praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다. surprise: 기습, 놀람, 놀라게 하다, 불시의 공격, 불시에 습격하다, 현행 중에 붙잡다, 놀라운 일, 뜻밖의, 시키다, 불시에 쳐서, 놀라운 사건. thereby: 그 때문에, 그것에 의해서, 그것에 의하여, 그것에 관하여, 그 근처에.

14

Pride and Prejudice

“Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in your life.”% “I would not wish to be hasty in censuring anyone; but I always speak what I think.” “I know you do; and it is that which makes the wonder. With your good sense, to be so honestly blind to the follies and nonsense of others! Affectation of candour is common enough--one meets with it everywhere. But to be candid without ostentation or design--to take the good of everybody's character and make it still better, and say nothing of the bad--belongs to you alone. And so you like this man's sisters, too, do you? Their manners are not equal to his.” “Certainly not--at first. But they are very pleasing women when you converse with them. Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.” Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgement too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank, and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade. Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do it. Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his

Korean approve: 찬성하다, 시인하다, 실증하다, 인가하다, 마음에들다, 승인하다, 보여주다-시인하다, 보여주다, 좋다고 인정하다, 수락하다, 임을 보이다. apt: 적당한, 하기쉬운, 이해가 빠른, 적절한, 총기있는, 하기 쉬운, 할 것 같은, 재기있는. candid: 솔직한, 공평한, 포즈를 취하지 않은, 스냅 사진, 자연 그대로의, 있는 대로의, 입바른,

성실한, 꺼리낌없는, 거리낌없는, 공정한. candour: 공평 무사. circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화.

deficient: 결함 있는, 불충분한, 부족한. disposed: 배치된, 한 감정을 품고, 할 생각이 있는. hasty: 급한, 성급한, 지레짐작, 경솔한. meanly: 의미 있는 듯이, 일부러, 비열하게, 빈약하게, 상스럽게. ostentation: 자랑해 보임, 과시, 허영, 겉치레하기. pliancy: 유연, 유연성.

Jane Austen

15

county; but as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase.% His sisters were anxious for his having an estate of his own; but, though he was now only established as a tenant, Miss Bingley was by no means unwilling to preside at his table--nor was Mrs. Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her. Mr. Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House. He did look at it, and into it for half-an-hour--was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately. Between him and Darcy there was a very steady friendship, in spite of great opposition of character. Bingley was endeared to Darcy by the easiness, openness, and ductility of his temper, though no disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied. On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion. In understanding, Darcy was the superior. Bingley was by no means deficient, but Darcy was clever. He was at the same time haughty, reserved, and fastidious, and his manners, though wellbred, were not inviting. In that respect his friend had greatly the advantage. Bingley was sure of being liked wherever he appeared, Darcy was continually giving offense. The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic. Bingley had never met with more pleasant people or prettier girls in his life; everybody had been most kind and attentive to him; there had been no formality, no stiffness; he had soon felt acquainted with all the room; and, as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful. Darcy, on the contrary, had seen a collection of people in whom there was little beauty and no fashion, for none of whom he had felt the smallest interest, and from none

Korean attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, 주의깊은, 주의 깊은. conceive: 상상하다, 임신하다, 배다, 이해하다, 마음에 품다, 착상하다, 마음에품다, 말로표현하다, 라고 생각하다, 생각하다, 생각해 내다. dissatisfied: 불만인, 불만인의, 불만스러운. ductility: 연성, 유연성, 전성, 양순한 성품, 신도, 탄력성. easiness: 평정, 평이, 용이함, 쉬움,

분명히, 아마. formality: 의식, 딱딱함 형식적 행위, 형식존중, 정식의 절차, 형식에 구애됨, 정규의 절차, 상례, 의례, 정식. haughty: 거만한, 오만한, 오만하는. offense: 반칙, 죄, 위반. openness: 관대, 솔직, 무사, 개방상태, 개방성, 개방 상태. preside: 사회하다, 의장이 되다, 통솔하다, 주인 노릇을 하다,

통할하다, 우두머리가 되다. satisfied: 만족한, 흡족한. spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. stiffness: 단단함, 완고함, 강도, 강성, 딱딱함, 빳빳함. well-bred: 씨가 좋은, 뱀뱀이가 있는, 교양있게 자란, 행실이 좋은, 혈통이 좋은, 좋은 가문에서 자란, 예절 바른, 얌전한, 교육을 잘 받은.

16

Pride and Prejudice

received either attention or pleasure. Miss Bennet he acknowledged to be pretty, but she smiled too much. Mrs. Hurst and her sister allowed it to be so--but still they admired her and liked her, and pronounced her to be a sweet girl, and one whom they would not object to know more of. Miss Bennet was therefore established as a sweet girl, and their brother felt authorized by such commendation to think of her as he chose.%

Korean allowed: 허용된, 양자수의 변화를 object: 대상, 목적, 물건, 목적어, 물체, 포함한. 객관, 반대하다, 싫어하다, 불쌍한, authorized: 권한을 부여받은, 반대 이유로 들다, 감정 따위의 대상. 검정필의, 공인된, 인정 받은. pleasure: 기호, 오락, 의지, 쾌락, brother: 형제, 동포, 동료, 친구, 동지, 즐거움, 욕구, 유쾌, 즐기다, 특히 우방 군주, 여보게. 육체적 쾌락, 육체적 쾌락, commendation: 칭찬, 추천, 상, 위탁, 만족시키다. 상장, 위임. pretty: 예쁜, 상당한, 귀여운, 매우, established: 확립된, 만성의, 확정된 ·, 아름다운, 유복하여, 귀여운 아이, 확정된, 상비의, 국립의, 정착하여. 이름답게 하다, 예쁘장한, 예쁘장하게 mrs: 여사, 부인, 님. 하다, 상당히.

pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한. received: 용인된, 받아들여진, 일반적으로 인정된, 믿어지고 있는. sister: 자매, 누이, 언니, 자매의, 수녀, 짝의, 여자친구, 여자 형제, 여성 단체, 부인회, 동생. sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게. whom: 어느 것, 어느 사람, 누구의 목적격.

Jane Austen

17

CHAPTER 5 Within%a short walk of Longbourn lived a family with whom the Bennets were particularly intimate. Sir William Lucas had been formerly in trade in Meryton, where he had made a tolerable fortune, and risen to the honour of knighthood by an address to the king during his mayoralty. The distinction had perhaps been felt too strongly. It had given him a disgust to his business, and to his residence in a small market town; and, in quitting them both, he had removed with his family to a house about a mile from Meryton, denominated from that period Lucas Lodge, where he could think with pleasure of his own importance, and, unshackled by business, occupy himself solely in being civil to all the world. For, though elated by his rank, it did not render him supercilious; on the contrary, he was all attention to everybody. By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at St. James's had made him courteous. Lady Lucas was a very good kind of woman, not too clever to be a valuable neighbour to Mrs. Bennet. They had several children. The eldest of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth's intimate friend. That the Miss Lucases and the Miss Bennets should meet to talk over a ball was absolutely necessary; and the morning after the assembly brought the former to Longbourn to hear and to communicate.

Korean contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의. courteous: 예의바른, 정중한, 친절한. elated: 의기 양양한심명이 난, 의기 양양한. inoffensive: 해가 되지 않는, 해롭지 않은, 악의가 없는, 불쾌감을 주지 않는, 불쾌감을 느끼게 하지 않는, 거슬리지 않는, 해를 안끼치는.

intimate: 친밀한, 상세한, 암시하다, 사사로운, 깊은, 친구, 친한친구, 알리다, 일신상의, 정교를 맺고 있는 사통하고 있는, 친숙한. knighthood: 기사도, 기사 기질, 기사의 신분, 기사단, 훈작사단, 무사 신분, 나이트 작위, 기사 신분. mayoralty: 시장의 직, 시장의 임기. obliging: 친절한, 기꺼이 남을 돌봐 주는. occupy: 점령하다, 사용하다, 점령자,

종사시키다, 점유하다, 점거하다, 소비하다, 시일을 소비하다, 영유하다, 차지하다, 지위를 차지하다. render: 번역하다, 연출하다, 나타내다, 돌려주다, 제출하다, 보답하다, 표현하다, 하다, 이 되게하다, 내다, 교부하다. risen: 일어난, 부활한, 오른. supercilious: 거만한, 남을 얕보는. unshackled: 속박을 받지 않은.

18

Pride and Prejudice

“You began the evening well, Charlotte,” said Mrs. Bennet with civil selfcommand to Miss Lucas. “You were Mr. Bingley's first choice.”% “Yes; but he seemed to like his second better.” “Oh! you mean Jane, I suppose, because he danced with her twice. To be sure that did seem as if he admired her--indeed I rather believe he did--I heard something about it--but I hardly know what--something about Mr. Robinson.” “Perhaps you mean what I overheard between him and Mr. Robinson; did not I mention it to you? Mr. Robinson's asking him how he liked our Meryton assemblies, and whether he did not think there were a great many pretty women in the room, and which he thought the prettiest? and his answering immediately to the last question: 'Oh! the eldest Miss Bennet, beyond a doubt; there cannot be two opinions on that point.'“ “Upon my word! Well, that is very decided indeed--that does seem as if--but, however, it may all come to nothing, you know.” “My overhearings were more to the purpose than yours, Eliza,” said Charlotte. “Mr. Darcy is not so well worth listening to as his friend, is he?--poor Eliza!--to be only just tolerable.” “I beg you would not put it into Lizzy's head to be vexed by his ill-treatment, for he is such a disagreeable man, that it would be quite a misfortune to be liked by him. Mrs. Long told me last night that he sat close to her for half-an-hour without once opening his lips.” “Are you quite sure, ma'am?--is not there a little mistake?” said Jane. “I certainly saw Mr. Darcy speaking to her.” “Aye--because she asked him at last how he liked Netherfield, and he could not help answering her; but she said he seemed quite angry at being spoke to.” “Miss Bingley told me,” said Jane, “that he never speaks much, unless among his intimate acquaintances. With them he is remarkably agreeable.” “I do not believe a word of it, my dear. If he had been so very agreeable, he would have talked to Mrs. Long. But I can guess how it was; everybody says

Korean angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨. answering: 상응하는, 응답의. asking: 청구, 의뢰, 질문, 부탁. beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다,

풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, 어림 짐작으로 말하다. ill-treatment: 학대. listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 기울임. mention: 이름을 들다, 진술하다, 언급하다, 언급, 이름을 들기, 말하다. misfortune: 불행, 불운, 재난. opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 숲속의 공지, 틈.

remarkably: 두드러지게, 몹시, 현저하게, 뚜렷하게, 매우. self-command: 자제, 침착, 극기. speaking: 말하기, 연설, 정치적 집회, 이야기 하기에 적합한, 담화, 이야기를 할 정도의, 생생한, 말하는, 말이라도 할 것 같은. yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림.

Jane Austen

19

that he is eat up with pride, and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage, and had come to the ball in a hack chaise.”% “I do not mind his not talking to Mrs. Long,” said Miss Lucas, “but I wish he had danced with Eliza.” “Another time, Lizzy,” said her mother, “I would not dance with him, if I were you.” “I believe, ma'am, I may safely promise you never to dance with him.” “His pride,” said Miss Lucas, “does not offend me so much as pride often does, because there is an excuse for it. One cannot wonder that so very fine a young man, with family, fortune, everything in his favour, should think highly of himself. If I may so express it, he has a right to be proud.” “That is very true,” replied Elizabeth, “and I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.” “Pride,” observed Mary, who piqued herself upon the solidity of her reflections, “is a very common failing, I believe. By all that I have ever read, I am convinced that it is very common indeed; that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of selfcomplacency on the score of some quality or other, real or imaginary. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.” “If I were as rich as Mr. Darcy,” cried a young Lucas, who came with his sisters, “I should not care how proud I was. I would keep a pack of foxhounds, and drink a bottle of wine a day.” “Then you would drink a great deal more than you ought,” said Mrs. Bennet; “and if I were to see you at it, I should take away your bottle directly.” The boy protested that she should not; she continued to declare that she would, and the argument ended only with the visit.

Korean cherish: 품다, 귀여워하다, 소중히 상상상의, 허수의. 하다, 소중히 키우다, 소중히 기르다, offend: 싫은, 감정을 해치다, 죄를 고이 간직하다. 범하다, 예의 따위를 위반하다, 죄를 convinced: 확신을 가진, 신념이 있는. 짓게 하다, 정의감 따위를 hack: 잘게 썰다, 고용된, 자르다, 손상시키다, 감정을 상하게 하다, 난도질하다, 택시, 삯말을 타다, 삯말, 위반하다, 감각 따위를 손상시키다, 승용말, 써서 낡게 한, 쳐서 자르다, 과오를 범하다, 남의 감정을 상하게 파서 헤치다. 하다. imaginary: 상상의, 가공의어떤 prone: 의 경향이 있는, 수그린, 사물이 상상으로서만 존재하는, 납죽엎드린, 내리받이의, 하기 쉬운, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 경향이 있는, 토지가 경사진,

수그러진, 경사진. self-complacency: 자기 만족. solidity: 견고, 고체성, 견실, 단단함, 밀도 짙음, 체적, 굳음, 실질적임, 입체성, 고체. vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는. vanity: 공허, 화장대, 무가치, 허영, 무익, 허영심, 허무함, 허황한 것, 휴대용 화장품 상자.

20

Pride and Prejudice

CHAPTER 6 The%ladies of Longbourn soon waited on those of Netherfield. The visit was soon returned in due form. Miss Bennet's pleasing manners grew on the goodwill of Mrs. Hurst and Miss Bingley; and though the mother was found to be intolerable, and the younger sisters not worth speaking to, a wish of being better acquainted with them was expressed towards the two eldest. By Jane, this attention was received with the greatest pleasure, but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of everybody, hardly excepting even her sister, and could not like them; though their kindness to Jane, such as it was, had a value as arising in all probability from the influence of their brother's admiration. It was generally evident whenever they met, that he did admire her and to her it was equally evident that Jane was yielding to the preference which she had begun to entertain for him from the first, and was in a way to be very much in love; but she considered with pleasure that it was not likely to be discovered by the world in general, since Jane united, with great strength of feeling, a composure of temper and a uniform cheerfulness of manner which would guard her from the suspicions of the impertinent. She mentioned this to her friend Miss Lucas. “It may perhaps be pleasant,” replied Charlotte, “to be able to impose on the public in such a case; but it is sometimes a disadvantage to be so very guarded. If a woman conceals her affection with the same skill from the object of it, she

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. admiration: 감탄, 칭찬, 찬미, 경탄, 경이, 칭찬의 대상, 찬양의 대상. affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 성질, 호의, 기질, 감동. cheerfulness: 쾌활하는 것. composure: 침착, 냉정, 평정, 자제. disadvantage: 불리한 입장, 불편, 불리, 불리하게 하다. entertain: 대접하다, 품다,

즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다. excepting: 말고는, 을 제외하면, 을 빼고, -을 빼고, 을 제외하고. goodwill: 호의, 영업권, 단골, 동정. guarded: 조심성 있는, 신중한, 감시되어 있는, 방어되어 있는. hurst: 숲, 모래언덕, 숲있는 언덕. impertinent: 건방진, 무례한, 주제넘은, 당치 않은, 무관계한,

부적당한, 적절하지 못한, 적절하지 않은. intolerable: 견딜 수 없는, 과도한, 참을수 없는, 애타는, 약오르는. mentioned: 상기한, 언급한, 말하는. superciliousness: 거만함, 남을 깔봄. yielding: 순종하는, 구부러지기 쉬운, 하라는대로, 생산적인, 고분고분한, 굽기 쉬운, 굽힐 수 있는, 감화를 받기 쉬운, 하라는 대로 하는, 영향을 받기 쉬운, 모양을 바꿀 수 있는.

Jane Austen

21

may lose the opportunity of fixing him; and it will then be but poor consolation to believe the world equally in the dark. There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself. We can all begin freely--a slight preference is natural enough; but there are very few of us who have heart enough to be really in love without encouragement. In nine cases out of ten a women had better show more affection than she feels. Bingley likes your sister undoubtedly; but he may never do more than like her, if she does not help him on.”% “But she does help him on, as much as her nature will allow. If I can perceive her regard for him, he must be a simpleton, indeed, not to discover it too.” “Remember, Eliza, that he does not know Jane's disposition as you do.” “But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.” “Perhaps he must, if he sees enough of her. But, though Bingley and Jane meet tolerably often, it is never for many hours together; and, as they always see each other in large mixed parties, it is impossible that every moment should be employed in conversing together. Jane should therefore make the most of every half-hour in which she can command his attention. When she is secure of him, there will be more leisure for falling in love as much as she chooses.” “Your plan is a good one,” replied Elizabeth, “where nothing is in question but the desire of being well married, and if I were determined to get a rich husband, or any husband, I dare say I should adopt it. But these are not Jane's feelings; she is not acting by design. As yet, she cannot even be certain of the degree of her own regard nor of its reasonableness. She has known him only a fortnight. She danced four dances with him at Meryton; she saw him one morning at his own house, and has since dined with him in company four times. This is not quite enough to make her understand his character.” “Not as you represent it. Had she merely dined with him, she might only have discovered whether he had a good appetite; but you must remember that

Korean adopt: 채택하다, 채용하다, 양자로 삼다, 양녀로 삼다. appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호. attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다. consolation: 위로, 위자, 위안이 되는 것, 위안이 되는것, 위안, 위안의, 위문의. encouragement: 격려함, 격려, 격려가

되는 것, 장려가 되는 것. endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다. fixing: 고정, 설비, 정착, 비품, 설치, 조정. gratitude: 감사. partial: 특히 좋아하는, 부분적인, 불완전한, 일부의, 일부분의, 좋아하는, 편파적인.

perceive: 지각하다, 이해하다, 알아채다, 인식하다. preference: 우선권, 편애, 특혜, 좋아하는 것, 선택, 유산 따위에 대한 우선권, 더 좋아함, 기호물, 배당 따위에 대한 우선권. reasonableness: 값이 적당함, 분별있음, 합리적임. simpleton: 바보, 얼간이. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로.

22

Pride and Prejudice

four evenings have also been spent together--and four evenings may do a great deal.”% “Yes; these four evenings have enabled them to ascertain that they both like Vingt-un better than Commerce; but with respect to any other leading characteristic, I do not imagine that much has been unfolded.” “Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart; and if she were married to him to-morrow, I should think she had as good a chance of happiness as if she were to be studying his character for a twelvemonth. Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life.” “You make me laugh, Charlotte; but it is not sound. You know it is not sound, and that you would never act in this way yourself.” Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware; to her he was only the man who made himself agreeable nowhere, and who had not thought her handsome enough to dance with.

Korean acknowledge: 받았음을 알리다, 승인하다, 인정하다, 감사하다, 사례하다, 알아 차렸음을 알리다, 확인하다. ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다. beforehand: 미리, 예기하다, 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 이전에, 빨리. criticise: 비난하다, 비판하다,

비평하다, 이 흠을 찾다. defects: 결점들. evenings: 매일저녁. fashionable: 유행의, 상류 사회의, 사교계의, 유행계의, 최신 유행의. felicity: 행복, 지복, 적절한 표현, 교묘함, 경사, 적절. mortifying: 원통한, 고행의, 분한, 금욕의, 약오르는. observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은.

sufficiently: 충분히. symmetry: 조화, 균형, 좌우 대칭, 대칭. twelvemonth: 십이개월. unaware: 알지 못하는, 뜻밖에, 불의에, 무심히, 눈치채지 못하는, 갑자기, 부주의한, 알지 못하고. vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 번뇌의 원인.

Jane Austen

23

He began to wish to know more of her, and as a step towards conversing with her himself, attended to her conversation with others. His doing so drew her notice. It was at Sir William Lucas's, where a large party were assembled.% “What does Mr. Darcy mean,” said she to Charlotte, “by listening to my conversation with Colonel Forster?” “That is a question which Mr. Darcy only can answer.” “But if he does it any more I shall certainly let him know that I see what he is about. He has a very satirical eye, and if I do not begin by being impertinent myself, I shall soon grow afraid of him.” On his approaching them soon afterwards, though without seeming to have any intention of speaking, Miss Lucas defied her friend to mention such a subject to him; which immediately provoking Elizabeth to do it, she turned to him and said: “Did you not think, Mr. Darcy, that I expressed myself uncommonly well just now, when I was teasing Colonel Forster to give us a ball at Meryton?” “With great energy; but it is always a subject which makes a lady energetic.” “You are severe on us.” “It will be her turn soon to be teased,” said Miss Lucas. “I am going to open the instrument, Eliza, and you know what follows.” “You are a very strange creature by way of a friend!--always wanting me to play and sing before anybody and everybody! If my vanity had taken a musical turn, you would have been invaluable; but as it is, I would really rather not sit down before those who must be in the habit of hearing the very best performers.” On Miss Lucas's persevering, however, she added, “Very well, if it must be so, it must.” And gravely glancing at Mr. Darcy, “There is a fine old saying, which everybody here is of course familiar with: 'Keep your breath to cool your porridge'; and I shall keep mine to swell my song.” Her performance was pleasing, though by no means capital. After a song or two, and before she could reply to the entreaties of several that she would sing

Korean afterwards: 나중에, 후에. cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다. glancing: 번쩍번쩍 빛나는, 넌지시 빗대는, 맞고 빗나가는, 번쩍이는, 번뜩이는. gravely: 자갈을 깐, 귀에 거슬리는, 자갈이 많은, 자갈의. habit: 습관, 버릇, 습성, 에 살다, 복장, 기질, 체질, 여성승마복, 입히다, 여성

승마복, 의복. invaluable: 매우 귀중한, 귀중한, 평가 못할 만큼의, 값을 헤아릴수 없는, 값을 헤아릴 수 없는. persevering: 참을성 있는, 참을서 있는. provoking: 성이 나는, 속타게 하는, 자극하는. satirical: 빗대다, 비꼼, 풍자, 풍자시, 풍자하다. seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기,

외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의. sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다. swell: 멋쟁이, 부풀다, 멋진, 달인, 붇다, 증대, 명사, 훌륭한, 맵시 있는, 늘다, 높이다. teasing: 짖궂게 괴롭히는, 귀찮은. wanting: 모자라는, 부족한, 지혜가 모자라는, 이 없이.

24

Pride and Prejudice

again, she was eagerly succeeded at the instrument by her sister Mary, who having, in consequence of being the only plain one in the family, worked hard for knowledge and accomplishments, was always impatient for display.% Mary had neither genius nor taste; and though vanity had given her application, it had given her likewise a pedantic air and conceited manner, which would have injured a higher degree of excellence than she had reached. Elizabeth, easy and unaffected, had been listened to with much more pleasure, though not playing half so well; and Mary, at the end of a long concerto, was glad to purchase praise and gratitude by Scotch and Irish airs, at the request of her younger sisters, who, with some of the Lucases, and two or three officers, joined eagerly in dancing at one end of the room. Mr. Darcy stood near them in silent indignation at such a mode of passing the evening, to the exclusion of all conversation, and was too much engrossed by his thoughts to perceive that Sir William Lucas was his neighbour, till Sir William thus began: “What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! There is nothing like dancing after all. I consider it as one of the first refinements of polished society.” “Certainly, sir; and it has the advantage also of being in vogue amongst the less polished societies of the world. Every savage can dance.” Sir William only smiled. “Your friend performs delightfully,” he continued after a pause, on seeing Bingley join the group; “and I doubt not that you are an adept in the science yourself, Mr. Darcy.” “You saw me dance at Meryton, I believe, sir.” “Yes, indeed, and received no inconsiderable pleasure from the sight. Do you often dance at St. James's?” “Never, sir.” “Do you not think it would be a proper compliment to the place?” “It is a compliment which I never pay to any place if I can avoid it.”

Korean accomplishments: 교양. adept: 숙달한, 숙련자, 정통한, 열렬한 지지자, 명수. amusement: 즐거움, 위안, 오락, 재미로 하는 것, 재미. compliment: 찬사, 경의, 칭찬하다, 의례적인 인사말, 경의를 표하다, 경의의 표시, 아첨, 대갚음하다인사하다, 듣기 좋은 말을 하다, 따리, 영광된 일. concerto: 콘체르토, 협주곡.

eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. excellence: 장점, 우수, 미점, 탁월. exclusion: 제외, 몰아냄, 배척. higher: 더 높은, 고등의. impatient: 성마른, 안달하는, 참을수 없는, 갈망하는몹시기다려지는, 못 견디는, 성급한, 안절부절 못하는, 조바심하는, 참을성없는, 탐나서 못견디는. inconsiderable: 사소한, 중요치 않은, 하찮은, 중요하지 않은.

indignation: 분개, 의분, 분. pedantic: 학자연하는, 현학적인, 현학저인, 학자티를 내는, 아는 체하는. polished: 닦은, 광택이 있는, 세련된, 우아한, 닦아 낸, 갈아 낸. savage: 야만적인, 야만인, 잔인, 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 뜯다, 나체의. vogue: 인기, 유행, 대유행, 유행의.

Jane Austen

25

“You have a house in town, I conclude?” Mr. Darcy bowed.% “I had once had some thought of fixing in town myself--for I am fond of superior society; but I did not feel quite certain that the air of London would agree with Lady Lucas.” He paused in hopes of an answer; but his companion was not disposed to make any; and Elizabeth at that instant moving towards them, he was struck with the action of doing a very gallant thing, and called out to her: “My dear Miss Eliza, why are you not dancing? Mr. Darcy, you must allow me to present this young lady to you as a very desirable partner. You cannot refuse to dance, I am sure when so much beauty is before you.” And, taking her hand, he would have given it to Mr. Darcy who, though extremely surprised, was not unwilling to receive it, when she instantly drew back, and said with some discomposure to Sir William: “Indeed, sir, I have not the least intention of dancing. I entreat you not to suppose that I moved this way in order to beg for a partner.” Mr. Darcy, with grave propriety, requested to be allowed the honour of her hand, but in vain. Elizabeth was determined; nor did Sir William at all shake her purpose by his attempt at persuasion. “You excel so much in the dance, Miss Eliza, that it is cruel to deny me the happiness of seeing you; and though this gentleman dislikes the amusement in general, he can have no objection, I am sure, to oblige us for one half-hour.” “Mr. Darcy is all politeness,” said Elizabeth, smiling. “He is, indeed; but, considering the inducement, my dear Miss Eliza, we cannot wonder at his complaisance--for who would object to such a partner?” Elizabeth looked archly, and turned away. Her resistance had not injured her with the gentleman, and he was thinking of her with some complacency, when thus accosted by Miss Bingley: “I can guess the subject of your reverie.”

Korean archly: 장난스럽게, 짓궂게, 교활하게. complacency: 자기만족, 안심, 자기 만족. cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한. discomposure: 불안, 낭패, 당황, 마음의 동요. entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다. excel: 능가하다, 뛰어나다, 빼어나다.

gallant: 화려한, 용감한, 여성에게 친절한, 훌륭한, 용감한 사람, 정부, 정중한 말씨, 당당한, 상냥한 남자, 여성에게 친절한 남자, 여성에게 친절함. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. inducement: 유인, 자극, 동기, 권유, 유인하는것, 예비진술, 유도, 유도하는 것, 유인하는 것. instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의,

긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의. oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를 베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 수 없게 하다. persuasion: 설득, 확신, 종류, 종파, 신념, 종지. propriety: 적당, 예의 범절, 예의 바름, 타당, 교양, 예의. unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인.

26

Pride and Prejudice

“I%should imagine not.” “You are considering how insupportable it would be to pass many evenings in this manner--in such society; and indeed I am quite of your opinion. I was never more annoyed! The insipidity, and yet the noise--the nothingness, and yet the self-importance of all those people! What would I give to hear your strictures on them!” “You conjecture is totally wrong, I assure you. My mind was more agreeably engaged. I have been meditating on the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow.” Miss Bingley immediately fixed her eyes on his face, and desired he would tell her what lady had the credit of inspiring such reflections. Mr. Darcy replied with great intrepidity: “Miss Elizabeth Bennet.” “Miss Elizabeth Bennet!” repeated Miss Bingley. “I am all astonishment. How long has she been such a favourite?--and pray, when am I to wish you joy?” “That is exactly the question which I expected you to ask. A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment. I knew you would be wishing me joy.” “Nay, if you are serious about it, I shall consider the matter is absolutely settled. You will be having a charming mother-in-law, indeed; and, of course, she will always be at Pemberley with you.” He listened to her with perfect indifference while she chose to entertain herself in this manner; and as his composure convinced her that all was safe, her wit flowed long.

Korean agreeably: 기꺼이, 쾌히, 일치하여, 유쾌하게, 에 따라서, 에 따라. annoyed: 괴로운. conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고 말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 판독, 판독하다. desired: 옳은, 훌륭한, 바랐던, 희망했던. imagination: 상상, 상상력, 창작력, 공상, 창조력, 심상, 구상력, 망상이해력.

indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심. insipidity: 김빠진, 맛없는, 재미없는, 평범, 맛없음, 무미건조, 평범한말, 무미. inspiring: 고무하는, 영감을 주는, 용기를 주는, 한 감정을 불어넣는. intrepidity: 대담, 용맹스러움, 겁없음, 대담한 행위, 대담함, 용맹.

matrimony: 결혼, 결혼 생활. mother-in-law: 시어머니, 장모. nothingness: 무, 소용없음, 실신죽음, 존재하지 않음, 하찮은것, 무가치. pray: 빌다, 제발, 기원하다, 간원하다, 기원하여 이루어지게 하다, 기도하다, 기도하다-바라다, 바라다, 에게 기원하다, 에게 간청하다. self-importance: 자부. wit: 기지, 재치, 지력, 알다, 재치있는 사람, 정신, 재주꾼, 지.

Jane Austen

27

CHAPTER 7 Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; and their mother's fortune, though ample for her situation in life, could but ill supply the deficiency of his. Her father had been an attorney in Meryton, and had left her four thousand pounds.% She had a sister married to a Mr. Phillips, who had been a clerk to their father and succeeded him in the business, and a brother settled in London in a respectable line of trade. The village of Longbourn was only one mile from Meryton; a most convenient distance for the young ladies, who were usually tempted thither three or four times a week, to pay their duty to their aunt and to a milliner's shop just over the way. The two youngest of the family, Catherine and Lydia, were particularly frequent in these attentions; their minds were more vacant than their sisters', and when nothing better offered, a walk to Meryton was necessary to amuse their morning hours and furnish conversation for the evening; and however bare of news the country in general might be, they always contrived to learn some from their aunt. At present, indeed, they were well supplied both with news and happiness by the recent arrival of a militia regiment in the neighbourhood; it was to remain the whole winter, and Meryton was the headquarters.

Korean ample: 넓은, 충분한, 광대한, 풍부한. amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다. attorney: 변호사, 대리인, 법률가, 사무변호사. contrived: 부자연스러운, 인위적인. default: 결석, 태만, 결핍, 불이행, 기본값, 채무 불이행, 출장하지 않다, 채무를 이행하지 않다, 의무를 게을리하다, 불출장, 이행하지 않다.

deficiency: 결핍, 결함, 부족액, 부족분, 부족, 부족량. furnish: 설비, 공급하다, 가구를 갖추다, 비치된가구, 비치된 가구, 장치를 갖추다, 주다, 설치하다, 가구를 설비하다. mile: 마일, 일마일 경주, 먼거리, 훨씬. militia: 국민군, 의용군, 시민군. regiment: 연대, 연대로 편성하다, 다수, 조직화 하다, 조직화하다, 통제하다, 대군, 엄격히 통제하다,

많은 무리, 지배, 연대에 편성하다. respectable: 존경할 만한, 상당한, 훌륭한, 점잔빼는, 존경할만한, 훌륭한 사람, 품행이 방정한, 품위 있는 보기 흉치 않은, 존경할만한 사람, 흉하지 않은, 신분이 좋은. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로. vacant: 빈, 멍한, 한가한, 비어 있는, 공허한, 결원의, 사람이 안 사는, 허탈한, 빈자리 지위의, 빈자리의.

28

Pride and Prejudice

Their visits to Mrs. Phillips were now productive of the most interesting intelligence. Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. Their lodgings were not long a secret, and at length they began to know the officers themselves. Mr. Phillips visited them all, and this opened to his nieces a store of felicity unknown before. They could talk of nothing but officers; and Mr. Bingley's large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign.% After listening one morning to their effusions on this subject, Mr. Bennet coolly observed: “From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls in the country. I have suspected it some time, but I am now convinced.” Catherine was disconcerted, and made no answer; but Lydia, with perfect indifference, continued to express her admiration of Captain Carter, and her hope of seeing him in the course of the day, as he was going the next morning to London. “I am astonished, my dear,” said Mrs. Bennet, “that you should be so ready to think your own children silly. If I wished to think slightingly of anybody's children, it should not be of my own, however.” “If my children are silly, I must hope to be always sensible of it.” “Yes--but as it happens, they are all of them very clever.” “This is the only point, I flatter myself, on which we do not agree. I had hoped that our sentiments coincided in every particular, but I must so far differ from you as to think our two youngest daughters uncommonly foolish.” “My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother. When they get to our age, I dare say they will not think about officers any more than we do. I remember the time when I liked a red coat myself very well--and, indeed, so I do still at my heart; and if a smart young colonel, with five or six thousand a year, should want one of my girls I shall not

Korean animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화. astonished: 놀란. collect: 쌓이다, 모으다, 수집하다, 가지러 가다, 본기도, 집중하다, 징수하다, 모이다, 기부금을 모집하다, 특도, 선불로. colonel: 대령, 연대장, 육군대령, 단당, 각하. connections: 연결. coolly: 냉정하게, 냉담하게,

뻔뻔스럽게, 서늘하게, 차갑게, 침착하게. differ: 의견을 달리하다, 다르다, 논쟁하다. lodgings: 셋방. opposed: 반대의, 적대하는, 대립된, 반대하는. productive: 생산적인, 다산의, 산출하는, 을 낳는, 비옥한, 생기게 하는, 을 생기게 하는, 이익을 내는. regimentals: 연대복.

sensible: 분별 있는, 현명한, 지각할 수 있는, 알아채고, 알아챈, 느낄 수 있는, 느끼기 쉬운, 감각의, 신용본위의, 눈에 띌 정도의. slightingly: 경멸하여, 깔보아, 얕보아. smart: 스마트한, 날카로운, 고통, 괴로워하다, 비통, 빈틈없는, 아픔, 약삭빠른, 똑똑한, 욱시욱신 아프다, 욱신욱신 쑤시는. worthless: 가치 없는, 아무짝에도 못 쓸.

Jane Austen

29

say nay to him; and I thought Colonel Forster looked very becoming the other night at Sir William's in his regimentals.” “Mamma,” cried Lydia, “my aunt says that Colonel Forster and Captain Carter do not go so often to Miss Watson's as they did when they first came; she sees them now very often standing in Clarke's library.” Mrs. Bennet was prevented replying by the entrance of the footman with a note for Miss Bennet; it came from Netherfield, and the servant waited for an answer. Mrs. Bennet's eyes sparkled with pleasure, and she was eagerly calling out, while her daughter read, “Well, Jane, who is it from? What is it about? What does he say? Well, Jane, make haste and tell us; make haste, my love.” “It is from Miss Bingley,” said Jane, and then read it aloud.% “My Dear Friend, “If you are not so compassionate as to dine to-day with Louisa and me, we shall be in danger of hating each other for the rest of our lives, for a whole day's tete-a-tete between two women can never end without a quarrel. Come as soon as you can on receipt of this. My brother and the gentlemen are to dine with the officers. Yours ever. “Caroline Bingley” “With the officers!” cried Lydia. “I wonder my aunt did not tell us of that.” “Dining out,” said Mrs. Bennet, “that is very unlucky.” “Can I have the carriage?” said Jane. “No, my dear, you had better go on horseback, because it seems likely to rain; and then you must stay all night.” “That would be a good scheme,” said Elizabeth, “if you were sure that they would not offer to send her home.”

Korean caroline: 여자 이름, 여자이름, 영국왕 찰스 1세 및 2세의, 영국왕 찰스 한세 및 두세 시대의, 영국왕 찰스 한세 및 두세 의. compassionate: 인정 많은, 특별 배려에 의한, 측은히 여기다, 온정적인, 동정하다, 동정적인, 동정심 있는, 정상을 참작한, 자비로운. dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다,

정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, footman: 종복, 하인, 보병, 부나비의 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, 일종, 쇠붙이로 된 받침. 말다툼하다, 말다툼의 원인. haste: 서두름, 급속, 재촉하다, receipt: 영수증, 수령, 수취, 영수, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함. 영수증을 떼다, 조리법, 영수필이라고 horseback: 말의 등, 말등, 말을 타고. 쓰다, 영수 필이라고 쓰다, 영수증을 nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 발행하다, 영수액, 수령액. 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 부하, 공무원, 종업원, 하인의. 반대, 뿐만아니라. tete-a-tete: 단 둘이서, 단 둘이의, quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 대담, 에스자꼴의 이인용 의자.

30

Pride and Prejudice

“Oh! but the gentlemen will have Mr. Bingley's chaise to go to Meryton, and the Hursts have no horses to theirs.” “I had much rather go in the coach.” “But, my dear, your father cannot spare the horses, I am sure. They are wanted in the farm, Mr. Bennet, are they not?” “They are wanted in the farm much oftener than I can get them.” “But if you have got them to-day,” said Elizabeth, “my mother's purpose will be answered.” She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged. Jane was therefore obliged to go on horseback, and her mother attended her to the door with many cheerful prognostics of a bad day. Her hopes were answered; Jane had not been gone long before it rained hard. Her sisters were uneasy for her, but her mother was delighted. The rain continued the whole evening without intermission; Jane certainly could not come back.% “This was a lucky idea of mine, indeed!” said Mrs. Bennet more than once, as if the credit of making it rain were all her own. Till the next morning, however, she was not aware of all the felicity of her contrivance. Breakfast was scarcely over when a servant from Netherfield brought the following note for Elizabeth: “My Dearest Lizzy, “I find myself very unwell this morning, which, I suppose, is to be imputed to my getting wet through yesterday. My kind friends will not hear of my returning till I am better. They insist also on my seeing Mr. Jones--therefore do not be alarmed if you should hear of his having been to me--and, excepting a sore throat and headache, there is not much the matter with me. Yours, etc.” “Well, my dear,” said Mr. Bennet, when Elizabeth had read the note aloud, “if your daughter should have a dangerous fit of illness--if she should die, it

Korean acknowledgment: 감사, 사례, 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 표시. alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란. aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어. cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한, 싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은. contrivance: 고안품, 계략, 장치, 계획,

연구, 고안, 모략, 연구의 재간. extort: 갈취하다, 강요하다, 억지로 갖다붙이다, 억지로 해석하다, 강제로 탈취하다. headache: 두통, 두통거리. insist: 주장하다, 우기다, 강요하다, 고집하다, 억지로 하게 하다, 역설하다, 끝까지 우기다, 강력히 주장하다. intermission: 중지, 중절, 휴게, 막간, 휴게 시간, 막간에연주되는 곡, 휴식

시간. scarcely: 겨우, 거의, 이 아니다, 하지 않는 일은 좀처럼 없다, 간신히. sore: 상처, 아픈, 언짢은 추억, 지독한, 성마른, 슬픈, 아프게, 얼얼한, 비통, 힘차게, 진무른데. uneasy: 불안한, 걱정되는, 거북한, 어색한. unwell: 월경중인, 기분이 나쁜, 건강이 좋지 않은, 불쾌한, 몸이 편치 않은.

Jane Austen

31

would be a comfort to know that it was all in pursuit of Mr. Bingley, and under your orders.” “Oh! I am not afraid of her dying. People do not die of little trifling colds. She will be taken good care of. As long as she stays there, it is all very well. I would go an see her if I could have the carriage.” Elizabeth, feeling really anxious, was determined to go to her, though the carriage was not to be had; and as she was no horsewoman, walking was her only alternative. She declared her resolution.% “How can you be so silly,” cried her mother, “as to think of such a thing, in all this dirt! You will not be fit to be seen when you get there.” “I shall be very fit to see Jane--which is all I want.” “Is this a hint to me, Lizzy,” said her father, “to send for the horses?” “No, indeed, I do not wish to avoid the walk. The distance is nothing when one has a motive; only three miles. I shall be back by dinner.” “I admire the activity of your benevolence,” observed Mary, “but every impulse of feeling should be guided by reason; and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required.” “We will go as far as Meryton with you,” said Catherine and Lydia. Elizabeth accepted their company, and the three young ladies set off together. “If we make haste,” said Lydia, as they walked along, “perhaps we may see something of Captain Carter before he goes.” In Meryton they parted; the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers' wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise. She was shown into the breakfast-parlour, where all but Jane were assembled, and where her appearance created a great deal of surprise. That she should have walked three miles so early in the day, in such dirty weather, and by

Korean assembled: 합성 보석의, 집합된, 결집한. dirt: 진흙, 쓰레기, 오물, 비열한 언사, 흙, 토지, 먼지, 욕, 굴욕을 참다, 폐석, 욕설. dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을. exertion: 노력, 진력, 발위, 행사. glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것.

guided: 안내를 받은. horsewoman: 여자기수, 여성 승마자. impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구. jumping: 뛰는, 도약, 뜀, 도약하는. motive: 운동을 일으키는, 동기, 동기가 되는, 동기가 되는-동기, 동인, 예술 작품의 주제, 동기의, 문학의 주제, 기동의, 일반적으로 주지, 주제.

parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진. pursuit: 추적, 종사, 직업, 수행, 추구, 추격, 연구, 속행, 하는 일. springing: 도약운동, 스프링. trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다.

32

Pride and Prejudice

herself, was almost incredible to Mrs. Hurst and Miss Bingley; and Elizabeth was convinced that they held her in contempt for it. She was received, however, very politely by them; and in their brother's manners there was something better than politeness; there was good humour and kindness. Mr. Darcy said very little, and Mr. Hurst nothing at all. The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion's justifying her coming so far alone. The latter was thinking only of his breakfast.% Her inquiries after her sister were not very favourably answered. Miss Bennet had slept ill, and though up, was very feverish, and not well enough to leave her room. Elizabeth was glad to be taken to her immediately; and Jane, who had only been withheld by the fear of giving alarm or inconvenience from expressing in her note how much she longed for such a visit, was delighted at her entrance. She was not equal, however, to much conversation, and when Miss Bingley left them together, could attempt little besides expressions of gratitude for the extraordinary kindness she was treated with. Elizabeth silently attended her. When breakfast was over they were joined by the sisters; and Elizabeth began to like them herself, when she saw how much affection and solicitude they showed for Jane. The apothecary came, and having examined his patient, said, as might be supposed, that she had caught a violent cold, and that they must endeavour to get the better of it; advised her to return to bed, and promised her some draughts. The advice was followed readily, for the feverish symptoms increased, and her head ached acutely. Elizabeth did not quit her room for a moment; nor were the other ladies often absent; the gentlemen being out, they had, in fact, nothing to do elsewhere. When the clock struck three, Elizabeth felt that she must go, and very unwillingly said so. Miss Bingley offered her the carriage, and she only wanted a little pressing to accept it, when Jane testified such concern in parting with her, that Miss Bingley was obliged to convert the offer of the chaise to an invitation to remain at Netherfield for the present. Elizabeth most thankfully consented, and

Korean acutely: 격심하게, 예민하게, 날카롭게. apothecary: 약종상, 약제사. brilliancy: 광휘, 명민, 훌륭함, 명도, 광택, 재기 발랄. complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 살갗. draughts: 체커. favourably: 순조롭게, 유리하게, 호의적으로, 호의를 가지고.

feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는. inconvenience: 불편, 부자유, 폐, 귀찮음, 불편을 느끼게하다, 불편을 주다, 불편한것, 폐를 끼치다, 귀찮은 일, 불편한 것, 에게 불편을 느끼게 하다. parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. politely: 공손히.

politeness: 공손. quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일 따위를 그만두다, 용서받은. solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심. struck: 파업으로 폐쇄된. thankfully: 감사하는 마음으로. unwillingly: 마지못해, 본의 아니게, 억지로, 반항적으로.

Jane Austen

33

a servant was dispatched to Longbourn to acquaint the family with her stay and bring back a supply of clothes.%

Korean acquaint: 알리다, 정통한, 숙지시키다, 버팀줄. 의히 알게 하다, 정통하게 하다. supply: 공급, 보충하다, 대신 bring: 제기하다, 이끌다, 초래하다, 차지하다, 공급하다, 보급, 저장물자, 일으키다, 낳다, 데리고오다, 대리자, 만족시키다, 공급물, 보결, 가지고오다, 가져오다, 갖다 주다, 양식. 이르게 하다. servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의. stay: 지주, 연기하다, 견디다, 머무르다, 기다리다, 지속하다, 인체로 있다, 억제, 묵다, 체제하다,

34

Pride and Prejudice

CHAPTER 8 At%five o'clock the two ladies retired to dress, and at half-past six Elizabeth was summoned to dinner. To the civil inquiries which then poured in, and amongst which she had the pleasure of distinguishing the much superior solicitude of Mr. Bingley's, she could not make a very favourable answer. Jane was by no means better. The sisters, on hearing this, repeated three or four times how much they were grieved, how shocking it was to have a bad cold, and how excessively they disliked being ill themselves; and then thought no more of the matter: and their indifference towards Jane when not immediately before them restored Elizabeth to the enjoyment of all her former dislike. Their brother, indeed, was the only one of the party whom she could regard with any complacency. His anxiety for Jane was evident, and his attentions to herself most pleasing, and they prevented her feeling herself so much an intruder as she believed she was considered by the others. She had very little notice from any but him. Miss Bingley was engrossed by Mr. Darcy, her sister scarcely less so; and as for Mr. Hurst, by whom Elizabeth sat, he was an indolent man, who lived only to eat, drink, and play at cards; who, when he found her to prefer a plain dish to a ragout, had nothing to say to her. When dinner was over, she returned directly to Jane, and Miss Bingley began abusing her as soon as she was out of the room. Her manners were pronounced

Korean complacency: 자기만족, 안심, 자기 만족. dish: 접시에 담다, 요리, 푼주, 접시, 움푹해지다, 식품, 성적 매력이 있는 여자, 위성 방송, 미인, 그릇, 사발 모양으로 움푹 들어가게 하다. distinguishing: 다른 것과 구별되는, 구별이 있는, 특색 있는. enjoyment: 향락, 기쁨, 보유, 향유. excessively: 과도하게, 지나치게, 부절제하게.

favourable: 유리한, 승낙의, 알맞은, 찬성의, 호희를 보이는, 유망한, 호의를 보이는. grieved: 슬퍼하는, 슬픈. hurst: 숲, 모래언덕, 숲있는 언덕. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심. indolent: 게으른, 나태한, 무통의, 빈둥빈둥하는무활동의무통의.

intruder: 침입자, 난입자, 방해자, 침입기, 비행기. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는. ragout: 라구, 스튜, 스튜 요리, 스튜의 일종, 스튜 요리의 일종. shocking: 지독한, 지독하게, 충격적인, 망측한, 무서운, 오싹하게 하는, 고약한, 소름끼치는, 형편 없는. solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심.

Jane Austen

35

to%be very bad indeed, a mixture of pride and impertinence; she had no conversation, no style, no beauty. Mrs. Hurst thought the same, and added: “She has nothing, in short, to recommend her, but being an excellent walker. I shall never forget her appearance this morning. She really looked almost wild.” “She did, indeed, Louisa. I could hardly keep my countenance. Very nonsensical to come at all! Why must she be scampering about the country, because her sister had a cold? Her hair, so untidy, so blowsy!” “Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain; and the gown which had been let down to hide it not doing its office.” “Your picture may be very exact, Louisa,” said Bingley; “but this was all lost upon me. I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well when she came into the room this morning. Her dirty petticoat quite escaped my notice.” “You observed it, Mr. Darcy, I am sure,” said Miss Bingley; “and I am inclined to think that you would not wish to see your sister make such an exhibition.” “Certainly not.” “To walk three miles, or four miles, or five miles, or whatever it is, above her ankles in dirt, and alone, quite alone! What could she mean by it? It seems to me to show an abominable sort of conceited independence, a most country-town indifference to decorum.” “It shows an affection for her sister that is very pleasing,” said Bingley. “I am afraid, Mr. Darcy,” observed Miss Bingley in a half whisper, “that this adventure has rather affected your admiration of her fine eyes.” “Not at all,” he replied; “they were brightened by the exercise.” A short pause followed this speech, and Mrs. Hurst began again: “I have a excessive regard for Miss Jane Bennet, she is really a very sweet girl, and I wish with all my heart she were well settled. But with such a father and mother, and such low connections, I am afraid there is no chance of it.”

Korean abominable: 지독한, 싫은, 지겹게, 행위, 무례, 건방짐, 부적당한, 휴지하다, 구절, 일시 중지. 지겨운, 지긋지긋한, 참으로 싫은. 건방진, 당치 않은, 무례하게도, petticoat: 여성의, 여자, 페티코트, adventure: 모험, 흔치않은 체험, 무례한, 무례한사람, 부적절 관계. 스커트, 어린이의 속치마, 스커트 흔치안은 체험, 재미있는, 희한한 inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에 형의 덮개, 아동복, 여성복, 스커트 사건, 투기, 위험을 무릅쓰다, 위험에 마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 형의 것. 빠뜨리다, 모험심, 모험담, 감행하다. 경각을 이루는, 경향을 나타내며, untidy: 단정치 못한, 어수선한. escaped: 도망한, 탈주한. 경향이 있는. whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, nonsensical: 무의미한, 터무니 없는, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 되지 못한, 시시한, 부조리한. 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 화장옷, 대학인. pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 impertinence: 부적절한 행위, 무례한 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 분량, 일러바치다.

36

Pride and Prejudice

“I think I have heard you say that their uncle is an attorney on Meryton.” “Yes; and they have another, who lives somewhere near Cheapside.” “That is capital,” added her sister, and they both laughed heartily.% “If they had uncles enough to fill all Cheapside,” cried Bingley, “it would not make them one jot less agreeable.” “But it must very materially lessen their chance of marrying men of any consideration in the world,” replied Darcy. To this speech Bingley made no answer; but his sisters gave it their hearty assent, and indulged their mirth for some time at the expense of their dear friend's vulgar relations. With a renewal of tenderness, however, they returned to her room on leaving the dining-parlour, and sat with her till summoned to coffee. She was still very poorly, and Elizabeth would not quit her at all, till late in the evening, when she had the comfort of seeing her sleep, and when it seemed to her rather right than pleasant that she should go downstairs herself. On entering the drawing-room she found the whole party at loo, and was immediately invited to join them; but suspecting them to be playing high she declined it, and making her sister the excuse, said she would amuse herself for the short time she could stay below, with a book. Mr. Hurst looked at her with astonishment. “Do you prefer reading to cards?” said he; “that is rather singular.” “Miss Eliza Bennet,” said Miss Bingley, “despises cards. She is a great reader, and has no pleasure in anything else.” “I deserve neither such praise nor such censure,” cried Elizabeth; “I am not a great reader, and I have pleasure in many things.” “In nursing your sister I am sure you have pleasure,” said Bingley; “and I hope it will be soon increased by seeing her quite well.” Elizabeth thanked him from her heart, and then walked towards the table where a few books were lying. He immediately offered to fetch her others--all that his library afforded.

Korean assent: 동의하다, 승낙하다, 동의, 인정하다, 찬성하다. deserve: 값어치가 있다, 받을 만하다, 할 만하다. drawing-room: 응접실, 특별 객실, 회견, 제도실. fetch: 가져오다, 도달하다, 내다, 오게하다, 불러오다, 팔리다, 가하다, 가하다-물건을가져오다, 갖다 주다, 물건을가져오다, 의 마음을 사로잡다. jot: 소량, 미소, 대강 적어두다, 공동

감시 소조, 극히 조금, 조금. 불충분하게, 신통치 않게, 건강이 leaving: 찌꺼기, 잔물, 쓰레기. 좋지 않은. lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, renewal: 갱신, 재개, 일신, 부흥, 재생, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 소생, 부활, 다시하기, 새롭게하기, 적게 하다. 기한연기, 고쳐쓰기. loo: 카드놀이의 일종, 화장실. tenderness: 유연함, 마음이 무름, materially: 실질적으로, 대단히, 크게, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정. 물질적으로, 질료적으로, 현저하게, vulgar: 상스러운, 일반의, 통속적인, 물유적으로, 실리적으로. 일반 대중의, 서민의, 야비한한, 일반 mirth: 환락, 명랑, 유쾌. 민중이 사용하는, 평민의, 저속한, poorly: 가난하게, 부족하게, 평민, 일반대중의.

Jane Austen

37

“And I wish my collection were larger for your benefit and my own credit; but I am an idle fellow, and though I have not many, I have more than I ever looked into.” Elizabeth assured him that she could suit herself perfectly with those in the room.% “I am astonished,” said Miss Bingley, “that my father should have left so small a collection of books. What a delightful library you have at Pemberley, Mr. Darcy!” “It ought to be good,” he replied, “it has been the work of many generations.” “And then you have added so much to it yourself, you are always buying books.” “I cannot comprehend the neglect of a family library in such days as these.” “Neglect! I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place. Charles, when you build your house, I wish it may be half as delightful as Pemberley.” “I wish it may.” “But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model. There is not a finer county in England than Derbyshire.” “With all my heart; I will buy Pemberley itself if Darcy will sell it.” “I am talking of possibilities, Charles.” “Upon my word, Caroline, I should think it more possible to get Pemberley by purchase than by imitation.” Elizabeth was so much caught with what passed, as to leave her very little attention for her book; and soon laying it wholly aside, she drew near the cardtable, and stationed herself between Mr. Bingley and his eldest sister, to observe the game. “Is Miss Darcy much grown since the spring?” said Miss Bingley; “will she be as tall as I am?”

Korean advise: 충고하다, 조언하다, 알리다, 통지하다, 통고하다, 의논하다, 권하다, 상담하다. aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고. assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된. caught: 사람을 속이는. comprehend: 이해하다, 포함하다,

함축하다. fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석. idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다. laying: 부설, 조준, 쌓음, 꼬는 법, 애벌칠, 쌓기, 놓기, 한 배에 깐 알, 끌어 댐, 설치, 한 번에 까는 알.

noble: 고귀한, 훌륭한, 귀족, 고결한, 귀중한, 당당한, 숭고한, 유명한, 뛰어난, 독선가, 노블금화파업 파괴지도자. observe: 관찰하다, 소견을 말하다, 지키다, 주시하다, 거행하다, 진술하다, 규칙 따위를 준수하다, 인지하다, 준수하다, 관찰에 의하여 인지하다. wholly: 완전히, 아주, 오로지, 전적으로, 어구와함께.

38

Pride and Prejudice

“I%think she will. She is now about Miss Elizabeth Bennet's height, or rather taller.” “How I long to see her again! I never met with anybody who delighted me so much. Such a countenance, such manners! And so extremely accomplished for her age! Her performance on the pianoforte is exquisite.” “It is amazing to me,” said Bingley, “how young ladies can have patience to be so very accomplished as they all are.” “All young ladies accomplished! My dear Charles, what do you mean?” “Yes, all of them, I think. They all paint tables, cover screens, and net purses. I scarcely know anyone who cannot do all this, and I am sure I never heard a young lady spoken of for the first time, without being informed that she was very accomplished.” “Your list of the common extent of accomplishments,” said Darcy, “has too much truth. The word is applied to many a woman who deserves it no otherwise than by netting a purse or covering a screen. But I am very far from agreeing with you in your estimation of ladies in general. I cannot boast of knowing more than half-a-dozen, in the whole range of my acquaintance, that are really accomplished.” “Nor I, I am sure,” said Miss Bingley. “Then,” observed Elizabeth, “you must comprehend a great deal in your idea of an accomplished woman.” “Yes, I do comprehend a great deal in it.” “Oh! certainly,” cried his faithful assistant, “no one can be really esteemed accomplished who does not greatly surpass what is usually met with. A woman must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing, and the modern languages, to deserve the word; and besides all this, she must possess a certain something in her air and manner of walking, the tone of her voice, her address and expressions, or the word will be but half-deserved.”

Korean amazing: 굉장한, 놀랄 만한, 놀랄만한, 이상한. assistant: 보조의, 조수, 점원, 대리자, 부, 보좌의, 보조, 보좌하는 것. boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리. estimation: 견적, 판단, 존중, 평가, 의견, 개산, 가치의 판단. faithful: 성실한, 신뢰할 수 있는,

신자들, 정확한, 충실한, 충실한 신도들, 정확. informed: 지식이 있는, 지식의 필요한, 소식통의, 견문이 넓은, 사정에 밝은, 학식이 있는. netting: 그물세공, 그물질, 그물뜨기, 그물. patience: 인내, 끈기, 혼자 노는 카드 놀이, 혼자 하는 카드 놀이, 혼자서 놀기, 트럼프 따위 혼자서 놀기. possess: 소유하다, 유지하다, 손에

넣다, 잡다, 지배하다, 획득하다, 들리다, 붙잡다, 자제하다, 에 붙다. purse: 돈주머니, 돈지갑, 오므라지다, 금전, 상금, 기부금-오므리다, 오므리다, 동식물 따위의 낭, 오그라들다, 입술을 오므리다, 낭. singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음. surpass: 보다낫다, 보다 낫다. thorough: 순전한, 철저한, 완전한, 충분한, 철저한 정책, 철저한 행동.

Jane Austen

39

“All this she must possess,” added Darcy, “and to all this she must yet add something more substantial, in the improvement of her mind by extensive reading.” “I am no longer surprised at your knowing only six accomplished women. I rather wonder now at your knowing any.” “Are you so severe upon your own sex as to doubt the possibility of all this?” “I never saw such a woman. I never saw such capacity, and taste, and application, and elegance, as you describe united.” Mrs. Hurst and Miss Bingley both cried out against the injustice of her implied doubt, and were both protesting that they knew many women who answered this description, when Mr. Hurst called them to order, with bitter complaints of their inattention to what was going forward. As all conversation was thereby at an end, Elizabeth soon afterwards left the room.% “Elizabeth Bennet,” said Miss Bingley, when the door was closed on her, “is one of those young ladies who seek to recommend themselves to the other sex by undervaluing their own; and with many men, I dare say, it succeeds. But, in my opinion, it is a paltry device, a very mean art.” “Undoubtedly,” replied Darcy, to whom this remark was chiefly addressed, “there is a meanness in all the arts which ladies sometimes condescend to employ for captivation. Whatever bears affinity to cunning is despicable.” Miss Bingley was not so entirely satisfied with this reply as to continue the subject. Elizabeth joined them again only to say that her sister was worse, and that she could not leave her. Bingley urged Mr. Jones being sent for immediately; while his sisters, convinced that no country advice could be of any service, recommended an express to town for one of the most eminent physicians. This she would not hear of; but she was not so unwilling to comply with their brother's proposal; and it was settled that Mr. Jones should be sent for early in the morning, if Miss Bennet were not decidedly better. Bingley was quite uncomfortable; his sisters declared that they were miserable. They solaced their

Korean affinity: 친척, 기호, 유사, 근연, 친근성, 취미, 밀접한 관계, 맞는 성질, 애호, 유연, 인척. captivation: 매력, 매혹된 상태, 매혹. chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선. comply: 따르다, 응하다, 승낙하다. condescend: 짐짓 친절하게 대하다, 창피를 무릅쓰고 하다, 자기를 낮추다, 겸손히행하다, 겸손, 겸손한, 겸허, 굽히다, 대등한 처지가 되다, 은혜를 베푸는 것처럼 굴다, 친절히

하다. cunning: 교묘한, 교활한, 귀여운, 노련한, 멋있는, 숙련, 솜씨, 현명한, 재간있는, 약삭빠른, 빈틈없음. decidedly: 단호히, 확실히, 결정적으로, 활실히. elegance: 우아, 고상함, 과학적인 정밀성, 단아, 우미, 우아한 말씨, 고상한 것, 과학적인 정밀함, 우아한 것, 정밀함, 고상. eminent: 현저한, 우수한, 유명한,

뛰어난, 저명한, 돌출한. inattention: 부주의, 태만, 무뚝뚝함, 무심, 실례, 행동, 경솔한. injustice: 부정, 불공평, 부정행위, 불법, 권리침해. meanness: 천함, 인색, 조악, 야비, 빈약, 비열, 보잘것 없음, 하찮은, 하찮음. paltry: 하찮은, 무가치한, 얼마 안 되는, 보잘 것없는. protesting: 불복하는.

40

Pride and Prejudice

wretchedness, however, by duets after supper, while he could find no better relief to his feelings than by giving his housekeeper directions that every attention might be paid to the sick lady and her sister.%

Korean attention: 주의, 친절, 정중, 정중한, 보살핌, 주의력, 고려, 응급치료, 배려, 처리, 차려 자세. housekeeper: 가정부, 주부, 하녀 우두머리, 관리인. lady: 귀부인, 부인, 숙녀, 양, 성모마리아, 기품있는 여성, 모 마리아, 애인, 여자 변소, 여성용 화장실, 여자. paid: 유급의, 고용된, 지불필의, 현금으로 치른, 지불이 끝난.

relief: 교체, 제거, 기분 전환, 구조, 돋을새김, 고저, 경감, 탁월, 기복, 부조, 소창. sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서. supper: 저녁 식사, 밤참. wretchedness: 야비, 불쾌, 연민.

Jane Austen

41

CHAPTER 9 Elizabeth%passed the chief of the night in her sister's room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the inquiries which she very early received from Mr. Bingley by a housemaid, and some time afterwards from the two elegant ladies who waited on his sisters. In spite of this amendment, however, she requested to have a note sent to Longbourn, desiring her mother to visit Jane, and form her own judgement of her situation. The note was immediately dispatched, and its contents as quickly complied with. Mrs. Bennet, accompanied by her two youngest girls, reached Netherfield soon after the family breakfast. Had she found Jane in any apparent danger, Mrs. Bennet would have been very miserable; but being satisfied on seeing her that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from Netherfield. She would not listen, therefore, to her daughter's proposal of being carried home; neither did the apothecary, who arrived about the same time, think it at all advisable. After sitting a little while with Jane, on Miss Bingley's appearance and invitation, the mother and three daughter all attended her into the breakfast parlour. Bingley met them with hopes that Mrs. Bennet had not found Miss Bennet worse than she expected.

Korean advisable: 현명한, 권할 만한, 적당한, 분별있는, 분별 있는, 타당한. alarming: 놀랄 정도의, 경각심, 경종, 놀라운. amendment: 개정, 수정, 개심, 수정 조항. contents: 찬성 투표, 찬성 투표자. elegant: 우아한, 훌륭한, 근사한, 품위있는, 기품 있는, 품위 있는. housemaid: 가정부, 하녀. ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행,

악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 병고, 형편이 나쁜. 객실, 원래 객실풍으로 설비한 illness: 병. 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실, judgement: 판단, 의견, 재판, 정의, 특별 담화실. 처벌, 비판, 신의 심판으로서의 천벌, proposal: 신청, 청혼, 계획, 제안. 재판과 확정된 채무, 최후의 심판, remove: 이전, 제거하다, 진급, 옮기다, 판결과 확정된 채무, 판결의 결과 해임하다, 떠나다, 거리, 치우다, 확정된 채무. 이동, 간격, 단계. miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, restoration: 회복, 복원, 복구, 복직, 딱한, 빈약한, 천박한. 복위, 수복, 반환, 부활, 본래의상태로 parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 돌아감, 만민구제, 복고.

42

Pride and Prejudice

“Indeed I have, sir,” was her answer. “She is a great deal too ill to be moved. Mr. Jones says we must not think of moving her. We must trespass a little longer on your kindness.” “Removed!” cried Bingley. “It must not be thought of. My sister, I am sure, will not hear of her removal.” “You may depend upon it, Madam,” said Miss Bingley, with cold civility, “that Miss Bennet will receive every possible attention while she remains with us.” Mrs. Bennet was profuse in her acknowledgments.% “I am sure,” she added, “if it was not for such good friends I do not know what would become of her, for she is very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, which is always the way with her, for she has, without exception, the sweetest temper I have ever met with. I often tell my other girls they are nothing to her. You have a sweet room here, Mr. Bingley, and a charming prospect over the gravel walk. I do not know a place in the country that is equal to Netherfield. You will not think of quitting it in a hurry, I hope, though you have but a short lease.” “Whatever I do is done in a hurry,” replied he; “and therefore if I should resolve to quit Netherfield, I should probably be off in five minutes. At present, however, I consider myself as quite fixed here.” “That is exactly what I should have supposed of you,” said Elizabeth. “You begin to comprehend me, do you?” cried he, turning towards her. “Oh! yes--I understand you perfectly.” “I wish I might take this for a compliment; but to be so easily seen through I am afraid is pitiful.” “That is as it happens. It does not follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours.” “Lizzy,” cried her mother, “remember where you are, and do not run on in the wild manner that you are suffered to do at home.”

Korean civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. estimable: 평가할 수 있는, 어림할 수 있는, 존경할만한, 존경할 만한, 존중할 만한. exception: 예외, 제외, 이의. fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된, 결정된, 충분히 마련되어, 충분히

지급되어, 응고한. prospect: 예상, 시굴하다, 조망, 경치, gravel: 자갈, 괴롭히다, 결사, 가망, 기대, 시험하다, 단골이 될 듯한 난치하게 하다, 난처하게 하다, 손님, 단골이 될 듯한 손님-찾다, 요석증, 요석. 답사하다, 전망. hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, resolve: 결심, 분해하다, 결정하다, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 결심하다, 해결하다, 결의, 불굴, 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 의결하다, 용해하다, 풀다, 결단. 열심. trespass: 방해, 주제넘게 굴다, intricate: 복잡한난해한, 얽힌, 복잡한, 편승하다, 침해, 침입, 침입하다, 뒤얽힌, 뒤섞인. 죽다, 불법 침해, 위법 행위를 하다, profuse: 아낌없는, 풍부한, 통이 큰. 죄, 폐를 끼치다.

Jane Austen

43

“I did not know before,” continued Bingley immediately, “that your were a studier of character. It must be an amusing study.” “Yes, but intricate characters are the most amusing. They have at least that advantage.” “The country,” said Darcy, “can in general supply but a few subjects for such a study. In a country neighbourhood you move in a very confined and unvarying society.” “But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever.” “Yes, indeed,” cried Mrs. Bennet, offended by his manner of mentioning a country neighbourhood. “I assure you there is quite as much of that going on in the country as in town.” Everybody was surprised, and Darcy, after looking at her for a moment, turned silently away. Mrs. Bennet, who fancied she had gained a complete victory over him, continued her triumph.% “I cannot see that London has any great advantage over the country, for my part, except the shops and public places. The country is a vast deal pleasanter, is it not, Mr. Bingley?” “When I am in the country,” he replied, “I never wish to leave it; and when I am in town it is pretty much the same. They have each their advantages, and I can be equally happy in either.” “Aye--that is because you have the right disposition. But that gentleman,” looking at Darcy, “seemed to think the country was nothing at all.” “Indeed, Mamma, you are mistaken,” said Elizabeth, blushing for her mother. “You quite mistook Mr. Darcy. He only meant that there was not such a variety of people to be met with in the country as in the town, which you must acknowledge to be true.”

Korean advantage: 유리, 이익, 편의, 강점, 이점, 유리한 점, 우월, 듀스 후 일점의 득점, 편리. alter: 바꾸다, 거세하다, 박뀌다, 변경, 변경할 수 있는, 거세하다-변경할 수 있는-변경, 바뀌다, 고쳐 만들다, 달라지다. amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움. blushing: 얼굴이 빨개진, 조심성 있는, 얼굴을 붉힘, 부끄럼을 잘 타는,

부끄러워함. confined: 갇힌, 외출이 금지된, 좁은, 한정된, 해산 자리에 누워. equally: 평등하게, 그와 동시에, 균일하게, 동등하게, 그럼에도 불구하고, 같게, 똑같게. except: 제외하다, 반대하다, 기피하다, 을 제하고는, 외에는, 빼다, 이의를 내세우다. least: 하다못해, 가장적게, 최소, 가장 적게, 가장 작은.

manner: 방법, 방식, 풍습, 태도, 다소, 작풍, 예절, 양식, 생활 양식, 종류, 예의. silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게. surprised: 놀란, 놀라다. unvarying: 변치 않는. vast: 광대한, 막대한, 거대한, 대단한, 굉장한, 광활한 넓이. victory: 승리, 승리의 여신, 정복.

44

Pride and Prejudice

“Certainly, my dear, nobody said there were; but as to not meeting with many people in this neighbourhood, I believe there are few neighbourhoods larger. I know we dine with four-and-twenty families.” Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance. His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile. Elizabeth, for the sake of saying something that might turn her mother's thoughts, now asked her if Charlotte Lucas had been at Longbourn since her coming away.% “Yes, she called yesterday with her father. What an agreeable man Sir William is, Mr. Bingley, is not he? So much the man of fashion! So genteel and easy! He had always something to say to everybody. That is my idea of good breeding; and those persons who fancy themselves very important, and never open their mouths, quite mistake the matter.” “Did Charlotte dine with you?” “No, she would go home. I fancy she was wanted about the mince-pies. For my part, Mr. Bingley, I always keep servants that can do their own work; my daughters are brought up very differently. But everybody is to judge for themselves, and the Lucases are a very good sort of girls, I assure you. It is a pity they are not handsome! Not that I think Charlotte so very plain--but then she is our particular friend.” “She seems a very pleasant young woman.” “Oh! dear, yes; but you must own she is very plain. Lady Lucas herself has often said so, and envied me Jane's beauty. I do not like to boast of my own child, but to be sure, Jane--one does not often see anybody better looking. It is what everybody says. I do not trust my own partiality. When she was only fifteen, there was a man at my brother Gardiner's in town so much in love with her that my sister-in-law was sure he would make her an offer before we came away. But, however, he did not. Perhaps he thought her too young. However, he wrote some verses on her, and very pretty they were.”

Korean breeding: 번식, 사육, 뱀뱀이, 버릇, 표현하는, 의미 심장한, 표현이 증식작용, 증식 작용, 가정교육, 가계, 풍부한, 나타내는, 표현적인. 증식. fancy: 변덕, 공상하다, 취미, 공상, delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, 애호가들, 좋아하다, 도락, 터무니 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 없는, 공상력, 공상의, 애호물로 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 색다른 동물 등을 기르다. 맛좋은. genteel: 점잖은 체하는, 품위 있는, differently: 다르게, 같지 않게, 따로, 우아한, 현대적인, 멋진, 예의바른, 그렇지 않게, 별도로, 달리. 지체 높은, 가문이 좋은. directed: 규제된, 유도된, 지시받은. mistake: 잘못 생각하다, 틀리다, 오해, expressive: 표정이 풍부한, 표현의, 잘못, 오해하다, 그르치다, 착각하다.

partiality: 편파, 편애, 불공평, 기호, 부분적인 것, 부분적인 일, 좋아하기. pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함. plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지. sister-in-law: 제수, 형수, 시누이, 올케, 처제.

Jane Austen

45

“And so ended his affection,” said Elizabeth impatiently. “There has been many a one, I fancy, overcome in the same way. I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!” “I have been used to consider poetry as the food of love,” said Darcy.% “Of a fine, stout, healthy love it may. Everything nourishes what is strong already. But if it be only a slight, thin sort of inclination, I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away.” Darcy only smiled; and the general pause which ensued made Elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again. She longed to speak, but could think of nothing to say; and after a short silence Mrs. Bennet began repeating her thanks to Mr. Bingley for his kindness to Jane, with an apology for troubling him also with Lizzy. Mr. Bingley was unaffectedly civil in his answer, and forced his younger sister to be civil also, and say what the occasion required. She performed her part indeed without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage. Upon this signal, the youngest of her daughters put herself forward. The two girls had been whispering to each other during the whole visit, and the result of it was, that the youngest should tax Mr. Bingley with having promised on his first coming into the country to give a ball at Netherfield. Lydia was a stout, well-grown girl of fifteen, with a fine complexion and good-humoured countenance; a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age. She had high animal spirits, and a sort of natural self-consequence, which the attention of the officers, to whom her uncle's good dinners, and her own easy manners recommended her, had increased into assurance. She was very equal, therefore, to address Mr. Bingley on the subject of the ball, and abruptly reminded him of his promise; adding, that it would be the most shameful thing in the world if he did not keep it. His answer to this sudden attack was delightful to their mother's ear: “I am perfectly ready, I assure you, to keep my engagement; and when your sister is recovered, you shall, if you please, name the very day of the ball. But you would not wish to be dancing when she is ill.”

Korean abruptly: 갑자기, 충격적으로, 무뚝뚝하게, 뜻밖에, 돌연적, 퉁명스럽게. apology: 사과, 명색뿐인 것, 변명, 사죄, 해명. efficacy: 효력, 효능. engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. graciousness: 정중함. inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임,

사면, 비탈. lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고. lydia: 소아시아 서부에 번영한 옛나라. recovered: 회복한, 병 등에서 회복한. repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는. shameful: 부끄러운, 창피한, 고약한, 잡스러운. sonnet: 소네트.

starve: 갈망하다, 굶주리다, 아사하다, 굶주리게 하다, 배고프다, 동사시키다, 굶어 죽다, 시장기를 느끼다, 허기지게 하다. stout: 뚱뚱한, 튼튼한, 용감한, 살찐, 흑맥주, 억센, 비만형의 옷, 끄떡도 않는, 독한, 스타우트. tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다. whispering: 속삭임, 속삭이는.

46

Pride and Prejudice

Lydia declared herself satisfied. “Oh! yes--it would be much better to wait till Jane was well, and by that time most likely Captain Carter would be at Meryton again. And when you have given your ball,” she added, “I shall insist on their giving one also. I shall tell Colonel Forster it will be quite a shame if he does not.” Mrs. Bennet and her daughters then departed, and Elizabeth returned instantly to Jane, leaving her own and her relations' behaviour to the remarks of the two ladies and Mr. Darcy; the latter of whom, however, could not be prevailed on to join in their censure of her, in spite of all Miss Bingley's witticisms on fine eyes.%

Korean behaviour: 행동, 동작, 행실, 움직이는 폼, 대우, 태도, 가동. censure: 비난, 비난하다, 혹평, 견책, 책망하다, 견책하다, 책망, 혹평하다. declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한. departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 죽은사람. fine: 훌륭한, 섬세한, 예리한, 미세한, 맑게 갠, 고운, 순도가 높은, 가는, 아름다운, 품위있는 고상한, 우수한.

instantly: 즉석에서, 즉시, 즉시로, 당장에, 곧, 하자마자. join: 결합하다, 인접하다, 만나다, 함께 되다, 타다, 협력하다, 합하다, 합병하다, 연결하다, 돌아오다, 입회하다. latter: 후자의, 끝의, 뒤의, 근자의, 요즘의, 후방의. relations: 관계, 이성과의 관계. returned: 송환된, 돌려보내진, 돌아 온, 돌아온.

shame: 치욕, 불명예, 수치, 창피한 일, 부끄럼, 부끄러워 하게 하다, 모욕하다, 부끄럽게 하다, 부끄러움, 심한 짓, 잡된 행실. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. wait: 기다리다, 늦추다, 기다림, 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 않고 내버려 두다, 따르다.

Jane Austen

47

CHAPTER 10 The%day passed much as the day before had done. Mrs. Hurst and Miss Bingley had spent some hours of the morning with the invalid, who continued, though slowly, to mend; and in the evening Elizabeth joined their party in the drawing-room. The loo-table, however, did not appear. Mr. Darcy was writing, and Miss Bingley, seated near him, was watching the progress of his letter and repeatedly calling off his attention by messages to his sister. Mr. Hurst and Mr. Bingley were at piquet, and Mrs. Hurst was observing their game. Elizabeth took up some needlework, and was sufficiently amused in attending to what passed between Darcy and his companion. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each. “How delighted Miss Darcy will be to receive such a letter!” He made no answer. “You write uncommonly fast.” “You are mistaken. I write rather slowly.” “How many letters you must have occasion to write in the course of a year! Letters of business, too! How odious I should think them!”

Korean amused: 즐기는, 명랑한, 즐거워 하는, 즐거워하는. elizabeth: 엘리자베스1세. evenness: 침착, 평등, 반반함, 균등성, 공평, 고름, 평평함. handwriting: 필적, 육필, 필사본. invalid: 병약한, 병약자, 병자, 무효의, 병약자 취급을 받다, 병약하게 되다, 병약자로서 면제하다, 병약하게 하다, 상병으로 현역에서 제대하다, 상이 군인 명부에 기입하다, 허약한.

mend: 고치다, 개선하다, 정정하다, 걸음을 빠르게 하다, 수선하다, 수선, 행실 따위를 고치다, 사태가 호전되다, 개량하다, 꺼질듯한 불을 살리다, 개심하다. mistaken: 잘못된, 판단이 잘못된. needlework: 바느질자수, 바느질, 바늘질감, 바늘질. odious: 싫은, 밉살스러운, 증오해야 할, 추악한. perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는,

사철 피는, 영구하다, 다년생 식물, 부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한. piquet: 카드놀이의 일종, 피켓. repeatedly: 되풀이하여, 재삼재사, 여러 차례, 되풀이해서. seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한. unconcern: 무관심, 태연, 냉담, 무관심의.

48

Pride and Prejudice

“It is fortunate, then, that they fall to my lot instead of yours.” “Pray tell your sister that I long to see her.” “I have already told her so once, by your desire.” “I am afraid you do not like your pen. Let me mend it for you. I mend pens remarkably well.” “Thank you--but I always mend my own.” “How can you contrive to write so even?” He was silent.% “Tell your sister I am delighted to hear of her improvement on the harp; and pray let her know that I am quite in raptures with her beautiful little design for a table, and I think it infinitely superior to Miss Grantley's.” “Will you give me leave to defer your raptures till I write again? At present I have not room to do them justice.” “Oh! it is of no consequence. I shall see her in January. But do you always write such charming long letters to her, Mr. Darcy?” “They are generally long; but whether always charming it is not for me to determine.” “It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.” “That will not do for a compliment to Darcy, Caroline,” cried her brother, “because he does not write with ease. He studies too much for words of four syllables. Do not you, Darcy?” “My style of writing is very different from yours.” “Oh!” cried Miss Bingley, “Charles writes in the most careless way imaginable. He leaves out half his words, and blots the rest.” “My ideas flow so rapidly that I have not time to express them--by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.” “Your humility, Mr. Bingley,” said Elizabeth, “must disarm reproof.”

Korean careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, defer: 연기하다, 늦추다, 늦춰지다, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 따르다, 물리다, 지연되다, 의 결정을 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 부탁하다, 연기되다, 경의를 표하다, 조심성없는, 태평스러운. 의 결정을 맡기다. contrive: 연구하다, 꾸미다, 고안하다, disarm: 무기를 거두다, 무장 계획하다, 일부러 저지르다, 꾀하다, 해제하다, 무장 해제하다-군비를 꾸려나가다, 설계하다, 획책하다, 해제하다, 군비를 해제하다, 무기를 일부러 초래하다, 꾸려 나가다. 빼앗다, 무력하게 하다, 무장을 convey: 양도하다, 전달하다, 나르다, 해제하다. 전하다, 뜻하다, 알리다, 옮기다, harp: 하프, 하프를 타다, 몇번이고 나타내다, 운반하다, 시사하다. 되뇌다, 거문고자리, 수금,

되풀이해서 지껄이다. humility: 겸손, 겸허. imaginable: 상상할 수 있는. infinitely: 지독히, 훨씬, 무한히, 무한의, 몹시, 막대한, 대단히, 무한. rapidly: 서둘러, 급속히, 신속히, 순식간에, 빠르게, 빨리. superior: 우세한, 우수한, 뛰어난 사람, 거만한, 윗사람, 수도원장, 우량한, 을 초월한, 에 동요되지 않는, 보다 놓은, 상급자.

Jane Austen

49

“Nothing is more deceitful,” said Darcy, “than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.”% “And which of the two do you call my little recent piece of modesty?” “The indirect boast; for you are really proud of your defects in writing, because you consider them as proceeding from a rapidity of thought and carelessness of execution, which, if not estimable, you think at least highly interesting. The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance. When you told Mrs. Bennet this morning that if you ever resolved upon quitting Netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself--and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or anyone else?” “Nay,” cried Bingley, “this is too much, to remember at night all the foolish things that were said in the morning. And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment. At least, therefore, I did not assume the character of needless precipitance merely to show off before the ladies.” “I dare say you believed it; but I am by no means convinced that you would be gone with such celerity. Your conduct would be quite as dependent on chance as that of any man I know; and if, as you were mounting your horse, a friend were to say, 'Bingley, you had better stay till next week,' you would probably do it, you would probably not go--and at another word, might stay a month.” “You have only proved by this,” cried Elizabeth, “that Mr. Bingley did not do justice to his own disposition. You have shown him off now much more than he did himself.” “I am exceedingly gratified,” said Bingley, “by your converting what my friend says into a compliment on the sweetness of my temper. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend; for he

Korean carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함. celerity: 민첩함, 기민함, 신속, 빠르기, 속도. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. execution: 실행, 이행, 사형 집행, 제작, 효과, 연주, 작성, 솜씨, 처형, 서명 날인, 수행. foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은.

imperfection: 불완전, 결점, 결함. laudable: 칭찬할 만한. merely: 단지, 다만. mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 장비, 총가, 대포 따위의 설치. needless: 불필요한, 쓸데없는. panegyric: 칭찬의 연설, 찬사, 격찬, 칭송하는 글, 칭송하는 연설, 칭찬의. possessor: 소유자, 점유자. precipitance: 황급, 몹시 허둥댐, 경솔, 경솔한 행위, 급하게 서두름.

proceeding: 의사록, 행동, 조치, 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 절차, 행위, 의사, 진행. rapidity: 속도, 급속, 민첩, 신속. resolved: 단호한, 결심한, 깊이 생각한, 숙고한, 결의한. sweetness: 아름다움, 친절, 방향, 단맛, 유쾌, 감미로움, 신선, 부드러움, 단 맛, 신선함, 사랑스러움. undone: 풀어진, 파멸한, 하지않은 미완성의, 하지 않은, 푼, 영락한.

50

Pride and Prejudice

would certainly think better of me, if under such a circumstance I were to give a flat denial, and ride off as fast as I could.”% “Would Mr. Darcy then consider the rashness of your original intentions as atoned for by your obstinacy in adhering to it?” “Upon my word, I cannot exactly explain the matter; Darcy must speak for himself.” “You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged. Allowing the case, however, to stand according to your representation, you must remember, Miss Bennet, that the friend who is supposed to desire his return to the house, and the delay of his plan, has merely desired it, asked it without offering one argument in favour of its propriety.” “To yield readily--easily--to the persuasion of a friend is no merit with you.” “To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.” “You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence of friendship and affection. A regard for the requester would often make one readily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it. I am not particularly speaking of such a case as you have supposed about Mr. Bingley. We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs before we discuss the discretion of his behaviour thereupon. But in general and ordinary cases between friend and friend, where one of them is desired by the other to change a resolution of no very great moment, should you think ill of that person for complying with the desire, without waiting to be argued into it?” “Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrange with rather more precision the degree of importance which is to appertain to this request, as well as the degree of intimacy subsisting between the parties?” “By all means,” cried Bingley; “let us hear all the particulars, not forgetting their comparative height and size; for that will have more weight in the argument, Miss Bennet, than you may be aware of. I assure you, that if Darcy

Korean according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여. appertain: 속하다, 관계하다. comparative: 비교의, 비교급의, 상당한, 상대적인, 비교급, 비교적인, 비교에 의한. denial: 부정, 극기, 부인, 거부. friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐. intimacy: 친밀, 친교, 정교, 밀통, 간통, 친밀함을 나타내는 행위, 불의.

merit: 장점, 공적, 공로, 뛰어남, 취할점, 가치, 공죄, 학교에서 벌점에 대한 상점, 취할만한 점, 시비, 상점. obstinacy: 난치, 완고, 고집, 완고한 언행, 병의 난치. particulars: 상세. precision: 정확, 정밀, 정밀한, 정확히 사격하는. proceed: 나아가다, 계속하다, 발생하다, 생기다, 착수하다, 시작하다, 매상고, 처분하다,

속행하다, 수입, 소송 절차를 밟다. rashness: 무모, 분별, 무모함. readily: 쾌히, 손쉽게, 쉽사리, 기꺼이, 서슴없이, 선뜻, 쉽게. thereupon: 그위에, 그러므로, 그리하여, 거기서, 그 위에, 그 후 즉시. yield: 주다, 양도하다, 가져오다, 허락하다, 산출하다, 생산하다, 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 수율.

Jane Austen

51

were not such a great tall fellow, in comparison with myself, I should not pay him half so much deference. I declare I do not know a more awful object than Darcy, on particular occasions, and in particular places; at his own house especially, and of a Sunday evening, when he has nothing to do.” Mr. Darcy smiled; but Elizabeth thought she could perceive that he was rather offended, and therefore checked her laugh. Miss Bingley warmly resented the indignity he had received, in an expostulation with her brother for talking such nonsense.% “I see your design, Bingley,” said his friend. “You dislike an argument, and want to silence this.” “Perhaps I do. Arguments are too much like disputes. If you and Miss Bennet will defer yours till I am out of the room, I shall be very thankful; and then you may say whatever you like of me.” “What you ask,” said Elizabeth, “is no sacrifice on my side; and Mr. Darcy had much better finish his letter.” Mr. Darcy took her advice, and did finish his letter. When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabeth for an indulgence of some music. Miss Bingley moved with some alacrity to the pianoforte; and, after a polite request that Elizabeth would lead the way which the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself. Mrs. Hurst sang with her sister, and while they were thus employed, Elizabeth could not help observing, as she turned over some music-books that lay on the instrument, how frequently Mr. Darcy's eyes were fixed on her. She hardly knew how to suppose that she could be an object of admiration to so great a man; and yet that he should look at her because he disliked her, was still more strange. She could only imagine, however, at last that she drew his notice because there was something more wrong and reprehensible, according to his ideas of right, than in any other person present. The supposition did not pain her. She liked him too little to care for his approbation.

Korean alacrity: 민활, 활발. approbation: 허가, 시인, 칭찬. awful: 무서운, 대단한, 장엄한, 굉장한, 두려운, 무섭다, 몹시, 경외심을 일으키게 하는. checked: 체크 무늬의, 바둑판 무늬의, 바둑판무늬의. deference: 복종, 경의. earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히. expostulation: 충고, 훈계, 간언, 간.

indignity: 경멸, 모욕, 무례, 냉대, 모욕적인 대우. indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 멋대로 함, 면죄부, 방자. instrument: 기계, 기구, 악기, 증서, 앞잡이, 수단, 방편, 조격의, 악기의, 도구, 기계의. occasions: 용무. polite: 공손한, 세련된, 품위 있는, 예절 바른, 문장 따위 세련된, 고상한.

reprehensible: 괘씸한, 비난할 만한, 비난받을 만한. sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다. supposition: 상상, 가정. thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는. warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이.

52

Pride and Prejudice

After playing some Italian songs, Miss Bingley varied the charm by a lively Scotch air; and soon afterwards Mr. Darcy, drawing near Elizabeth, said to her: “Do not you feel a great inclination, Miss Bennet, to seize such an opportunity of dancing a reel?” She smiled, but made no answer. surprise at her silence.%

He repeated the question, with some

“Oh!” said she, “I heard you before, but I could not immediately determine what to say in reply. You wanted me, I know, to say 'Yes,' that you might have the pleasure of despising my taste; but I always delight in overthrowing those kind of schemes, and cheating a person of their premeditated contempt. I have, therefore, made up my mind to tell you, that I do not want to dance a reel at all-and now despise me if you dare.” “Indeed I do not dare.” Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger. Miss Bingley saw, or suspected enough to be jealous; and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane received some assistance from her desire of getting rid of Elizabeth. She often tried to provoke Darcy into disliking her guest, by talking of their supposed marriage, and planning his happiness in such an alliance. “I hope,” said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, “you will give your mother-in-law a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do sure the younger girls of running after officers. And, if I may mention so delicate a subject, endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.” “Have you anything else to propose for my domestic felicity?”

Korean affront: 모욕, 모욕하다, 반항하다, 직면하다, 경멸, 태연하게 맞서다. amazed: 놀란. archness: 익살, 장난, 짓궂음, 아치 모양, 장난이 심함, 교활. bewitched: 요술을 거는. bordering: 경계선 설치, 테 두르기, 접한, 단대기. cheating: 부정 행위. compass: 나침반, 이해하다, 한계, 달성하다, 둘레, 에워싸다, 의 둘레를

돌다, 적당한 정도, 컴퍼스, 계획하다, 일으키다, 일으키다, 야기하다, 포위하다. 화나게 하다. conceit: 기발한 착상, 자부심, 자만, reel: 얼레, 릴, 비틀거리다, 잣다, 감는 호의, 생각하다, 착상, 호감, 이 틀, 실패, 술술, 실을 뽑다, 얼레에 마음에 들다, 독단, 자부, 우쭐대다. 감다, 현기증 얼레에 감다, desirable: 바람직한, 갖고 싶은. 현기증나다. despise: 경멸하다. seize: 잡다, 압류하다, 침범하다, inferiority: 열등, 하급, 하위, 조악, 이용하다, 움켜쥐다, 이해하다, 열세. 잡아매다, 잘 알고 있다, 붙들어 매다, premeditated: 미리 생각한. 덮치다, 엄습하다. provoke: 자극하다, 성나게 하다, 불러 shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길.

Jane Austen

53

“Oh! yes. Do let the portraits of your uncle and aunt Phillips be placed in the gallery at Pemberley. Put them next to your great-uncle the judge. They are in the same profession, you know, only in different lines. As for your Elizabeth's picture, you must not have it taken, for what painter could do justice to those beautiful eyes?” “It would not be easy, indeed, to catch their expression, but their colour and shape, and the eyelashes, so remarkably fine, might be copied.” At that moment they were met from another walk by Mrs. Hurst and Elizabeth herself.% “I did not know that you intended to walk,” said Miss Bingley, in some confusion, lest they had been overheard. “You used us abominably ill,” answered Mrs. Hurst, “running away without telling us that you were coming out.” Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three. Mr. Darcy felt their rudeness, and immediately said: “This walk is not wide enough for our party. We had better go into the avenue.” But Elizabeth, who had not the least inclination to remain with them, laughingly answered: “No, no; stay where you are. You are charmingly grouped, and appear to uncommon advantage. The picturesque would be spoilt by admitting a fourth. Good-bye.” She then ran gaily off, rejoicing as she rambled about, in the hope of being at home again in a day or two. Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening.

Korean abominably: 몹시, 지독히, 가증스레. aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모. charmingly: 매력적으로, 아름답게. confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡. disengaged: 약속이 없는, 한가한, 자유로운, 풀린, 예약이 없는. gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게. gallery: 회랑, 갱도, 화랑, 넓은 복도, 노대, 특별석, 꼭대기 관람석의 관객,

맨 위층 관람석, 맨 위층 보통 관람석, 복도, 실내 사격 연습장. intend: 할 작정이다, 예정하다, 의미하다, 의도하다, 하려고 생각하다, 지정하다, 셈이다, 뜻하다, 꾀하다, 기도하다, 가리키다. laughingly: 비웃듯이, 웃으며. painter: 화가, 칠장이, 아메리카 표범, 배를 매어 두는 밧줄, 페인트장이, 배를 매는 밧줄, 페인트칠장이. picturesque: 그림같은, 생생한,

아름다운, 그림 같은. profession: 공언, 직업, 동업자들, 신앙 고백, 배우들, 거짓 감정. rejoicing: 기쁨, 환호, 환희, 축하, 축하하여, 환호하여, 환락, 축연. spoilt: 응석받이로 자라 못쓰게 된. uncle: 아저씨, 숙부, 백부, 고모부, 이모부, 삼촌, 큰아버지, 전당포 주인, 작은아버지, 이웃집 아저씨, 외삼촌. uncommon: 드문, 비범한, 이상한, 흔하지 않은, 보통 아닌.

54

Pride and Prejudice

CHAPTER 11 When%the ladies removed after dinner, Elizabeth ran up to her sister, and seeing her well guarded from cold, attended her into the drawing-room, where she was welcomed by her two friends with many professions of pleasure; and Elizabeth had never seen them so agreeable as they were during the hour which passed before the gentlemen appeared. Their powers of conversation were considerable. They could describe an entertainment with accuracy, relate an anecdote with humour, and laugh at their acquaintance with spirit. But when the gentlemen entered, Jane was no longer the first object; Miss Bingley's eyes were instantly turned toward Darcy, and she had something to say to him before he had advanced many steps. He addressed himself to Miss Bennet, with a polite congratulation; Mr. Hurst also made her a slight bow, and said he was “very glad;” but diffuseness and warmth remained for Bingley's salutation. He was full of joy and attention. The first half-hour was spent in piling up the fire, lest she should suffer from the change of room; and she removed at his desire to the other side of the fireplace, that she might be further from the door. He then sat down by her, and talked scarcely to anyone else. Elizabeth, at work in the opposite corner, saw it all with great delight. When tea was over, Mr. Hurst reminded his sister-in-law of the card-table-but in vain. She had obtained private intelligence that Mr. Darcy did not wish for cards; and Mr. Hurst soon found even his open petition rejected. She assured

Korean accuracy: 정확, 정밀, 정확성. anecdote: 일화, 기담, 비사. bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절. congratulation: 축하, 경하, 축사. delight: 기쁨, 기뻐하다, 즐기다, 즐겁게하다, 유쾌, 기쁘게 하는 것, 매우 기쁘게 하다. diffuseness: 산만, 확산, 장황. entertainment: 마음에 품음, 대접,

여녜, 연회, 오락, 여응, 환대, 연예, 주연. fireplace: 벽난로. humour: 기분, 해학, 유우머, 익살, 액, 변덕 비위를 맞추다, 기질, 잘 다루다, 만족시키다. longer: 더 길게. passed: 합격한, 지나가 버린. petition: 기원, 탄원, 애원, 탄원서, 진정, 청원, 청원하다, 원하다, 에게 청원하다, 에게 진정하다.

piling: 말뚝 박기, 말뚝박기, 말뚝감, 말뚝, 말뚝 박기공사. relate: 말하다, 관계시키다, 관련시키다, 이야기하다, 관련이 있다, 친척으로 삼다, 와 친척 관계에 있다, 친척 관계에 있다. salutation: 인사, 인사말, 경례, 절, 목례. warmth: 따뜻함, 흥분, 열심, 화, 온정, 온기, 격렬함, 온난, 따뜻한 느낌, 동정, 격앙.

Jane Austen

55

him that no one intended to play, and the silence of the whole party on the subject seemed to justify her. Mr. Hurst had therefore nothing to do, but to stretch himself on one of the sofas and go to sleep. Darcy took up a book; Miss Bingley did the same; and Mrs. Hurst, principally occupied in playing with her bracelets and rings, joined now and then in her brother's conversation with Miss Bennet.% Miss Bingley's attention was quite as much engaged in watching Mr. Darcy's progress through his book, as in reading her own; and she was perpetually either making some inquiry, or looking at his page. She could not win him, however, to any conversation; he merely answered her question, and read on. At length, quite exhausted by the attempt to be amused with her own book, which she had only chosen because it was the second volume of his, she gave a great yawn and said, “How pleasant it is to spend an evening in this way! I declare after all there is no enjoyment like reading! How much sooner one tires of anything than of a book! When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.” No one made any reply. She then yawned again, threw aside her book, and cast her eyes round the room in quest for some amusement; when hearing her brother mentioning a ball to Miss Bennet, she turned suddenly towards him and said: “By the bye, Charles, are you really serious in meditating a dance at Netherfield? I would advise you, before you determine on it, to consult the wishes of the present party; I am much mistaken if there are not some among us to whom a ball would be rather a punishment than a pleasure.” “If you mean Darcy,” cried her brother, “he may go to bed, if he chooses, before it begins--but as for the ball, it is quite a settled thing; and as soon as Nicholls has made white soup enough, I shall send round my cards.” “I should like balls infinitely better,” she replied, “if they were carried on in a different manner; but there is something insufferably tedious in the usual process of such a meeting. It would surely be much more rational if conversation instead of dancing were made the order of the day.”

Korean balls: 혼란케 하다, 혼란시키다, 엉망으로 만들다. consult: 고려하다, 상의하다, 참고하다, 찾다, 의견을 묻다, 조사하다, 의견을 듣다, 상담하다, 진찰을 받다, 의논하다, 컨설턴트 직을 맡다. exhausted: 다 써버린, 다 퍼버린, 소모된, 물이 마른, 고갈된, 지칠대로 지친. insufferably: 견딜수 없도록, 참을수

없이. 늘리다, 에 활기를 주다, 마력을 perpetually: 영구히, 영속적으로, 늘리다, 니트로글리세린, 마력을 끊임없이, 그칠사이 없이, 일년 내내, 높이다, 더 활기를 띠게 하다, 성능을 시종. 높이다. principally: 주로, 대개, 대체로. tedious: 지루한, 장황한. quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, yawn: 하품하다, 크게 벌어져 있다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 하품하며 말하다, 하품 소리, 틈 등이 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다. 크게 벌어지다, 입을 크게 벌림, sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 벌어진 틈, 만 등이 크게 벌어지다, 선수치는 사람. 따분한 일, 따분한 사람, 입 등이 크게 soup: 수프, 마력, 짙은 안개, 속력을 벌어지다.

56

Pride and Prejudice

“Much%more rational, my dear Caroline, I dare say, but it would not be near so much like a ball.” Miss Bingley made no answer, and soon afterwards she got up and walked about the room. Her figure was elegant, and she walked well; but Darcy, at whom it was all aimed, was still inflexibly studious. In the desperation of her feelings, she resolved on one effort more, and, turning to Elizabeth, said: “Miss Eliza Bennet, let me persuade you to follow my example, and take a turn about the room. I assure you it is very refreshing after sitting so long in one attitude.” Elizabeth was surprised, but agreed to it immediately. Miss Bingley succeeded no less in the real object of her civility; Mr. Darcy looked up. He was as much awake to the novelty of attention in that quarter as Elizabeth herself could be, and unconsciously closed his book. He was directly invited to join their party, but he declined it, observing that he could imagine but two motives for their choosing to walk up and down the room together, with either of which motives his joining them would interfere. “What could he mean? She was dying to know what could be his meaning?”--and asked Elizabeth whether she could at all understand him? “Not at all,” was her answer; “but depend upon it, he means to be severe on us, and our surest way of disappointing him will be to ask nothing about it.” Miss Bingley, however, was incapable of disappointing Mr. Darcy in anything, and persevered therefore in requiring an explanation of his two motives. “I have not the smallest objection to explaining them,” said he, as soon as she allowed him to speak. “You either choose this method of passing the evening because you are in each other's confidence, and have secret affairs to discuss, or because you are conscious that your figures appear to the greatest advantage in walking; if the first, I would be completely in your way, and if the second, I can admire you much better as I sit by the fire.”

Korean awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서. desperation: 절망, 자포자기, 기를 씀, 필사. disappointing: 실망시키는. incapable: 무능한, 무력한, 허용하지 않는, 할수 없는, 자격이 없는, 자격 없는, 을 못하는, 에 견딜 수 없는,

불가능한, 무자격자, 무능자. inflexibly: 구부릴 수 없는, 불굴의, 구부러지지 않는, 확고한. interfere: 간섭하다, 방해하다, 충돌하다, 조정하다, 해치다, 참견하다, 중재하다, 대립하다, 손상하다, 훼방하다, 발벗고 나서다. joining: 결합하는, 결합하는 것, 접합하는, 접합하는 것. novelty: 진기함, 신기로움, 신고안품, 신형.

refreshing: 상쾌한, 가슴이 후련한, 산뜻한, 상쾌하게 하는, 새롭고 신나는, 참신하고 기분 좋은, 산뜻하게 하는, 청신한. studious: 애쓰는, 열심인, 공부하는, 주의 깊은, 공부 좋아하는, 신중한, 학문에 정진하는. unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에. walking: 걷기, 걷는, 보행, 걷듯이 요동하는.

Jane Austen

57

“Oh! %shocking!” cried Miss Bingley. “I never heard anything so abominable. How shall we punish him for such a speech?” “Nothing so easy, if you have but the inclination,” said Elizabeth. “We can all plague and punish one another. Tease him--laugh at him. Intimate as you are, you must know how it is to be done.” “But upon my honour, I do not. I do assure you that my intimacy has not yet taught me that. Tease calmness of manner and presence of mind! No, no--feel he may defy us there. And as to laughter, we will not expose ourselves, if you please, by attempting to laugh without a subject. Mr. Darcy may hug himself.” “Mr. Darcy is not to be laughed at!” cried Elizabeth. “That is an uncommon advantage, and uncommon I hope it will continue, for it would be a great loss to me to have many such acquaintances. I dearly love a laugh.” “Miss Bingley,” said he, “has given me more credit than can be. The wisest and the best of men--nay, the wisest and best of their actions--may be rendered ridiculous by a person whose first object in life is a joke.” “Certainly,” replied Elizabeth--”there are such people, but I hope I am not one of them. I hope I never ridicule what is wise and good. Follies and nonsense, whims and inconsistencies, do divert me, I own, and I laugh at them whenever I can. But these, I suppose, are precisely what you are without.” “Perhaps that is not possible for anyone. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.” “Such as vanity and pride.” “Yes, vanity is a weakness indeed. But pride--where there is a real superiority of mind, pride will be always under good regulation.” Elizabeth turned away to hide a smile. “Your examination of Mr. Darcy is over, I presume,” said Miss Bingley; “and pray what is the result?”

Korean calmness: 평온, 냉정, 참착, 침착. dearly: 값 비싸게, 끔찍이, 비싸게, 대정 깊이, 깊이, 극진히. defy: 도전하다, 무시하다, 반항하다, 거부하다, 허용하지 않다. divert: 기분을전환하다, 즐겁게하다, 전환하다, 돌리다, 전용하다, 기분 전환을 시키다, 다른 대상을 향하게 하다. expose: 쐬다, 폭로하다, 노출하다, 집밖에 내버리다, 적발하다,

진열하다, 폭로, 적발, 접하게 하다, 버리다, 보이다. hug: 껴안다, 접근하여 지나다, 꼭 껴안음, 고집하다, 끌어안기, 포옹, 품다, 닿을 듯이 하여 나아가다, 꼭 껴안다, 접근해서 나아가다. plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다. punish: 혼내주다, 벌하다, 호되게

해치우다, 응징하다, 사람을 벌하다, 죄를 벌하다, 상대방을 혼내주다. ridicule: 비웃다, 비웃음, 조소, 조롱, 놀림, 조롱거리, 조소하다, 웃음거리. ridiculous: 웃기는, 우스운, 터무니 없이, 터무니 없는, 어리석은, 우스꽝스러운. superiority: 우월, 우세. weakness: 우둔, 불충분, 결점, 약함, 우유부단, 약점, 저능, 유약, 박약, 마음이 약함, 나약.

58

Pride and Prejudice

“I%am perfectly convinced by it that Mr. Darcy has no defect. He owns it himself without disguise.” “No,” said Darcy, “I have made no such pretension. I have faults enough, but they are not, I hope, of understanding. My temper I dare not vouch for. It is, I believe, too little yielding--certainly too little for the convenience of the world. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself. My feelings are not puffed about with every attempt to move them. My temper would perhaps be called resentful. My good opinion once lost, is lost forever.” “That is a failing indeed!” cried Elizabeth. “Implacable resentment is a shade in a character. But you have chosen your fault well. I really cannot laugh at it. You are safe from me.” “There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil--a natural defect, which not even the best education can overcome.” “And your defect is to hate everybody.” “And yours,” he replied with a smile, “is willfully to misunderstand them.” “Do let us have a little music,” cried Miss Bingley, tired of a conversation in which she had no share. “Louisa, you will not mind my waking Mr. Hurst?” Her sister had not the smallest objection, and the pianoforte was opened; and Darcy, after a few moments' recollection, was not sorry for it. He began to feel the danger of paying Elizabeth too much attention.

Korean convenience: 편의, 편리, 변소, 편리한 것, 형편좋음, 이기, 편익, 사정, 공중 변소. defect: 결점, 결함, 부족, 결손. failing: 실패, 이 없어서, 결점, 부족, 이 없을 경우에는, 약점, 애 없는 경우에는, 쇠약, 낙제, 파산, 실패의. hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다, 몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움. misunderstand: 오해하다, 오해를

하다. myself: 나 자신, 내자신, 자기. pretension: 요구, 자부, 주장, 빙자, 가장, 과시, 권리, 겉치례, 암묵적인 요구, 겉치레. puffed: 숨이 차서, 부푼, 헐떡이고, 사람이 숨이 차서, 우쭐한, 부풀은. recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 마음의 평정, 기억력. resentful: 분개한, 성마른, 골을 잘

내는, 성 잘내는, 분개하고 있는, 원망하고 있는. shade: 그늘, 망령, 땅거미, 차양, 색조, 저승, 그늘지게하다, 색의 뉘앙스, 바림하다, 으로부터 빛을 막다, 어둠. vouch: 보증하다, 확증하다, 을 증인으로 소환하다, 예증으로 인용하다, 보증인이 되다, 보장하다, 책임지다. waking: 깨어 있는, 몽상. willfully: 외고집으로, 계획적으로.

Jane Austen

59

CHAPTER 12 In%consequence of an agreement between the sisters, Elizabeth wrote the next morning to their mother, to beg that the carriage might be sent for them in the course of the day. But Mrs. Bennet, who had calculated on her daughters remaining at Netherfield till the following Tuesday, which would exactly finish Jane's week, could not bring herself to receive them with pleasure before. Her answer, therefore, was not propitious, at least not to Elizabeth's wishes, for she was impatient to get home. Mrs. Bennet sent them word that they could not possibly have the carriage before Tuesday; and in her postscript it was added, that if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer, she could spare them very well. Against staying longer, however, Elizabeth was positively resolved--nor did she much expect it would be asked; and fearful, on the contrary, as being considered as intruding themselves needlessly long, she urged Jane to borrow Mr. Bingley's carriage immediately, and at length it was settled that their original design of leaving Netherfield that morning should be mentioned, and the request made. The communication excited many professions of concern; and enough was said of wishing them to stay at least till the following day to work on Jane; and till the morrow their going was deferred. Miss Bingley was then sorry that she had proposed the delay, for her jealousy and dislike of one sister much exceeded her affection for the other.

Korean borrow: 차용하다, 빌다, 꾸어오다, 바람을 참작하여 치다, 언덕을 참작하여 치다, 차입하다, 에서 빌다, 무단 차용하다. calculated: 계획된, 하게끔 되어, 계산된, 계획적인, 고의의, 고의적인, 에 알맞아, 예측된, 적합한, 할 듯한. carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리. excited: 흥분한, 흥분한 활발한,

여기한, 여기 상태의. fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한. jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 없는 배려. morrow: 아침, 이튿날, 직후. needlessly: 불필요하게. positively: 적극적으로, 절대적으로, 확실히, 긍정적으로, 명확하게, 전적으로.

postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 추백, 편지의 추신. pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린. propitious: 형편이 좋은, 순조로운, 상서로운, 행운의, 호의를 가지는, 신들이 호의를 가지는. request: 수요, 요구, 간청, 요청하다, 바라다, 청구물, 요청, 소원, 의뢰, 청원서, 청구. settled: 고정된, 기틀이 잡힌, 안정된, 정주한, 청산된.

60

Pride and Prejudice

The master of the house heard with real sorrow that they were to go so soon, and repeatedly tried to persuade Miss Bennet that it would not be safe for her-that she was not enough recovered; but Jane was firm where she felt herself to be right.% To Mr. Darcy it was welcome intelligence--Elizabeth had been at Netherfield long enough. She attracted him more than he liked--and Miss Bingley was uncivil to her, and more teasing than usual to himself. He wisely resolved to be particularly careful that no sign of admiration should now escape him, nothing that could elevate her with the hope of influencing his felicity; sensible that if such an idea had been suggested, his behaviour during the last day must have material weight in confirming or crushing it. Steady to his purpose, he scarcely spoke ten words to her through the whole of Saturday, and though they were at one time left by themselves for half-an-hour, he adhered most conscientiously to his book, and would not even look at her. On Sunday, after morning service, the separation, so agreeable to almost all, took place. Miss Bingley's civility to Elizabeth increased at last very rapidly, as well as her affection for Jane; and when they parted, after assuring the latter of the pleasure it would always give her to see her either at Longbourn or Netherfield, and embracing her most tenderly, she even shook hands with the former. Elizabeth took leave of the whole party in the liveliest of spirits. They were not welcomed home very cordially by their mother. Mrs. Bennet wondered at their coming, and thought them very wrong to give so much trouble, and was sure Jane would have caught cold again. But their father, though very laconic in his expressions of pleasure, was really glad to see them; he had felt their importance in the family circle. The evening conversation, when they were all assembled, had lost much of its animation, and almost all its sense by the absence of Jane and Elizabeth. They found Mary, as usual, deep in the study of thorough-bass and human nature; and had some extracts to admire, and some new observations of threadbare morality to listen to. Catherine and Lydia had information for them of a different sort. Much had been done and much had been said in the regiment

Korean absence: 부재, 결핍, 방심, 결석, 없음. circle: 원, 권, 집단, 둘러싸다, 사회, 원형의 물건, 위선, 전계통, 동그라미를 두르다, 에워싸다, 주기. conscientiously: 양심적으로. cordially: 성의를 다해서, 진심으로, 성실하게, 정성껏. crushing: 눌러 터뜨리는, 압도적인, 박살내는, 결정적인, 분쇄하는, 궤멸적인, 눌러 터뜨리는 것. elevate: 올리다, 승진시키다, 기분을

들뜨게하다, 기운을 북돋아주다, 앙양하다, 향상시키다, 의기 양양하게 하다, 높이다. laconic: 간결한. morality: 도덕, 교훈, 덕행, 도덕률, 도의, 윤리학, 개인의 덕행, 이야기 따위의 교훈, 도덕극, 도덕우의극. separation: 분리, 별거, 이탈, 이혼, 이별, 분리점, 제대, 간격, 해고, 분리선. sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈,

슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생. tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게. threadbare: 진부한, 누더기를 걸친, 해어져서 실이 드러난, 케케 묵은, 입어서 다 떨어진, 닳아서 올이 드러나 보이는. uncivil: 미개한, 야만적인, 예절 없는, 예의에 벗어난. wisely: 현명하게.

Jane Austen

61

since the preceding Wednesday; several of the officers had dined lately with their uncle, a private had been flogged, and it had actually been hinted that Colonel Forster was going to be married.%

Korean lately: 요즈음, 최근. preceding: 선행하는, 앞의, 전술한. private: 사사로운, 민간의, 관직을 갖지 않은, 개인적인, 사용의, 개인의, 비 공개의, 남의 눈에 띄지 않는, 비밀의, 평민의, 졸병. uncle: 아저씨, 숙부, 백부, 고모부, 이모부, 삼촌, 큰아버지, 전당포 주인, 작은아버지, 이웃집 아저씨, 외삼촌.

62

Pride and Prejudice

CHAPTER 13 “I%hope, my dear,” said Mr. Bennet to his wife, as they were at breakfast the next morning, “that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an addition to our family party.” “Who do you mean, my dear? I know of nobody that is coming, I am sure, unless Charlotte Lucas should happen to call in--and I hope my dinners are good enough for her. I do not believe she often sees such at home.” “The person of whom I speak is a gentleman, and a stranger.” Mrs. Bennet's eyes sparkled. “A gentleman and a stranger! It is Mr. Bingley, I am sure! Well, I am sure I shall be extremely glad to see Mr. Bingley. But-good Lord! how unlucky! There is not a bit of fish to be got to-day. Lydia, my love, ring the bell--I must speak to Hill this moment.” “It is not Mr. Bingley,” said her husband; “it is a person whom I never saw in the whole course of my life.” This roused a general astonishment; and he had the pleasure of being eagerly questioned by his wife and his five daughters at once. After amusing himself some time with their curiosity, he thus explained: “About a month ago I received this letter; and about a fortnight ago I answered it, for I thought it a case of some delicacy, and requiring early

Korean addition: 부가, 부가물, 증가, 증축, 가산, 덧셈, 직함. amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움. astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. bennet: 뱀우무의일종. breakfast: 조반, 조반을먹다, 아침 식사. curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, 진기한 것, 신기함, 진기한것.

delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식, 날씬함, 동정심, 섬세. eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. fortnight: 이주일. gentleman: 남자분, 신사, 모험가, 종복, 협잡꾼, 지체높은사람, 수입이 있지만 직업이 없는남자, 남자용 변소, 남자, 유한계급, 그 남자. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서.

month: 달, 월, 한달. ordered: 정연한, 질서 바른, 정돈된. stranger: 손님, 제삼자, 낯선 사람, 새로 온 사람, 무 경험자, 모르는 사람, 을 쌀쌀하게대하다, 여보세요, 문외한. unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, 계제가 나쁜, 불운한.

Jane Austen

63

attention. It is from my cousin, Mr. Collins, who, when I am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases.” “Oh! my dear,” cried his wife, “I cannot bear to hear that mentioned. Pray do not talk of that odious man. I do think it is the hardest thing in the world, that your estate should be entailed away from your own children; and I am sure, if I had been you, I should have tried long ago to do something or other about it.” Jane and Elizabeth tried to explain to her the nature of an entail. They had often attempted to do it before, but it was a subject on which Mrs. Bennet was beyond the reach of reason, and she continued to rail bitterly against the cruelty of settling an estate away from a family of five daughters, in favour of a man whom nobody cared anything about.% “It certainly is a most iniquitous affair,” said Mr. Bennet, “and nothing can clear Mr. Collins from the guilt of inheriting Longbourn. But if you will listen to his letter, you may perhaps be a little softened by his manner of expressing himself.” “No, that I am sure I shall not; and I think it is very impertinent of him to write to you at all, and very hypocritical. I hate such false friends. Why could he not keep on quarreling with you, as his father did before him?” “Why, indeed; he does seem to have had some filial scruples on that head, as you will hear.” Hunsford, near Westerham, Kent, 15th October. Dear Sir, The disagreement subsisting between yourself and my late honoured father always gave me much uneasiness, and since I have had the misfortune to lose him, I have frequently wished to heal the breach; but for some time I was kept back by my own doubts, fearing lest it might seem disrespectful to his memory for me to be on good terms with anyone with whom it had always pleased him to be at variance.-'There, Mrs. Bennet.'--My mind, however, is now made up on the subject,

Korean attempted: 미수의, 기도한. bitterly: 쓰게, 격심하게, 비참하게, 몹시, 살을 에듯이, 통렬히. cousin: 사촌, 같은 계통의 것, 친척, 경, 친한 친구, 봉, 사촌간, 얼간이, 일가, 종자, 종형. cruelty: 잔학, 잔인한 행위, 끔찍함, 잔혹, 학대, 잔인성, 무자비. disagreement: 논쟁, 불일치, 불화, 의견 차이, 부적합, 불쾌한 일. disrespectful: 실례되는, 무례한,

경시한. entail: 수반하다, 한정상속, 상속권을 한정하다, 남기다, 필요로하다, 계승 예정 순위, 상속인을 한정하여 양도하다, 의미하다, 한사 상속, 들게 하다. false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의, 불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의. filial: 자식으로서의, 자식의, 잡종세대의.

guilt: 죄, 비행, 유죄, 죄의식. heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 회복되다, 화해시키다. honoured: 명예스러운, 명예스럽게 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은. iniquitous: 부정의, 사악한, 간악한, 부정한, 불법의. uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌.

64

Pride and Prejudice

for%having received ordination at Easter, I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh, widow of Sir Lewis de Bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship, and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the Church of England. As a clergyman, moreover, I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within in the reach of my influence; and on these grounds I flatter myself that my present overtures are highly commendable, and that the circumstance of my being next in the entail of Longbourn estate will be kindly overlooked on your side, and not lead you to reject the offered olive-branch. I cannot be otherwise than concerned at being the means of injuring your amiable daughters, and beg leave to apologise for it, as well as to assure you of my readiness to make them every possible amends--but of this hereafter. If you should have no objection to receive me into your house, I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family, Monday, November 18th, by four o'clock, and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday se'ennight following, which I can do without any inconvenience, as Lady Catherine is far from objecting to my occasional absence on a Sunday, provided that some other clergyman is engaged to do the duty of the day.--I remain, dear sir, with respectful compliments to your lady and daughters, your well-wisher and friend, “William Collins” “At four o'clock, therefore, we may expect this peace-making gentleman,” said Mr. Bennet, as he folded up the letter. “He seems to be a most conscientious and polite young man, upon my word, and I doubt not will prove a valuable acquaintance, especially if Lady Catherine should be so indulgent as to let him come to us again.”

Korean apologise: 변명하다, 사과하다. beneficence: 선행, 자선, 은혜, 시여물, 친절, 자선 행위. bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, 보수, 상여금. clergyman: 성직자, 목사. commendable: 칭찬할 만한, 훌륭한, 기특한, 권장할 수 있는. compliments: 의례적인 인사말. conscientious: 양심적인, 성실한, 세심한, 신중한.

demean: 행동하다, 떨어뜨리다, 처신하다. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. hereafter: 내세에서, 금후, 앞으로, 이후. indulgent: 관대한, 멋대로 하게하는, 어하는, 응석을 받아주는 부모, 엄하지 않은, 제멋대로 하게 하는. ladyship: 부인, 영양, 영부인,

귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. ordination: 계율, 성직수임. rectory: 교구목사의 주택, 교장의 영지, 교장의 주택, 교장의 수입, 교구 목사의. respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는. well-wisher: 호의를 보이는 사람, 남이 잘 되기를 바라는 사람, 남의 일이 잘 되기를 바라는 사람.

Jane Austen

65

“There is some sense in what he says about the girls, however, and if he is disposed to make them any amends, I shall not be the person to discourage him.” “Though it is difficult,” said Jane, “to guess in what way he can mean to make us the atonement he thinks our due, the wish is certainly to his credit.” Elizabeth was chiefly struck by his extraordinary deference for Lady Catherine, and his kind intention of christening, marrying, and burying his parishioners whenever it were required.% “He must be an oddity, I think,” said she. “I cannot make him out.--There is something very pompous in his style.--And what can he mean by apologising for being next in the entail?--We cannot suppose he would help it if he could.--Could he be a sensible man, sir?” “No, my dear, I think not. I have great hopes of finding him quite the reverse. There is a mixture of servility and self-importance in his letter, which promises well. I am impatient to see him.” “In point of composition,” said Mary, “the letter does not seem defective. The idea of the olive-branch perhaps is not wholly new, yet I think it is well expressed.” To Catherine and Lydia, neither the letter nor its writer were in any degree interesting. It was next to impossible that their cousin should come in a scarlet coat, and it was now some weeks since they had received pleasure from the society of a man in any other colour. As for their mother, Mr. Collins's letter had done away much of her ill-will, and she was preparing to see him with a degree of composure which astonished her husband and daughters. Mr. Collins was punctual to his time, and was received with great politeness by the whole family. Mr. Bennet indeed said little; but the ladies were ready enough to talk, and Mr. Collins seemed neither in need of encouragement, nor inclined to be silent himself. He was a tall, heavy-looking young man of fiveand-twenty. His air was grave and stately, and his manners were very formal. He had not been long seated before he complimented Mrs. Bennet on having so

Korean atonement: 보상, 그리스도의 속죄, 죄값. burying: 매장, 묻음. christening: 세례, 명명, 명명식, 세례식. defective: 불완전한, 결점 있는, 활용형의 일부가 없는, 결점이 있는, 지능적으로 표준 이하인, 모자라는 점이 있는, 결함이 있는. discourage: 낙담시키다, 용기를 잃게하다, 방해하다, 용기를 잃게

하다. grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한. oddity: 괴짜, 이상함, 기인, 야릇한 것, 괴벽, 괴상함. pompous: 과장된, 호화로운, 거드름 피우는, 건방진, 화려한, 허풍떠는, 젠체하는. punctual: 시간을 엄수하는, 기한을 잘

지키는, 시간을 잘 지키는. reverse: 뒤의, 역, 거꾸로 하다, 거꾸로의, 반대, 불운, 뒷면, 취소하다, 뒤집다, 뒤, 파기하다. scarlet: 주홍색, 주홍빛, 진홍색의, 진홍색, 죄많은, 진분홍 빛의 옷, 죄악을 상징하는 진홍빛. servility: 노예근성, 굴종, 예속, 비굴, 노예 근성, 노예 상태. stately: 위엄 있는, 장엄한.

66

Pride and Prejudice

fine a family of daughters; said he had heard much of their beauty, but that in this instance fame had fallen short of the truth; and added, that he did not doubt her seeing them all in due time disposed of in marriage. This gallantry was not much to the taste of some of his hearers; but Mrs. Bennet, who quarreled with no compliments, answered most readily.% “You are very kind, I am sure; and I wish with all my heart it may prove so, for else they will be destitute enough. Things are settled so oddly.” “You allude, perhaps, to the entail of this estate.” “Ah! sir, I do indeed. It is a grievous affair to my poor girls, you must confess. Not that I mean to find fault with you, for such things I know are all chance in this world. There is no knowing how estates will go when once they come to be entailed.” “I am very sensible, madam, of the hardship to my fair cousins, and could say much on the subject, but that I am cautious of appearing forward and precipitate. But I can assure the young ladies that I come prepared to admire them. At present I will not say more; but, perhaps, when we are better acquainted--” He was interrupted by a summons to dinner; and the girls smiled on each other. They were not the only objects of Mr. Collins's admiration. The hall, the dining-room, and all its furniture, were examined and praised; and his commendation of everything would have touched Mrs. Bennet's heart, but for the mortifying supposition of his viewing it all as his own future property. The dinner too in its turn was highly admired; and he begged to know to which of his fair cousins the excellency of its cooking was owing. But he was set right there by Mrs. Bennet, who assured him with some asperity that they were very well able to keep a good cook, and that her daughters had nothing to do in the kitchen. He begged pardon for having displeased her. In a softened tone she declared herself not at all offended; but he continued to apologise for about a quarter of an hour.

Korean allude: 넌지시 비추다, 에 관해 말하다, 논급하다, 언급하다, 암시하다. appearing: 인 듯한. asperity: 격렬함, 꺼칠꺼칠함, 퉁명스러움, 거칠기, 감촉의 나쁨, 혹독함. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. destitute: 결핍한, 군색한, 빈곤한.

dining-room: 식당. 기인하는. displeased: 화난. precipitate: 침전시키다, 거꾸로 excellency: 장점, 대사등에대한존칭, 떨어뜨리다, 촉진하다, 곤두박이치다, 우수, 장관, 각하. 무모한, 응결한 수분, 무턱대고 fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 재촉하다, 침전물, 거꾸로의, 인기. 응결시키다, 응결시키다-거꾸로의. grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 한탄할 만한. 명령. hardship: 고난, 학대, 고생, 곤란. viewing: 텔레비전 프로, 텔레비전 owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 보기, 바라보기, 조망, 보기.

Jane Austen

CHAPTER

67

%14

During dinner, Mr. Bennet scarcely spoke at all; but when the servants were withdrawn, he thought it time to have some conversation with his guest, and therefore started a subject in which he expected him to shine, by observing that he seemed very fortunate in his patroness. Lady Catherine de Bourgh's attention to his wishes, and consideration for his comfort, appeared very remarkable. Mr. Bennet could not have chosen better. Mr. Collins was eloquent in her praise. The subject elevated him to more than usual solemnity of manner, and with a most important aspect he protested that “he had never in his life witnessed such behaviour in a person of rank--such affability and condescension, as he had himself experienced from Lady Catherine. She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her. She had also asked him twice to dine at Rosings, and had sent for him only the Saturday before, to make up her pool of quadrille in the evening. Lady Catherine was reckoned proud by many people he knew, but he had never seen anything but affability in her. She had always spoken to him as she would to any other gentleman; she made not the smallest objection to his joining in the society of the neighbourhood nor to his leaving the parish occasionally for a week or two, to visit his relations. She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion; and had once paid him a visit in his humble parsonage, where she had perfectly

Korean affability: 상냥함, 붙임성 있음, 사근사근한, 사근사근함, 상냥한, 정중한, 붙임성 있는. chose: 재산, 물, 물건. condescension: 겸손, 생색내는 듯한 태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도, 겸양. elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 기분이 좋은. eloquent: 표정이 풍부한, 웅변의, 을

잘 나타내는. graciously: 우아하게, 상냥하게, 자비롭게, 고맙게도. guest: 손님, 빈객, 내방자, 숙박인, 기생 동물, 기생 식물. humble: 겸손한, 검소한, 천하게 하다, 창피를 주다, 욕을 보이다, 비천한, 낮추는, 천한, 경멸하다. parsonage: 목사관, 성직론, 성직록, 사제관. patroness: 후원자의 여성형.

preaching: 설교, 설교하는 것. quadrille: 네 사람이 추는 춤, 카드릴, 카드리유. shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광. solemnity: 의식, 장엄, 엄숙, 점잔뺌, 정식, 점잔 뺌. twice: 두번, 두 번, 두 배로. withdrawn: 인적이 드문, 내성적인, 빼는.

68

Pride and Prejudice

approved all the alterations he had been making, and had even vouchsafed to suggest some herself--some shelves in the closet upstairs.”% “That is all very proper and civil, I am sure,” said Mrs. Bennet, “and I dare say she is a very agreeable woman. It is a pity that great ladies in general are not more like her. Does she live near you, sir?” “The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.” “I think you said she was a widow, sir? Has she any family?” “She has only one daughter, the heiress of Rosings, and of very extensive property.” “Ah!” said Mrs. Bennet, shaking her head, “then she is better off than many girls. And what sort of young lady is she? Is she handsome?” “She is a most charming young lady indeed. Lady Catherine herself says that, in point of true beauty, Miss de Bourgh is far superior to the handsomest of her sex, because there is that in her features which marks the young lady of distinguished birth. She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her from making that progress in many accomplishments which she could not have otherwise failed of, as I am informed by the lady who superintended her education, and who still resides with them. But she is perfectly amiable, and often condescends to drive by my humble abode in her little phaeton and ponies.” “Has she been presented? I do not remember her name among the ladies at court.” “Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town; and by that means, as I told Lady Catherine one day, has deprived the British court of its brightest ornaments. Her ladyship seemed pleased with the idea; and you may imagine that I am happy on every occasion to offer those little delicate compliments which are always acceptable to ladies. I have more than once observed to Lady Catherine, that her charming daughter seemed born to be a duchess, and that the most elevated rank, instead of giving her consequence,

Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. closet: 벽장, 사실, 비밀의, 변소, 작은 방, 비실제적인, 변기, 밀담시키다, 들어박히다, 들어박혀 있다, 다락장. deprived: 가난한, 가난한 사람들, 불우한. duchess: 공작부인, 여공작. heiress: 여자 상속인, 상당한 재산을 상속하는 여자, 상당한 재산을 상속할 여자. indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의,

치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은. marks: 득점, 자취. phaeton: 무개 자동차의 일종, 쌍두 경 4륜 마차, 쌍두 사륜 마차, 옛날의 쌍두 사륜 마차. rank: 열, 계급, 지독한, 병졸, 고관, 평가하다, 횡렬, 군대, 고위, 등급을 매기다, 나란히 세우다.

shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦. sickly: 병약한, 골골하는, 감상적인, 몸이 나쁜, 창백한, 역겹게 하는, 병난, 건강에 나쁜, 싫증 나는, 병자같은, 욕지기나게 하는. unhappily: 비참하게, 운나쁘게, 불행하게, 불행히, 유감스럽게도. widow: 미망인, 과부, 과부로 만들다, 아내를여윈, 돌리고 남은 패, 빼앗다, 샴페인 술, 과부가 되게 하다.

Jane Austen

69

would be adorned by her. These are the kind of little things which please her ladyship, and it is a sort of attention which I conceive myself peculiarly bound to pay.” “You judge very properly,” said Mr. Bennet, “and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?” “They arise chiefly from what is passing at the time, and though I sometimes amuse myself with suggesting and arranging such little elegant compliments as may be adapted to ordinary occasions, I always wish to give them as unstudied an air as possible.” Mr. Bennet's expectations were fully answered. His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.% By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies. Mr. Collins readily assented, and a book was produced; but, on beholding it (for everything announced it to be from a circulating library), he started back, and begging pardon, protested that he never read novels. Kitty stared at him, and Lydia exclaimed. Other books were produced, and after some deliberation he chose Fordyce's Sermons. Lydia gaped as he opened the volume, and before he had, with very monotonous solemnity, read three pages, she interrupted him with: “Do you know, mamma, that my uncle Phillips talks of turning away Richard; and if he does, Colonel Forster will hire him. My aunt told me so herself on Saturday. I shall walk to Meryton to-morrow to hear more about it, and to ask when Mr. Denny comes back from town.” Lydia was bid by her two eldest sisters to hold her tongue; but Mr. Collins, much offended, laid aside his book, and said:

Korean absurd: 불합리한, 어리석은, 부조리한, 모순된, 부조리. adapted: 알맞은, 개조된, 개작된, 적당한. begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활. circulating: 순환하는, 순회하는. deliberation: 숙고, 심의, 신중, 신중함, 고의. flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는,

발림말하는. fully: 충분히, 꼬박, 꼭. hire: 임차료, 고용되다, 세내다, 고용하다, 세놓다, 임대료, 사용료, 임차하다, 임차, 임대하다. invite: 초대장, 초대하다, 끌다, 가져오다, 초래하다, 간청하다, 자아내다, 부탁하다, 끌다 쏠리게하다, 야기시키다, 청하다. mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방.

monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한. novels: 짧은 이야기. peculiarly: 특히, 독특하게, 각별히, 괴이하게, 색다르게, 개인적으로. resolute: 단호한, 굳게 결심한, 의연한, 불굴의, 할 결의인, 굳은결의의. unstudied: 배우지 않은, 자유스러운, 꾸밈 없는, 배우지 않고 알게된, 자연히 터득한, 일부러 꾸민 것 같지 않은.

70

Pride and Prejudice

“I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. But I will no longer importune my young cousin.” Then turning to Mr. Bennet, he offered himself as his antagonist at backgammon. Mr. Bennet accepted the challenge, observing that he acted very wisely in leaving the girls to their own trifling amusements. Mrs. Bennet and her daughters apologised most civilly for Lydia's interruption, and promised that it should not occur again, if he would resume his book; but Mr. Collins, after assuring them that he bore his young cousin no ill-will, and should never resent her behaviour as any affront, seated himself at another table with Mr. Bennet, and prepared for backgammon.%

Korean advantageous: 유리한, 형편이 좋은. antagonist: 적대자, 대립자, 반대의, 길항근, 적대하는. backgammon: 서양 쌍륙, 서양 주사위 놀이의 일종. bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 구멍이 나다, 따분한 것. civilly: 속인적으로, 민법상, 민간으로, 민법산, 정중히, 예절바르게,

정중하게, 예의바르게, 민사적으로, 시민답게, 시민 답게. importune: 괴롭히다, 성가시게 부탁하다, 을 끈덕지게 조르다, 조르다, 에게 끈질기게 조르다. instruction: 교수, 명령, 교육, 지시, 훈령, 교훈, 소송위임장, 지령, 지식, 가르침. interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통. resent: 원망하다, 분개하다, 에

골내다, 을 분개하다, 괘씸하게 생각하다, 화내다. resume: 요약하다, 다시 시작하다, 되찾다, 개요, 적요, 다시 차지하다, 회복하다, 이력서, 다시 계속하다, 계속하다, 재점유하다. solely: 단지, 오로지, 단독으로, 전혀, 다만, 혼자서. stamp: 종류, 분쇄하다, 우표를 붙이다, 타인기, 우표, 특징, 표, 스탬프, 수입 인지, 쇄석기, 도장.

Jane Austen

71

CHAPTER 15 Mr. %Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father; and though he belonged to one of the universities, he had merely kept the necessary terms, without forming at it any useful acquaintance. The subjection in which his father had brought him up had given him originally great humility of manner; but it was now a good deal counteracted by the self-conceit of a weak head, living in retirement, and the consequential feelings of early and unexpected prosperity. A fortunate chance had recommended him to Lady Catherine de Bourgh when the living of Hunsford was vacant; and the respect which he felt for her high rank, and his veneration for her as his patroness, mingling with a very good opinion of himself, of his authority as a clergyman, and his right as a rector, made him altogether a mixture of pride and obsequiousness, selfimportance and humility. Having now a good house and a very sufficient income, he intended to marry; and in seeking a reconciliation with the Longbourn family he had a wife in view, as he meant to choose one of the daughters, if he found them as handsome and amiable as they were represented by common report. This was his plan of amends--of atonement--for inheriting their father's estate; and he

Korean amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. clergyman: 성직자, 목사. consequential: 중대한, 결과로서 일어나는, 필연의, 필연적으로, 당연한, 뽐내어, 뽐내는, 거드름 부리는, 결과로서일어나는, 젠 체하는, 필연적인. de: 의, 에서, 에 속한의 뜻. forming: 형성, 편성, 연합군 부대.

humility: 겸손, 겸허. illiterate: 무식한, 문맹인, 읽기 쓰기를 못하는, 읽고 쓸 줄 모르는, 무식자, 무교육자, 글자를 모르는. miserly: 인색한, 욕심 많은. obsequiousness: 아첨함. patroness: 후원자의 여성형. prosperity: 번영, 행운, 성공. reconciliation: 화해, 조정, 복종, 조화, 체념, 일치, 단념. rector: 교장, 총장, 학장, 교구목사,

교구 목사, 수도원장, 신학교 교장, 원장, 주임 신부, 교구사제, 학교에서 교장. self-conceit: 자부심, 허영심. self-importance: 자부. subjection: 복종, 정복, 종속, 좌지우지됨, 의존함, 좌우됨. unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은. veneration: 존경, 숭배, 숭상.

72

Pride and Prejudice

thought it an excellent one, full of eligibility and suitableness, and excessively generous and disinterested on his own part.% His plan did not vary on seeing them. Miss Bennet's lovely face confirmed his views, and established all his strictest notions of what was due to seniority; and for the first evening she was his settled choice. The next morning, however, made an alteration; for in a quarter of an hour's tete-a-tete with Mrs. Bennet before breakfast, a conversation beginning with his parsonage-house, and leading naturally to the avowal of his hopes, that a mistress might be found for it at Longbourn, produced from her, amid very complaisant smiles and general encouragement, a caution against the very Jane he had fixed on. “As to her younger daughters, she could not take upon her to say--she could not positively answer--but she did not know of any prepossession; her eldest daughter, she must just mention--she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.” Mr. Collins had only to change from Jane to Elizabeth--and it was soon done-done while Mrs. Bennet was stirring the fire. Elizabeth, equally next to Jane in birth and beauty, succeeded her of course. Mrs. Bennet treasured up the hint, and trusted that she might soon have two daughters married; and the man whom she could not bear to speak of the day before was now high in her good graces. Lydia's intention of walking to Meryton was not forgotten; every sister except Mary agreed to go with her; and Mr. Collins was to attend them, at the request of Mr. Bennet, who was most anxious to get rid of him, and have his library to himself; for thither Mr. Collins had followed him after breakfast; and there he would continue, nominally engaged with one of the largest folios in the collection, but really talking to Mr. Bennet, with little cessation, of his house and garden at Hunsford. Such doings discomposed Mr. Bennet exceedingly. In his library he had been always sure of leisure and tranquillity; and though prepared, as he told Elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room of the house, he was used to be free from them there; his civility, therefore, was most prompt in inviting Mr. Collins to join his daughters in their walk; and Mr.

Korean avowal: 공언, 시인, 자백. cessation: 중지, 정지, 중단, 휴지. complaisant: 공손한, 상냥한, 유순한, 정중한, 고분고분한. discomposed: 마음이 산란해진, 침착을 잃은. disinterested: 공평한, 사심이 없는, 무관심한, 무관심, 사심 없는, 흥미 없는. doings: 행동, 행실, 행사, 사건, 소행, 몸가짐.

eligibility: 적임, 적격, 적격성, 피선거 자격. forgotten: 망각된. graces: 애고. incumbent: 기대는, 현직의, 현직자, 성직자, 재직 목사, 소유자, 의지하는, 의무로써 지워지는, 의무로서 지워지는, 쑥내밀고 있는, 수록. inviting: 초대하는, 유혹적인, 마음을 끄는, 마음이 동하는, 사람을 끄는, 좋아보이는.

nominally: 명목상, 이름뿐으로. prepossession: 편애, 선입감. prompt: 사상, 곧...하는, 민속한, 힌트를 주다, 즉시의, 숨어서 대사를 일러주다, 생가가나게 하다, 생각나게 하다, 정확히, 자극하다, 자극하는 것. seniority: 고참, 선임, 연장, 선배임, 선임 순위, 손위임. stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는. tranquillity: 평온, 침착, 평안, 평정.

Jane Austen

73

Collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely pleased to close his large book, and go.% In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton. The attention of the younger ones was then no longer to be gained by him. Their eyes were immediately wandering up in the street in quest of the officers, and nothing less than a very smart bonnet indeed, or a really new muslin in a shop window, could recall them. But the attention of every lady was soon caught by a young man, whom they had never seen before, of most gentlemanlike appearance, walking with another officer on the other side of the way. The officer was the very Mr. Denny concerning whose return from London Lydia came to inquire, and he bowed as they passed. All were struck with the stranger's air, all wondered who he could be; and Kitty and Lydia, determined if possible to find out, led the way across the street, under pretense of wanting something in an opposite shop, and fortunately had just gained the pavement when the two gentlemen, turning back, had reached the same spot. Mr. Denny addressed them directly, and entreated permission to introduce his friend, Mr. Wickham, who had returned with him the day before from town, and he was happy to say had accepted a commission in their corps. This was exactly as it should be; for the young man wanted only regimentals to make him completely charming. His appearance was greatly in his favour; he had all the best part of beauty, a fine countenance, a good figure, and very pleasing address. The introduction was followed up on his side by a happy readiness of conversation--a readiness at the same time perfectly correct and unassuming; and the whole party were still standing and talking together very agreeably, when the sound of horses drew their notice, and Darcy and Bingley were seen riding down the street. On distinguishing the ladies of the group, the two gentlemen came directly towards them, and began the usual civilities. Bingley was the principal spokesman, and Miss Bennet the principal object. He was then, he said, on his way to Longbourn on purpose to inquire after her. Mr. Darcy corroborated it with a bow, and was beginning to determine not to fix his eyes on Elizabeth, when they were suddenly arrested by

Korean bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자. bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한. concerning: 에 관하여, -에 관하여. corps: 단, 군단, 단체, 학우회, 대, 특수 병과, 반. fitted: 장비하여, 을 갖추어, 꼭 맞게 만들어진. fix: 고정시키다, 결정하다, 수리하다, 준비하다, 집중시키다, 정착시키다,

조리하다, 지우다, 곤경, 마련하다, 위치. fortunately: 다행히도, 운좋게, 다행히. inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다. muslin: 모슬린, 무명 모슬린, 캘리코. pavement: 포장, 인도, 차도, 포도, 포장 도로. permission: 허가, 허용, 면허, 허락. pretense: 구실, 주장, 거짓 꾸밈, 요구,

허위, 허세, 겉치례, 겉치레. readiness: 신속, 준비, 쾌락, 준비성, 준비가 되어 있음, 용이, 자진해서함, 재빠름. riding: 승마, 구, 승차, 승마의, 승차 말길, 승마용의. unassuming: 겸손한, 주제넘지 않은. wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여.

74

Pride and Prejudice

the sight of the stranger, and Elizabeth happening to see the countenance of both as they looked at each other, was all astonishment at the effect of the meeting. Both changed colour, one looked white, the other red. Mr. Wickham, after a few moments, touched his hat--a salutation which Mr. Darcy just deigned to return. What could be the meaning of it? It was impossible to imagine; it was impossible not to long to know.% In another minute, Mr. Bingley, but without seeming to have noticed what passed, took leave and rode on with his friend. Mr. Denny and Mr. Wickham walked with the young ladies to the door of Mr. Phillip's house, and then made their bows, in spite of Miss Lydia's pressing entreaties that they should come in, and even in spite of Mrs. Phillips's throwing up the parlour window and loudly seconding the invitation. Mrs. Phillips was always glad to see her nieces; and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see Mr. Jones's shop-boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to Netherfield because the Miss Bennets were come away, when her civility was claimed towards Mr. Collins by Jane's introduction of him. She received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion, without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice. Mrs. Phillips was quite awed by such an excess of good breeding; but her contemplation of one stranger was soon put to an end by exclamations and inquiries about the other; of whom, however, she could only tell her nieces what they already knew, that Mr. Denny had brought him from London, and that he was to have a lieutenant's commission in the ----shire. She had been watching him the last hour, she said, as he walked up and down the street, and had Mr. Wickham appeared, Kitty and Lydia would certainly have continued the occupation, but unluckily no one passed windows now except a few of the

Korean awed: 경외심을 나타낸. bows: 이물. contemplation: 숙고, 계획, 예상, 묵상, 응시, 예기, 망상, 눈여겨봄, 정관, 기도. excess: 부절제, 초과, 지나침, 과다, 폭음폭식, 과도, 과잉, 난폭, 초과량, 휴직시키다, 제한 외의. happening: 사건, 우발사, 해프닝, 사고. imagine: 생각하다, 상상하다,

추상하다, 미루어 생각하다, 의 뜻에서, 추측하다꾀하다, 상상력을 동원하다, 상, 추측하다. intrusion: 침입, 방해, 강요, 관입, 교도의 동의 없는 목사 임명, 침해, 점유 횡령. loudly: 큰소리로, 화려하게, 고성으로. occupation: 점유, 점령, 직업, 거주, 일, 종사, 점유 기간, 점유 권. pressing: 긴급한, 무리하게 조르는, 프레스한 레코드, 화급한, 압착물,

억누름, 졸라대는, 압착하기, 긴급의. sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연. touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친. unluckily: 불운하게도, 공교롭게도, 불행하게도. welcome: 환영, 환영받는, 환영하다, 고마운, 어서 오십쇼, 환영합니다, 어서 오세요, 맞다, 잘 오셨습니다, 천만에요, 기쁜. windows: 윈도우.

Jane Austen

75

officers, who, in comparison with the stranger, were become “stupid, disagreeable fellows.” Some of them were to dine with the Phillipses the next day, and their aunt promised to make her husband call on Mr. Wickham, and give him an invitation also, if the family from Longbourn would come in the evening. This was agreed to, and Mrs. Phillips protested that they would have a nice comfortable noisy game of lottery tickets, and a little bit of hot supper afterwards. The prospect of such delights was very cheering, and they parted in mutual good spirits. Mr. Collins repeated his apologies in quitting the room, and was assured with unwearying civility that they were perfectly needless.% As they walked home, Elizabeth related to Jane what she had seen pass between the two gentlemen; but though Jane would have defended either or both, had they appeared to be in the wrong, she could no more explain such behaviour than her sister. Mr. Collins on his return highly gratified Mrs. Bennet by admiring Mrs. Phillips's manners and politeness. He protested that, except Lady Catherine and her daughter, he had never seen a more elegant woman; for she had not only received him with the utmost civility, but even pointedly included him in her invitation for the next evening, although utterly unknown to her before. Something, he supposed, might be attributed to his connection with them, but yet he had never met with so much attention in the whole course of his life.

Korean admiring: 감복한, 감탄하는, 찬미하는, 찬양하는. cheering: 갈채하는, 격려가 되는, 갈채, 기운을 돋우는. comfortable: 안락한, 이불, 기분이 좋은, 마음 편한, 목도리, 기분좋은, 마음편한, 충분한. comparison: 비교, 비유, 유사, 비김, 필적, 대조, 비교변화. connection: 연결, 관계, 연락, 단체, 정교, 단골, 친척, 사이, 종파, 거래처,

연고. lottery: 복권, 추첨, 운. mutual: 상호의, 공통의, 공동의. noisy: 시끄러운, 떠들썩한, 요란한, 화려한, 난한. perfectly: 완전히, 더할 나위 없이, 몹시, 굉장히, 더할 나위없이, 매우, 이상적으로, 완전하게, 아주. pointedly: 신랄하게, 날카롭게, 명백하게, 빗대고. repeated: 되풀이된, 거듭된.

unknown: 알려지지 않은, 미지수, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에 알려지지 않은 사람. unwearying: 동요하지 않는. utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것. utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히.

76

Pride and Prejudice

CHAPTER 16 As%no objection was made to the young people's engagement with their aunt, and all Mr. Collins's scruples of leaving Mr. and Mrs. Bennet for a single evening during his visit were most steadily resisted, the coach conveyed him and his five cousins at a suitable hour to Meryton; and the girls had the pleasure of hearing, as they entered the drawing-room, that Mr. Wickham had accepted their uncle's invitation, and was then in the house. When this information was given, and they had all taken their seats, Mr. Collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at Rosings; a comparison that did not at first convey much gratification; but when Mrs. Phillips understood from him what Rosings was, and who was its proprietor-when she had listened to the description of only one of Lady Catherine's drawing-rooms, and found that the chimney-piece alone had cost eight hundred pounds, she felt all the force of the compliment, and would hardly have resented a comparison with the housekeeper's room. In describing to her all the grandeur of Lady Catherine and her mansion, with occasional digressions in praise of his own humble abode, and the improvements it was receiving, he was happily employed until the gentlemen joined them; and he found in Mrs. Phillips a very attentive listener, whose

Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. apartment: 아파트, 한 세대의 방, 방, 큰 호화 아파트, 한 세대가 살림하는 및 개의 방, 크고 훌륭한 방. attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, 주의깊은, 주의 깊은. bennet: 뱀우무의일종. compliment: 찬사, 경의, 칭찬하다, 의례적인 인사말, 경의를 표하다, 경의의 표시, 아첨, 대갚음하다인사하다, 듣기 좋은 말을 하다, 따리,

영광된 일. drawing-room: 응접실, 특별 객실, 회견, 제도실. grandeur: 장관, 위대, 화려, 장엄, 웅대, 성대, 고귀, 장려. gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 것. happily: 행복하게, 우연히, 운좋게, 다행하게도. improvements: 개량, 이용.

listener: 경청자, 청취자. mansion: 대저택, 성수, 아파트. parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 객실, 원래 객실풍으로 설비한 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실, 특별 담화실. receiving: 수신의, 받는, 고매, 받음, 환영의. steadily: 꾸준히, 착실히, 견실하게.

Jane Austen

77

opinion of his consequence increased with what she heard, and who was resolving to retail it all among her neighbours as soon as she could. To the girls, who could not listen to their cousin, and who had nothing to do but to wish for an instrument, and examine their own indifferent imitations of china on the mantelpiece, the interval of waiting appeared very long. It was over at last, however. The gentlemen did approach, and when Mr. Wickham walked into the room, Elizabeth felt that she had neither been seeing him before, nor thinking of him since, with the smallest degree of unreasonable admiration. The officers of the ----shire were in general a very creditable, gentlemanlike set, and the best of them were of the present party; but Mr. Wickham was as far beyond them all in person, countenance, air, and walk, as they were superior to the broad-faced, stuffy uncle Phillips, breathing port wine, who followed them into the room.% Mr. Wickham was the happy man towards whom almost every female eye was turned, and Elizabeth was the happy woman by whom he finally seated himself; and the agreeable manner in which he immediately fell into conversation, though it was only on its being a wet night, made her feel that the commonest, dullest, most threadbare topic might be rendered interesting by the skill of the speaker. With such rivals for the notice of the fair as Mr. Wickham and the officers, Mr. Collins seemed to sink into insignificance; to the young ladies he certainly was nothing; but he had still at intervals a kind listener in Mrs. Phillips, and was by her watchfulness, most abundantly supplied with coffee and muffin. When the card-tables were placed, he had the opportunity of obliging her in turn, by sitting down to whist. “I know little of the game at present,” said he, “but I shall be glad to improve myself, for in my situation in life--” Mrs. Phillips was very glad for his compliance, but could not wait for his reason. Mr. Wickham did not play at whist, and with ready delight was he received at the other table between Elizabeth and Lydia. At first there seemed danger of Lydia's engrossing him entirely, for she was a most determined talker; but being likewise extremely fond of lottery tickets, she soon grew too much interested in

Korean abundantly: 남아돌 정도의. compliance: 순종, 응낙, 컴플라이언스, 승낙, 응락, 친절, 추종. creditable: 명예가 되는, 칭찬할 만한, 신용할 만한, 신용할 수 있는, 명예성. engrossing: 마음을 사로잡는, 마음을 쏠리게 한는, 전렴하게 하는. insignificance: 무의미한, 하찮음, 하찮은, 일, 사소한, 대수롭지 않은, 무가치, 비천한신분.

interval: 간격, 휴게시간, 음정, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간. mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반. muffin: 머핀. opportunity: 기회. stuffy: 통풍이 안되는, 답답한, 딱딱한, 나른한, 무거운, 부루퉁한, 성난, 뾰로통한, 하찮은 일에 정색을 잘하는.

talker: 공론가, 말이 많은 사람, 연설자, 이야기하는 사람, 수다장이, 이야기 하는 사람, 좌담가, 강연자. unreasonable: 부조리한, 터무니없는, 비합리적인, 부당한, 조리가 맞지 않는, 무모한, 이성을 좇지 않는, 이성을 따르지 않는. watchfulness: 신중, 경계, 신중성. whist: 조용히, 휘스트, 쉿, 조용한, 침묵, 조용하게 만들다, 휘스트놀이, 조용하게 되다.

78

Pride and Prejudice

the game, too eager in making bets and exclaiming after prizes to have attention for anyone in particular. Allowing for the common demands of the game, Mr. Wickham was therefore at leisure to talk to Elizabeth, and she was very willing to hear him, though what she chiefly wished to hear she could not hope to be told--the history of his acquaintance with Mr. Darcy. She dared not even mention that gentleman. Her curiosity, however, was unexpectedly relieved. Mr. Wickham began the subject himself. He inquired how far Netherfield was from Meryton; and, after receiving her answer, asked in a hesitating manner how long Mr. Darcy had been staying there.% “About a month,” said Elizabeth; and then, unwilling to let the subject drop, added, “He is a man of very large property in Derbyshire, I understand.” “Yes,” replied Mr. Wickham; “his estate there is a noble one. A clear ten thousand per annum. You could not have met with a person more capable of giving you certain information on that head than myself, for I have been connected with his family in a particular manner from my infancy.” Elizabeth could not but look surprised. “You may well be surprised, Miss Bennet, at such an assertion, after seeing, as you probably might, the very cold manner of our meeting yesterday. Are you much acquainted with Mr. Darcy?” “As much as I ever wish to be,” cried Elizabeth very warmly. “I have spent four days in the same house with him, and I think him very disagreeable.” “I have no right to give my opinion,” said Wickham, “as to his being agreeable or otherwise. I am not qualified to form one. I have known him too long and too well to be a fair judge. It is impossible for me to be impartial. But I believe your opinion of him would in general astonish--and perhaps you would not express it quite so strongly anywhere else. Here you are in your own family.” “Upon my word, I say no more here than I might say in any house in the neighbourhood, except Netherfield. He is not at all liked in Hertfordshire.

Korean annum: 해, 한해, 년. anywhere: 어디에든, 어디에나, 어디엔가, 대체로, 아무데도, 어딘가에, 어딘가로, 어디든지, 다소라도, 어디로든지. assertion: 단언, 독단, 주장, 나타나다. connected: 연속된, 관계가 있는, 일관된, 연고가 있는, 관계있는, 연락이 있는. drop: 낙하, 듣게하다, 소량, 드롭스, 물방울, 한방울, 낮아지다, 눈깔사탕,

그치다, 그만두다, 죽이다. eager: 열심인, 열망하여, 심한, 에 열성적인, 열망하는, 갈망하는. express: 명시된, 명백한, 표시하다, 특별히, 표현하다, 급행의, 지급편, 특별한, 정확한, 지급편으로 보내다, 운송회사. hesitating: 주저하는, 망설이는. impartial: 공평한, 치우치지 않은, 편견이 없는, 치우치지않은. leisure: 여가, 천천히, 안일, 한가한,

한가한 시간. qualified: 한정된, 자격 있는, 조건부의, 적임의, 면허 받은, 제한된. strongly: 강하게, 튼튼하게, 열심히, 맹렬히, 공고히, 강경히, 강경하게, 격심하게. unexpectedly: 뜻밖에, 돌연, 예상외로, 갑자기. willing: 기꺼이 ...하는, 자진해서 하는, 마침 잘된, 자발적인.

Jane Austen

79

Everybody is disgusted with his pride. You will not find him more favourably spoken of by anyone.” “I cannot pretend to be sorry,” said Wickham, after a short interruption, “that he or that any man should not be estimated beyond their deserts; but with him I believe it does not often happen. The world is blinded by his fortune and consequence, or frightened by his high and imposing manners, and sees him only as he chooses to be seen.” “I should take him, even on my slight acquaintance, to be an ill-tempered man.” Wickham only shook his head.% “I wonder,” said he, at the next opportunity of speaking, “whether he is likely to be in this country much longer.” “I do not at all know; but I heard nothing of his going away when I was at Netherfield. I hope your plans in favour of the ----shire will not be affected by his being in the neighbourhood.” “Oh! no--it is not for me to be driven away by Mr. Darcy. If he wishes to avoid seeing me, he must go. We are not on friendly terms, and it always gives me pain to meet him, but I have no reason for avoiding him but what I might proclaim before all the world, a sense of very great ill-usage, and most painful regrets at his being what he is. His father, Miss Bennet, the late Mr. Darcy, was one of the best men that ever breathed, and the truest friend I ever had; and I can never be in company with this Mr. Darcy without being grieved to the soul by a thousand tender recollections. His behaviour to myself has been scandalous; but I verily believe I could forgive him anything and everything, rather than his disappointing the hopes and disgracing the memory of his father.” Elizabeth found the interest of the subject increase, and listened with all her heart; but the delicacy of it prevented further inquiry. Mr. Wickham began to speak on more general topics, Meryton, the neighbourhood, the society, appearing highly pleased with all that he had yet seen, and speaking of the latter with gentle but very intelligible gallantry.

Korean breathed: 무성음의. deserts: 당연한 응보. disgusted: 메스꺼워찌게 하는. estimated: 추측의, 견적의. forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. frightened: 깜짝 놀란, 겁먹은. ill-tempered: 성미가 까다로운. imposing: 남의 눈을 끄는, 당당한, 인상적인, 인상적인당당한, 훌륭한.

intelligible: 지성만으로 알수 있는, 알기쉬 운, 알기쉬운, 이해할수 있는, 이해할 수 있는, 명료한, 지성적인. painful: 아픈, 괴로운, 쓰라린, 고통스럽게, 애써서. pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리. proclaim: 선언하다, 나타내다, 공표하다, 금지령을 선포하다, 선포하다, 지역 따위에 금령을

내리다, 금령을 내리다. recollections: 추억. scandalous: 명예롭지 못한, 못된, 중상적인, 수치스러운, 중상하는. slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는, 하찮은, 경시하다, 조금도. tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차. verily: 참으로, 확실히, 진실로.

80

Pride and Prejudice

“It was the prospect of constant society, and good society,” he added, “which was my chief inducement to enter the ----shire. I knew it to be a most respectable, agreeable corps, and my friend Denny tempted me further by his account of their present quarters, and the very great attentions and excellent acquaintances Meryton had procured them. Society, I own, is necessary to me. I have been a disappointed man, and my spirits will not bear solitude. I must have employment and society. A military life is not what I was intended for, but circumstances have now made it eligible. The church ought to have been my profession--I was brought up for the church, and I should at this time have been in possession of a most valuable living, had it pleased the gentleman we were speaking of just now.”% “Indeed!” “Yes--the late Mr. Darcy bequeathed me the next presentation of the best living in his gift. He was my godfather, and excessively attached to me. I cannot do justice to his kindness. He meant to provide for me amply, and thought he had done it; but when the living fell, it was given elsewhere.” “Good heavens!” cried Elizabeth; “but how could that be? How could his will be disregarded? Why did you not seek legal redress?” “There was just such an informality in the terms of the bequest as to give me no hope from law. A man of honour could not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it--or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I had forfeited all claim to it by extravagance, imprudence--in short anything or nothing. Certain it is, that the living became vacant two years ago, exactly as I was of an age to hold it, and that it was given to another man; and no less certain is it, that I cannot accuse myself of having really done anything to deserve to lose it. I have a warm, unguarded temper, and I may have spoken my opinion of him, and to him, too freely. I can recall nothing worse. But the fact is, that we are very different sort of men, and that he hates me.” “This is quite shocking! He deserves to be publicly disgraced.”

Korean accuse: 고발하다, 고소하다, 비난하다, 책하다. amply: 충분히, 널히, 널리. assert: 주장하다, 단언하다, 옹호하다, 자기 설을 주장하다, 역설하다, 자기 권리를 주장하다, 을 단언하다. attached: 붙여진, 결혼한, 부속의, 사모하고, 소속하여. bequest: 유물, 유증, 유산. circumstances: 사정, 상황, 환경. conditional: 조건부의, 가정의, 을조

건 으로 한, 잠정적인, 조건문, 조건을 나타내는, 조건법, 가정 어구, 가정, 어구, 여하에 달린. disappointed: 실망한. eligible: 뽑힐 자격 있는, 택해도 좋은, 적임의, 적격자, 바람직한, 적격의. extravagance: 방종, 터무니 없음, 낭비, 사치, 방종한 언행. freely: 아낌없이, 마음대로, 인심 후하게, 자유로이, 자유롭게, 허물없이.

godfather: 대부, 의 대부가 되다. informality: 비공식, 약식, 약식행위. publicly: 여론으로, 공공연히, 공공연하게. quarters: 병사. recommendation: 추천, 장점, 권고, 천거, 권장, 충고, 좋은점, 추천장. solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야. unguarded: 방심하고 있는, 부주의한, 무방비의, 방어가 없는, 지키지 않는.

Jane Austen

81

“Some time or other he will be--but it shall not be by me. Till I can forget his father, I can never defy or expose him.” Elizabeth honoured him for such feelings, and thought him handsomer than ever as he expressed them.% “But what,” said she, after a pause, “can have been his motive? What can have induced him to behave so cruelly?” “A thorough, determined dislike of me--a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy. Had the late Mr. Darcy liked me less, his son might have borne with me better; but his father's uncommon attachment to me irritated him, I believe, very early in life. He had not a temper to bear the sort of competition in which we stood--the sort of preference which was often given me.” “I had not thought Mr. Darcy so bad as this--though I have never liked him. I had not thought so very ill of him. I had supposed him to be despising his fellow-creatures in general, but did not suspect him of descending to such malicious revenge, such injustice, such inhumanity as this.” After a few minutes' reflection, however, she continued, “I do remember his boasting one day, at Netherfield, of the implacability of his resentments, of his having an unforgiving temper. His disposition must be dreadful.” “I will not trust myself on the subject,” replied Wickham; “I can hardly be just to him.” Elizabeth was again deep in thought, and after a time exclaimed, “To treat in such a manner the godson, the friend, the favourite of his father!” She could have added, “A young man, too, like you, whose very countenance may vouch for your being amiable”--but she contented herself with, “and one, too, who had probably been his companion from childhood, connected together, as I think you said, in the closest manner!” “We were born in the same parish, within the same park; the greatest part of our youth was passed together; inmates of the same house, sharing the same amusements, objects of the same parental care. my father began life in the

Korean attribute: 불어다니는 것, 속성, 에 돌리다, 특질, 표지, 한정사, 탓으로돌리다-속성, 부속물, 탓으로 돌리다. boasting: 자랑하는, 자랑, 거만. borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. contented: 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, 만족한. descending: 내려가는, 강하하는, 하향의. godson: 대자.

implacability: 무자비함, 달래기 어려움, 풀기 어려움, 앙심깊음, 달랠수없음, 마음속 깊이 새겨짐. induced: 인공적으로 출산시키는, 인공분만을 하는, 유도하는, 야기하는, 인공적으로 일으키는, 권유하는, 귀납하는. inhumanity: 몰인정, 무자비, 잔인, 잔인한것, 잔학, 몰인정한 행위, 냉혹. irritated: 따끔따끔한, 신경질이 난, 자극받은, 염증을 일으킨.

malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는. parental: 어버이임, 어버이의, 부모의. revenge: 원한, 복수하다, 복수심, 앙갚음, 원수를 갚다, 복수, 보복, 설욕의 기회, 복수의 기회, 원한을 갚다, 의 복수를 하다. supposed: 상상된, 가정의, 소문난. unforgiving: 앙심 먹은, 용서 없는, 용서없는, 용서치 않는, 용서하지 않는, 집념이 강한.

82

Pride and Prejudice

profession which your uncle, Mr. Phillips, appears to do so much credit to--but he gave up everything to be of use to the late Mr. Darcy and devoted all his time to the care of the Pemberley property. He was most highly esteemed by Mr. Darcy, a most intimate, confidential friend. Mr. Darcy often acknowledged himself to be under the greatest obligations to my father's active superintendence, and when, immediately before my father's death, Mr. Darcy gave him a voluntary promise of providing for me, I am convinced that he felt it to be as much a debt of gratitude to him, as of his affection to myself.”% “How strange!” cried Elizabeth. “How abominable! I wonder that the very pride of this Mr. Darcy has not made him just to you! If from no better motive, that he should not have been too proud to be dishonest--for dishonesty I must call it.” “It is wonderful,” replied Wickham, “for almost all his actions may be traced to pride; and pride had often been his best friend. It has connected him nearer with virtue than with any other feeling. But we are none of us consistent, and in his behaviour to me there were stronger impulses even than pride.” “Can such abominable pride as his have ever done him good?” “Yes. It has often led him to be liberal and generous, to give his money freely, to display hospitality, to assist his tenants, and relieve the poor. Family pride, and filial pride--for he is very proud of what his father was--have done this. Not to appear to disgrace his family, to degenerate from the popular qualities, or lose the influence of the Pemberley House, is a powerful motive. He has also brotherly pride, which, with some brotherly affection, makes him a very kind and careful guardian of his sister, and you will hear him generally cried up as the most attentive and best of brothers.” “What sort of girl is Miss Darcy?” He shook his head. “I wish I could call her amiable. It gives me pain to speak ill of a Darcy. But she is too much like her brother--very, very proud. As a child, she was affectionate and pleasing, and extremely fond of me; and I have devoted hours and hours to her amusement. But she is nothing to me now. She

Korean actions: 행위, 행실, 거등. affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. brotherly: 형제의, 친절한, 친밀하게. confidential: 심복의, 기밀의, 비밀의, 속 이야기를 터놓는, 친숙한, 신임하는, 신임이 두터운, 신뢰할 수 있는, 격의 없는, 내밀한. degenerate: 타락한, 퇴보한, 퇴보하다, 나빠지다, 퇴화한, 타락자.

devoted: 헌신적인, 골몰하여, 저주받은, 몸을 바친, 애정이 깊은, 열애하는, 골몰하는, 헌납된. disgrace: 창피, 치욕, 욕보이다, 눈 밖에 나 있음, 불명예, 수치가 되다, 총애를 잃게 하다, 망신시키는 것. dishonesty: 부정직, 불성실, 사기, 부정, 거짓말. guardian: 보호자, 후견인, 관리인, 보호하는, 수호자, 감시인. hospitality: 환대, 후대, 친절한 대접,

친절히 대접하기. none: 아무도 ... 않다. relieve: 구제하다, 해직하다, 안심시키다, 덜다, 경감하다, 대조 시키다, 덜어주다, 돋보이게 하다, 두드러지게 하다, 교대하다, 구출하다. superintendence: 감독, 관리, 지휘. virtue: 미덕, 정조, 장점, 가치, 고결, 효력, 미점, 도덕적 우수성, 선량, 덕, 효능.

Jane Austen

83

is%a handsome girl, about fifteen or sixteen, and, I understand, highly accomplished. Since her father's death, her home has been London, where a lady lives with her, and superintends her education.” After many pauses and many trials of other subjects, Elizabeth could not help reverting once more to the first, and saying: “I am astonished at his intimacy with Mr. Bingley! How can Mr. Bingley, who seems good humour itself, and is, I really believe, truly amiable, be in friendship with such a man? How can they suit each other? Do you know Mr. Bingley?” “Not at all.” “He is a sweet-tempered, amiable, charming man. He cannot know what Mr. Darcy is.” “Probably not; but Mr. Darcy can please where he chooses. He does not want abilities. He can be a conversible companion if he thinks it worth his while. Among those who are at all his equals in consequence, he is a very different man from what he is to the less prosperous. His pride never deserts him; but with the rich he is liberal-minded, just, sincere, rational, honourable, and perhaps agreeable--allowing something for fortune and figure.” The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table and Mr. Collins took his station between his cousin Elizabeth and Mrs. Phillips. The usual inquiries as to his success was made by the latter. It had not been very great; he had lost every point; but when Mrs. Phillips began to express her concern thereupon, he assured her with much earnest gravity that it was not of the least importance, that he considered the money as a mere trifle, and begged that she would not make herself uneasy. “I know very well, madam,” said he, “that when persons sit down to a cardtable, they must take their chances of these things, and happily I am not in such circumstances as to make five shillings any object. There are undoubtedly many who could not say the same, but thanks to Lady Catherine de Bourgh, I am removed far beyond the necessity of regarding little matters.”

Korean companion: 동료, 동무, 동반자, 갑판 승강구의 덮개문, 말동무, 안내서, 이야기 상대로 고용된 여자, 짝, 천창, 최하위 훈작사, 패. fifteen: 십오, 열 다섯. gravity: 저음, 중량, 지구 인력, 중력, 중대, 진심, 엄숙, 중대함, 지구, 진지함. honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한.

mere: 호수, 단순한, 에 불과한, 못, 명색뿐인, 에 지나지 않는, 전적인 호수. necessity: 필수품, 궁핍, 필요, 필요성, 필연, 필요물, 불가피, 긴급한 필요, 궁상, 궁경, 불가결한 것. prosperous: 번영하는, 운이 좋은, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운. rational: 유리수, 합리적인, 추리의, 유리의, 이성의, 합리적인 것, 추론의, 순이론의, 유리수의, 사리에 맞는,

이성 있는. regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는. sincere: 성실한, 진실의. sweet-tempered: 마음씨 고운. trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일. undoubtedly: 확실히, 의심할 여지없이, 틀림없이, 명백히.

84

Pride and Prejudice

Mr. Wickham's attention was caught; and after observing Mr. Collins for a few moments, he asked Elizabeth in a low voice whether her relation was very intimately acquainted with the family of de Bourgh.% “Lady Catherine de Bourgh,” she replied, “has very lately given him a living. I hardly know how Mr. Collins was first introduced to her notice, but he certainly has not known her long.” “You know of course that Lady Catherine de Bourgh and Lady Anne Darcy were sisters; consequently that she is aunt to the present Mr. Darcy.” “No, indeed, I did not. I knew nothing at all of Lady Catherine's connections. I never heard of her existence till the day before yesterday.” “Her daughter, Miss de Bourgh, will have a very large fortune, and it is believed that she and her cousin will unite the two estates.” This information made Elizabeth smile, as she thought of poor Miss Bingley. Vain indeed must be all her attentions, vain and useless her affection for his sister and her praise of himself, if he were already self-destined for another. “Mr. Collins,” said she, “speaks highly both of Lady Catherine and her daughter; but from some particulars that he has related of her ladyship, I suspect his gratitude misleads him, and that in spite of her being his patroness, she is an arrogant, conceited woman.” “I believe her to be both in a great degree,” replied Wickham; “I have not seen her for many years, but I very well remember that I never liked her, and that her manners were dictatorial and insolent. She has the reputation of being remarkably sensible and clever; but I rather believe she derives part of her abilities from her rank and fortune, part from her authoritative manner, and the rest from the pride for her nephew, who chooses that everyone connected with him should have an understanding of the first class.” Elizabeth allowed that he had given a very rational account of it, and they continued talking together, with mutual satisfaction till supper put an end to cards, and gave the rest of the ladies their share of Mr. Wickham's attentions. There could be no conversation in the noise of Mrs. Phillips's supper party, but

Korean arrogant: 건방진, 건만한, 거만한. authoritative: 명령적인, 믿을만한, 당국의, 권위있는, 관현의, 권위 있는, 관헌의, 강권적인. clever: 영리한, 교묘한, 사람이 좋은, 약삭빠른, 익숙한, 솜씨좋은, 손재주있는, 슬기로운, 현명한, 머리가 좋은, 똑똑한. consequently: 따라서, 필연적으로, 그러므로, 그 결과로서. dictatorial: 독재자의, 독재적인,

명령적인. insolent: 무례한, 건방진, 오만한, 안하무인의. intimately: 친밀히, 친밀하게, 충심으로, 직접적으로, 상세하게, 내심으로. nephew: 조카, 생질의 사생아. relation: 관계, 이야기, 관련, 고발, 설화, 교섭, 성교, 친척관계, 친척, 친족관계, 진술. reputation: 평판, 명성, 세평, 호평,

덕망. suspect: 의심하다, 용의자, 의심스러운, 알아채다, 느끼다, 이 아닌가 생각하다, 의심을 품다. unite: 결합하다, 일치하다, 하나로 하다, 결혼시키다, 겸비하다, 일치 시키다, 하나로 되다, 합병하다, 결혼하다, 제휴하다, 맞잡다. useless: 쓸모없는, 무익한, 속절없는, 편치 않은.

Jane Austen

85

his manners recommended him to everybody. Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully. Elizabeth went away with her head full of him. She could think of nothing but of Mr. Wickham, and of what he had told her, all the way home; but there was not time for her even to mention his name as they went, for neither Lydia nor Mr. Collins were once silent. Lydia talked incessantly of lottery tickets, of the fish she had lost and the fish she had won; and Mr. Collins in describing the civility of Mr. and Mrs. Phillips, protesting that he did not in the least regard his losses at whist, enumerating all the dishes at supper, and repeatedly fearing that he crowded his cousins, had more to say than he could well manage before the carriage stopped at Longbourn House.%

Korean crowded: 붐비는, 혼잡한, 만원의, 파란 만장의, 다사다난한, 붐비다, 장소가 가득 차서, 가득 차서. dishes: 식탁용 접시류. everybody: 누구나, 각사람, 각자 모두, 누구든지. fish: 물고기, 낚시질하다, 낚다, 생선, 찾다, 어육, 사람, 물고기를 잡다, 끄집어내다, 놈, 개펄속을 찾다. gracefully: 우아하게, 얌전하게, 고상하게, 친절하게.

incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 끊임 없이. losses: 사상, 사상자 수. lost: 진, 허비한, 잃은, 놓친, 길잃은, 정신팔린, 죽인, 파멸된, 잃어버린, 헛되이, 죽은. manage: 처리하다, 다루다, 조종하다, 경영하다, 관리하다, 조교하다, 취급하다, 헤쳐나가다, 먹다, 어거하다, 어겨하다. neither: 도 않고, 그것은 관계없는

일이다, 도 아니고, 또한 ...도 않다. nor: 부정논리화, 보다도, 도 또한 ...않다, 없다, 도 아니다. regard: 관계하다, 점, 관계, 주의, 존경, 주시, 배려, 유의하다, 관심, 호의, 주목하다. silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는. won: 원, 한국의 화폐 단위, 원의.

86

Pride and Prejudice

CHAPTER 17 Elizabeth%related to Jane the next day what had passed between Mr. Wickham and herself. Jane listened with astonishment and concern; she knew not how to believe that Mr. Darcy could be so unworthy of Mr. Bingley's regard; and yet, it was not in her nature to question the veracity of a young man of such amiable appearance as Wickham. The possibility of his having endured such unkindness, was enough to interest all her tender feelings; and nothing remained therefore to be done, but to think well of them both, to defend the conduct of each, and throw into the account of accident or mistake whatever could not be otherwise explained. “They have both,” said she, “been deceived, I dare say, in some way or other, of which we can form no idea. Interested people have perhaps misrepresented each to the other. It is, in short, impossible for us to conjecture the causes or circumstances which may have alienated them, without actual blame on either side.” “Very true, indeed; and now, my dear Jane, what have you got to say on behalf of the interested people who have probably been concerned in the business? Do clear them too, or we shall be obliged to think ill of somebody.” “Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion. My dearest Lizzy, do but consider in what a disgraceful light it places Mr. Darcy, to be treating his father's favourite in such a manner, one whom his father had

Korean actual: 현실의, 현재의, 실제의, 실상, 현실, 현행의. appearance: 외관, 출현, 모양, 출두, 유령, 발간, 상황, 등장, 현상, 곡두, 형세 체면상. behalf: 위하여, 이익. blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망. conduct: 행위, 지도, 수행하다, 지휘하다, 이끌다, 품행, 안내하다,

행동하다, 전도하다, 지휘, 교목. deceived: 사기하는. defend: 변호하다, 지키다, 방위하다, 방어하다, 답변하다, 항변하다, 옹호하다. disgraceful: 수치스러운, 욕된. interested: 흥미를 가진, 이해 관계 있는, 이해 관계가 있는, 사심이 있는, 타산적인, 편견을 가진, 사리에 좌우된. opinion: 의견, 평가, 소신, 판단, 감정,

여론, 선악의 판단, 전문가의 의견. possibility: 가능성, 가능한 일, 가망, 일어날 수 있는 일, 있을 수 있는 일. unkindness: 불친절, 몰인정, 무정, 매정. unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은. veracity: 정확, 정직, 진실, 정확성, 진실을 말함.

Jane Austen

87

promised to provide for. It is impossible. No man of common humanity, no man who had any value for his character, could be capable of it. Can his most intimate friends be so excessively deceived in him? Oh! no.” “I can much more easily believe Mr. Bingley's being imposed on, than that Mr. Wickham should invent such a history of himself as he gave me last night; names, facts, everything mentioned without ceremony. If it be not so, let Mr. Darcy contradict it. Besides, there was truth in his looks.” “It is difficult indeed--it is distressing. One does not know what to think.” “I beg your pardon; one knows exactly what to think.” But Jane could think with certainty on only one point--that Mr. Bingley, if he had been imposed on, would have much to suffer when the affair became public.% The two young ladies were summoned from the shrubbery, where this conversation passed, by the arrival of the very persons of whom they had been speaking; Mr. Bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long-expected ball at Netherfield, which was fixed for the following Tuesday. The two ladies were delighted to see their dear friend again, called it an age since they had met, and repeatedly asked what she had been doing with herself since their separation. To the rest of the family they paid little attention; avoiding Mrs. Bennet as much as possible, saying not much to Elizabeth, and nothing at all to the others. They were soon gone again, rising from their seats with an activity which took their brother by surprise, and hurrying off as if eager to escape from Mrs. Bennet's civilities. The prospect of the Netherfield ball was extremely agreeable to every female of the family. Mrs. Bennet chose to consider it as given in compliment to her eldest daughter, and was particularly flattered by receiving the invitation from Mr. Bingley himself, instead of a ceremonious card. Jane pictured to herself a happy evening in the society of her two friends, and the attentions of her brother; and Elizabeth thought with pleasure of dancing a great deal with Mr. Wickham, and of seeing a confirmation of everything in Mr. Darcy's look and behavior.

Korean behavior: 행실, 행동, 상태, 태도, 행동주의, 관습, 가동, 관행. besides: 제외하고, 그위에, 게다가, 게다가-더하여, 이외에, 을 제외하고, 외에는, 더하여, 그 위에, 그 밖에, 이외에도. ceremonious: 예의 바른, 형식적인, 의식의, 격식을 차린, 엄숙한, 딱딱한, 의식적인. ceremony: 예의, 의식, 식전, 형식, 딱딱함, 식, 의례.

certainty: 확실성, 확신, 확실한 것, 괴로움을 주는. 필연적인사물, 객관적 확실성, 확실한 humanity: 인류, 인간성, 인정, 인간, 일. 인문 과학, 박애, 인간임, 사람의 confirmation: 확인, 확정, 확증, 속성, 자선 행위, 라틴 문학, 인간애. 견진성사, 확립, 증언, 증거, 비준, invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 견고하게함, 시인, 견진 성사. 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 contradict: 모순되다, 부정하다, 처음으로 만들어 내다. 반박하다, 반대하다, 부인하다. pardon: 용서, 특사, 은사, 용서하다, conversation: 회화, 담화, 대화, 사면, 사면하다, 면죄부, 교황의 면죄, 비공식 회담, 성교, 좌담, 사교, 친교. 눈감아 주다, 용서하다 용서, 교황의 distressing: 비참한, 괴롭히는, 사죄.

88

Pride and Prejudice

The happiness anticipated by Catherine and Lydia depended less on any single event, or any particular person, for though they each, like Elizabeth, meant to dance half the evening with Mr. Wickham, he was by no means the only partner who could satisfy them, and a ball was, at any rate, a ball. And even Mary could assure her family that she had no disinclination for it.% “While I can have my mornings to myself,” said she, “it is enough--I think it is no sacrifice to join occasionally in evening engagements. Society has claims on us all; and I profess myself one of those who consider intervals of recreation and amusement as desirable for everybody.” Elizabeth's spirits were so high on this occasion, that though she did not often speak unnecessarily to Mr. Collins, she could not help asking him whether he intended to accept Mr. Bingley's invitation, and if he did, whether he would think it proper to join in the evening's amusement; and she was rather surprised to find that he entertained no scruple whatever on that head, and was very far from dreading a rebuke either from the Archbishop, or Lady Catherine de Bourgh, by venturing to dance. “I am by no means of the opinion, I assure you,” said he, “that a ball of this kind, given by a young man of character, to respectable people, can have any evil tendency; and I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins in the course of the evening; and I take this opportunity of soliciting yours, Miss Elizabeth, for the two first dances especially, a preference which I trust my cousin Jane will attribute to the right cause, and not to any disrespect for her.” Elizabeth felt herself completely taken in. She had fully proposed being engaged by Mr. Wickham for those very dances; and to have Mr. Collins instead! her liveliness had never been worse timed. There was no help for it, however. Mr. Wickham's happiness and her own were perforce delayed a little longer, and Mr. Collins's proposal accepted with as good a grace as she could. She was not the better pleased with his gallantry from the idea it suggested of something more. It now first struck her, that she was selected from among her sisters as worthy of being mistress of Hunsford Parsonage, and of assisting to form a

Korean delayed: 뒤 늦은, 지발의. disinclination: 싫증, 마음없음, 꺼림. disrespect: 무례, 실례, 경멸하다, 경시하다. liveliness: 원기, 선명, 명랑, 활발함, 활기, 쾌활, 생기, 기운참. mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인. mornings: 아침에, 아침마다. perforce: 부득이, 무리하게,

필연적으로, 억지로. profess: 공언하다, 직업으로 삼다, 신앙을 고백하다, 을 신앙한다고 공언하다, 라고 자칭하다, 학문, 인 체하다, 기술 따위를 지니고 있다고 공언하다-공언하다, 기술 따위를 지니고 있다고 공언하다, 언명하다, 대학 교수로 있다. rebuke: 비난, 힐책, 징계, 비난하다, 꾸짖다, 견책하다, 견책. recreation: 휴양, 오락, 기분전환,

레크리에이션, 보양, 개조물, 개조. scruple: 망설임, 예사로, 태연히, 주저하다, 미량, 스쿠루플, 주저, 꺼리다, 스크루플, 양심의 가책, 의심. timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은. unnecessarily: 불필요하게, 헛되이, 무익하게, 쓸데없이. worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는.

Jane Austen

89

quadrille table at Rosings, in the absence of more eligible visitors. The idea soon reached to conviction, as she observed his increasing civilities toward herself, and heard his frequent attempt at a compliment on her wit and vivacity; and though more astonished than gratified herself by this effect of her charms, it was not long before her mother gave her to understand that the probability of their marriage was extremely agreeable to her. Elizabeth, however, did not choose to take the hint, being well aware that a serious dispute must be the consequence of any reply. Mr. Collins might never make the offer, and till he did, it was useless to quarrel about him.% If there had not been a Netherfield ball to prepare for and talk of, the younger Miss Bennets would have been in a very pitiable state at this time, for from the day of the invitation, to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to Meryton once. No aunt, no officers, no news could be sought after--the very shoe-roses for Netherfield were got by proxy. Even Elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with Mr. Wickham; and nothing less than a dance on Tuesday, could have made such a Friday, Saturday, Sunday, and Monday endurable to Kitty and Lydia.

Korean consequence: 결과, 결론, 영향, 중대성, 귀결, 사회적 중요성, 자존, 중요성, 잘난체함, 결말, 중대함. conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결. dispute: 논쟁, 논쟁하다, 분쟁, 싸우다, 다투다, 의론하다, 의논하다, 반론하다, 겨루다, 논하다, 의심을 품다. endurable: 견딜 수 있는, 참을 수

있는, 감내할 수 있는. frequent: 자주가다, 늘모이다, 상습적인, 수많은, 자주 일어나는, 자주일어나는, 빈번한. hint: 암시, 변죽울리기, 넌지시 비추다, 암시하다, 힌트, 지시, 년지시 비치다, 넌지시알리다, 귀뜸, 요령, 희미한 징조. pitiable: 비천한, 가엾은. probability: 개연성, 확률, 있음직한, 가망, 있을 법한 일, 있을 법한 사건,

일어날 법한 일, 일어날 법한 사건. proxy: 대리, 위임장, 대용물, 대리 투표, 대리권, 대리권의, 대리의. succession: 연속, 계승, 상속, 상속자들, 계승권, 상속권, 연속물. suspended: 정직이 된, 집행 유예의, 출장 정지가 된, 뜬, 떠다녀, 정지한, 매달린. totally: 전혀, 모조리, 전적으로. vivacity: 생기, 활발, 쾌활, 활달, 장난, 쾌활한 행위, 까불기, 활기.

90

Pride and Prejudice

CHAPTER 18 Till%Elizabeth entered the drawing-room at Netherfield, and looked in vain for Mr. Wickham among the cluster of red coats there assembled, a doubt of his being present had never occurred to her. The certainty of meeting him had not been checked by any of those recollections that might not unreasonably have alarmed her. She had dressed with more than usual care, and prepared in the highest spirits for the conquest of all that remained unsubdued of his heart, trusting that it was not more than might be won in the course of the evening. But in an instant arose the dreadful suspicion of his being purposely omitted for Mr. Darcy's pleasure in the Bingleys' invitation to the officers; and though this was not exactly the case, the absolute fact of his absence was pronounced by his friend Denny, to whom Lydia eagerly applied, and who told them that Wickham had been obliged to go to town on business the day before, and was not yet returned; adding, with a significant smile, “I do not imagine his business would have called him away just now, if he had not wanted to avoid a certain gentleman here.” This part of his intelligence, though unheard by Lydia, was caught by Elizabeth, and, as it assured her that Darcy was not less answerable for Wickham's absence than if her first surmise had been just, every feeling of displeasure against the former was so sharpened by immediate disappointment, that she could hardly reply with tolerable civility to the polite inquiries which

Korean answerable: 책임이 있는, 답할 수 있는, 책임있는, 알맞은, 대답할 수 있는, 해당할 만한. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리.

conquest: 정복, 정복하여 얻은 것, 애정의 획득, 점령지, 차지한여자, 피정복자. disappointment: 실망. displeasure: 불쾌. dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 따분한, 지겨운, 지긋지긋한. purposely: 고의로, 일부러, 고외로. recollections: 추억. surmise: 추량, 추측하다, 추측, 추량하다.

tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한. trusting: 믿는, 사람을 의심하지 않는, 믿고있는, 남을 의심하지 않는. unheard: 들리지 않는, 들은 바가 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 못한. unreasonably: 불합리하게, 터무니없이, 비이성적인, 무분별하게, 부당하게. unsubdued: 정복되지 않은.

Jane Austen

91

he directly afterwards approached to make. Attendance, forbearance, patience with Darcy, was injury to Wickham. She was resolved against any sort of conversation with him, and turned away with a degree of ill-humour which she could not wholly surmount even in speaking to Mr. Bingley, whose blind partiality provoked her.% But Elizabeth was not formed for ill-humour; and though every prospect of her own was destroyed for the evening, it could not dwell long on her spirits; and having told all her griefs to Charlotte Lucas, whom she had not seen for a week, she was soon able to make a voluntary transition to the oddities of her cousin, and to point him out to her particular notice. The first two dances, however, brought a return of distress; they were dances of mortification. Mr. Collins, awkward and solemn, apologising instead of attending, and often moving wrong without being aware of it, gave her all the shame and misery which a disagreeable partner for a couple of dances can give. The moment of her release from him was ecstasy. She danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Wickham, and of hearing that he was universally liked. When those dances were over, she returned to Charlotte Lucas, and was in conversation with her, when she found herself suddenly addressed by Mr. Darcy who took her so much by surprise in his application for her hand, that, without knowing what she did, she accepted him. He walked away again immediately, and she was left to fret over her own want of presence of mind; Charlotte tried to console her: “I dare say you will find him very agreeable.” “Heaven forbid! that would be the greatest misfortune of all! To find a man agreeable whom one is determined to hate! Do not wish me such an evil.” When the dancing recommenced, however, and Darcy approached to claim her hand, Charlotte could not help cautioning her in a whisper, not to be a simpleton, and allow her fancy for Wickham to make her appear unpleasant in the eyes of a man ten times his consequence. Elizabeth made no answer, and took her place in the set, amazed at the dignity to which she was arrived in being allowed to stand opposite to Mr. Darcy, and reading in her neighbours' looks,

Korean console: 위로하다, 콘솔, 연주대, 소용돌이 모양의 까치발, 관제용 계기반, 콘솔형 캐비닛, 캐비닛, 제어장치, 제어 탁자, 위문하다, 소용돌이꼴 초엽. dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. ecstasy: 무아경, 황홀, 의식혼미상태,

법열, 엑스터시, 황홀경, 그 사용자, 정신적 고통, 육체적 고통. 망아. mortification: 굴욕, 고행, 금욕, 탈저, forbearance: 인내, 관용, 자제, 참음, 억울함, 회저, 분함, 억울한 일. 보류, 용서. refreshment: 원기 회복, 원기를 forbid: 금하다, 허락지않다, 금지하다, 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 방해하다, 하는 일이 절대로 없기를. 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, fret: 먹어들어가다, 초조하다, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 부식하다, 물결치게하다, 애타다, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물. 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, surmount: 이겨내다, 얹다, 극복하다, 안달하다, 뇌문. 오르다, 의 위에 놓다, 위에 놓다, misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 위로 솟아있다.

92

Pride and Prejudice

their equal amazement in beholding it. They stood for some time without speaking a word; and she began to imagine that their silence was to last through the two dances, and at first was resolved not to break it; till suddenly fancying that it would be the greater punishment to her partner to oblige him to talk, she made some slight observation on the dance. He replied, and was again silent. After a pause of some minutes, she addressed him a second time with:--”It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some sort of remark on the size of the room, or the number of couples.” He smiled, and assured her that whatever she wished him to say should be said.% “Very well. That reply will do for the present. Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. But now we may be silent.” “Do you talk by rule, then, while you are dancing?” “Sometimes. One must speak a little, you know. It would look odd to be entirely silent for half an hour together; and yet for the advantage of some, conversation ought to be so arranged, as that they may have the trouble of saying as little as possible.” “Are you consulting your own feelings in the present case, or do you imagine that you are gratifying mine?” “Both,” replied Elizabeth archly; “for I have always seen a great similarity in the turn of our minds. We are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of a proverb.” “This is no very striking resemblance of your own character, I am sure,” said he. “How near it may be to mine, I cannot pretend to say. you think it a faithful portrait undoubtedly.” “I must not decide on my own performance.”

Korean amaze: 경이감을 품게 하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀래다, 놀리다, 몹시 놀라게 하다, 감탄하게 하다. amazement: 놀람, 소스라침. consulting: 자문의, 진찰 전문의, 잔찰을 위한, 진찰의, 고문의. eclat: 대갈채, 대성공, 명성. gratifying: 흡족한, 즐거운, 만족스러운. handed: 손이 있는. observation: 관찰, 감시, 주목,

관찰결과, 관측, 소견, 관찰력, 관측 보고, 발언. portrait: 초상, 인물 사진, 묘사, 생생한 묘사, 구경거리, 초상화, 세로. posterity: 자손, 후세. punishment: 학대, 처벌, 형벌, 벌, 강타, 가혹한 처사, 경기 등에서 지치게 함, 징벌, 지치게 함. remark: 주의, 말하다, 의견, 주목, 비평, 주의하다, 알아채다, 논평하다, 말, 감지하다, 유의하다.

resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양. similarity: 유사, 비슷함, 상사. striking: 치는, 파업중인, 인상적인, 현저한, 두드러진, 눈에 띄는. taciturn: 말없는, 과묵한. unsocial: 비사회적인, 비사교적인, 사교를 싫어하는, 반사회적인, 가정생활과 맞지 않는, 사교생활과 맞지 않는.

Jane Austen

93

He%made no answer, and they were again silent till they had gone down the dance, when he asked her if she and her sisters did not very often walk to Meryton. She answered in the affirmative, and, unable to resist the temptation, added, “When you met us there the other day, we had just been forming a new acquaintance.” The effect was immediate. A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and Elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on. At length Darcy spoke, and in a constrained manner said, “Mr. Wickham is blessed with such happy manners as may ensure his making friends--whether he may be equally capable of retaining them, is less certain.” “He has been so unlucky as to lose your friendship,” replied Elizabeth with emphasis, “and in a manner which he is likely to suffer from all his life.” Darcy made no answer, and seemed desirous of changing the subject. At that moment, Sir William Lucas appeared close to them, meaning to pass through the set to the other side of the room; but on perceiving Mr. Darcy, he stopped with a bow of superior courtesy to compliment him on his dancing and his partner. “I have been most highly gratified indeed, my dear sir. Such very superior dancing is not often seen. It is evident that you belong to the first circles. Allow me to say, however, that your fair partner does not disgrace you, and that I must hope to have this pleasure often repeated, especially when a certain desirable event, my dear Eliza (glancing at her sister and Bingley) shall take place. What congratulations will then flow in! I appeal to Mr. Darcy:--but let me not interrupt you, sir. You will not thank me for detaining you from the bewitching converse of that young lady, whose bright eyes are also upbraiding me.” The latter part of this address was scarcely heard by Darcy; but Sir William's allusion to his friend seemed to strike him forcibly, and his eyes were directed with a very serious expression towards Bingley and Jane, who were dancing together. Recovering himself, however, shortly, he turned to his partner, and said, “Sir William's interruption has made me forget what we were talking of.”

Korean affirmative: 긍정의, 긍정문, 찬성자, 확정의, 확언, 확언적인, 확인의, 단언. allusion: 암시, 변죽 울림, 약간의 언급, 인유. bewitching: 매혹시키는, 황홀케 하는, 호리는. blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜. congratulations: 축하합니다,

축하드립니다, 축하한다, 축하해. constrained: 무리한, 강제적인, 갑갑한, 강제된, 거북살스러운, 압박당한. courtesy: 호의, 예의, 예의상의, 정중함, 우대, 친절, 우대의, 공손, 인사, 정중한 행위, 특별 대우. desirous: 원하는, 바라는. forcibly: 강제적으로, 힘차게, 억지로, 힘으로, 강력하게. hauteur: 오만, 거만.

interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다. overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다. temptation: 유혹, 광야의 시험, 유혹물. unable: 할 수 없는, 무력한. upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책.

94

Pride and Prejudice

“I do not think we were speaking at all. Sir William could not have interrupted two people in the room who had less to say for themselves. We have tried two or three subjects already without success, and what we are to talk of next I cannot imagine.” “What think you of books?” said he, smiling.% “Books--oh! no. I am sure we never read the same, or not with the same feelings.” “I am sorry you think so; but if that be the case, there can at least be no want of subject. We may compare our different opinions.” “No--I cannot talk of books in a ball-room; my head is always full of something else.” “The present always occupies you in such scenes--does it?” said he, with a look of doubt. “Yes, always,” she replied, without knowing what she said, for her thoughts had wandered far from the subject, as soon afterwards appeared by her suddenly exclaiming, “I remember hearing you once say, Mr. Darcy, that you hardly ever forgave, that you resentment once created was unappeasable. You are very cautious, I suppose, as to its being created.” “I am,” said he, with a firm voice. “And never allow yourself to be blinded by prejudice?” “I hope not.” “It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.” “May I ask to what these questions tend?” “Merely to the illustration of your character,” said she, endeavouring to shake off her gravity. “I am trying to make it out.” “And what is your success?” She shook her head. “I do not get on at all. I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly.”

Korean compare: 비교하다, 비유하다, 비교, 맞 견주다, 대조하다, 견줌, 에 비기다, 이나 마찬가지이다, 참조하다, 필적하다, 견주다. doubt: 의심, 의심하다, 의심스러움, 의문, 의문-의심하다, 의혹을 품다, 불확실함, 염려하다. illustration: 실례, 도해, 삽화, 설명, 보기, 도판, 예해, 예증, 도대함. knowing: 멋진, 빈틈 없는, 아는 체하는, 알고 있는, 지식, 멋있는,

사물을 아는, 앎, 잘 알고 있는, 모자 따위 멋있는, 빈틈없는. properly: 정확히, 철저히, 훌륭하게, 전적으로, 적당히, 적당하게. puzzle: 수수께끼, 머리를 짜다, 괴롭히다, 난문, 생각해내다, 생각해내다-당혹하다, 당혹당혹시키다, 어쩔 줄 모르다, 머리를 짜내다, 당황, 아프게 하다. secure: 확실한, 튼튼한, 확신하는, 안전한, 구하다, 안전히 하다,

안전하게 되다, 붙들어 매다, 보험에 들다, 보증하다, 단단히 잠그다. shake: 악수하다, 휘두르다, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다, 진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 하다, 떨다. unappeasable: 만족시킬 수 없는, 완화시킬 수 없는, 가라앉힐 수 없는. yourself: 당신 자신, 정상적인 당신, 평소의 당신.

Jane Austen

95

“I can readily believe,” answered he gravely, “that reports may vary greatly with respect to me; and I could wish, Miss Bennet, that you were not to sketch my character at the present moment, as there is reason to fear that the performance would reflect no credit on either.” “But if I do not take your likeness now, I may never have another opportunity.” “I would by no means suspend any pleasure of yours,” he coldly replied. She said no more, and they went down the other dance and parted in silence; and on each side dissatisfied, though not to an equal degree, for in Darcy's breast there was a tolerable powerful feeling towards her, which soon procured her pardon, and directed all his anger against another.% They had not long separated, when Miss Bingley came towards her, and with an expression of civil disdain accosted her: “So, Miss Eliza, I hear you are quite delighted with George Wickham! Your sister has been talking to me about him, and asking me a thousand questions; and I find that the young man quite forgot to tell you, among his other communication, that he was the son of old Wickham, the late Mr. Darcy's steward. Let me recommend you, however, as a friend, not to give implicit confidence to all his assertions; for as to Mr. Darcy's using him ill, it is perfectly false; for, on the contrary, he has always been remarkably kind to him, though George Wickham has treated Mr. Darcy in a most infamous manner. I do not know the particulars, but I know very well that Mr. Darcy is not in the least to blame, that he cannot bear to hear George Wickham mentioned, and that though my brother thought that he could not well avoid including him in his invitation to the officers, he was excessively glad to find that he had taken himself out of the way. His coming into the country at all is a most insolent thing, indeed, and I wonder how he could presume to do it. I pity you, Miss Eliza, for this discovery of your favourite's guilt; but really, considering his descent, one could not expect much better.” “His guilt and his descent appear by your account to be the same,” said Elizabeth angrily; “for I have heard you accuse him of nothing worse than of

Korean angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어. descent: 내리받이, 상속, 하강, 가계, 내리받이 길, 강하, 가문, 급습, 세습, 한 세대, 혈통. discovery: 발견물, 발견, 발표 요구 수속, 줄거리의 전개. disdain: 경멸, 경멸하다, 경멸하다경멸적인, 경멸적인, 경멸감, 할 가치가 없다고 생각하다. infamous: 파렴치한, 수치스런, 악명

높은, 지독한, 불명예스러운, 악명높은, 공민권을 박탈당한, 아주나쁜, 악독한이름난, 악랄한, 지긋지긋한. likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람. presume: 추정하다, 기화로 삼다, 이라고 생각하다, 대담히도..하다, 주제넘게 나서다, 대담히도, 하다, 가정하다. sketch: 스케치, 사생하다, 초안,

약도를 그리다, 사생화, 애별 그림, 초고, 스케치하다, 소묘곡, 꼴불견의 사람, 웃음거리의 사람. steward: 간사, 집사, 기선, 여객계원, 식사 담당원, 식사 담당자, 사환, 회계. suspend: 지불을 정지하다, 매달다, 정직시키다, 일시 중지하다, 의 특권을 정지하다, 유보하다, 허공에 뜨게 하다, 미결로 두다, 정직하다, 중지하다, 뜨게 하다.

96

Pride and Prejudice

being the son of Mr. Darcy's steward, and of that, I can assure you, he informed me himself.” “I beg your pardon,” replied Miss Bingley, turning away with a sneer. “Excuse my interference--it was kindly meant.” “Insolent girl!” said Elizabeth to herself. “You are much mistaken if you expect to influence me by such a paltry attack as this. I see nothing in it but your own wilful ignorance and the malice of Mr. Darcy.” She then sought her eldest sister, who has undertaken to make inquiries on the same subject of Bingley. Jane met her with a smile of such sweet complacency, a glow of such happy expression, as sufficiently marked how well she was satisfied with the occurrences of the evening. Elizabeth instantly read her feelings, and at that moment solicitude for Wickham, resentment against his enemies, and everything else, gave way before the hope of Jane's being in the fairest way for happiness.% “I want to know,” said she, with a countenance no less smiling than her sister's, “what you have learnt about Mr. Wickham. But perhaps you have been too pleasantly engaged to think of any third person; in which case you may be sure of my pardon.” “No,” replied Jane, “I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you. Mr. Bingley does not know the whole of his history, and is quite ignorant of the circumstances which have principally offended Mr. Darcy; but he will vouch for the good conduct, the probity, and honour of his friend, and is perfectly convinced that Mr. Wickham has deserved much less attention from Mr. Darcy than he has received; and I am sorry to say by his account as well as his sister's, Mr. Wickham is by no means a respectable young man. I am afraid he has been very imprudent, and has deserved to lose Mr. Darcy's regard.” “Mr. Bingley does not know Mr. Wickham himself?” “No; he never saw him till the other morning at Meryton.” “This account then is what he has received from Mr. Darcy. I am satisfied. But what does he say of the living?”

Korean deserved: 당연한. glow: 백열, 열정, 선명함, 열중하다, 기쁨, 달다, 만족감, 백열빛을 내다, 불붙다, 작열, 빛을 발하다. honour: 명예, 도의심, 면목, 명성, 우등, 존경, 끗수가 가장 높은 패, 명예가 되는 것, 명예상, 에 영광을 주다, 인수하다. ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음. imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는.

jane: 여자, 계집애, 여자 이름. kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 온화한, 온화한, 자연히. malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 적극적인 악의. marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 주의를 끄는, 표가 있는. probity: 성실, 청렴.

satisfactory: 더할나위 없는, 만족한, 만족스러운, 충분히 속죄가 되는. smiling: 방긋거림, 미소, 은혜, 냉소. sneer: 비웃다, 비웃어 말하다, 조소, 비웃음, 멸시, 비웃는 말, 비웃듯이 말하다, 비웃으며 말하다, 비웃는 태도, 비웃듯이 쓰다. undertaken: 맡은. wilful: 계획적인, 외고집의, 일부러의, 고집 센.

Jane Austen

97

“He does not exactly recollect the circumstances, though he has heard them from Mr. Darcy more than once, but he believes that it was left to him conditionally only.” “I have not a doubt of Mr. Bingley's sincerity,” said Elizabeth warmly; “but you must excuse my not being convinced by assurances only. Mr. Bingley's defense of his friend was a very able one, I dare say; but since he is unacquainted with several parts of the story, and has learnt the rest from that friend himself, I shall venture to still think of both gentlemen as I did before.” She then changed the discourse to one more gratifying to each, and on which there could be no difference of sentiment. Elizabeth listened with delight to the happy, though modest hopes which Jane entertained of Mr. Bingley's regard, and said all in her power to heighten her confidence in it. On their being joined by Mr. Bingley himself, Elizabeth withdrew to Miss Lucas; to whose inquiry after the pleasantness of her last partner she had scarcely replied, before Mr. Collins came up to them, and told her with great exultation that he had just been so fortunate as to make a most important discovery.% “I have found out,” said he, “by a singular accident, that there is now in the room a near relation of my patroness. I happened to overhear the gentleman himself mentioning to the young lady who does the honours of the house the names of his cousin Miss de Bourgh, and of her mother Lady Catherine. How wonderfully these sort of things occur! Who would have thought of my meeting with, perhaps, a nephew of Lady Catherine de Bourgh in this assembly! I am most thankful that the discovery is made in time for me to pay my respects to him, which I am now going to do, and trust he will excuse my not having done it before. My total ignorance of the connection must plead my apology.” “You are not going to introduce yourself to Mr. Darcy!” “Indeed I am. I shall entreat his pardon for not having done it earlier. I believe him to be Lady Catherine's nephew. It will be in my power to assure him that her ladyship was quite well yesterday se'nnight.”

Korean conditionally: 조건부로, 잠정적으로. defense: 수비, 방위, 변명, 수비측, 변호, 방어, 종심방어, 을 지키어, 을 변호하여, 방어적인, 화를 잘 내는. exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함. heighten: 높이다, 높아지다, 높게 하다, 증가시키다, 증대하다, 고상하게 하다, 강화하다, 강화시키다 높아지다, 강화되다, 증가하다, 과장하다.

overhear: 엿듣다, 도청하다, 우연히 듣다. plead: 답변하다, 탄원하다, 변호하다, 주장하다, 변명으로 말하다, 변명으로 말하다-변호하다, 변론하다, 간청하다, 변명하다. pleasantness: 유쾌함. recollect: 다시 모으다, 회상하다, 가라앉히다, 생각해 내다, 생각나다, 기억나다, 북돋우다, 진정시키다, 냉정하게 하다, 다시 불러일으키다,

상기다. respects: 인사. sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각. singular: 단수, 단 하나의, 단수의, 현저한, 각각의 단수의, 보통이 아닌 단수, 멋진, 이상한, 개개의, 훌륭한, 단수형. unacquainted: 낯선, 생소한, 알지 못하는.

98

Pride and Prejudice

Elizabeth tried hard to dissuade him from such a scheme, assuring him that Mr. Darcy would consider his addressing him without introduction as an impertinent freedom, rather than a compliment to his aunt; that it was not in the least necessary there should be any notice on either side; and that if it were, it must belong to Mr. Darcy, the superior in consequence, to begin the acquaintance. Mr. Collins listened to her with the determined air of following his own inclination, and, when she ceased speaking, replied thus:% “My dear Miss Elizabeth, I have the highest opinion in the world in your excellent judgement in all matters within the scope of your understanding; but permit me to say, that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy; for, give me leave to observe that I consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom--provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained. You must therefore allow me to follow the dictates of my conscience on this occasion, which leads me to perform what I look on as a point of duty. Pardon me for neglecting to profit by your advice, which on every other subject shall be my constant guide, though in the case before us I consider myself more fitted by education and habitual study to decide on what is right than a young lady like yourself.” And with a low bow he left her to attack Mr. Darcy, whose reception of his advances she eagerly watched, and whose astonishment at being so addressed was very evident. Her cousin prefaced his speech with a solemn bow and though she could not hear a word of it, she felt as if hearing it all, and saw in the motion of his lips the words “apology,” “Hunsford,” and “Lady Catherine de Bourgh.” It vexed her to see him expose himself to such a man. Mr. Darcy was eyeing him with unrestrained wonder, and when at last Mr. Collins allowed him time to speak, replied with an air of distant civility. Mr. Collins, however, was not discouraged from speaking again, and Mr. Darcy's contempt seemed abundantly increasing with the length of his second speech, and at the end of it he only made him a slight bow, and moved another way. Mr. Collins then returned to Elizabeth.

Korean addressing: 어드레싱, 어드레스 지정. belong: 에속하다, 의 것이다, 있다, 있어야 하다, 속하다, 소속하다. clergy: 성직자들, 목사, 성직자. clerical: 목사, 목사의, 성직권지지자, 서기, 서기의, 성직복, 성직자의, 법의, 사무원, 서기의 성직자, 성직자의 부당한 세력. conscience: 양심, 도의심, 선악의 관념. contempt: 치욕, 경멸, 모욕, 멸시,

모멸, 수치, 업신여김, 창피, 모욕죄. regulate: 조절하다, 규정하다, dignity: 존엄, 위엄, 관록, 품위, 규제하다, 통제하다, 표준, 조정기, 체면에 관계되다, 위풍, 위계, 고위 정리하다, 규칙적이 되게하다, 인사. 규칙바르게하다, 규칙 바르게하다, discouraged: 낙담한, 낙심한, 술에 단속하다. 취한. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, dissuade: 단념시키다, 그만두게 하다. 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 표정의, 종교상의, 중대한. 스관적인. unrestrained: 제멋대로의, laity: 속인, 풋내기, 속인들. 억제되지않은, 무제한의, 억제되지 leads: 지붕을 잇는데 쓰는 함석. 않은.

Jane Austen

99

“I have no reason, I assure you,” said he, “to be dissatisfied with my reception. Mr. Darcy seemed much pleased with the attention. He answered me with the utmost civility, and even paid me the compliment of saying that he was so well convinced of Lady Catherine's discernment as to be certain she could never bestow a favour unworthily. It was really a very handsome thought. Upon the whole, I am much pleased with him.”% As Elizabeth had no longer any interest of her own to pursue, she turned her attention almost entirely on her sister and Mr. Bingley; and the train of agreeable reflections which her observations gave birth to, made her perhaps almost as happy as Jane. She saw her in idea settled in that very house, in all the felicity which a marriage of true affection could bestow; and she felt capable, under such circumstances, of endeavouring even to like Bingley's two sisters. Her mother's thoughts she plainly saw were bent the same way, and she determined not to venture near her, lest she might hear too much. When they sat down to supper, therefore, she considered it a most unlucky perverseness which placed them within one of each other; and deeply was she vexed to find that her mother was talking to that one person (Lady Lucas) freely, openly, and of nothing else but her expectation that Jane would soon be married to Mr. Bingley. It was an animating subject, and Mrs. Bennet seemed incapable of fatigue while enumerating the advantages of the match. His being such a charming young man, and so rich, and living but three miles from them, were the first points of self-gratulation; and then it was such a comfort to think how fond the two sisters were of Jane, and to be certain that they must desire the connection as much as she could do. It was, moreover, such a promising thing for her younger daughters, as Jane's marrying so greatly must throw them in the way of other rich men; and lastly, it was so pleasant at her time of life to be able to consign her single daughters to the care of their sister, that she might not be obliged to go into company more than she liked. It was necessary to make this circumstance a matter of pleasure, because on such occasions it is the etiquette; but no one was less likely than Mrs. Bennet to find comfort in staying home at any period of her life. She concluded with many good wishes that Lady Lucas might soon be

Korean animating: 생기를 주는, 고무하는. bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호. bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다. consign: 위탁하다, 탁송하다, 건네주다, 따로 두다, 인도하다, 예금하다, 할당하다, 위임하다,

넘겨주다, 발송하다, 부치다. discernment: 인식, 식별, 통찰력, 안식. etiquette: 예의, 에티켓, 관례, 예법, 예의 범절, 불문율. expectation: 기대, 가망성, 예기, 예상, 유산 상속의 가망성, 바라는 목표. fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, 노동, 약화, 작업. greatly: 위대하게, 매우, 크게, 대단히,

훨씬, 숭고하게, 심히, 관대하게. lastly: 최후에, 최후로. openly: 공공연하게, 터놓고, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게. plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 간소하게, 뚜렷하게. promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는. unworthily: 무가치하게, 불명예스럽게, 어울리지 않게, 에 부족하게, 가치없이.

100

Pride and Prejudice

equally fortunate, though evidently and triumphantly believing there was no chance of it.% In vain did Elizabeth endeavour to check the rapidity of her mother's words, or persuade her to describe her felicity in a less audible whisper; for, to her inexpressible vexation, she could perceive that the chief of it was overheard by Mr. Darcy, who sat opposite to them. Her mother only scolded her for being nonsensical. “What is Mr. Darcy to me, pray, that I should be afraid of him? I am sure we owe him no such particular civility as to be obliged to say nothing he may not like to hear.” “For heaven's sake, madam, speak lower. What advantage can it be for you to offend Mr. Darcy? You will never recommend yourself to his friend by so doing!” Nothing that she could say, however, had any influence. Her mother would talk of her views in the same intelligible tone. Elizabeth blushed and blushed again with shame and vexation. She could not help frequently glancing her eye at Mr. Darcy, though every glance convinced her of what she dreaded; for though he was not always looking at her mother, she was convinced that his attention was invariably fixed by her. The expression of his face changed gradually from indignant contempt to a composed and steady gravity. At length, however, Mrs. Bennet had no more to say; and Lady Lucas, who had been long yawning at the repetition of delights which she saw no likelihood of sharing, was left to the comforts of cold ham and chicken. Elizabeth now began to revive. But not long was the interval of tranquillity; for, when supper was over, singing was talked of, and she had the mortification of seeing Mary, after very little entreaty, preparing to oblige the company. By many significant looks and silent entreaties, did she endeavour to prevent such a proof of complaisance, but in vain; Mary would not understand them; such an opportunity of exhibiting was delightful to her, and she began her song. Elizabeth's eyes were fixed on her with most painful sensations, and she watched her progress through the several stanzas with an impatience which was very ill

Korean audible: 들리는, 들을 수 있는. complaisance: 공손, 정중, 친절, 유순함, 상냥함, 은근함, 정중함. composed: 침착한, 으로 구성되어, 차분한. entreaty: 간원, 간청. evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도. impatience: 조바심, 성급함, 초조, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 안달, 성급.

indignant: 분개한, 성난. 사본, 재주장. inexpressible: 말로 표현할 수 없는, revive: 부활하다, 소생하다, 양복바지, 이루 말할수없는, 바지. 환원시키다, 되살아나다, 환기하다, likelihood: 있음직한 일, 가능성, 있을 재유행하다, 재상연하다, 회복시키다, 수 있는 일. 상기하다, 회상하다, 기운이나다. owe: 빚이 있다, 빚지고 있다, 은혜를 triumphantly: 기고 만장하여, 의기 입고 있다, 을 반제할 의무가 있다, 을 양양하여, 의기양양하여. 지불할 의무가 있다, 의무를 지고 yawning: 하품하고 있는, 지루한, 있다, 지고 있다. 지루한 기색이 보이는, 입을 크게 repetition: 되풀이, 반복, 암송, 모사, 벌린, 피로한 기색이 보이는, 하품을 모방, 복사, 반복된 말, 복주, 복창, 하고 있는.

Jane Austen

101

rewarded at their close; for Mary, on receiving, amongst the thanks of the table, the hint of a hope that she might be prevailed on to favour them again, after the pause of half a minute began another. Mary's powers were by no means fitted for such a display; her voice was weak, and her manner affected. Elizabeth was in agonies. She looked at Jane, to see how she bore it; but Jane was very composedly talking to Bingley. She looked at his two sisters, and saw them making signs of derision at each other, and at Darcy, who continued, however, imperturbably grave. She looked at her father to entreat his interference, lest Mary should be singing all night. He took the hint, and when Mary had finished her second song, said aloud, “That will do extremely well, child. You have delighted us long enough. Let the other young ladies have time to exhibit.” Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted; and Elizabeth, sorry for her, and sorry for her father's speech, was afraid her anxiety had done no good. Others of the party were now applied to.% “If I,” said Mr. Collins, “were so fortunate as to be able to sing, I should have great pleasure, I am sure, in obliging the company with an air; for I consider music as a very innocent diversion, and perfectly compatible with the profession of a clergyman. I do not mean, however, to assert that we can be justified in devoting too much of our time to music, for there are certainly other things to be attended to. The rector of a parish has much to do. In the first place, he must make such an agreement for tithes as a may be beneficial to himself and not offensive to his patron. He must write his own sermons; and the time that remains will not be too much for his parish duties, and the care and improvement of his dwelling, which he cannot be excused from making as a comfortable as possible. And I do not think it of light importance that he should have attentive and conciliatory manner towards everybody, especially towards those to whom he owes his preferment. I cannot acquit him of that duty; nor could I think well of the man who should omit an occasion of testifying his respect towards anybody connected with the family.” And with a bow to Mr. Darcy, he concluded his speech, which had been spoken so loud as a to be heard by half the room. Many stared--many smiled; but no one looked more amused

Korean acquit: 석방하다, 변제, 방면하다, 면제하다, 영주증, 다하다, 석방번, 수행, 행동하다, 연기하다, 을 해제하다. applied: 응용된, 응요된, 적용된. beneficial: 유리한, 유익, 이익이 있는, 이익이 나는, 유익한. compatible: 양립할 수 있는, 흑백 수상기에 흑백으로 수상할 수 있는 겸용식의, 호환성의, 양립할수있는, 모순이 없는.

composedly: 침착하게, 마음을 가라앉혀, 태연하게, 태연히. conciliatory: 달래는, 회유적인, 융화적인, 듯한. derision: 비웃음, 경멸, 조롱, 조소거리. diversion: 견제, 전환, 기분 전환, 오락, 우회로, 양동 작전, 양동, 견제 작전, 기분. dwelling: 주거, 주소, 거처. offensive: 공격, 공격적인, 무례한,

불쾌한, 공세, 비위에 거슬리는, 싫은. omit: 게을리 하다, 생략하다, 하기를 잊다, 할 것을 빠뜨리다, 할 것을 빼먹다, 게을리하다, 할 것을 잊다. patron: 후원자, 수호 성인, 단골 손님, 여관 따위의 단골 손님, 상점 따위의 단골 손님, 빽. preferment: 우선의, 선취권이 있는, 발탁된, 승진한, 승진. pretending: 거짓의, 사칭하는, 겉치레하는, 왕위를 노리는.

102

Pride and Prejudice

than Mr. Bennet himself, while his wife seriously commended Mr. Collins for having spoken so sensibly, and observed in a half-whisper to Lady Lucas, that he was a remarkably clever, good kind of young man.% To Elizabeth it appeared that, had her family made an agreement to expose themselves as a much as a they could during the evening, it would have been impossible for them to play their parts with more spirit or finer success; and happy did she think it for Bingley and her sister that some of the exhibition had escaped his notice, and that his feelings were not of a sort to be much distressed by the folly which he must have witnessed. That his two sisters and Mr. Darcy, however, should have such an opportunity of ridiculing her relations, was bad enough, and she could not determine whether the silent contempt of the gentleman, or the insolent smiles of the ladies, were more intolerable. The rest of the evening brought her little amusement. She was teased by Mr. Collins, who continued most perseveringly by her side, and though he could not prevail on her to dance with him again, put it out of her power to dance with others. In vain did she entreat him to stand up with somebody else, and offer to introduce him to any young lady in the room. He assured her, that as to dancing, he was perfectly indifferent to it; that his chief object was by delicate attentions to recommend himself to her and that he should therefore make a point of remaining close to her the whole evening. There was no arguing upon such a project. She owed her greatest relief to her friend Miss Lucas, who often joined them, and good-naturedly engaged Mr. Collins's conversation to herself. She was at least free from the offense of Mr. Darcy's further notice; though often standing within a very short distance of her, quite disengaged, he never came near enough to speak. She felt it to be the probable consequence of her allusions to Mr. Wickham, and rejoiced in it. The Longbourn party were the last of all the company to depart, and, by a manoeuvre of Mrs. Bennet, had to wait for their carriage a quarter of an hour after everybody else was gone, which gave them time to see how heartily they were wished away by some of the family. Mrs. Hurst and her sister scarcely opened their mouths, except to complain of fatigue, and were evidently

Korean depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다, 기운차게. 빗나가다, 세상을 떠나다. manoeuvre: 기동 연습, 책동, 전략적 distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 행동, 연습하다, 작전척 행동, 투매의, 고민하는. 항공기의 선희 등의 운동, folly: 어리석음, 어리석은 짓, 연습시키다, 교묘한 조치, 기동하다, 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 운동. 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 유행되다, 잘 되다, 설득하다. 행동. probable: 있음직한, 사실 같은, heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 확실한 듯한, 할 듯 싶은, 유망한 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, 후보자, 무슨일을 할 것 같은 사람,

보결선수, 일어날 듯한 사건, 무슨 일을 할 것 같은 사람. sensibly: 현명하게, 스마트하기보다는 실용 본위로, 눈에 띌 정도로, 느끼기 쉽게, 분별있게, 지각 있게, 현저히현명하게, 분별 있게, 느낄 수 있게. seriously: 진지하게, 심히, 중하게. spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 담화에 사용되는, 말에 사용되는.

Jane Austen

103

impatient to have the house to themselves. They repulsed every attempt of Mrs. Bennet at conversation, and by so doing threw a languor over the whole party, which was very little relieved by the long speeches of Mr. Collins, who was complimenting Mr. Bingley and his sisters on the elegance of their entertainment, and the hospitality and politeness which had marked their behaviour to their guests. Darcy said nothing at all. Mr. Bennet, in equal silence, was enjoying the scene. Mr. Bingley and Jane were standing together, a little detached from the rest, and talked only to each other. Elizabeth preserved as steady a silence as either Mrs. Hurst or Miss Bingley; and even Lydia was too much fatigued to utter more than the occasional exclamation of “Lord, how tired I am!” accompanied by a violent yawn.% When at length they arose to take leave, Mrs. Bennet was most pressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at Longbourn, and addressed herself especially to Mr. Bingley, to assure him how happy he would make them by eating a family dinner with them at any time, without the ceremony of a formal invitation. Bingley was all grateful pleasure, and he readily engaged for taking the earliest opportunity of waiting on her, after his return from London, whither he was obliged to go the next day for a short time. Mrs. Bennet was perfectly satisfied, and quitted the house under the delightful persuasion that, allowing for the necessary preparations of settlements, new carriages, and wedding clothes, she should undoubtedly see her daughter settled at Netherfield in the course of three or four months. Of having another daughter married to Mr. Collins, she thought with equal certainty, and with considerable, though not equal, pleasure. Elizabeth was the least dear to her of all her children; and though the man and the match were quite good enough for her, the worth of each was eclipsed by Mr. Bingley and Netherfield.

Korean arose: 과거. detached: 떨어진, 분견된, 공평한, 분리된, 초연한. eating: 먹기, 식용의, 식품, 식품좀먹어들어가는, 좀먹어 들어가는, 음식, 물. exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규. grateful: 감사히 여기는, 고마운, 기쁜, 즐거운, 기분 좋은, 고맙게 생각하는. languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함.

occasional: 이따금의, 때때로의, 완전한, 행사하다, 나타내다, 임시로 쓰는, 때때로, 임시의, 때로의, 발음하다, 순전한, 무조건의, 시 따위 특별한 경우를 위한, 특별한 발언하다, 입 밖에 내다. 경우를 위한, 관직 따위 임시의. violent: 난폭한, 맹렬한, 격심한, preserved: 보호한. 지독한, 폭력에 의한, 횡사, 과격한, pressingly: 화급히, 끈질기게. 심한, 격정에 의한, 격렬한. steady: 침착한, 착실한, 흔들리지 wedding: 결혼 기념식, 결혼, 혼례, 않는, 변치 않는, 간단없는, 이미 결합, 결혼식, 결혼의. 정해진친구, 한결같은, 꾸준한, 견고 whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 하게 하다, 견고한, 안정시키다. 가는 곳. utter: 말하다, 전적인, 절대적인,

104

Pride and Prejudice

CHAPTER 19 The%next day opened a new scene at Longbourn. Mr. Collins made his declaration in form. Having resolved to do it without loss of time, as his leave of absence extended only to the following Saturday, and having no feelings of diffidence to make it distressing to himself even at the moment, he set about it in a very orderly manner, with all the observances, which he supposed a regular part of the business. On finding Mrs. Bennet, Elizabeth, and one of the younger girls together, soon after breakfast, he addressed the mother in these words: “May I hope, madam, for your interest with your fair daughter Elizabeth, when I solicit for the honour of a private audience with her in the course of this morning?” Before Elizabeth had time for anything but a blush of surprise, Mrs. Bennet answered instantly, “Oh dear!--yes--certainly. I am sure Lizzy will be very happy--I am sure she can have no objection. Come, Kitty, I want you upstairs.” And, gathering her work together, she was hastening away, when Elizabeth called out: “Dear madam, do not go. I beg you will not go. Mr. Collins must excuse me. He can have nothing to say to me that anybody need not hear. I am going away myself.”

Korean beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. bennet: 뱀우무의일종. blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄. diffidence: 자신 없음, 암띰, 망설임,

망성임, 자신이 없음. objection: 반대, 이의, 반대 이유, distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 싫은, 혐오, 난점. 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, orderly: 전령, 순종하는, 순서바른, 압류-괴롭히다, 압류. 명령의, 연락병, 유순한, 순서 바른, distressing: 비참한, 괴롭히는, 규율이 바른, 당번병. 괴로움을 주는. solicit: 간청하다, 교사하다, 구하다, gathering: 모임, 채집, 종기, 수확, 끌다, 권유하다, 뇌물을 써서 주름, 곪음, 접지 맞추기, 집회, 개더, 애걸하다, 손님을 끌다, 유혹하다. 농양, 부어 오름. instantly: 즉석에서, 즉시, 즉시로, 당장에, 곧, 하자마자.

Jane Austen

105

“No, no, nonsense, Lizzy. I desire you to stay where you are.” And upon Elizabeth's seeming really, with vexed and embarrassed looks, about to escape, she added: “Lizzy, I insist upon your staying and hearing Mr. Collins.” Elizabeth would not oppose such an injunction--and a moment's consideration making her also sensible that it would be wisest to get it over as soon and as quietly as possible, she sat down again and tried to conceal, by incessant employment the feelings which were divided between distress and diversion. Mrs. Bennet and Kitty walked off, and as soon as they were gone, Mr. Collins began.% “Believe me, my dear Miss Elizabeth, that your modesty, so far from doing you any disservice, rather adds to your other perfections. You would have been less amiable in my eyes had there not been this little unwillingness; but allow me to assure you, that I have your respected mother's permission for this address. You can hardly doubt the purport of my discourse, however your natural delicacy may lead you to dissemble; my attentions have been too marked to be mistaken. Almost as soon as I entered the house, I singled you out as the companion of my future life. But before I am run away with by my feelings on this subject, perhaps it would be advisable for me to state my reasons for marrying--and, moreover, for coming into Hertfordshire with the design of selecting a wife, as I certainly did.” The idea of Mr. Collins, with all his solemn composure, being run away with by his feelings, made Elizabeth so near laughing, that she could not use the short pause he allowed in any attempt to stop him further, and he continued: “My reasons for marrying are, first, that I think it a right thing for every clergyman in easy circumstances (like myself) to set the example of matrimony in his parish; secondly, that I am convinced that it will add very greatly to my happiness; and thirdly--which perhaps I ought to have mentioned earlier, that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness. Twice has she condescended to give me her opinion (unasked too!) on this subject; and it was but the very Saturday night before I left Hunsford--between our pools at quadrille, while Mrs. Jenkinson was

Korean calling: 천직, 부름, 직업, 소집, 점호, 강한 충동, 하느님의 부르심, 방문, 울음소리, 외침, 소명. discourse: 담화, 논설, 설교, 이야기, 강연, 강연하다, 논술하다, 강화. dissemble: 숨기다, 시치미 떼다, 무시하다, 본심을 안 보이다, 속이다, 을 가장하다, 못 본 체하다, 진의를 숨기다. disservice: 학대, 박해, 위해, 해. divided: 분할된, 열개한, 갈라진,

분리된, 분배한, 각기 다른. embarrassed: 어리둥절한, 궁색한, 무안한, 쪼들리는, 창피한, 난처한, 당혹한. incessant: 끊임없는, 간단 없는, 그칠새 없는, 끊임 없는. laughing: 우스운, 기쁜듯한, 웃는, 웃을, 웃고 있는, 웃을 만한, 웃음. modesty: 겸양, 수줍음, 정숙, 조심스러움, 겸손. moreover: 더욱이, 그 위에.

oppose: 반대하다, 저항하다, 대항시키다, 방해하다, 에 반대하다, 에 대항하다, 방해물로 두다, 반대다. purport: 취지, 요지, 의미, 이라 칭하다, 의미하다, 을 취지로 하다, 이라고 칭하다. respected: 훌륭한, 소문난, 높이평가되는. secondly: 둘째로, 다음. unwillingness: 싫음, 반항적임, 마음 내키지 않음, 내키지않음.

106

Pride and Prejudice

arranging%Miss de Bourgh's footstool, that she said, 'Mr. Collins, you must marry. A clergyman like you must marry. Choose properly, choose a gentlewoman for my sake; and for your own, let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small income go a good way. This is my advice. Find such a woman as soon as you can, bring her to Hunsford, and I will visit her.' Allow me, by the way, to observe, my fair cousin, that I do not reckon the notice and kindness of Lady Catherine de Bourgh as among the least of the advantages in my power to offer. You will find her manners beyond anything I can describe; and your wit and vivacity, I think, must be acceptable to her, especially when tempered with the silence and respect which her rank will inevitably excite. Thus much for my general intention in favour of matrimony; it remains to be told why my views were directed towards Longbourn instead of my own neighbourhood, where I can assure you there are many amiable young women. But the fact is, that being, as I am, to inherit this estate after the death of your honoured father (who, however, may live many years longer), I could not satisfy myself without resolving to choose a wife from among his daughters, that the loss to them might be as little as possible, when the melancholy event takes place--which, however, as I have already said, may not be for several years. This has been my motive, my fair cousin, and I flatter myself it will not sink me in your esteem. And now nothing remains but for me but to assure you in the most animated language of the violence of my affection. To fortune I am perfectly indifferent, and shall make no demand of that nature on your father, since I am well aware that it could not be complied with; and that one thousand pounds in the four per cents, which will not be yours till after your mother's decease, is all that you may ever be entitled to. On that head, therefore, I shall be uniformly silent; and you may assure yourself that no ungenerous reproach shall ever pass my lips when we are married.” It was absolutely necessary to interrupt him now. “You are too hasty, sir,” she cried. “You forget that I have made no answer. Let me do it without further loss of time. Accept my thanks for the compliment

Korean animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는. decease: 사망, 사망하다, 죽은. esteem: 존중하다, 존중, 존경하다, 귀중히 여기다, 간주하다, 존경, 간주하다-존경, 평가하다. excite: 흥분시키다, 자극하다, 자극하여 일으키다, 선동하다, 설레게 하다, 격려하다, 일으키다, 분기시키다, 여자하다. footstool: 발받침, 발판, 발 올려 놓는

대. gentlewoman: 숙녀, 귀부인, 귀부인의 시녀, 여성 의원, 상류 부인. inherit: 상속하다, 유전하다, 물려받다, 계승하다, 재산을 상속하다, 재산을 물려받다, 이어 받다. melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증. reckon: 세다, 기대하다, 계산하다, 생각하다, 단정하다, 간주하다,

평가하다, 판단하다, 돌리다. reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다. tempered: 조절된, 완화된, 단련된, 불린, 달구어 단련한, 기질의. ungenerous: 도량이 좁은, 관대치 못한. uniformly: 균일하게, 한결같이, 한결같게.

Jane Austen

107

you are paying me. I am very sensible of the honour of your proposals, but it is impossible for me to do otherwise than to decline them.”% “I am not now to learn,” replied Mr. Collins, with a formal wave of the hand, “that it is usual with young ladies to reject the addresses of the man whom they secretly mean to accept, when he first applies for their favour; and that sometimes the refusal is repeated a second, or even a third time. I am therefore by no means discouraged by what you have just said, and shall hope to lead you to the altar ere long.” “Upon my word, sir,” cried Elizabeth, “your hope is a rather extraordinary one after my declaration. I do assure you that I am not one of those young ladies (if such young ladies there are) who are so daring as to risk their happiness on the chance of being asked a second time. I am perfectly serious in my refusal. You could not make me happy, and I am convinced that I am the last woman in the world who could make you so. Nay, were your friend Lady Catherine to know me, I am persuaded she would find me in every respect ill qualified for the situation.” “Were it certain that Lady Catherine would think so,” said Mr. Collins very gravely--”but I cannot imagine that her ladyship would at all disapprove of you. And you may be certain when I have the honour of seeing her again, I shall speak in the very highest terms of your modesty, economy, and other amiable qualification.” “Indeed, Mr. Collins, all praise of me will be unnecessary. You must give me leave to judge for myself, and pay me the compliment of believing what I say. I wish you very happy and very rich, and by refusing you hand, do all in my power to prevent your being otherwise. In making me the offer, you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family, and may take possession of Longbourn estate whenever it falls, without any self-reproach. This matter may be considered, therefore, as finally settled.” And rising as she thus spoke, she would have quitted the room, had Mr. Collins not thus addressed her:

Korean addresses: 구애. altar: 제단, 제대, 성찬대. believing: 믿음이 있는, 백문이 불여 일견, 보는것보다 확실한 것은 없다, 빈음, 신앙심 있는. daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기. declaration: 선언, 신고, 포고, 미국 독립 선언, 진술, 신고서, 득점 발표. disapprove: 인가하지 않다, 비난하다,

불찬성하다, 안된다고 하다, 옳지 않다고 하다. ere: 하기 전에, 오히려. favour: 호의, 정실, 이익, 친절, 은혜, 은고, 부탁, 호의를 보이다, 편애하다, 편애, 즐겨 착용하다. finally: 최후로, 마침내, 최종적으로. highest: 제일 높은, 최고. refusal: 거절, 사퇴, 선매권, 거부, 우선권, 거절된 사물, 우선선택권, 취사 선택, 취사선택, 취사선택권.

reject: 거절하다, 토하다, 물리치다, 받지 않다, 버리다, 거부된 사람, 흠 있는 물건, 퇴짜놓다, 불합격자, 받아들이지 않다, 거절된 것. secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래. self-reproach: 자책. unnecessary: 불필요한, 무익한, 불필요한 것. whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제.

108

Pride and Prejudice

“When I do myself the honour of speaking to you next on the subject, I shall hope to receive a more favourable answer than you have now given me; though I am far from accusing you of cruelty at present, because I know it to be the established custom of your sex to reject a man on the first application, and perhaps you have even now said as much to encourage my suit as would be consistent with the true delicacy of the female character.”% “Really, Mr. Collins,” cried Elizabeth with some warmth, “you puzzle me exceedingly. If what I have hitherto said can appear to you in the form of encouragement, I know not how to express my refusal in such a way as to convince you of its being one.” “You must give me leave to flatter myself, my dear cousin, that your refusal of my addresses is merely words of course. My reasons for believing it are briefly these: It does not appear to me that my hand is unworthy your acceptance, or that the establishment I can offer would be any other than highly desirable. My situation in life, my connections with the family of de Bourgh, and my relationship to your own, are circumstances highly in my favour; and you should take it into further consideration, that in spite of your manifold attractions, it is by no means certain that another offer of marriage may ever be made you. Your portion is unhappily so small that it will in all likelihood undo the effects of your loveliness and amiable qualifications. As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall choose to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.” “I do assure you, sir, that I have no pretensions whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man. I would rather be paid the compliment of being believed sincere. I thank you again and again for the honour you have done me in your proposals, but to accept them is absolutely impossible. My feelings in every respect forbid it. Can I speak plainer? Do not consider me now as an elegant female, intending to plague you, but as a rational creature, speaking the truth from her heart.”

Korean accusing: 비난하는, 나무라는, 죄가 있다고 하는, 책망하는 듯한, 고발하는. conclude: 체결하다, 끝내다, 말을 맺다, 끝나다, 결론을 내리다, 마치다, 결론하다, 결말짓다, 결정하다, 마무리하다, 추단하다. convince: 확신시키다, 납득시키다, 수긍하게하다. custom: 풍습, 습관, 관습, 세관, 애고, 관세, 규칙, 관례, 고객, 단골, 돌봐줌.

hitherto: 지금까지는, 지금까지. intending: 미래의.지망하는. loveliness: 사랑스러움, 멋짐, 이쁨, 유쾌함, 아름다움, 귀여움, 즐거움, 매력. manifold: 다양한, 다방면의, 복사를 뜨다, 여러가지의, 다수의, 사본, 다양성, 복사 지로 복사한 사본, 복사기로 복사한 사본. portion: 운명, 분배하다, 부분, 몫, 상속재산, 일인분, 배당으로 주다,

배당, 남에게 분여 재산을 주다, 분할하다, 인분. rejection: 거절, 부결, 배제, 구토, 폐기, 폐기물, 각하, 거부반응. suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결. undo: 풀다 끄르다, 원 상태로 돌리다, 실행 취소, 끄르다, 원상태로 돌리다, 타락시키다, 영락시키다, 여자의 정조를 빼앗다, 풀리다, 동요시키다, 혼란시키다.

Jane Austen

109

“You are uniformly charming!” cried he, with an air of awkward gallantry; “and I am persuaded that when sanctioned by the express authority of both your excellent parents, my proposals will not fail of being acceptable.” To such perseverance in wilful self-deception Elizabeth would make no reply, and immediately and in silence withdrew; determined, if he persisted in considering her repeated refusals as flattering encouragement, to apply to her father, whose negative might be uttered in such a manner as to be decisive, and whose behavior at least could not be mistaken for the affectation and coquetry of an elegant female.%

Korean affectation: 체함, 짐짓 꾸밈, 태. decisive: 결정적인, 확고한, 과단성 awkward: 어색한, 하기 어려운, 약 있는, 움직이기 어겨운, 단화한, 빠르지 못한, 보기흉한, 사용하기 중대한, 움직이기 어려운, 명확한, 거북한, 서투른, 섣부른, 어거하기 단호한. 힘든, 다루기 어려운, 깔볼 수 없는, determined: 단호한, 결정된, 확정된, 거북한. 결연한, 굳게 결심한. considering: 치고는, 을 생각하면, fail: 실패하다, 부족하다, 낙제하다, 비교적, 그런대로, 에 비해서, 이므로, 게을리하다, 파산하다, 모자라다, 을 고려하면, 고려한다면. 약해지다, 파산하다-실망시키다, coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 없다, 흉작이 되다, 약속 따위를 요염한 행위. 태만히 하다.

negative: 소극성, 부정어, 부정의, 거부하다, 음전기의, 부정적인, 부결하다, 마이너스의, 음수, 소극적인, 거부. parents: 부모님. perseverance: 인내, 참을성 있는, 고집, 궁극적 구원. reply: 대답하다, 대답, 반향하다, 응답하다, 응전, 응전하다, 응하다, 회답, 대꾸하다, 항변하다, 응수. self-deception: 자기 기만.

110

Pride and Prejudice

CHAPTER 20 Mr. %Collins was not left long to the silent contemplation of his successful love; for Mrs. Bennet, having dawdled about in the vestibule to watch for the end of the conference, no sooner saw Elizabeth open the door and with quick step pass her towards the staircase, than she entered the breakfast-room, and congratulated both him and herself in warm terms on the happy prospect or their nearer connection. Mr. Collins received and returned these felicitations with equal pleasure, and then proceeded to relate the particulars of their interview, with the result of which he trusted he had every reason to be satisfied, since the refusal which his cousin had steadfastly given him would naturally flow from her bashful modesty and the genuine delicacy of her character. This information, however, startled Mrs. Bennet; she would have been glad to be equally satisfied that her daughter had meant to encourage him by protesting against his proposals, but she dared not believe it, and could not help saying so. “But, depend upon it, Mr. Collins,” she added, “that Lizzy shall be brought to reason. I will speak to her about it directly. She is a very headstrong, foolish girl, and does not know her own interest but I will make her know it.” “Pardon me for interrupting you, madam,” cried Mr. Collins; “but if she is really headstrong and foolish, I know not whether she would altogether be a very desirable wife to a man in my situation, who naturally looks for happiness

Korean bashful: 수줍어하는, 수줍은, 수줍다, 내성적인, 부끄럼타는. bennet: 뱀우무의일종. contemplation: 숙고, 계획, 예상, 묵상, 응시, 예기, 망상, 눈여겨봄, 정관, 기도. cousin: 사촌, 같은 계통의 것, 친척, 경, 친한 친구, 봉, 사촌간, 얼간이, 일가, 종자, 종형. delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식,

날씬함, 동정심, 섬세. desirable: 바람직한, 갖고 싶은. foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은. headstrong: 완고한. modesty: 겸양, 수줍음, 정숙, 조심스러움, 겸손. particulars: 상세. protesting: 불복하는. satisfied: 만족한, 흡족한. sooner: 선구적 이주자, 선구이주민,

선수치는 사람. staircase: 계단, 사닥다리 계단. startled: 놀란. steadfastly: 확고부동하게, 불변으로. vestibule: 현관, 전정, 문간방, 연랑, 연결 복도를 설치하다, 접근로, 차 대는 곳, 출입방, 에 입구방을 설치하다.

Jane Austen

111

in the marriage state. If therefore she actually persists in rejecting my suit, perhaps it were better not to force her into accepting me, because if liable to such defects of temper, she could not contribute much to my felicity.” “Sir, you quite misunderstand me,” said Mrs. Bennet, alarmed. “Lizzy is only headstrong in such matters as these. In everything else she is as good-natured a girl as ever lived. I will go directly to Mr. Bennet, and we shall very soon settle it with her, I am sure.” She would not give him time to reply, but hurrying instantly to her husband, called out as she entered the library, “Oh! Mr. Bennet, you are wanted immediately; we are all in an uproar. You must come and make Lizzy marry Mr. Collins, for she vows she will not have him, and if you do not make haste he will change his mind and not have her.” Mr. Bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern which was not in the least altered by her communication.% “I have not the pleasure of understanding you,” said he, when she had finished her speech. “Of what are you talking?” “Of Mr. Collins and Lizzy. Lizzy declares she will not have Mr. Collins, and Mr. Collins begins to say that he will not have Lizzy.” “And what am I to do on the occasion? It seems an hopeless business.” “Speak to Lizzy about it yourself. Tell her that you insist upon her marrying him.” “Let her be called down. She shall hear my opinion.” Mrs. Bennet rang the bell, and Miss Elizabeth was summoned to the library. “Come here, child,” cried her father as she appeared. “I have sent for you on an affair of importance. I understand that Mr. Collins has made you an offer of marriage. Is it true?” Elizabeth replied that it was. “Very well--and this offer of marriage you have refused?” “I have, sir.”

Korean accepting: 어음 인수 상사. affair: 일, 사건, 물건, 물품, 사무, 하기, 문제, 추문, 전투, 일거리, 연애 사건. bell: 종, 종소리, 방울, 초인종, 벨, 수사슴 울음소리, 종 모양의 꽃, 갓, 울다, 종 모양의 것, 종 모양이 되다. calm: 평온한, 고요한, 뻔뻔스러운, 무풍, 가라앉히다, 침착한, 침착, 고요, 냉정, 평온, 뱃심좋은. contribute: 기고하다, 기부하다,

이바지하다, 기여하다, 기부를 하다, 주다, 의 한 도움이 되다, 기증하다, 공헌하다, 의 한 원인이 되다. good-natured: 성질이좋은. hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는. liable: 걸리기 쉬운, 책임있는, 빠지기쉬운, 법률상 책임을 져야 할, 책임을 져야 할, 하기 쉬운, 할 것 같은, 에 처해져야 할. marry: 굳게 결합시키다, 와 결혼하다,

결혼시키다, 결혼하다, 꼬아 합치다, 밧줄 따위를 꼬아 합치다, 시집가다, 의 결혼식을 거행하다. occasion: 기회, 일으키다, 원인, 특수한 경우, 이유, 근거, 용무, 때, 유인, 특별한 사건, 특정한 때. settle: 해결하다, 진정시키다, 가라앉다, 결정하다, 놓다, 식민하다, 자리잡게 하다, 안정시키다, 주다, 결심하다, 이주하다. uproar: 소음, 큰소란, 소동, 소란.

112

Pride and Prejudice

“Very well. We now come to the point. Your mother insists upon your accepting it. Is it not so, Mrs. Bennet?” “Yes, or I will never see her again.” “An unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this day you must be a stranger to one of your parents. Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do.” Elizabeth could not but smile at such a conclusion of such a beginning, but Mrs. Bennet, who had persuaded herself that her husband regarded the affair as she wished, was excessively disappointed.% “What do you mean, Mr. Bennet, in talking this way? You promised me to insist upon her marrying him.” “My dear,” replied her husband, “I have two small favours to request. First, that you will allow me the free use of my understanding on the present occasion; and secondly, of my room. I shall be glad to have the library to myself as soon as may be.” Not yet, however, in spite of her disappointment in her husband, did Mrs. Bennet give up the point. She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns. She endeavoured to secure Jane in her interest; but Jane, with all possible mildness, declined interfering; and Elizabeth, sometimes with real earnestness, and sometimes with playful gaiety, replied to her attacks. Though her manner varied, however, her determination never did. Mr. Collins, meanwhile, was meditating in solitude on what had passed. He thought too well of himself to comprehend on what motives his cousin could refuse him; and though his pride was hurt, he suffered in no other way. His regard for her was quite imaginary; and the possibility of her deserving her mother's reproach prevented his feeling any regret. While the family were in this confusion, Charlotte Lucas came to spend the day with them. She was met in the vestibule by Lydia, who, flying to her, cried in a half whisper, “I am glad you are come, for there is such fun here! What do

Korean deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한. determination: 결심, 측정, 판결, 확정. earnestness: 열심. flying: 나는 듯이 빠른, 나는, 질주, 비행, 공중에 뜨는, 급히 서두르는, 솜나부랑이, 공중에 떠도는, 흩날리는 것, 펄럭이는, 뛰어 달아나는. fun: 장난, 농담하다, 장난하다, 재미나는, 놀이, 희롱, 즐거운, 농담,

재미있는 사람, 재미있는 사물, 큰 소동. gaiety: 유쾌, 환락, 쾌활, 법석, 호사 화려, 화려, 잔치 기분. hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상, 부상을 입히다, 상처를 입히다, 아프다, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를 내다, 상하게 하다. interfering: 간섭하는, 남의 일에 참견하는. mildness: 온후, 온난, 온화.

refuse: 폐물, 거절하다, 쓰레기, 사퇴하다, 폐물의, 인간 폐물, 퇴짜놓다, 지질한, 찌끼, 멈춰서다, 안 뛰어넘으려 하다. regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜. varied: 변화있는, 가지가지의, 변한, 여러 가지의, 변화 있는, 변화 많은.

Jane Austen

113

you think has happened this morning? Mr. Collins has made an offer to Lizzy, and she will not have him.” Charlotte hardly had time to answer, before they were joined by Kitty, who came to tell the same news; and no sooner had they entered the breakfast-room, where Mrs. Bennet was alone, than she likewise began on the subject, calling on Miss Lucas for her compassion, and entreating her to persuade her friend Lizzy to comply with the wishes of all her family. “Pray do, my dear Miss Lucas,” she added in a melancholy tone, “for nobody is on my side, nobody takes part with me. I am cruelly used, nobody feels for my poor nerves.” Charlotte's reply was spared by the entrance of Jane and Elizabeth.% “Aye, there she comes,” continued Mrs. Bennet, “looking as unconcerned as may be, and caring no more for us than if we were at York, provided she can have her own way. But I tell you, Miss Lizzy--if you take it into your head to go on refusing every offer of marriage in this way, you will never get a husband at all--and I am sure I do not know who is to maintain you when your father is dead. I shall not be able to keep you--and so I warn you. I have done with you from this very day. I told you in the library, you know, that I should never speak to you again, and you will find me as good as my word. I have no pleasure in talking to undutiful children. Not that I have much pleasure, indeed, in talking to anybody. People who suffer as I do from nervous complaints can have no great inclination for talking. Nobody can tell what I suffer! But it is always so. Those who do not complain are never pitied.” Her daughters listened in silence to this effusion, sensible that any attempt to reason with her or soothe her would only increase the irritation. She talked on, therefore, without interruption from any of them, till they were joined by Mr. Collins, who entered the room with an air more stately than usual, and on perceiving whom, she said to the girls, “Now, I do insist upon it, that you, all of you, hold your tongues, and let me and Mr. Collins have a little conversation together.” Elizabeth passed quietly out of the room, Jane and Kitty followed, but Lydia stood her ground, determined to hear all she could; and Charlotte, detained first

Korean complain: 호소하다, 고소하다, 불평하다, 슬픈 소리를 내다, 하소연하다, 투덜거리다, 불평을하다, 불만을 털어놓다, 신음하다, 앓다, 푸념하다. complaints: 불만. cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게. detained: 유치하는, 감금하는, 구류하는. effusion: 감정의 토로, 발산, 발로,

액체, 향기 따위의 유출, 유출, 토로. entrance: 입학, 들어감, 입구, 입장, 등장, 입학금, 대문, 입장권, 넋을 잃게 하다. entreating: 간청의 탄원의, 간청의. irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화, 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함. quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, 평온하게, 살짝, 침착하게. soothe: 달래다, 완화시키다,

가라앉히다, 위로하다, 진정시키다, 만족시키다. unconcerned: 태연한, 무관한, 관계가 없는, 관심을 가지지 않는, 개의하지 않는, 무사 태평한, 개의치 않는, 흥미을 가지지 않는. undutiful: 불충실한, 의무를 다하지 않은, 의무 관념이 없는, 불효의, 순종치 않는, 순종하지 않는. warn: 경고하다, 훈계하다, 예고하다, 에 통고하다, 주의하다.

114

Pride and Prejudice

by the civility of Mr. Collins, whose inquiries after herself and all her family were very minute, and then by a little curiosity, satisfied herself with walking to the window and pretending not to hear. In a doleful voice Mrs. Bennet began the projected conversation: “Oh! Mr. Collins!”% “My dear madam,” replied he, “let us be for ever silent on this point. Far be it from me,” he presently continued, in a voice that marked his displeasure, “to resent the behaviour of your daughter. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all; the peculiar duty of a young man who has been so fortunate as I have been in early preferment; and I trust I am resigned. Perhaps not the less so from feeling a doubt of my positive happiness had my fair cousin honoured me with her hand; for I have often observed that resignation is never so perfect as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value in our estimation. You will not, I hope, consider me as showing any disrespect to your family, my dear madam, by thus withdrawing my pretensions to your daughter's favour, without having paid yourself and Mr. Bennet the compliment of requesting you to interpose your authority in my behalf. My conduct may, I fear, be objectionable in having accepted my dismission from your daughter's lips instead of your own. But we are all liable to error. I have certainly meant well through the whole affair. My object has been to secure an amiable companion for myself, with due consideration for the advantage of all your family, and if my manner has been at all reprehensible, I here beg leave to apologise.”

Korean blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 불행하게, 사악한. 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 interpose: 간섭하다, 사이에 끼우다, 말. 중재하다, 방해하다, 제기하다, dismission: 해산, 면직, 해고, 해방, 화면을 중복 촬영하여 바꿔넣다, 추방, 기각, 각하. 차단하다, 말참견하다, 사이에 doleful: 슬픔엘 잠긴, 음침한, 서글픈. 끼우다삽입하다, 조정에 나서다, error: 에러, 오차, 잘못, 과실, 틀림, 중재에 나서다. 실책, 오심, 잘못생각, 죄, 오류, objectionable: 반대할 만한, 이의가 그릇된. 있는, 못마땅한, 불 만인, 불만인, evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 불유쾌한, 싫은, 괘씸한. 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, peculiar: 독특한, 묘한, 특유한, 특성,

괴상함, 특별한, 사유 재산, 고유한, 특수 지역, 특수 교구, 다른 관구의 감독 지배하의 특수 지역. presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로. resignation: 사표, 사직, 포기, 체념, 사임, 단념, 인종, 양위, 복종, 물러남, 체관. resigned: 체념한, 사직한, 사직하여 빈, 을 감수하는, 인종하는, 단념한, 복종적인.

Jane Austen

115

CHAPTER 21 The%discussion of Mr. Collins's offer was now nearly at an end, and Elizabeth had only to suffer from the uncomfortable feelings necessarily attending it, and occasionally from some peevish allusions of her mother. As for the gentleman himself, his feelings were chiefly expressed, not by embarrassment or dejection, or by trying to avoid her, but by stiffness of manner and resentful silence. He scarcely ever spoke to her, and the assiduous attentions which he had been so sensible of himself were transferred for the rest of the day to Miss Lucas, whose civility in listening to him was a seasonable relief to them all, and especially to her friend. The morrow produced no abatement of Mrs. Bennet's ill-humour or ill health. Mr. Collins was also in the same state of angry pride. Elizabeth had hoped that his resentment might shorten his visit, but his plan did not appear in the least affected by it. He was always to have gone on Saturday, and to Saturday he meant to stay. After breakfast, the girls walked to Meryton to inquire if Mr. Wickham were returned, and to lament over his absence from the Netherfield ball. He joined them on their entering the town, and attended them to their aunt's where his regret and vexation, and the concern of everybody, was well talked over. To Elizabeth, however, he voluntarily acknowledged that the necessity of his absence had been self-imposed.

Korean abatement: 인하, 감소, 배제, 폐지. assiduous: 근면한, 빈틈없이 손이 미치는, 부지런한, 세세한 점까지 이르는. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. dejection: 낙담, 실의, 우울, 배설물. inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다.

lament: 비탄, 슬퍼하다, 한탄하다, 빼앗다, 깎다, 파삭파식하게 하다, 비가, 애석해 하다. 짧아 보이게 하다. morrow: 아침, 이튿날, 직후. stiffness: 단단함, 완고함, 강도, 강성, peevish: 성마른, 부루퉁한, 짜증이 난, 딱딱함, 빳빳함. 투정부리는. vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, seasonable: 때에 알맞는, 순조로운, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 계절에 맞는, 계절의, 때를 만난. 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, self-imposed: 스스로 부과한, 번뇌의 원인. 자진해서 하는. shorten: 짧게 하다, 무르게 하다, 짧아지다, 줄이다, 아동복을 입히다,

116

Pride and Prejudice

“I found,” said he, “as the time drew near that I had better not meet Mr. Darcy; that to be in the same room, the same party with him for so many hours together, might be more than I could bear, and that scenes might arise unpleasant to more than myself.” She highly approved his forbearance, and they had leisure for a full discussion of it, and for all the commendation which they civilly bestowed on each other, as Wickham and another officer walked back with them to Longbourn, and during the walk he particularly attended to her. His accompanying them was a double advantage; she felt all the compliment it offered to herself, and it was most acceptable as an occasion of introducing him to her father and mother.% Soon after their return, a letter was delivered to Miss Bennet; it came from Netherfield. The envelope contained a sheet of elegant, little, hot-pressed paper, well covered with a lady's fair, flowing hand; and Elizabeth saw her sister's countenance change as she read it, and saw her dwelling intently on some particular passages. Jane recollected herself soon, and putting the letter away, tried to join with her usual cheerfulness in the general conversation; but Elizabeth felt an anxiety on the subject which drew off her attention even from Wickham; and no sooner had he and he companion taken leave, than a glance from Jane invited her to follow her upstairs. When they had gained their own room, Jane, taking out the letter, said: “This is from Caroline Bingley; what it contains has surprised me a good deal. The whole party have left Netherfield by this time, and are on their way to town--and without any intention of coming back again. You shall hear what she says.” She then read the first sentence aloud, which comprised the information of their having just resolved to follow their brother to town directly, and of their meaning to dine in Grosvenor Street, where Mr. Hurst had a house. The next was in these words: “I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, except your society, my dearest friend; but we will hope, at some future period, to enjoy many returns of that delightful intercourse we have

Korean accompanying: 따르는, 동봉한, 들어오는, 넘치도록 많은. 영적 교류. 동반중인, 수행중인. glance: 빗나가다 흘긋 돌리다, 훑어 recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, anxiety: 걱정, 불안, 열망, 근심, 보다, 잠깐 언급되다, 잠깐 보아서, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. 걱정거리, 염원. 흘긋 봄, 일견하다, 흘긋 돌리다, unpleasant: 불쾌한, 불유쾌한, contained: 억제하는, 조심스러운. 스치고 지나가 다, 흘긋, 일견, 번쩍 심술궂은. delivered: 인도의. 빛나다. upstairs: 위층에, 위층, 이층, 상공에, envelope: 봉투, 포장재료, 콘돔, 기낭, intently: 골똘하게, 여념이 없는, 한층 높은 지위에, 위층에서, 한층 싸개. 여념이 없이, 오로지, 지심의, 높은 그러나 별로 권위가 없는 flowing: 흐르는, 유창한, 늘어진, 집중되어 있는. 지위에, 이층의, 이층으로, 이층에, 미끈하게 머리, 물 흐르는 듯한, intercourse: 성교, 교통, 교제, 영교, 고공에. 미끈하게 처진, 조수가 밀려 영적인 교통, 의사의 교환, 영적 교통,

Jane Austen

117

known, and in the meanwhile may lessen the pain of separation by a very frequent and most unreserved correspondence. I depend on you for that.” To these highflown expressions Elizabeth listened with all the insensibility of distrust; and though the suddenness of their removal surprised her, she saw nothing in it really to lament; it was not to be supposed that their absence from Netherfield would prevent Mr. Bingley's being there; and as to the loss of their society, she was persuaded that Jane must cease to regard it, in the enjoyment of his.% “It is unlucky,” said she, after a short pause, “that you should not be able to see your friends before they leave the country. But may we not hope that the period of future happiness to which Miss Bingley looks forward may arrive earlier than she is aware, and that the delightful intercourse you have known as friends will be renewed with yet greater satisfaction as sisters? Mr. Bingley will not be detained in London by them.” “Caroline decidedly says that none of the party will return into Hertfordshire this winter. I will read it to you:” “When my brother left us yesterday, he imagined that the business which took him to London might be concluded in three or four days; but as we are certain it cannot be so, and at the same time convinced that when Charles gets to town he will be in no hurry to leave it again, we have determined on following him thither, that he may not be obliged to spend his vacant hours in a comfortless hotel. Many of my acquaintances are already there for the winter; I wish that I could hear that you, my dearest friend, had any intention of making one of the crowd--but of that I despair. I sincerely hope your Christmas in Hertfordshire may abound in the gaieties which that season generally brings, and that your beaux will be so numerous as to prevent your feeling the loss of the three of whom we shall deprive you.” “It is evident by this,” added Jane, “that he comes back no more this winter.” “It is only evident that Miss Bingley does not mean that he should.”

Korean abound: 이 많다, 많이 있다, 넘쳐흐른다, 그득하다. beaux: 멋쟁이의 복수. cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단. comfortless: 위안이 없는, 쓸쓸한, 낙이 없는, 부자유스러운. correspondence: 일치, 서신왕래, 통신, 상응, 조화, 해당, 편지, 왕복서한, 왕복문서, 상당, 대응.

deprive: 빼앗다, 저해하다, 면직시키다, 파면하다, 면직하다. despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기. distrust: 불신, 의혹, 의심하다. evident: 명백한, 뚜렷한, 분명히 나타난, 분명한. highflown: 엄청나게 희망이 큰, 과대한. hotel: 호텔, 여관, 저택. insensibility: 태연, 무신경, 무감각,

인사불성, 무의식, 둔감, 냉담. removal: 이동, 제거, 해임, 살해, 면직, 철거, 철수, 이전, 이상, 해직, 이사. satisfaction: 사죄, 이행, 결투 신청에 응하다, 만족, 만족시키는 물건, 속죄, 사죄하다, 결투, 결투를 신청하다, 만족함, 만족을 주는 것. sincerely: 성실한, 진실의, 미음으로부터, 진정으로. suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연.

118

Pride and Prejudice

“Why will you think so? It must be his own doing. He is his own master. But you do not know all. I will read you the passage which particularly hurts me. I will have no reserves from you.”% “Mr. Darcy is impatient to see his sister; and, to confess the truth, we are scarcely less eager to meet her again. I really do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance, and accomplishments; and the affection she inspires in Louisa and myself is heightened into something still more interesting, from the hope we dare entertain of her being hereafter our sister. I do not know whether I ever before mentioned to you my feelings on this subject; but I will not leave the country without confiding them, and I trust you will not esteem them unreasonable. My brother admires her greatly already; he will have frequent opportunity now of seeing her on the most intimate footing; her relations all wish the connection as much as his own; and a sister's partiality is not misleading me, I think, when I call Charles most capable of engaging any woman's heart. With all these circumstances to favour an attachment, and nothing to prevent it, am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which will secure the happiness of so many?” “What do you think of this sentence, my dear Lizzy?” said Jane as she finished it. “Is it not clear enough? Does it not expressly declare that Caroline neither expects nor wishes me to be her sister; that she is perfectly convinced of her brother's indifference; and that if she suspects the nature of my feelings for him, she means (most kindly!) to put me on my guard? Can there be any other opinion on the subject?” “Yes, there can; for mine is totally different. Will you hear it?” “Most willingly.” “You shall have it in a few words. Miss Bingley sees that her brother is in love with you, and wants him to marry Miss Darcy. She follows him to town in hope of keeping him there, and tries to persuade you that he does not care about you.” Jane shook her head.

Korean beauty: 아름다움, 미, 아름다운 것, 미인, 터무니 없는 것, 좋은 점, 아름다운 동물, 미관, 아름다운것, 미점, 미인들. capable: 유능한, 을 감히 할, 의 능력이 있는, 실력이 있는, 하기를 서슴지 않을, 훌륭하게, 을 넣을수있는, 할수 있는, 장래성, 자격있는, 능력. confiding: 곧잘 믿는, 믿기 쉬운, 믿어버리고 있는, 신뢰하는.

engaging: 매력 있는, 마음 끄튼, 마음 끄는, 남의 마음을 끄는. expressly: 특별히, 명백히, 일부러, 분명히, 표정이 풍부하게. footing: 지위, 발밑, 편제, 입장, 스텝 밟기, 확고한 지반, 정원, 발판, 합계, 관계, 기초. guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리. keeping: 부양, 유지, 조화, 관리, 보존,

축하, 보관, 일치. misleading: 현혹시키는, 오해하게 하는, 오도하는, 사람을 오해하게 하는. passage: 통로, 여행, 통행권, 통행, 뱃삯, 격투, 밀담, 진행, 논쟁, 출입구, 통과. sentence: 문장, 선고, 판결, 형벌, 악구, 결정, 의견, 선고하다, 금언, 악절, 명제.

Jane Austen

119

“Indeed, Jane, you ought to believe me. No one who has ever seen you together can doubt his affection. Miss Bingley, I am sure, cannot. She is not such a simpleton. Could she have seen half as much love in Mr. Darcy for herself, she would have ordered her wedding clothes. But the case is this: We are not rich enough or grand enough for them; and she is the more anxious to get Miss Darcy for her brother, from the notion that when there has been one intermarriage, she may have less trouble in achieving a second; in which there is certainly some ingenuity, and I dare say it would succeed, if Miss de Bourgh were out of the way. But, my dearest Jane, you cannot seriously imagine that because Miss Bingley tells you her brother greatly admires Miss Darcy, he is in the smallest degree less sensible of your merit than when he took leave of you on Tuesday, or that it will be in her power to persuade him that, instead of being in love with you, he is very much in love with her friend.”% “If we thought alike of Miss Bingley,” replied Jane, “your representation of all this might make me quite easy. But I know the foundation is unjust. Caroline is incapable of wilfully deceiving anyone; and all that I can hope in this case is that she is deceiving herself.” “That is right. You could not have started a more happy idea, since you will not take comfort in mine. Believe her to be deceived, by all means. You have now done your duty by her, and must fret no longer.” “But, my dear sister, can I be happy, even supposing the best, in accepting a man whose sisters and friends are all wishing him to marry elsewhere?” “You must decide for yourself,” said Elizabeth; “and if, upon mature deliberation, you find that the misery of disobliging his two sisters is more than equivalent to the happiness of being his wife, I advise you by all means to refuse him.” “How can you talk so?” said Jane, faintly smiling. “You must know that though I should be exceedingly grieved at their disapprobation, I could not hesitate.”

Korean alike: 똑같은, 같은, 같게, 같이, 서로 같은. anxious: 하고 싶어하는, 불안한, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 걱정하는. comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락. disapprobation: 안된다고 함. disobliging: 불친절한, 인정없는.

equivalent: 등량의, 동의의, 대등한 물건, 동등의, 동의어, 동등한 가치의, 동등한 물건, 상당 어구, 동적, 상당하는, 대응하는. faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며. ingenuity: 발명의 재간, 정교, 교묘함, 재주, 발명의재주, 독창력, 교묘, 고안력, 발명의 재질. intermarriage: 혈족 결혼, 결혼, 잡혼,

근친결혼. mature: 익은, 성숙한, 성숙시키다, 충분히 발달한, 익다, 완성시키다, 만기가 된, 만기가 되다, 신중한, 원숙하다, 완전히 발달한. succeed: 에 계속하다, 성공하다, 잇따라 일어나다, 계속되다, 입신하다, 의 뒤를 잇다, 계승하다, 의 자리를 계승하다, 후임이 되다. supposing: 이라면, 만약. unjust: 부정한, 불공평한.

120

Pride and Prejudice

“I did not think you would; and that being the case, I cannot consider your situation with much compassion.” “But if he returns no more this winter, my choice will never be required. A thousand things may arise in six months!” The idea of his returning no more Elizabeth treated with the utmost contempt. It appeared to her merely the suggestion of Caroline's interested wishes, and she could not for a moment suppose that those wishes, however openly or artfully spoken, could influence a young man so totally independent of everyone.% She represented to her sister as forcibly as possible what she felt on the subject, and had soon the pleasure of seeing its happy effect. Jane's temper was not desponding, and she was gradually led to hope, though the diffidence of affection sometimes overcame the hope, that Bingley would return to Netherfield and answer every wish of her heart. They agreed that Mrs. Bennet should only hear of the departure of the family, without being alarmed on the score of the gentleman's conduct; but even this partial communication gave her a great deal of concern, and she bewailed it as exceedingly unlucky that the ladies should happen to go away just as they were all getting so intimate together. After lamenting it, however, at some length, she had the consolation that Mr. Bingley would be soon down again and soon dining at Longbourn, and the conclusion of all was the comfortable declaration, that though he had been invited only to a family dinner, she would take care to have two full courses.

Korean agreed: 동의하여, 일치한, 협정한. arise: 일어나다, 부활하다, 발생하다, 소생하다, 나타나다, 되살아나다, 아침에 일어나다, 피어오르다, 생기다. artfully: 교묘하게, 인위적으로. communication: 통신, 전달, 연락, 교제, 교통, 보도 기관, 전염, 왕래, 전갈, 전달학, 전함. conclusion: 결론, 추단, 종결, 결말, 체결, 결정, 결과, 종국, 단안, 끝,

판정. courses: 포인트, 행동, 월경. departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망. desponding: 기죽은, 낙담하여. dining: 식사. dinner: 정찬, 오찬, 만찬, 정식, 식사를 하다, 공식 오찬, 공식 만찬. gradually: 차차, 차례로, 차츰, 단계적으로, 점차로. required: 필수의.

score: 득점하다, 이유, 계산하다, 득점, 얻다, 총보, 진상, 계산, 성공, 벤 자리, 눈금을 내다. seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면, 봄. suggestion: 암시, 유발, 투, 제안, 기미, 생각남, 암시되어진 사람, 생각하기, 제의. winter: 겨울, 만년, 얼리다, 피한하다, 월동시키다, 세, 겨울을 나다, 나이, 겨울의, 얼게 하다, 겨울을 보내다.

Jane Austen

CHAPTER

121

%22

The Bennets were engaged to dine with the Lucases and again during the chief of the day was Miss Lucas so kind as to listen to Mr. Collins. Elizabeth took an opportunity of thanking her. “It keeps him in good humour,” said she, “and I am more obliged to you than I can express.” Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time. This was very amiable, but Charlotte's kindness extended farther than Elizabeth had any conception of; its object was nothing else than to secure her from any return of Mr. Collins's addresses, by engaging them towards herself. Such was Miss Lucas's scheme; and appearances were so favourable, that when they parted at night, she would have felt almost secure of success if he had not been to leave Hertfordshire so very soon. But here she did injustice to the fire and independence of his character, for it led him to escape out of Longbourn House the next morning with admirable slyness, and hasten to Lucas Lodge to throw himself at her feet. He was anxious to avoid the notice of his cousins, from a conviction that if they saw him depart, they could not fail to conjecture his design, and he was not willing to have the attempt known till its success might be known likewise; for though feeling almost secure, and with reason, for Charlotte had been tolerably encouraging, he was comparatively diffident since the adventure of Wednesday. His reception, however, was of the most flattering kind. Miss Lucas perceived him from an upper window as he

Korean admirable: 훌륭한, 좋다, 칭찬할 만한. comparatively: 비교적, 꽤, 상당히, 비교적으로, 다소라도, 비교해 보면. conception: 임신, 구상, 착상, 개념, 태아, 창안, 생각, 고안, 계획, 개념작용, 개념 작용. diffident: 자신없는, 암띰, 망설임, 수줍은, 자신없음, 자신 없는. encouraging: 유망한, 격려의, 힘을 북돋아 주는, 격려되는, 장려하는, 장려의.

escape: 도망, 달아나다, 도피, 면하다, 탈출하다, 새다, 남지않다, 탈출, 샘, 야생으로 돌아가다, 흐려지다. extended: 평체인, 증대한, 장기간에 걸친, 뻗친, 광범위한, 확장된, 펼친, 광범위에 걸친. farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의. hasten: 서두르다, 재촉하다, 서두르게 하다.

listen: 듣다, 따르다, 경청하다, 도청하다, 귀를 기울이다, 들리다, 들어 주다, 처럼 들리다. reception: 환영, 응접, 수령, 수리, 수용, 평판, 반응, 용인, 청취, 접수처, 접대. slyness: 교활함. throw: 던지다, 움직이다, 흔들어 떨어뜨리다, 스카프, 던지기, 갑자기 움직이다, 빠뜨리다, 얹히게 하다, 분리, 가벼운 두르개, 행정.

122

Pride and Prejudice

walked towards the house, and instantly set out to meet him accidentally in the lane. But little had she dared to hope that so much love and eloquence awaited her there.% In as short a time as Mr. Collins's long speeches would allow, everything was settled between them to the satisfaction of both; and as they entered the house he earnestly entreated her to name the day that was to make him the happiest of men; and though such a solicitation must be waived for the present, the lady felt no inclination to trifle with his happiness. The stupidity with which he was favoured by nature must guard his courtship from any charm that could make a woman wish for its continuance; and Miss Lucas, who accepted him solely from the pure and disinterested desire of an establishment, cared not how soon that establishment were gained. Sir William and Lady Lucas were speedily applied to for their consent; and it was bestowed with a most joyful alacrity. Mr. Collins's present circumstances made it a most eligible match for their daughter, to whom they could give little fortune; and his prospects of future wealth were exceedingly fair. Lady Lucas began directly to calculate, with more interest than the matter had ever excited before, how many years longer Mr. Bennet was likely to live; and Sir William gave it as his decided opinion, that whenever Mr. Collins should be in possession of the Longbourn estate, it would be highly expedient that both he and his wife should make their appearance at St. James's. The whole family, in short, were properly overjoyed on the occasion. The younger girls formed hopes of coming out a year or two sooner than they might otherwise have done; and the boys were relieved from their apprehension of Charlotte's dying an old maid. Charlotte herself was tolerably composed. She had gained her point, and had time to consider of it. Her reflections were in general satisfactory. Mr. Collins, to be sure, was neither sensible nor agreeable; his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary. But still he would be her husband. Without thinking highly either of men or matrimony, marriage had always been her object; it was the only provision for well-educated young women of small fortune, and however uncertain of giving happiness, must be their pleasantest

Korean accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히. apprehension: 이해력, 우려, 체포, 두려움, 파악, 이해, 걱정. continuance: 계속, 연속, 지속, 체류, 존속, 연기, 계속 기간. courtship: 구애, 구혼, 구혼기간, 구혼 기간. eloquence: 웅변, 웅변술, 웅변법, 유창한 이야기, 유창한 화술. expedient: 수단, 유리한, 정략적인,

편법, 방편, 편의주의의, 공리적인, 형편좋은, 임기응변의조처, 시의를 얻은, 편의한. favoured: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는. irksome: 지루한, 성가신, 넌더리나는, 진저리나는. joyful: 즐거운, 유쾌한, 기쁜. maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, 미혼녀, 계집아이, 여자.

overjoyed: 기쁨에 넘친, 매우 기뻐하는. solicitation: 간원, 유혹, 간청, 교사, 권유, 귀찮게 졸라댐, 손님끌기, 애걸복걸, 유도, 증회 유치. speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, 민속한, 빨리. stupidity: 어리석음, 우둔, 어리석은 언동, 어리석은 짓, 얼빠진 언동, 얼빠짐. well-educated: 잘 교육된.

Jane Austen

123

preservative from want. This preservative she had now obtained; and at the age of twenty-seven, without having ever been handsome, she felt all the good luck of it. The least agreeable circumstance in the business was the surprise it must occasion to Elizabeth Bennet, whose friendship she valued beyond that of any other person. Elizabeth would wonder, and probably would blame her; and though her resolution was not to be shaken, her feelings must be hurt by such a disapprobation. She resolved to give her the information herself, and therefore charged Mr. Collins, when he returned to Longbourn to dinner, to drop no hint of what had passed before any of the family. A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty; for the curiosity excited by his long absence burst forth in such very direct questions on his return as required some ingenuity to evade, and he was at the same time exercising great self-denial, for he was longing to publish his prosperous love.% As he was to begin his journey too early on the morrow to see any of the family, the ceremony of leave-taking was performed when the ladies moved for the night; and Mrs. Bennet, with great politeness and cordiality, said how happy they should be to see him at Longbourn again, whenever his engagements might allow him to visit them. “My dear madam,” he replied, “this invitation is particularly gratifying, because it is what I have been hoping to receive; and you may be very certain that I shall avail myself of it as soon as possible.” They were all astonished; and Mr. Bennet, who could by no means wish for so speedy a return, immediately said: “But is there not danger of Lady Catherine's disapprobation here, my good sir? You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness.” “My dear sir,” replied Mr. Collins,” I am particularly obliged to you for this friendly caution, and you may depend upon my not taking so material a step without her ladyship's concurrence.”

Korean avail: 이익, 도움이되다, 소용이되다, 효용, 이롭다-이익.효용, 이롭다, 유용하다, 효력이 있다, 에 도움이 되다. caution: 경고, 조심, 경계, 에게 경고하다, 경계를 요하는 사물, 담보, 예령, 주의, 희한한 사람, 주의시키다, 신중. cordiality: 진심, 진심어린 언동, 따뜻한 우정, 성실, 충정, 친절. dutifully: 충실하게, 공손하게,

성실하게. evade: 둘러대어 모면하다, 피하다, 헛되게 하다, 회피하다. leave-taking: 작별인사, 작별. longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는. offending: 불쾌한. preservative: 예방약, 방부의, 보존력이 있는, 보존하는, 방부제, 보존의, 예방법.

publish: 발표하다, 출판하다, 공포하다, 공표하다, 서적 따위를 출판하다, 작품이 출판되다, 잡지 따위를 출판하다, 출판 사업에 종사하다, 출판되다. secrecy: 비밀, 기밀 엄수. self-denial: 극기, 자기 부정, 자제. speedy: 즉시의, 민속한, 재빠른, 조속한, 빠른. valued: 존중되는, 평가된, 가치를 가진, 의 가치를 가진.

124

Pride and Prejudice

“You%cannot be too much upon your guard. Risk anything rather than her displeasure; and if you find it likely to be raised by your coming to us again, which I should think exceedingly probable, stay quietly at home, and be satisfied that we shall take no offence.” “Believe me, my dear sir, my gratitude is warmly excited by such affectionate attention; and depend upon it, you will speedily receive from me a letter of thanks for this, and for every other mark of your regard during my stay in Hertfordshire. As for my fair cousins, though my absence may not be long enough to render it necessary, I shall now take the liberty of wishing them health and happiness, not excepting my cousin Elizabeth.” With proper civilities the ladies then withdrew; all of them equally surprised that he meditated a quick return. Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him. She rated his abilities much higher than any of the others; there was a solidity in his reflections which often struck her, and though by no means so clever as herself, she thought that if encouraged to read and improve himself by such an example as hers, he might become a very agreeable companion. But on the following morning, every hope of this kind was done away. Miss Lucas called soon after breakfast, and in a private conference with Elizabeth related the event of the day before. The possibility of Mr. Collins's fancying herself in love with her friend had once occurred to Elizabeth within the last day or two; but that Charlotte could encourage him seemed almost as far from possibility as she could encourage him herself, and her astonishment was consequently so great as to overcome at first the bounds of decorum, and she could not help crying out: “Engaged to Mr. Collins! My dear Charlotte--impossible!” The steady countenance which Miss Lucas had commanded in telling her story, gave way to a momentary confusion here on receiving so direct a reproach; though, as it was no more than she expected, she soon regained her composure, and calmly replied:

Korean calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, liberty: 자유, 멋대로함, 자유구역, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게. 방종, 시효로 얻은 특권, 칙허로 얻은 crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 특권, 특권, 할 자유. 심한, 좌시할 수없는, 지독한. momentary: 순간의, 찰나의, decorum: 예의바름, 고상함, 단정, 순간적인, 시시각각의. 예의 바름. overcome: 이겨내다, 극복하다, encourage: 조장하다, 압도하다, 지치다, 곤란 따위를 기운을북돋아주다, 격려하다, 용기를 이겨내다, 약화시키다, 극복해 내다, 북돋우다, 장려하다, 기운을 나쁜 버릇 따위를 이겨내다, 나쁜 북돋우다. 버릇 따위를 극복해 내다, 곤란 hers: 그 여자의 것. 따위를 극복해 내다, 적 따위를

극복해 내다. paying: 지불하는 지불, 지불하는 돈이 벌리는, 수지가 맞은, 지불하는, 돈이 벌리는. quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 부분. rated: 정격의. related: 관계 있는, 관계가 있는, 관련된, 동족의, 친족의, 관계있는.

Jane Austen

125

“Why should you be surprised, my dear Eliza? Do you think it incredible that Mr. Collins should be able to procure any woman's good opinion, because he was not so happy as to succeed with you?” But Elizabeth had now recollected herself, and making a strong effort for it, was able to assure with tolerable firmness that the prospect of their relationship was highly grateful to her, and that she wished her all imaginable happiness.% “I see what you are feeling,” replied Charlotte. “You must be surprised, very much surprised--so lately as Mr. Collins was wishing to marry you. But when you have had time to think it over, I hope you will be satisfied with what I have done. I am not romantic, you know; I never was. I ask only a comfortable home; and considering Mr. Collins's character, connection, and situation in life, I am convinced that my chance of happiness with him is as fair as most people can boast on entering the marriage state.” Elizabeth quietly answered “Undoubtedly;” and after an awkward pause, they returned to the rest of the family. Charlotte did not stay much longer, and Elizabeth was then left to reflect on what she had heard. It was a long time before she became at all reconciled to the idea of so unsuitable a match. The strangeness of Mr. Collins's making two offers of marriage within three days was nothing in comparison of his being now accepted. She had always felt that Charlotte's opinion of matrimony was not exactly like her own, but she had not supposed it to be possible that, when called into action, she would have sacrificed every better feeling to worldly advantage. Charlotte the wife of Mr. Collins was a most humiliating picture! And to the pang of a friend disgracing herself and sunk in her esteem, was added the distressing conviction that it was impossible for that friend to be tolerably happy in the lot she had chosen.

Korean chosen: 선발된, 좋아하는, 뽑힌, 어려운, 신용할수 없는, 놀랄만한. 선택한, 선택된, 신에게 선택된, pang: 격통, 고통, 마음 아픔, 마음의 신에게 뽑힌. 괴로움. fair: 깨끗한, 아름다운, 순조로운, 갠, procure: 알선하다, 얻다, 가져오다, 정중한, 금발의, 여성, 장애물이 없는, 획득하다, 뚜쟁이질하다, 일으키다, 유망한, 품평회, 철저한. 특히 노력하거나 애를 써서 획득하다, firmness: 견고, 견실, 단단함, 결의가 매춘부를 주선하다. 굳은, 확고 부동, 확고부동. reflect: 반영하다, 숙고하다, 비난하다, humiliating: 굴욕적인. 반사하다, 가져오다, 반성하다, incredible: 믿어지지 않는, 엄청난, 비치다, 비방하다, 트집을 잡다, 거짓말 같은, 굉장한, 놀라운, 믿기 중상하다, 이리저리 되생각하다.

romantic: 낭만주의의, 로맨틱한, 공상적인, 공상에 잠기는, 로맨틱한 사상, 신비적인, 전기 소설적인, 전기적인, 가공의, 낭만주의의 작가, 낭만파의. strangeness: 이상함, 소립자상태를 규정하는 입자고유의 양자수, 기묘. sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한. unsuitable: 부적당한, 어울리지 않은. worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의.

126

Pride and Prejudice

CHAPTER 23 Elizabeth%was sitting with her mother and sisters, reflecting on what she had heard, and doubting whether she was authorised to mention it, when Sir William Lucas himself appeared, sent by his daughter, to announce her engagement to the family. With many compliments to them, and much selfgratulation on the prospect of a connection between the houses, he unfolded the matter--to an audience not merely wondering, but incredulous; for Mrs. Bennet, with more perseverance than politeness, protested he must be entirely mistaken; and Lydia, always unguarded and often uncivil, boisterously exclaimed: “Good Lord! Sir William, how can you tell such a story? Do not you know that Mr. Collins wants to marry Lizzy?” Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment; but Sir William's good breeding carried him through it all; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy. Elizabeth, feeling it incumbent on her to relieve him from so unpleasant a situation, now put herself forward to confirm his account, by mentioning her prior knowledge of it from Charlotte herself; and endeavoured to put a stop to the exclamations of her mother and sisters by the earnestness of her congratulations to Sir William, in which she was readily joined by Jane, and by making a variety of remarks on the happiness that might be expected from the

Korean anger: 화, 성, 노염, 노여움, 분노, 성나게 하다. announce: 알리다, 고지하다, 발표하다, 이 왔음을 알리다, 공고하다, 방송하다, 임을 표시하다, 입호부를 표명하다, 큰소리로 알리다, 아나운서로 일하다. audience: 청중, 청취자, 과객, 독자, 들음, 알현, 관중, 공식 회견, 청취, 지지자. boisterously: 거칠게, 몹시 사납게,

난폭하게. confirm: 확인하다, 추인하다, 견진례를 베풀다, 견고히 하다, 굳게하다, 확립하다, 강하게하다, 확실하게하다, 확증하다, 확실하게 하다. courtier: 알랑쇠, 조신, 아첨꾼, 정신. doubting: 의혹을 품고 있는, 불안한. expected: 기대하는. incredulous: 쉽게 믿지 않는, 의심하는 듯한, 쉽사리 믿지 않는,

의심많은. knowledge: 지식, 학식, 이해, 학문, 견문, 인식, 인생 따위의 경험, 경험. prior: 수도원 부원장, 전의, 앞의, 소수도원의 원장, 보다중요한, 소 수도원장, 이전으로, 이전의, 이전에. situation: 위치, 처지, 장소, 형세, 입장, 직, 아슬아슬한 고비, 지위, 위험한 지경, 근무처, 관계. wondering: 이상한 듯한.

Jane Austen

127

match, the excellent character of Mr. Collins, and the convenient distance of Hunsford from London.% Mrs. Bennet was in fact too much overpowered to say a great deal while Sir William remained; but no sooner had he left them than her feelings found a rapid vent. In the first place, she persisted in disbelieving the whole of the matter; secondly, she was very sure that Mr. Collins had been taken in; thirdly, she trusted that they would never be happy together; and fourthly, that the match might be broken off. Two inferences, however, were plainly deduced from the whole: one, that Elizabeth was the real cause of the mischief; and the other that she herself had been barbarously misused by them all; and on these two points she principally dwelt during the rest of the day. Nothing could console and nothing could appease her. Nor did that day wear out her resentment. A week elapsed before she could see Elizabeth without scolding her, a month passed away before she could speak to Sir William or Lady Lucas without being rude, and many months were gone before she could at all forgive their daughter. Mr. Bennet's emotions were much more tranquil on the occasion, and such as he did experience he pronounced to be of a most agreeable sort; for it gratified him, he said, to discover that Charlotte Lucas, whom he had been used to think tolerably sensible, was as foolish as his wife, and more foolish than his daughter! Jane confessed herself a little surprised at the match; but she said less of her astonishment than of her earnest desire for their happiness; nor could Elizabeth persuade her to consider it as improbable. Kitty and Lydia were far from envying Miss Lucas, for Mr. Collins was only a clergyman; and it affected them in no other way than as a piece of news to spread at Meryton. Lady Lucas could not be insensible of triumph on being able to retort on Mrs. Bennet the comfort of having a daughter well married; and she called at Longbourn rather oftener than usual to say how happy she was, though Mrs. Bennet's sour looks and ill-natured remarks might have been enough to drive happiness away.

Korean appease: 달래다, 누그러지게 하다, insensible: 무감각한, 의식이 없는, sour: 신 것, 신, 사워, 까다로운, 채우다, 가라앉히다, 양보하다, 인사 불성의, 무관심한, 알아채리 시게하다, 지르릉하게 하다, 풀어주다. 못할 정도로, 인사불성의, 감지할수 찌무룩한, 시큼한, 산패한, 발효한, confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 없는, 무신경의, 아주 적은, 감수성 냉습한. 인정받은, 자인한. 없는, 무신경인. tranquil: 조용한, 평온한, 차분한. fourthly: 네째로, 넷째로. mischief: 장난, 해, 손해, 위해, 고자, vent: 환기용 작은 창, 항문, 터진 구멍, ill-natured: 심술궂은. 익살, 재난의 씨, 장난꾸러기, 도대체. 터뜨리다, 에 구멍을 내다, 손구멍, improbable: 참말 같지 않은, 정말 retort: 레토르트, 역습, 보복하다, 빠지는 구멍, 배출구를 찾아내다, 같지 않은, 일어날 듯하지 않은, 대꾸하다, 레토르트로 건류하다, 배출구, 바람 구멍, 나갈 구멍을 일어날 법하지 않은, 일어날 성싶지 말대꾸하다, 반박하다, 역습하다, 터주다. 않은, 있을 성싶지 않은. 증류기, 보복, 말대꾸.

128

Pride and Prejudice

Between Elizabeth and Charlotte there was a restraint which kept them mutually silent on the subject; and Elizabeth felt persuaded that no real confidence could ever subsist between them again. Her disappointment in Charlotte made her turn with fonder regard to her sister, of whose rectitude and delicacy she was sure her opinion could never be shaken, and for whose happiness she grew daily more anxious, as Bingley had now been gone a week and nothing more was heard of his return.% Jane had sent Caroline an early answer to her letter, and was counting the days till she might reasonably hope to hear again. The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth's abode in the family might have prompted. After discharging his conscience on that head, he proceeded to inform them, with many rapturous expressions, of his happiness in having obtained the affection of their amiable neighbour, Miss Lucas, and then explained that it was merely with the view of enjoying her society that he had been so ready to close with their kind wish of seeing him again at Longbourn, whither he hoped to be able to return on Monday fortnight; for Lady Catherine, he added, so heartily approved his marriage, that she wished it to take place as soon as possible, which he trusted would be an unanswerable argument with his amiable Charlotte to name an early day for making him the happiest of men. Mr. Collins's return into Hertfordshire was no longer a matter of pleasure to Mrs. Bennet. On the contrary, she was as much disposed to complain of it as her husband. It was very strange that he should come to Longbourn instead of to Lucas Lodge; it was also very inconvenient and exceedingly troublesome. She hated having visitors in the house while her health was so indifferent, and lovers were of all people the most disagreeable. Such were the gentle murmurs of Mrs. Bennet, and they gave way only to the greater distress of Mr. Bingley's continued absence. Neither Jane nor Elizabeth were comfortable on this subject. Day after day passed away without bringing any other tidings of him than the report which shortly prevailed in Meryton of his coming no more to Netherfield the whole

Korean counting: 집계, 개표, 계산, 계산의. hated: 미워하는. inconvenient: 불편한, 형편이 마땅하지 않은, 폐가되는, 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한. inform: 밀고하다, 알리다, 알려주다, 통지하다, 채우다, 지식을 주다, 기별하다, 불어넣다, 고무하다, 분별하다, 고발하다. mutually: 공동으로, 서로, 상호로. neighbour: 동포, 이웃의, 이웃하다,

같은 종류끼리서로 이웃하는 것, 서로 이웃하는 것, 이웃 사람. rapturous: 미칠듯이 기뻐하는, 기뻐 날뛰는, 열광적인, 기뻐날뛰는. rectitude: 정직, 곧음, 성실, 정확, 청렴. restraint: 속박, 억제, 자제, 구속, 감금, 제지, 출항금지, 억제력, 조심, 금지, 구속하는 것. shortly: 곧, 간단히, 쌀쌀하게, 얼마 안 있어, 가까이, 직전에, 무뚝뚝하게,

이내, 즉, 퉁명스럽게, 가까이서. subsist: 생존하다, 존재하다, 급양하다, 밥을 대다, 생활하다, 존속하다, 에게 양식을 공급하다. tidings: 소식, 통지, 사건, 기별. troublesome: 귀찮은, 골치 아픈, 다루기 힘든, 성가신, 까다로운, 말썽부리는. unanswerable: 대답할 수 없는, 논박할 수 없는, 책임이 없는, 반박할 수 없는, 답변할 수 없는.

Jane Austen

129

winter; a report which highly incensed Mrs. Bennet, and which she never failed to contradict as a most scandalous falsehood.% Even Elizabeth began to fear--not that Bingley was indifferent--but that his sisters would be successful in keeping him away. Unwilling as she was to admit an idea so destructive of Jane's happiness, and so dishonorable to the stability of her lover, she could not prevent its frequently occurring. The united efforts of his two unfeeling sisters and of his overpowering friend, assisted by the attractions of Miss Darcy and the amusements of London might be too much, she feared, for the strength of his attachment. As for Jane, her anxiety under this suspense was, of course, more painful than Elizabeth's, but whatever she felt she was desirous of concealing, and between herself and Elizabeth, therefore, the subject was never alluded to. But as no such delicacy restrained her mother, an hour seldom passed in which she did not talk of Bingley, express her impatience for his arrival, or even require Jane to confess that if he did not come back she would think herself very ill used. It needed all Jane's steady mildness to bear these attacks with tolerable tranquillity. Mr. Collins returned most punctually on Monday fortnight, but his reception at Longbourn was not quite so gracious as it had been on his first introduction. He was too happy, however, to need much attention; and luckily for the others, the business of love-making relieved them from a great deal of his company. The chief of every day was spent by him at Lucas Lodge, and he sometimes returned to Longbourn only in time to make an apology for his absence before the family went to bed. Mrs. Bennet was really in a most pitiable state. The very mention of anything concerning the match threw her into an agony of ill-humour, and wherever she went she was sure of hearing it talked of. The sight of Miss Lucas was odious to her. As her successor in that house, she regarded her with jealous abhorrence. Whenever Charlotte came to see them, she concluded her to be anticipating the hour of possession; and whenever she spoke in a low voice to Mr. Collins, was convinced that they were talking of the Longbourn estate, and resolving to turn

Korean abhorrence: 혐오, 몹시 싫은, 싫은, 아주 싫은 것, 질색인 것. agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발. destructive: 파괴적인, 유해한, 파멸시키는, 파괴주의적인, 해를 끼치는. dishonorable: 불명예스러운, 비열한, 천한, 수치스러운, 부끄러운, 도의에

어긋난, 도리에 어긋난. gracious: 상냥한, 친절한, 정중한, 우아한, 기품 있는, 자비로운, 관대한, 존귀한, 품위있는, 우미한, 유익한. jealous: 불신앙을 용서치 않는, 샘내는, 질투많은, 경계심이 강한, 다른 신을 섬기는 것을 허락지 않는, 지키는데 급급한, 질투심 많은. luckily: 운좋게, 다행히도, 상서롭게, 운 좋게. overpowering: 압도적인, 저항할 수

없는. punctually: 시간을 엄수하여, 아주 꼼꼼하게. restrained: 자제된, 억제된, 삼가는, 차분한, 절도있는, 절도 있는. seldom: 드물게, 흔히, 좀처럼...않는, 좀처럼, 않는. successor: 후임자, 상속인, 뒤를 잇는 사람, 후임. unfeeling: 무정한, 느낌이 없는, 잔인한, 냉혹한, 느낌 없는, 잔혹한.

130

Pride and Prejudice

herself and her daughters out of the house, as soon as Mr. Bennet were dead. She complained bitterly of all this to her husband.% “Indeed, Mr. Bennet,” said she, “it is very hard to think that Charlotte Lucas should ever be mistress of this house, that I should be forced to make way for her, and live to see her take her place in it!” “My dear, do not give way to such gloomy thoughts. Let us hope for better things. Let us flatter ourselves that I may be the survivor.” This was not very consoling to Mrs. Bennet, and therefore, instead of making any answer, she went on as before. “I cannot bear to think that they should have all this estate. If it was not for the entail, I should not mind it.” “What should not you mind?” “I should not mind anything at all.” “Let us be thankful that you are preserved from a state of such insensibility.” “I never can be thankful, Mr. Bennet, for anything about the entail. How anyone could have the conscience to entail away an estate from one's own daughters, I cannot understand; and all for the sake of Mr. Collins too! Why should he have it more than anybody else?” “I leave it to yourself to determine,” said Mr. Bennet.

Korean answer: 대답하다, 일치하다, 책임을 지다, 풀다, 응하다, 부합하다, 대답, 해답, 고개를 끄덕여 대답하다, 성공하다, 보증하다. anybody: 누군가, 누구도, 아무도, 어엿한 인물, 누구든지, 아무도어엿한 인물. anyone: 누군가, 누구도, 누구라도, 누구든지. bear: 곰, 견디다, 가지다, 지니다, 덮치다, 하기에 족하다, 받치다,

나르다, 난폭자, 배겨내다, 지탱하다. consoling: 위안이 되는. dead: 완전히, 죽은, 무감각한, 활기없는, 지쳐버린, 완전한, 죽은 듯이 고요함, 가장 생기가 없는 시각, 죽은 사람, 확실한, 몹시. dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 사람. estate: 재산, 소유지, 사회적 지위,

유산, 재산권, 소유권, 사회적 신분, 토지, 처지, 계급, 살림살이. forced: 억지의, 강제의, 억지로지은, 강요된, 긴급 때 행하는, 억지로 지은, 무리한. gloomy: 어두운, 우울한, 음울한. instead: 의 대신에, 그 대신으로서. one's: 자기의, 자신의. ourselves: 우리자신, 우리 스스로, 우리들 자신에게, 우리들 자신을, 평상시의 우리들, 평소의 우리들.

Jane Austen

131

CHAPTER 24 Miss Bingley's letter arrived, and put an end to doubt. The very first sentence conveyed the assurance of their being all settled in London for the winter, and concluded with her brother's regret at not having had time to pay his respects to his friends in Hertfordshire before he left the country.% Hope was over, entirely over; and when Jane could attend to the rest of the letter, she found little, except the professed affection of the writer, that could give her any comfort. Miss Darcy's praise occupied the chief of it. Her many attractions were again dwelt on, and Caroline boasted joyfully of their increasing intimacy, and ventured to predict the accomplishment of the wishes which had been unfolded in her former letter. She wrote also with great pleasure of her brother's being an inmate of Mr. Darcy's house, and mentioned with raptures some plans of the latter with regard to new furniture. Elizabeth, to whom Jane very soon communicated the chief of all this, heard it in silent indignation. Her heart was divided between concern for her sister, and resentment against all others. To Caroline's assertion of her brother's being partial to Miss Darcy she paid no credit. That he was really fond of Jane, she doubted no more than she had ever done; and much as she had always been disposed to like him, she could not think without anger, hardly without contempt, on that easiness of temper, that want of proper resolution, which now made him the slave of his designing friends, and led him to sacrifice of his own

Korean accomplishment: 성취, 완성, 성과.서투른 제주, 수행, 실행, 소양, 예능, 성과, 서투른 재주. assurance: 보증, 확신, 자신, 철면피, 침착, 보험. attend: 간호하다, 출석하다, 모시다, 섬기다, 수행하다, 주의하여듣다, 다니다, 유의하다, 참석하다, 주의하다, 전렴하다. designing: 설계, 음모, 설계의, 의장, 음모 설계의, 도안의 꿍심을 품은,

도안, 계획적인, 간계가 있는, 뱃속이 predict: 예언하다. 검은, 꿍심을 품은. professed: 공언한, 자칭의, 가장한, furniture: 가구, 비품, 내용, 부속 겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 쇠붙이, 갖추어진것. 종교단에 든, 서약하고 수도회에 increasing: 증가하는. 들어간, 겉보기만의. inmate: 동거인, 입원환자, 입소자, slave: 노예, 뼈빠지게 일하다, 노예의, 입원자, 수용자, 거주자, 피수용자, 노예처럼 시키다, 노예처럼 일하는 한집안사람, 동거인의. 사람, 노예처럼 일하다, 노예개미, joyfully: 즐겁게. 종속 장치로서 작동시키다, 노예같이 occupied: 점령된, 에 종사하고 있는, 일하는 사람, 사로빠진 사람, 종속 가득차 있는. 장치.

132

Pride and Prejudice

happiness to the caprice of their inclination. Had his own happiness, however, been the only sacrifice, he might have been allowed to sport with it in whatever manner he thought best, but her sister's was involved in it, as she thought he must be sensible himself. It was a subject, in short, on which reflection would be long indulged, and must be unavailing. She could think of nothing else; and yet whether Bingley's regard had really died away, or were suppressed by his friends' interference; whether he had been aware of Jane's attachment, or whether it had escaped his observation; whatever were the case, though her opinion of him must be materially affected by the difference, her sister's situation remained the same, her peace equally wounded.% A day or two passed before Jane had courage to speak of her feelings to Elizabeth; but at last, on Mrs. Bennet's leaving them together, after a longer irritation than usual about Netherfield and its master, she could not help saying: “Oh, that my dear mother had more command over herself! She can have no idea of the pain she gives me by her continual reflections on him. But I will not repine. It cannot last long. He will be forgot, and we shall all be as we were before.” Elizabeth looked at her sister with incredulous solicitude, but said nothing. “You doubt me,” cried Jane, slightly colouring; “indeed, you have no reason. He may live in my memory as the most amiable man of my acquaintance, but that is all. I have nothing either to hope or fear, and nothing to reproach him with. Thank God! I have not that pain. A little time, therefore--I shall certainly try to get the better.” With a stronger voice she soon added, “I have this comfort immediately, that it has not been more than an error of fancy on my side, and that it has done no harm to anyone but myself.” “My dear Jane!” exclaimed Elizabeth, “you are too good. Your sweetness and disinterestedness are really angelic; I do not know what to say to you. I feel as if I had never done you justice, or loved you as you deserve.”

Korean affected: 영향을 받은, 체하는, 침범된, 짐짓 꾸민, 한 기분으로 있는, 감동한, 걸린, 부자연스런, 일부러인 것 같은, 젠체하는, 감동된. angelic: 천사의, 천사같은, 완전무결한. colouring: 채색, 색조, 착색, 착색제, 혈색. command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다, 지배력, 장악지, 차지하고 있다,

명령하다, 조망. continual: 빈번한, 계속적인, 끊임없는, 자주 일어나는, 연속적인. courage: 용기, 담력, 용감, 배짱. disinterestedness: 무관심, 사심. harm: 해, 손해, 된서리 맞다, 해악, 손상, 상해, 해치다. interference: 간섭, 방해, 참견, 저촉, 혼신우선권 다툼, 혼신, 충돌, 불법방해, 음파 따위의 간섭의, 광파 따위의 간섭의, 간섭의.

master: 주인, 석사, 도련님, 대가, 선생, 명인, 숙달하다, 임자, 교장, 가장, 억제하다. repine: 투덜거리다, 푸념하다, 불평을 말하다, 불평하다, 불평을 늘어놓다. slightly: 조금, 약간, 약하게. sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼, 낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼. unavailing: 무효의, 무익한, 헛된, 효과가 없는.

Jane Austen

133

Miss Bennet eagerly disclaimed all extraordinary merit, and threw back the praise on her sister's warm affection.% “Nay,” said Elizabeth, “this is not fair. you wish to think all the world respectable, and are hurt if I speak ill of anybody. I only want to think you perfect, and you set yourself against it. Do not be afraid of my running into any excess, of my encroaching on your privilege of universal good-will. You need not. There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense. I have met with two instances lately, one I will not mention; the other is Charlotte's marriage. It is unaccountable! In every view it is unaccountable!” “My dear Lizzy, do not give way to such feelings as these. They will ruin your happiness. You do not make allowance enough for difference of situation and temper. Consider Mr. Collins's respectability, and Charlotte's steady, prudent character. Remember that she is one of a large family; that as to fortune, it is a most eligible match; and be ready to believe, for everybody's sake, that she may feel something like regard and esteem for our cousin.” “To oblige you, I would try to believe almost anything, but no one else could be benefited by such a belief as this; for were I persuaded that Charlotte had any regard for him, I should only think worse of her understanding than I now do of her heart. My dear Jane, Mr. Collins is a conceited, pompous, narrow-minded, silly man; you know he is, as well as I do; and you must feel, as well as I do, that the woman who married him cannot have a proper way of thinking. You shall not defend her, though it is Charlotte Lucas. You shall not, for the sake of one individual, change the meaning of principle and integrity, nor endeavour to persuade yourself or me, that selfishness is prudence, and insensibility of danger security for happiness.” “I must think your language too strong in speaking of both,” replied Jane; “and I hope you will be convinced of it by seeing them happy together. But enough of this. You alluded to something else. You mentioned two instances. I

Korean allowance: 수당, 공제, 급여액, 승인, 용돈, 용인, 유리한 조건, 지급하는 돈, 참작, 할인, 허용 오차. dependence: 신뢰, 의존, 종속, 의지, 의존증, 의지하는 것, 의뢰, 미결, 의존 관계. inconsistency: 불일치, 모순, 무정견, 모순된사물, 주견없은. integrity: 완전, 고결, 성실, 정직, 흠없음, 보전, 원상. narrow-minded: 도량이 좁은.

privilege: 특권, 권리, 은전, 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 특전으로서 면제하다, 특전, 특권을 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 주다, 특별 취급, 기본적 인권에 의한 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의, 권리, 에게 특전을 부여하다, 에게 인습적 의례. 특권을 부여하다, 관직에 따르는 ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 특권. 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, prudence: 신중, 분별, 사려, 검소, 영락, 몰락한 사람. 여자 이름, 사려 분별. selfishness: 이기주의, 자기본위, prudent: 신중한, 조심성 있는, 분별 자애적. 있는, 조심스러운. unaccountable: 설명할 수 없는, respectability: 명사들, 신분이 높은 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는.

134

Pride and Prejudice

cannot misunderstand you, but I entreat you, dear Lizzy, not to pain me by thinking that person to blame, and saying your opinion of him is sunk. We must not be so ready to fancy ourselves intentionally injured. We must not expect a lively young man to be always so guarded and circumspect. It is very often nothing but our own vanity that deceives us. Women fancy admiration means more than it does.”% “And men take care that they should.” “If it is designedly done, they cannot be justified; but I have no idea of there being so much design in the world as some persons imagine.” “I am far from attributing any part of Mr. Bingley's conduct to design,” said Elizabeth; “but without scheming to do wrong, or to make others unhappy, there may be error, and there may be misery. Thoughtlessness, want of attention to other people's feelings, and want of resolution, will do the business.” “And do you impute it to either of those?” “Yes; to the last. But if I go on, I shall displease you by saying what I think of persons you esteem. Stop me whilst you can.” “You persist, then, in supposing his sisters influence him?” “Yes, in conjunction with his friend.” “I cannot believe it. Why should they try to influence him? They can only wish his happiness; and if he is attached to me, no other woman can secure it.” “Your first position is false. They may wish many things besides his happiness; they may wish his increase of wealth and consequence; they may wish him to marry a girl who has all the importance of money, great connections, and pride.” “Beyond a doubt, they do wish him to choose Miss Darcy,” replied Jane; “but this may be from better feelings than you are supposing. They have known her much longer than they have known me; no wonder if they love her better. But, whatever may be their own wishes, it is very unlikely they should have opposed their brother's. What sister would think herself at liberty to do it, unless there

Korean circumspect: 조심성 있는, 신중한, 충분히고려한, 조심성많은, 용의주도한, 빈틈없는, 충분히 고려한. conjunction: 접속사, 결합, 연결, 접속, 합, 동시 발생, 접합, 합동, 삭, 연락. designedly: 계획적으로, 일부러, 고의로. displease: 불쾌하게 하다, 성나게 하다.

impute: 의 탓으로 하다, 전가하다, 에게 돌리다, 씌우다, 의 탓이라고 하다, 돌리다. injured: 부상한, 감정이 상한, 손상된, 다친, 감정을 상한, 상처입은, 부상자들, 다쳐서. intentionally: 고의의, 계획적인. persist: 고집하다, 지속하다, 주장하다. resolution: 분해, 해결, 결의, 분석, 결심, 해답, 해상도, 과단, 불굴,

결의안, 종기 따위가 삭아 없어짐. scheming: 흉계가 있는, 계획적인, 교활한 음모, 책략적인, 교활한. wealth: 재산, 부, 풍부, 재화, 자본, 부유, 행복. whilst: 그런데, 하는 동안, 하지만. wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, 놀라움, 이상하게 생각하다, 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사람, 경이, 의심하다.

Jane Austen

135

were something very objectionable? If they believed him attached to me, they would not try to part us; if he were so, they could not succeed. By supposing such an affection, you make everybody acting unnaturally and wrong, and me most unhappy. Do not distress me by the idea. I am not ashamed of having been mistaken--or, at least, it is light, it is nothing in comparison of what I should feel in thinking ill of him or his sisters. Let me take it in the best light, in the light in which it may be understood.” Elizabeth could not oppose such a wish; and from this time Mr. Bingley's name was scarcely ever mentioned between them.% Mrs. Bennet still continued to wonder and repine at his returning no more, and though a day seldom passed in which Elizabeth did not account for it clearly, there was little chance of her ever considering it with less perplexity. Her daughter endeavoured to convince her of what she did not believe herself, that his attentions to Jane had been merely the effect of a common and transient liking, which ceased when he saw her no more; but though the probability of the statement was admitted at the time, she had the same story to repeat every day. Mrs. Bennet's best comfort was that Mr. Bingley must be down again in the summer. Mr. Bennet treated the matter differently. “So, Lizzy,” said he one day, “your sister is crossed in love, I find. I congratulate her. Next to being married, a girl likes to be crossed a little in love now and then. It is something to think of, and it gives her a sort of distinction among her companions. When is your turn to come? You will hardly bear to be long outdone by Jane. Now is your time. Here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country. Let Wickham be your man. He is a pleasant fellow, and would jilt you creditably.” “Thank you, sir, but a less agreeable man would satisfy me. We must not all expect Jane's good fortune.” “True,” said Mr. Bennet, “but it is a comfort to think that whatever of that kind may befall you, you have an affectionate mother who will make the most of it.”

Korean acting: 대리의, 직무 대행의, 행위, 가짜의, 연출용의, 임시의. ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워. befall: 일어나다, 재난이 닥치다, 닥치다, 생기다. congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다. crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를

쓴, 교차. 쾌적한, 쾌적한. disappoint: 실망시키다, 기대를 satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 어기다, 좌절시키다, 꺾다, 그에게 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 실망했다, 헛되게하다, 어긋나게하다. 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, jilt: 차버리다, 탕녀, 바람둥이 여자. 만족을 주다. liking: 기호, 좋아함. transient: 덧없는, 일시적인, 단기 outdone: 의 과거분사. 체류의, 단기 체류객, 과도 현상, perplexity: 난처한 일, 당황, 혼란, 일시적인 사람, 일시적인 사물, 잠깐 분규, 난국, 곤혹. 머무르는, 외부에 작용하는. pleasant: 쾌활한, 유쾌한, 즐거운, unnaturally: 이상하게, 몰인정하게, 익살, 맑은, 농담, 우스운, 날씨가 인공적으로.

136

Pride and Prejudice

Mr. Wickham's society was of material service in dispelling the gloom which the late perverse occurrences had thrown on many of the Longbourn family. They saw him often, and to his other recommendations was now added that of general unreserve. The whole of what Elizabeth had already heard, his claims on Mr. Darcy, and all that he had suffered from him, was now openly acknowledged and publicly canvassed; and everybody was pleased to know how much they had always disliked Mr. Darcy before they had known anything of the matter.% Miss Bennet was the only creature who could suppose there might be any extenuating circumstances in the case, unknown to the society of Hertfordshire; her mild and steady candour always pleaded for allowances, and urged the possibility of mistakes--but by everybody else Mr. Darcy was condemned as the worst of men.

Korean allowances: 참작. mild: 가벼운, 온화한, 순한, 유순한, 가정하다, 을 필요 조건으로 하다, condemned: 저주받은, 유죄 선고를 달콤한, 자극성이 없는, 음식물 상정하다, 만약...이라면, 만약, 받은, 사형수의, 몰수학로 된, 따위가 자극성이 없는, 온후한, 이라면, 의 가정을 필요로 하다. 유죄선고를 받은, 사용 부적으로 따뜻한, 담배 따위가 자극성이 없는, unreserve: 솔직, 스스럼없음, 거리낌 판정된, 몰수로 정해진, 구제할 길 기후 따위가 따뜻한. 없음, 기탄없음. 없는, 몰수하기로 된. perverse: 사악한, 빙퉁그러진, 사악, worst: 가장 나쁘게, 가장 나쁜, extenuating: 참작할 만한. 곡해하는, 심술 궂은, 외고집, 성질이 지우다, 무찌르다, 최악의 것, 가장 gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 비뚤어진, 태도가 정도를 벗어난, 심한 것, 지게 하다, 가장 나쁜 것, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 뜻대로 되지 않는, 정도를 벗어난, 가장 나쁜 사람, 제일 심한, 가장 심한 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 일이 뜻대로 되지 않는. 사람. 어둡게 하다. suppose: 생각하다, 상상하다, 믿다,

Jane Austen

137

CHAPTER 25 After%a week spent in professions of love and schemes of felicity, Mr. Collins was called from his amiable Charlotte by the arrival of Saturday. The pain of separation, however, might be alleviated on his side, by preparations for the reception of his bride; as he had reason to hope, that shortly after his return into Hertfordshire, the day would be fixed that was to make him the happiest of men. He took leave of his relations at Longbourn with as much solemnity as before; wished his fair cousins health and happiness again, and promised their father another letter of thanks. On the following Monday, Mrs. Bennet had the pleasure of receiving her brother and his wife, who came as usual to spend the Christmas at Longbourn. Mr. Gardiner was a sensible, gentlemanlike man, greatly superior to his sister, as well by nature as education. The Netherfield ladies would have had difficulty in believing that a man who lived by trade, and within view of his own warehouses, could have been so well-bred and agreeable. Mrs. Gardiner, who was several years younger than Mrs. Bennet and Mrs. Phillips, was an amiable, intelligent, elegant woman, and a great favourite with all her Longbourn nieces. Between the two eldest and herself especially, there subsisted a particular regard. They had frequently been staying with her in town. The first part of Mrs. Gardiner's business on her arrival was to distribute her presents and describe the newest fashions. When this was done she had a less

Korean arrival: 도착, 도착자, 출현, 도달, 주연시키다, 해판하다. 신생아, 입항, 출생, 도착의, favourite: 마음에 드는 것, 인기 있는 도착자물. 사람 마음에 드는, 마음에 드는, 인기 bride: 신부, 새색시. 있는 말, 좋아하는 사람, 특히 잘하는, describe: 묘사하다, 기술하다, 그리다, 특히 좋아하는 물건. 평하다. frequently: 종종, 자주, 때때로, difficulty: 곤란, 이의, 궁박, 난국, 빈번히. 논쟁, 지장, 어려움, 항의, 곤경. intelligent: 지적인, 총명한, 영리한, distribute: 분배하다, 분류하다, 현명한, 정보처리 기능을 가진, 분포하다, 확충하다, 주연하다, 재치있는, 이해력있는, 이해력이 배급하다, 확충시키다, 살포하다, 좋은, 이성적인, 이해력이 있는.

lived: 생명이 ...한. thanks: 고마워요, 감사합니다, 고맙습니다, 감사. usual: 보통의, 일상의, 예의, 언제나의, 통상의, 여느 때의 건강 상태, 평소에 볼 수 있는. younger: 나이 적은 쪽의, 연하의 사람, 손아랫사람들, 어린 쪽의, 연하쪽의 젊은이, 형제 중 어린 쪽의, 손아래의, 손 아래 사람들, 아이들.

138

Pride and Prejudice

active part to play. It became her turn to listen. Mrs. Bennet had many grievances to relate, and much to complain of. They had all been very ill-used since she last saw her sister. Two of her girls had been upon the point of marriage, and after all there was nothing in it.% “I do not blame Jane,” she continued, “for Jane would have got Mr. Bingley if she could. But Lizzy! Oh, sister! It is very hard to think that she might have been Mr. Collins's wife by this time, had it not been for her own perverseness. He made her an offer in this very room, and she refused him. The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that the Longbourn estate is just as much entailed as ever. The Lucases are very artful people indeed, sister. They are all for what they can get. I am sorry to say it of them, but so it is. It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else. However, your coming just at this time is the greatest of comforts, and I am very glad to hear what you tell us, of long sleeves.” Mrs. Gardiner, to whom the chief of this news had been given before, in the course of Jane and Elizabeth's correspondence with her, made her sister a slight answer, and, in compassion to her nieces, turned the conversation. When alone with Elizabeth afterwards, she spoke more on the subject. “It seems likely to have been a desirable match for Jane,” said she. “I am sorry it went off. But these things happen so often! A young man, such as you describe Mr. Bingley, so easily falls in love with a pretty girl for a few weeks, and when accident separates them, so easily forgets her, that these sort of inconsistencies are very frequent.” “An excellent consolation in its way,” said Elizabeth, “but it will not do for us. We do not suffer by accident. It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl whom he was violently in love with only a few days before.” “But that expression of 'violently in love' is so hackneyed, so doubtful, so indefinite, that it gives me very little idea. It is as often applied to feelings which

Korean accident: 사고, 재난, 우연히 일어난 일, 지형의 기복, 우연, 우유성, 부수적인 성질, 부수적인 사태. active: 능동의, 활동적인, 힘센, 적극적인, 활성, 능동태의, 활동중인, 활기 있는, 현역의, 프로그램된, 유효한. artful: 교활한, 기교가 부르는, 기교가 뛰어난. doubtful: 의심스러운, 못 미더운, 불안한, 의심을 품고 있는.

excellent: 우수한, 탁월한, 아주 안달복달하는, 신경질인. 훌륭한. spoke: 살, 에 살을 달다, 가로장, 바퀴 hackneyed: 진부한, 켸켸묵은, 경험을 멈추개, 타륜의 손잡이, 제륜자, 쌓은, 낡은, 능숙한, 써서 낡아진. 제동자로 바퀴를 멈추다, 단목, indefinite: 부정의, 명확하지 않은, 스포우크, 살을 달다. 막연한, 애매한, 일정하지 않은, 한계 suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 없는, 일정치 않은, 불명료한, 한계가 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 없는. 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다, nervous: 신경의, 강한, 힘찬, 소심한, 하게 하다. 흥분하기 쉬운, 신경질의, 간결한, violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 침착성이 없는, 안절부절못하는, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로.

Jane Austen

139

arise from a half-hour's acquaintance, as to a real, strong attachment. Pray, how violent was Mr. Bingley's love?” “I never saw a more promising inclination; he was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable. At his own ball he offended two or three young ladies, by not asking them to dance; and I spoke to him twice myself, without receiving an answer. Could there be finer symptoms? Is not general incivility the very essence of love?” “Oh, yes!--of that kind of love which I suppose him to have felt. Poor Jane! I am sorry for her, because, with her disposition, she may not get over it immediately. It had better have happened to you, Lizzy; you would have laughed yourself out of it sooner. But do you think she would be prevailed upon to go back with us? Change of scene might be of service--and perhaps a little relief from home may be as useful as anything.” Elizabeth was exceedingly pleased with this proposal, and felt persuaded of her sister's ready acquiescence.% “I hope,” added Mrs. Gardiner, “that no consideration with regard to this young man will influence her. We live in so different a part of town, all our connections are so different, and, as you well know, we go out so little, that it is very improbable that they should meet at all, unless he really comes to see her.” “And that is quite impossible; for he is now in the custody of his friend, and Mr. Darcy would no more suffer him to call on Jane in such a part of London! My dear aunt, how could you think of it? Mr. Darcy may perhaps have heard of such a place as Gracechurch Street, but he would hardly think a month's ablution enough to cleanse him from its impurities, were he once to enter it; and depend upon it, Mr. Bingley never stirs without him.” “So much the better. I hope they will not meet at all. But does not Jane correspond with his sister? she will not be able to help calling.” “She will drop the acquaintance entirely.”

Korean ablution: 목욕 재계, 깨끗이씻음, 깨끗이 씻음, 세정식, 깨끗이 씻는 물, 목욕, 세정식용 정수, 몸의 세정식, 성기의 세정식, 손의 세정식. cleanse: 청결하게 하다, 고치다, 씻어 깨끗이 하다, 세척하다, 숙청하다, 씻다, 제거하다, 청결히 하다, 깨끗이 하다, 정화하다. consideration: 고려, 보수, 약인, 참작, 경의, 고려할 사항, 존중, 헤아림, 팁, 중요함, 중요성.

correspond: 일치하다, 교신하다, 에 상당하다, 조화하다, 교환하다, 부합하다, 왕래하다, 상당하다, 서신 왕래하다, 에 대응하다, 에 해당하다. custody: 보관, 감금, 후견, 보호, 관리, 구류. enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다. essence: 정, 정수, 본질, 향수, 에센스,

실체, 엑스, 실재. inattentive: 실례, 태만, 부주의, 무뚝뚝함, 부주의한, 등한한. incivility: 무례, 버릇없음. remarkable: 주목할 만한, 비범한, 이상한, 현저한, 보통이 아닌, 드문, 두드러진, 놀랄만한, 비상한, 뛰어난. scene: 추태, 경치, 장면, 장, 사건, 광경, 나타나다, 무대 배경이나 세트, 실황, 언쟁하다, 은밀히.

140

Pride and Prejudice

But in spite of the certainty in which Elizabeth affected to place this point, as well as the still more interesting one of Bingley's being withheld from seeing Jane, she felt a solicitude on the subject which convinced her, on examination, that she did not consider it entirely hopeless. It was possible, and sometimes she thought it probable, that his affection might be reanimated, and the influence of his friends successfully combated by the more natural influence of Jane's attractions.% Miss Bennet accepted her aunt's invitation with pleasure; and the Bingleys were no otherwise in her thoughts at the same time, than as she hoped by Caroline's not living in the same house with her brother, she might occasionally spend a morning with her, without any danger of seeing him. The Gardiners stayed a week at Longbourn; and what with the Phillipses, the Lucases, and the officers, there was not a day without its engagement. Mrs. Bennet had so carefully provided for the entertainment of her brother and sister, that they did not once sit down to a family dinner. When the engagement was for home, some of the officers always made part of it--of which officers Mr. Wickham was sure to be one; and on these occasion, Mrs. Gardiner, rendered suspicious by Elizabeth's warm commendation, narrowly observed them both. Without supposing them, from what she saw, to be very seriously in love, their preference of each other was plain enough to make her a little uneasy; and she resolved to speak to Elizabeth on the subject before she left Hertfordshire, and represent to her the imprudence of encouraging such an attachment. To Mrs. Gardiner, Wickham had one means of affording pleasure, unconnected with his general powers. About ten or a dozen years ago, before her marriage, she had spent a considerable time in that very part of Derbyshire to which he belonged. They had, therefore, many acquaintances in common; and though Wickham had been little there since the death of Darcy's father, it was yet in his power to give her fresher intelligence of her former friends than she had been in the way of procuring. Mrs. Gardiner had seen Pemberley, and known the late Mr. Darcy by character perfectly well. Here consequently was an inexhaustible subject of

Korean accepted: 용인된, 일반적으로 인정된, 일반에게 받아 들여진, 인수가 끄ㄷ난. danger: 위험, 장애, 의 위험이 있다, 위험 상태, 위험물. dozen: 다스. entirely: 완전히, 오로지, 전적으로, 아주. examination: 조사, 시험, 심문, 검사, 심리, 심사. fresher: 신입생.

imprudence: 경솔, 경솔한 행동. 말하다, 의미하다, 기술하다, inexhaustible: 무진장의, 지칠줄 상연하다, 에 상당하다, 나타내다, 모르는, 다 쓸 수 없는, 아귀센, 표현하다, 의 대표자이다, 체하다. 피로를 모르는, 무진장한. successfully: 훌륭하게, 성공적으로. intelligence: 지성, 지성적 존재, 총명, suspicious: 의심을 나타내는, 지능, 지혜, 정보, 이해력, 보도, 괴이쩍은, 의심하는, 의심스러운, 첩보기관, 정보부원, 정보 기관. 의심 많은, 의혹을 일으키는. narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, unconnected: 관계가 없는, 앞뒤가 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 맞지 않는, 연속되지 않은, 조리가 좁게. 맞지 않는, 연고가 없는, 연결되지 represent: 묘사하다, 대표하다, 않은.

Jane Austen

141

discourse. In comparing her recollection of Pemberley with the minute description which Wickham could give, and in bestowing her tribute of praise on the character of its late possessor, she was delighting both him and herself. On being made acquainted with the present Mr. Darcy's treatment of him, she tried to remember some of that gentleman's reputed disposition when quite a lad which might agree with it, and was confident at last that she recollected having heard Mr. Fitzwilliam Darcy formerly spoken of as a very proud, illnatured boy.%

Korean agree: 일치하다, 동의하다, 찬성하다, 합의에 달하다, 맞다, 합치하다, 합의에 도달하다, 합의 하다, 의견이 일치하다, 부합하다, 마음이 맞다. character: 인물, 평판, 지위, 성격, 문자, 특성, 인격, 기호, 신분, 형질, 성사의 인호. confident: 자부심이 강한, 대담한, 막역한 벗, 확신하고, 자신 만만한, 확신하여, 친구, 자신있는, 자신을 가진, 독단적인, 확신하고 있는.

description: 기술, 묘사, 서술, 특징, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 종류, 서술적 묘사. 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이 원래는, 지난날. 자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한. lad: 젊은이, 소년, 남자, 녀석, reputed: 평판이 좋은, 라고 일반적으로 남자. 일컬어지는, 유명한, 이라는 평판인, minute: 분, 순간, 상세한, 각서, 이라고 일컬어지는. 미소한, 의사록, 정밀한, 잠시, tribute: 공물, 찬사, 선물, 감사의 말, 자디잔, 회의 의사록 자디잔, 광부에게 주는 배당. 세밀하다. tried: 시험이 끝난, 확실한, 시험을 proud: 자존심이 있는, 거만한, 마친.

142

Pride and Prejudice

CHAPTER 26 Mrs. %Gardiner's caution to Elizabeth was punctually and kindly given on the first favourable opportunity of speaking to her alone; after honestly telling her what she thought, she thus went on: “You are too sensible a girl, Lizzy, to fall in love merely because you are warned against it; and, therefore, I am not afraid of speaking openly. Seriously, I would have you be on your guard. Do not involve yourself or endeavour to involve him in an affection which the want of fortune would make so very imprudent. I have nothing to say against him; he is a most interesting young man; and if he had the fortune he ought to have, I should think you could not do better. But as it is, you must not let your fancy run away with you. You have sense, and we all expect you to use it. Your father would depend on your resolution and good conduct, I am sure. You must not disappoint your father.” “My dear aunt, this is being serious indeed.” “Yes, and I hope to engage you to be serious likewise.” “Well, then, you need not be under any alarm. I will take care of myself, and of Mr. Wickham too. He shall not be in love with me, if I can prevent it.” “Elizabeth, you are not serious now.” “I beg your pardon, I will try again. At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not. But he is, beyond all comparison, the most

Korean beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. caution: 경고, 조심, 경계, 에게 경고하다, 경계를 요하는 사물, 담보, 예령, 주의, 희한한 사람, 주의시키다, 신중. disappoint: 실망시키다, 기대를 어기다, 좌절시키다, 꺾다, 그에게

실망했다, 헛되게하다, 어긋나게하다. 경망스러운, 분별없는. endeavour: -하려고 노력하다, kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 노력하다, 시도하다, 하려고 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 노력하다. 온화한, 온화한, 자연히. engage: 약속하다, 교전하다, 걸리다, openly: 공공연하게, 터놓고, 예약하다, 고용하다, 정치에 관계된, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게. 속박하다, 당기다, 종사시키다, punctually: 시간을 엄수하여, 아주 교전시키다, 관계된. 꼼꼼하게. honestly: 정직하게, 성실하게. imprudent: 경솔한, 무분별한,

Jane Austen

143

agreeable%man I ever saw--and if he becomes really attached to me--I believe it will be better that he should not. I see the imprudence of it. Oh! that abominable Mr. Darcy! My father's opinion of me does me the greatest honour, and I should be miserable to forfeit it. My father, however, is partial to Mr. Wickham. In short, my dear aunt, I should be very sorry to be the means of making any of you unhappy; but since we see every day that where there is affection, young people are seldom withheld by immediate want of fortune from entering into engagements with each other, how can I promise to be wiser than so many of my fellow-creatures if I am tempted, or how am I even to know that it would be wisdom to resist? All that I can promise you, therefore, is not to be in a hurry. I will not be in a hurry to believe myself his first object. When I am in company with him, I will not be wishing. In short, I will do my best.” “Perhaps it will be as well if you discourage his coming here so very often. At least, you should not remind you mother of inviting him.” “As I did the other day,” said Elizabeth with a conscious smile: “very true, it will be wise in me to refrain from that. But do not imagine that he is always here so often. It is on your account that he has been so frequently invited this week. You know my mother's ideas as to the necessity of constant company for her friends. But really, and upon my honour, I will try to do what I think to be the wisest; and now I hope you are satisfied.” Her aunt assured her that she was, and Elizabeth having thanked her for the kindness of her hints, they parted; a wonderful instance of advice being given on such a point, without being resented. Mr. Collins returned into Hertfordshire soon after it had been quitted by the Gardiners and Jane; but as he took up his abode with the Lucases, his arrival was no great inconvenience to Mrs. Bennet. His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say, in an ill-natured tone, that she “wished they might be happy.” Thursday was to be the wedding day, and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit; and when she rose to take leave, Elizabeth, ashamed of her mother's ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself,

Korean farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 억제하다 후렴, 상투문구. 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별. reluctant: 싫어하는, 마음 내키지 forfeit: 상실하다, 벌금, 몰수되다, 않는, 반항하는, 다루기 힘드는, 몰수물, 상실, 박탈, 몰수된, 상실한, 마지못해하는, 마지못해 하는, 마음이 벌금 놀이. 내키지 않는, 달갑지 않은, 다루기 instance: 경우, 보기로 들다, 소송, 예, 힘든, 저항하는. 권고, 권유, 실례, 시사, 제의, remind: 생각나게 하다, 상기시키다, 보기실례, 부탁. 깨우치다, 생각나게하다, 일깨우다. refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, resist: 저항하다, 반항하다, 방해하다, 그만두다, 반복구, 억제하다, 참다, 격퇴하다, 무시하다, 방염제, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 반대하다, 방부제, 삼가다, 거스르다.

tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다. ungracious: 무례한, 예절없는, 공손하지 않은. wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인. wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 있는.

144

Pride and Prejudice

accompanied her out of the room. As they went downstairs together, Charlotte said: “I shall depend on hearing from you very often, Eliza.” “That you certainly shall.” “And I have another favour to ask you. Will you come and see me?” “We shall often meet, I hope, in Hertfordshire.” “I am not likely to leave Kent for some time. Promise me, therefore, to come to Hunsford.” Elizabeth could not refuse, though she foresaw little pleasure in the visit.% “My father and Maria are coming to me in March,” added Charlotte, “and I hope you will consent to be of the party. Indeed, Eliza, you will be as welcome as either of them.” The wedding took place; the bride and bridegroom set off for Kent from the church door, and everybody had as much to say, or to hear, on the subject as usual. Elizabeth soon heard from her friend; and their correspondence was as regular and frequent as it had ever been; that it should be equally unreserved was impossible. Elizabeth could never address her without feeling that all the comfort of intimacy was over, and though determined not to slacken as a correspondent, it was for the sake of what had been, rather than what was. Charlotte's first letters were received with a good deal of eagerness; there could not but be curiosity to know how she would speak of her new home, how she would like Lady Catherine, and how happy she would dare pronounce herself to be; though, when the letters were read, Elizabeth felt that Charlotte expressed herself on every point exactly as she might have foreseen. She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise. The house, furniture, neighbourhood, and roads, were all to her taste, and Lady Catherine's behaviour was most friendly and obliging. It was Mr. Collins's picture of Hunsford and Rosings rationally softened; and Elizabeth perceived that she must wait for her own visit there to know the rest.

Korean address: 연설, 청원, 구혼, 제언, 주소, 인사, 수신인 이름.주소, 수신인 이름, 인사말, 사무 능력, 본격적으로 착수하다. bridegroom: 신랑. cheerfully: 쾌활하게, 기분좋게, 명랑하게, 기쁜 마음으로, 기꺼이. consent: 동의, 동의하다, 승낙하다, 승낙, 동의자, 찬성하다, 일치. correspondent: 거래처, 대응하는, 통신인, 일치하는 것, 서신왕래자,

기고가, 특파원, 일치하는, 통신원, 판단을 내리다, 선고하다, 말하다, 거래점, 대응하는 것. 단언하다-발음하다, 선언하다. downstairs: 아래층에 사는 사람들, rationally: 합리적으로, 이성적으로, 아래층에, 아래층, 아래층에-아래응, 이치를 알아서. 아래층으로. slacken: 느슨해지다, 늦추다, eagerness: 열의, 열망, 열심. 늘어지다, 게을리하다, 감소시키다, friendly: 친한, 친절한, 호의를보이는, 늦어지다. 형편좋은, 붙임성 있는, 우정이있는, taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 친구의, 친절, 친구처럼, 우호적인, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 친선경기. 풍미가 있다, 한 번 맛보기. pronounce: 발음하다, 의견을 말하다,

Jane Austen

145

Jane had already written a few lines to her sister to announce their safe arrival in London; and when she wrote again, Elizabeth hoped it would be in her power to say something of the Bingleys.% Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is. Jane had been a week in town without either seeing or hearing from Caroline. She accounted for it, however, by supposing that her last letter to her friend from Longbourn had by some accident been lost. “My aunt,” she continued, “is going to-morrow into that part of the town, and I shall take the opportunity of calling in Grosvenor Street.” She wrote again when the visit was paid, and she had seen Miss Bingley. “I did not think Caroline in spirits,” were her words, “but she was very glad to see me, and reproached me for giving her no notice of my coming to London. I was right, therefore, my last letter had never reached her. I inquired after their brother, of course. He was well, but so much engaged with Mr. Darcy that they scarcely ever saw him. I found that Miss Darcy was expected to dinner. I wish I could see her. My visit was not long, as Caroline and Mrs. Hurst were going out. I dare say I shall see them soon here.” Elizabeth shook her head over this letter. It convinced her that accident only could discover to Mr. Bingley her sister's being in town. Four weeks passed away, and Jane saw nothing of him. She endeavoured to persuade herself that she did not regret it; but she could no longer be blind to Miss Bingley's inattention. After waiting at home every morning for a fortnight, and inventing every evening a fresh excuse for her, the visitor did at last appear; but the shortness of her stay, and yet more, the alteration of her manner would allow Jane to deceive herself no longer. The letter which she wrote on this occasion to her sister will prove what she felt. “My dearest Lizzy will, I am sure, be incapable of triumphing in her better judgement, at my expense, when I confess myself to have been entirely deceived in Miss Bingley's regard for me. But, my dear sister, though the event has proved you right, do not think me obstinate if I still assert that, considering what her

Korean alteration: 변경, 개조, 변경된 곳, 보아주다, 사과, 핑계, 발뺌, 변명, 변화. 면제하다-변명, 면제하다, 이유. blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은, expense: 비용, 지출, 손실, 희생, 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, 지출금, 비용이 드는 일, 비돈이 드는 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 일, 소요 경비. 하다. obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, deceive: 속이다, 미혹시키다, 고집센, 병이 난치의. 사기하다. prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, 나타내다, 발견자, 내색하다. 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 excuse: 구실, 용서하다, 변명하다, 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다.

reached: 뇌물을 먹은, 매수 당한, 부패한. shortness: 짧음, 부족, 무름, 낮음, 가까움, 무뚝뚝함, 냉랭함, 부서지기 쉬움, 간략. visitor: 체재객, 방문자, 장학사, 문병객, 관광객, 순시자, 철새, 방문객, 시찰원, 원정군. waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, 대기 시간.

146

Pride and Prejudice

behaviour %was, my confidence was as natural as your suspicion. I do not at all comprehend her reason for wishing to be intimate with me; but if the same circumstances were to happen again, I am sure I should be deceived again. Caroline did not return my visit till yesterday; and not a note, not a line, did I receive in the meantime. When she did come, it was very evident that she had no pleasure in it; she made a slight, formal apology, for not calling before, said not a word of wishing to see me again, and was in every respect so altered a creature, that when she went away I was perfectly resolved to continue the acquaintance no longer. I pity, though I cannot help blaming her. She was very wrong in singling me out as she did; I can safely say that every advance to intimacy began on her side. But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it. I need not explain myself farther; and though we know this anxiety to be quite needless, yet if she feels it, it will easily account for her behaviour to me; and so deservedly dear as he is to his sister, whatever anxiety she must feel on his behalf is natural and amiable. I cannot but wonder, however, at her having any such fears now, because, if he had at all cared about me, we must have met, long ago. He knows of my being in town, I am certain, from something she said herself; and yet it would seem, by her manner of talking, as if she wanted to persuade herself that he is really partial to Miss Darcy. I cannot understand it. If I were not afraid of judging harshly, I should be almost tempted to say that there is a strong appearance of duplicity in all this. But I will endeavour to banish every painful thought, and think only of what will make me happy--your affection, and the invariable kindness of my dear uncle and aunt. Let me hear from you very soon. Miss Bingley said something of his never returning to Netherfield again, of giving up the house, but not with any certainty. We had better not mention it. I am extremely glad that you have such pleasant accounts from our friends at Hunsford. Pray go to see them, with Sir William and Maria. I am sure you will be very comfortable there.--Yours, etc.” This letter gave Elizabeth some pain; but her spirits returned as she considered that Jane would no longer be duped, by the sister at least. All expectation from the brother was now absolutely over. She would not even

Korean absolutely: 그래, 아주 맞았어, 절대적으로, 정말 그래, 전혀, 전적으로, 독립하여. advance: 나아가게 하다, 승진시키다, 나아가다, 값을 올리다, 전진, 진보, 의견을 내다 선불하다, 전진하다, 승급, 선불, 제출하다. afraid: 두려워하여, 근심하여, 걱정하여, 유감으로 생각하다, 염려하여, 싫어하여. banish: 추방하다, 떨어버리다,

쫓아내다, 덜어 없애다, 귀양보내다, 멀리하다. deservedly: 당연히. duplicity: 이심, 표리부동, 불성실, 이중성, 이랬다 저랬다 두 말을 함. extremely: 극단적으로, 극도록, 대단히, 몹시, 아주, 매우. harshly: 거칠게, 엄하게, 귀에 거슬릴만큼, 거치게. invariable: 불변의, 상수, 변화하지 않는, 상수의, 불변량, 변화없는, 변치

않는 것, 일정한. meantime: 이럭저럭하는 동안에, 그 동안에, 이야기는 바뀌어, 한편 이야기는 바뀌어. respect: 존경, 경의, 존경하다, 인사, 관계, 관심, 고려하다, 주의, 고려, 점, 관련되다. safely: 몹시 조심하는, 무사한, 믿을 수 있는, 틀림없는, 안전한, 안전하게. suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다.

Jane Austen

147

wish for a renewal of his attentions. His character sunk on every review of it; and as a punishment for him, as well as a possible advantage to Jane, she seriously hoped he might really soon marry Mr. Darcy's sister, as by Wickham's account, she would make him abundantly regret what he had thrown away.% Mrs. Gardiner about this time reminded Elizabeth of her promise concerning that gentleman, and required information; and Elizabeth had such to send as might rather give contentment to her aunt than to herself. His apparent partiality had subsided, his attentions were over, he was the admirer of some one else. Elizabeth was watchful enough to see it all, but she could see it and write of it without material pain. Her heart had been but slightly touched, and her vanity was satisfied with believing that she would have been his only choice, had fortune permitted it. The sudden acquisition of ten thousand pounds was the most remarkable charm of the young lady to whom he was now rendering himself agreeable; but Elizabeth, less clear-sighted perhaps in this case than in Charlotte's, did not quarrel with him for his wish of independence. Nothing, on the contrary, could be more natural; and while able to suppose that it cost him a few struggle to relinquish her, she was ready to allow it a wise and desirable measure for both, and could very sincerely wish him happy. All this was acknowledged to Mrs. Gardiner; and after relating the circumstances, she thus went on: “I am now convinced, my dear aunt, that I have never been much in love; for had I really experienced that pure and elevating passion, I should at present detest his very name, and wish him all manner of evil. But my feelings are not only cordial towards him; they are even impartial towards Miss King. I cannot find out that I hate her at all, or that I am in the least unwilling to think her a very good sort of girl. There can be no love in all this. My watchfulness has been effectual; and though I certainly should be a more interesting object to all my acquaintances were I distractedly in love with him, I cannot say that I regret my comparative insignificance. Importance may sometimes be purchased too dearly. Kitty and Lydia take his defection much more to heart than I do. They are young in the ways of the world, and not yet

Korean acquisition: 획득, 취득, 취득물, 획득물. admirer: 숭배자, 팬, 찬양자, 구혼자, 찬미자, 환심을 사려는 남자. charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적. clear-sighted: 시력이 좋은, 총명한. contentment: 만족, 흡족해함, 만족함. defection: 배반, 변절, 부족, 탈당, 저버림.

effectual: 효과적인, 유력한, 유효한. 완전한, 고결한. passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, relinquish: 양도하다, 포기하다, 을 쥔 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 손을 늦추다, 그만두다, 손을 놓다, 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것. 놓아주다, 버리다, 떠나다, 기권하다. promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, rendering: 번역, 표현, 연주, 연출, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망반환, 정제, 초벌칠, 교부, 인도, 약속하다, 의 희망이 있다, 의 번역문, 묘사. 가망성이 있다, 약속한 일. watchful: 경계하는, 주의 깊은, pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 조심스러운, 방심하지 않는, 더러움 없는, 오점 없는, 깨끗한, 주의깊은. 순이론적인-순수한 것, 순이론적인,

148

Pride and Prejudice

open to the mortifying conviction that handsome young men must have something to live on as well as the plain.”%

Korean conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진. live: 살다, 생활하다, 존속하다, 남다, 보내다, 살아 있다, 살아있는, 생방송의, 생존하다, 을 상식으로 하다, 재미있게살다. mortifying: 원통한, 고행의, 분한, 금욕의, 약오르는.

Jane Austen

149

CHAPTER 27 With%no greater events than these in the Longbourn family, and otherwise diversified by little beyond the walks to Meryton, sometimes dirty and sometimes cold, did January and February pass away. March was to take Elizabeth to Hunsford. She had not at first thought very seriously of going thither; but Charlotte, she soon found, was depending on the plan and she gradually learned to consider it herself with greater pleasure as well as greater certainty. Absence had increased her desire of seeing Charlotte again, and weakened her disgust of Mr. Collins. There was novelty in the scheme, and as, with such a mother and such uncompanionable sisters, home could not be faultless, a little change was not unwelcome for its own sake. The journey would moreover give her a peep at Jane; and, in short, as the time drew near, she would have been very sorry for any delay. Everything, however, went on smoothly, and was finally settled according to Charlotte's first sketch. She was to accompany Sir William and his second daughter. The improvement of spending a night in London was added in time, and the plan became perfect as plan could be. The only pain was in leaving her father, who would certainly miss her, and who, when it came to the point, so little liked her going, that he told her to write to him, and almost promised to answer her letter.

Korean accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 학문상의, 학문이 있는, 학식이 있는. 당기는, 유창한, 반드러워지다, 수염 하다, 동반하다. near: 가까운, 가까이, 아주 닮은, 거의, 없는, 초원, 잔잔한, 반드럽게 함, diversified: 다각적인, 변화가 많은, 정밀하게, 근친의, 의 가까이에, 반드러운 부분, 반드러운. 다양한, 변화많은, 여러 가지의, 검소하게, 관계가 깊은, 친한, 가까이 soon: 빨리, 기꺼이, 곧, 이내, 이윽고, 다채로운. 가다. 하자마자, 하자 마자, 하고 싶다, faultless: 더할나위 없는, 띵더할 peep: 출현, 나타나다, 삐악삐악, 보다는 차라리, 일찍. 나위없는, 과실이 없는, 결점이 없는. 엿보기, 엿보다, 작은 소리로 이야기 spending: 소비, 지출. greater: 대. 하다, 훔쳐봄, 훔쳐보다, 들여다보는 unwelcome: 싫은, 달갑지 않은, journey: 여행하다, 여정, 여행, 보통 구멍, 짹짹울다, 작은 새 따위가 환영받지 못하는, 환영받지 못 하는, 육로의 여행. 짹짹우는 소리. 반갑지 않은, 환 영받지 못하는. learned: 학구적인, 학식 있는, 학자의, smoothly: 평지, 매끄러운, 입에

150

Pride and Prejudice

The farewell between herself and Mr. Wickham was perfectly friendly; on his side even more. His present pursuit could not make him forget that Elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in Lady Catherine de Bourgh, and trusting their opinion of her--their opinion of everybody--would always coincide, there was a solicitude, an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard; and she parted from him convinced that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing.% Her fellow-travellers the next day were not of a kind to make her think him less agreeable. Sir William Lucas, and his daughter Maria, a good-humoured girl, but as empty-headed as himself, had nothing to say that could be worth hearing, and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise. Elizabeth loved absurdities, but she had known Sir William's too long. He could tell her nothing new of the wonders of his presentation and knighthood; and his civilities were worn out, like his information. It was a journey of only twenty-four miles, and they began it so early as to be in Gracechurch Street by noon. As they drove to Mr. Gardiner's door, Jane was at a drawing-room window watching their arrival; when they entered the passage she was there to welcome them, and Elizabeth, looking earnestly in her face, was pleased to see it healthful and lovely as ever. On the stairs were a troop of little boys and girls, whose eagerness for their cousin's appearance would not allow them to wait in the drawing-room, and whose shyness, as they had not seen her for a twelvemonth, prevented their coming lower. All was joy and kindness. The day passed most pleasantly away; the morning in bustle and shopping, and the evening at one of the theatres. Elizabeth then contrived to sit by her aunt. Their first object was her sister; and she was more grieved than astonished to hear, in reply to her minute inquiries, that though Jane always struggled to support her spirits, there were periods of dejection. It was reasonable, however, to hope that they would not

Korean adieu: 이별, 안녕, 작별 인사. attach: 붙이다, 구속하다, 부착하다, 소속시키다, 압류하다, 애정으로맺다, 달다, 을 애정으로 묶다, 덧붙이다, 귀착시키다, 일시적으로 타부대에 배속시키다. bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기. bustle: 서두르다, 떠들게 하다, 떠들다, 야단법석, 재촉하다, 부산하게 움직이다, 붐비다, 야단

법석, 허리받이. rattle: 놀라게 하다, 혼란시키다, coincide: 일치하다, 동시에 일어나다, 수다스러운 사람, 딸랑이, 힘차게 의견을 같이 하다, 부합하다, 동시에 차를 몰다, 상소리로 꾸짖다, 같은 공간을 차지하다. 흥분시키다, 향음기관, 척척해치우다, empty-headed: 생각이 없는. 일사천리로 통과시키다, 을덜컥덜컥 healthful: 건강에 좋은, 위생적인, 움직이다. 건강한, 건전한, 유익한. shyness: 수줍음, 스스러움, 겁, noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 겁많음, 숫기없음, 소심. 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 troop: 군대, 수송하다, 사귀다, 떼, 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 모이다, 편성하다, 일단 무리, 몰리다, 하는, 최고점. 떼지어 나가다, 대, 기병 중대.

Jane Austen

151

continue long. Mrs. Gardiner gave her the particulars also of Miss Bingley's visit in Gracechurch Street, and repeated conversations occurring at different times between Jane and herself, which proved that the former had, from her heart, given up the acquaintance.% Mrs. Gardiner then rallied her niece on complimented her on bearing it so well.

Wickham's desertion, and

“But my dear Elizabeth,” she added, “what sort of girl is Miss King? I should be sorry to think our friend mercenary.” “Pray, my dear aunt, what is the difference in matrimonial affairs, between the mercenary and the prudent motive? Where does discretion end, and avarice begin? Last Christmas you were afraid of his marrying me, because it would be imprudent; and now, because he is trying to get a girl with only ten thousand pounds, you want to find out that he is mercenary.” “If you will only tell me what sort of girl Miss King is, I shall know what to think.” “She is a very good kind of girl, I believe. I know no harm of her.” “But he paid her not the smallest attention till her grandfather's death made her mistress of this fortune.” “No--what should he? If it were not allowable for him to gain my affections because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?” “But there seems an indelicacy in directing his attentions towards her so soon after this event.” “A man in distressed circumstances has not time for all those elegant decorums which other people may observe. If she does not object to it, why should we?” “Her not objecting does not justify him. It only shows her being deficient in something herself--sense or feeling.”

Korean affairs: 상황, 정사. allowable: 허락할 수 있는, 정당한, 지장 없는, 무방한, 허용할수 있는. avarice: 탐욕. bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이. begin: 착수하다, 시작되다, 시작하다, 말하기 시작하다, 할 것 같지 않다, 하기 시작하다. desertion: 유기, 탈당, 탈함, 내버림, 황폐, 황폐 상태.

difference: 다름, 불화, 차이점, 차액, 의견 차이. gain: 획득하다, 이득, 더 가다, 늘다, 증가, 이익, 잘되다, 진보, 벌이, 끌어들이다, 나아가다. indelicacy: 상스러움, 외설, 버릇없음, 상스러운언동, 야비, 천함. justify: 정당함을 나타내다, 의 이유가 되다, 비난에 대하여 변명하다, 고르게하다, 정당화하다, 정당화 하다, 의 정당한 이유가 되다, 충분한

근거를 제시하다, 죄인을 옳다고 하다, 신이 옳다고 하다, 의 행 사이를 조정하다. matrimonial: 결혼의, 부부의. mercenary: 고용된, 돈을 목적으로 일하는, 돈만 바라는, 외국 군대에 고용된, 용병. niece: 조카딸, 질녀. thousand: 천, 무수, 천의, 다수, 수천의, 천개.

152

Pride and Prejudice

“Well,” cried Elizabeth, “have it as you choose. He shall be mercenary, and she shall be foolish.” “No, Lizzy, that is what I do not choose. I should be sorry, you know, to think ill of a young man who has lived so long in Derbyshire.” “Oh! if that is all, I have a very poor opinion of young men who live in Derbyshire; and their intimate friends who live in Hertfordshire are not much better. I am sick of them all. Thank Heaven! I am going to-morrow where I shall find a man who has not one agreeable quality, who has neither manner nor sense to recommend him. Stupid men are the only ones worth knowing, after all.” “Take care, Lizzy; that speech savours strongly of disappointment.” Before they were separated by the conclusion of the play, she had the unexpected happiness of an invitation to accompany her uncle and aunt in a tour of pleasure which they proposed taking in the summer.% “We have not determined how far it shall carry us,” said Mrs. Gardiner, “but, perhaps, to the Lakes.” No scheme could have been more agreeable to Elizabeth, and her acceptance of the invitation was most ready and grateful. “Oh, my dear, dear aunt,” she rapturously cried, “what delight! what felicity! You give me fresh life and vigour. Adieu to disappointment and spleen. What are young men to rocks and mountains? Oh! what hours of transport we shall spend! And when we do return, it shall not be like other travellers, without being able to give one accurate idea of anything. We will know where we have gone--we will recollect what we have seen. Lakes, mountains, and rivers shall not be jumbled together in our imaginations; nor when we attempt to describe any particular scene, will we begin quarreling about its relative situation. Let our first effusions be less insupportable than those of the generality of travellers.”

Korean acceptance: 어음의 인수, 수령, 수락, 수납. accurate: 정밀한, 정확한, 적확한. fresh: 새로운, 신선한, 뻔뻔스러운, 원기좋은, 건방진, 경험이없는, 상쾌한, 선명한, 새로이, 초기, 새롭게하다. generality: 대부분, 일반성, 보편성, 통칙, 개략, 일반적임, 과반수, 개론, 개설, 대다수, 일반적 진술. jumbled: 난잡하게 하는, 뒤섞이는.

rapturously: 크게 기뻐하여. 언짢음, 원한, 의기소침, 기분이 recommend: 추천하다, 권하다, 언짢음. 의뢰하다, 훌륭한, 호감을 받게하다, tour: 관광 여행, 소풍, 주유, 만유하다, 충고하다, 추전할 수 있는, 좋은 교대기간, 견학하다, 교대, 근무 기간, 느낌을 갖게 하다, 위탁하다, 맡기다, 여행하다, 순회 공연, 느린 속력으로 마음에 들게 하다. 달리다. relative: 친척, 관계사, 상대적인, transport: 수송, 수송하다, 황홀, 비교상의, 관계를 나타내는, 적절한, 유형수, 도취케 하다, 유형에 처하다, 관계있는, 관계물, 상관적인, 죽이다, 도취, 열중, 운송선, 관계사에서 이끌린, 관계 있는. 운송하다. spleen: 비장, 지라, 우울, 노여움, vigour: 정력, 활기, 힘, 구속력.

Jane Austen

153

CHAPTER 28 Every object in the next day's journey was new and interesting to Elizabeth; and her spirits were in a state of enjoyment; for she had seen her sister looking so well as to banish all fear for her health, and the prospect of her northern tour was a constant source of delight.% When they left the high road for the lane to Hunsford, every eye was in search of the Parsonage, and every turning expected to bring it in view. The palings of Rosings Park was their boundary on one side. Elizabeth smiled at the recollection of all that she had heard of its inhabitants. At length the Parsonage was discernible. The garden sloping to the road, the house standing in it, the green pales, and the laurel hedge, everything declared they were arriving. Mr. Collins and Charlotte appeared at the door, and the carriage stopped at the small gate which led by a short gravel walk to the house, amidst the nods and smiles of the whole party. In a moment they were all out of the chaise, rejoicing at the sight of each other. Mrs. Collins welcomed her friend with the liveliest pleasure, and Elizabeth was more and more satisfied with coming when she found herself so affectionately received. She saw instantly that her cousin's manners were not altered by his marriage; his formal civility was just what it had been, and he detained her some minutes at the gate to hear and satisfy his inquiries after all her family. They were then, with no other delay than his pointing out the neatness of the entrance, taken into the

Korean affectionately: 애정을 다하여, 지연시키다, 지체하다, 연기하다친애하는, 자애로운, 애정어린, 늦어지다, 연기하다, 늦어지다, 상냥한, 애정이 넘치게, 다정하게. 지체하다-지연, 지연 기간, amidst: 한창 하는 중에, 의 한복판에. 우물쭈물하다. boundary: 경계, 한계, 경계선 타에 discernible: 인식 할 수 있는, 보고 알 의한 득점, 경계선, 경계선 타. 수 있는. constant: 상수, 불변의, 일정한, gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 충실한, 절개가 굳은, 성실한, 불변수, 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 부단한, 마음이변치않는, 끝까지 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법. 지키는, 끊임 없이 계속하는. hedge: 울타리를 만들다, 양쪽에 걸다, delay: 유예, 지연, 늦게하다, 장벽, 막다, 울타리로 두르다, 울타리,

에 장벽을 만들다, 양다리 걸치기, 방해하다, 산울타리, 바자울. laurel: 명예, 월계관, 승리, 월계수, 승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 월계수의 가지, 월계수의 잎. neatness: 깔끔함, 정연, 단정, 말끔, 산뜻, 재치있음. pointing: 뾰족하게 함, 지시, 메지 바르기, 정확한 조준, 구두법. sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진.

154

Pride and Prejudice

house; and as soon as they were in the parlour, he welcomed them a second time, with ostentatious formality to his humble abode, and punctually repeated all his wife's offers of refreshment.% Elizabeth was prepared to see him in his glory; and she could not help in fancying that in displaying the good proportion of the room, its aspect and its furniture, he addressed himself particularly to her, as if wishing to make her feel what she had lost in refusing him. But though everything seemed neat and comfortable, she was not able to gratify him by any sigh of repentance, and rather looked with wonder at her friend that she could have so cheerful an air with such a companion. When Mr. Collins said anything of which his wife might reasonably be ashamed, which certainly was not unseldom, she involuntarily turned her eye on Charlotte. Once or twice she could discern a faint blush; but in general Charlotte wisely did not hear. After sitting long enough to admire every article of furniture in the room, from the sideboard to the fender, to give an account of their journey, and of all that had happened in London, Mr. Collins invited them to take a stroll in the garden, which was large and well laid out, and to the cultivation of which he attended himself. To work in this garden was one of his most respectable pleasures; and Elizabeth admired the command of countenance with which Charlotte talked of the healthfulness of the exercise, and owned she encouraged it as much as possible. Here, leading the way through every walk and cross walk, and scarcely allowing them an interval to utter the praises he asked for, every view was pointed out with a minuteness which left beauty entirely behind. He could number the fields in every direction, and could tell how many tress there were in the most distant clump. But of all the views which his garden, or which the country or kingdom could boast, none were to be compared with the prospect of Rosings, afforded by an opening in the trees that bordered the park nearly opposite the front of his house. It was a handsome modern building, well situated on rising ground. From his garden, Mr. Collins would have led them round his two meadows; but the ladies, not having shoes to encounter the remains of a white frost, turned back; and while Sir William accompanied him, Charlotte took her sister and

Korean clump: 군생하다, 쿵쿵 밟다, 밑창을 대다, 밑창, 덩어리, 무거운 발걸음 소리, 수풀, 풀숲, 응집시키다, 쿵쿵, 세균덩어리. cultivation: 경작, 교화, 재배, 배양, 배양균, 양성, 수양, 수련, 세련, 교양, 양식. discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다. fender: 전차의 완충기, 완충물,

자동차의 흙받기, 펜더, 난로울, 왼충 sideboard: 살강, 식기 선반, 찬장, 긴 장치. 구레나룻. gratify: 기쁘게 하다, 만족 시키다, stroll: 산책하다, 산책, 어슬렁어슬렁 기쁘게 해주다, 에게 사례금을 주다, 거닐기, 을 어슬렁어슬렁 거닐다, 채우다, 에게 보수를 주다. 어슬렁어슬렁 거닐다, 방랑하다, involuntarily: 저도 모르게, 유랑하다, 한가롭게 이리저리 거닐다, 부지불식간에, 마지못해, 본의 한가롭게 거닐다, 떠돌아다니다, 아니면서, 본의 아니게. 어슬렁어슬렁 걷기. ostentatious: 허세부리는, 겉꾸미는, tress: 삼단 같은 머리, 한 다발, 화려한. 곱슬털, 땋은 머리, 머릿단, 다발로 repentance: 후회, 회한, 회개, 참회. 땋다.

Jane Austen

155

friend over the house, extremely well pleased, probably, to have the opportunity of showing it without her husband's help. It was rather small, but well built and convenient; and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit. When Mr. Collins could be forgotten, there was really an air of great comfort throughout, and by Charlotte's evident enjoyment of it, Elizabeth supposed he must be often forgotten.% She had already learnt that Lady Catherine was still in the country. It was spoken of again while they were at dinner, when Mr. Collins joining in, observed: “Yes, Miss Elizabeth, you will have the honour of seeing Lady Catherine de Bourgh on the ensuing Sunday at church, and I need not say you will be delighted with her. She is all affability and condescension, and I doubt not but you will be honoured with some portion of her notice when service is over. I have scarcely any hesitation in saying she will include you and my sister Maria in every invitation with which she honours us during your stay here. Her behaviour to my dear Charlotte is charming. We dine at Rosings twice every week, and are never allowed to walk home. Her ladyship's carriage is regularly ordered for us. I should say, one of her ladyship's carriages, for she has several.” “Lady Catherine is a very respectable, sensible woman indeed,” added Charlotte, “and a most attentive neighbour.” “Very true, my dear, that is exactly what I say. She is the sort of woman whom one cannot regard with too much deference.” The evening was spent chiefly in talking over Hertfordshire news, and telling again what had already been written; and when it closed, Elizabeth, in the solitude of her chamber, had to meditate upon Charlotte's degree of contentment, to understand her address in guiding, and composure in bearing with, her husband, and to acknowledge that it was all done very well. She had also to anticipate how her visit would pass, the quiet tenor of their usual employments, the vexatious interruptions of Mr. Collins, and the gaieties of their intercourse with Rosings. A lively imagination soon settled it all.

Korean anticipate: 예기하다, 앞지르다, 이르게 하다, 선수 쓰다, 예견하다, 예상하다, 을 기대하다, 을 내다보고 근심하다, 믿고 미리 쓰다, 재촉하다, 앞질러 하다. chamber: 약실, 방, 소실, 침실, 변호사 사무실, 의원, 의회, 회의장, 회의실, 회의소, 회관. consistency: 농도, 밀도, 견실성, 일관성, 경도, 조화, 일치, 시종일관, 단단함, 언행일치, 견실함.

convenient: 편리한, 에 가까운, 형편이 좋은, 손쉬운, 형편이좋은, 간편한 손쉽고 편리한, 사용하기 좋은, 부근에. degree: 계급, 정도, 학위, 눈금, 지위, 도, 급, 친등. ensuing: 다음의, 뒤이어 일어나는, 결과로서 따르는, 뒤이은. hesitation: 주저, 망설임. meditate: 꾀하다, 숙고하다, 을 묵상하다, 명상하다, 묵상하다.

quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, 조용해지다, 정지. regularly: 정식으로, 규칙적으로, 격식대로, 철저히, 질서 있게, 정기적으로, 적당하게, 온통, 여느 때와 같이, 아주, 반듯하게. tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, 사본, 테너의. vexatious: 성가신, 남을 곯리려고 걸핏하면 소송을 일으키는.

156

Pride and Prejudice

About the middle of the next day, as she was in her room getting ready for a walk, a sudden noise below seemed to speak the whole house in confusion; and, after listening a moment, she heard somebody running upstairs in a violent hurry, and calling loudly after her. She opened the door and met Maria in the landing place, who, breathless with agitation, cried out-“Oh, my dear Eliza! pray make haste and come into the dining-room, for there is such a sight to be seen! I will not tell you what it is. Make haste, and come down this moment.” Elizabeth asked questions in vain; Maria would tell her nothing more, and down they ran into the dining-room, which fronted the lane, in quest of this wonder; It was two ladies stopping in a low phaeton at the garden gate.% “And is this all?” cried Elizabeth. “I expected at least that the pigs were got into the garden, and here is nothing but Lady Catherine and her daughter.” “La! my dear,” said Maria, quite shocked at the mistake, “it is not Lady Catherine. The old lady is Mrs. Jenkinson, who lives with them; the other is Miss de Bourgh. Only look at her. She is quite a little creature. Who would have thought that she could be so thin and small?” “She is abominably rude to keep Charlotte out of doors in all this wind. Why does she not come in?” “Oh, Charlotte says she hardly ever does. It is the greatest of favours when Miss de Bourgh comes in.” “I like her appearance,” said Elizabeth, struck with other ideas. “She looks sickly and cross. Yes, she will do for him very well. She will make him a very proper wife.” Mr. Collins and Charlotte were both standing at the gate in conversation with the ladies; and Sir William, to Elizabeth's high diversion, was stationed in the doorway, in earnest contemplation of the greatness before him, and constantly bowing whenever Miss de Bourgh looked that way. At length there was nothing more to be said; the ladies drove on, and the others returned into the house. Mr. Collins no sooner saw the two girls than he

Korean agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 무리, 굵은 정. 논의, 뒤흔들기. greatness: 큼, 탁월, 위대, 다대함, bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 저명, 웅대, 다대, 거대, 거대함, 중대, 법, 휘는, 보잉. 다량. breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, landing: 상륙, 착륙, 상륙장, 층계 참, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 층계참. 쉴 정도의. lane: 차선, 작은길, 시골길, 골목길, constantly: 끊임없이, 항상, 빈번히, 규정항로, 통로, 단거리 경주의 코스, 노상, 자주, 변함없이. 사람의 열사이의 통로, 산울타리 따위 doorway: 문간, 입구. 사이의 좁은 길, 좁은 길, 집 따위 drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 사이의 좁은 길.

noise: 소음, 잡음, 소리, 평판, 소리를 내다, 시끄러움, 야단, 떠들다, 소란, 소문을 내다, 소문을 퍼뜨리다. rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의. shocked: 어안이 벙벙한, 얼떨떨한, 충격을 받은. stopping: 정지, 중지, 메우개, 구두점을 찍음, 멈추게 함, 멎는, 메워서 채움, 손가락으로 선을 누름.

Jane Austen

157

began to congratulate them on their good fortune, which Charlotte explained by letting them know that the whole party was asked to dine at Rosings the next day.%

Korean congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다. dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신. letting: 셋집, 임대, 전세아파트.

158

Pride and Prejudice

CHAPTER 29 Mr. %Collins's triumph, in consequence of this invitation, was complete. The power of displaying the grandeur of his patroness to his wondering visitors, and of letting them see her civility towards himself and his wife, was exactly what he had wished for; and that an opportunity of doing it should be given so soon, was such an instance of Lady Catherine's condescension, as he knew not how to admire enough. “I confess,” said he, “that I should not have been at all surprised by her ladyship's asking us on Sunday to drink tea and spend the evening at Rosings. I rather expected, from my knowledge of her affability, that it would happen. But who could have foreseen such an attention as this? Who could have imagined that we should receive an invitation to dine there (an invitation, moreover, including the whole party) so immediately after your arrival!” “I am the less surprised at what has happened,” replied Sir William, “from that knowledge of what the manners of the great really are, which my situation in life has allowed me to acquire. About the court, such instances of elegant breeding are not uncommon.” Scarcely anything was talked of the whole day or next morning but their visit to Rosings. Mr. Collins was carefully instructing them in what they were to expect, that the sight of such rooms, so many servants, and so splendid a dinner, might not wholly overpower them.

Korean acquire: 얻다, 획득, 학식, 재예, 습득, 습득하다, 붙이다, 잡다, 받게 하다, 취득하다. affability: 상냥함, 붙임성 있음, 사근사근한, 사근사근함, 상냥한, 정중한, 붙임성 있는. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. condescension: 겸손, 생색내는 듯한

태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도, 감동시키다, 이겨내다, 지우다, 보다 겸양. 강한 힘으로 지우다, 보다 강한 dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 힘으로 상대를 지우다, 상대를 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 지우다. 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. patroness: 후원자의 여성형. grandeur: 장관, 위대, 화려, 장엄, splendid: 화려한, 빛나는, 훌륭한, 웅대, 성대, 고귀, 장려. 굉장한, 근사한, 멋진, 눈부신. ladyship: 부인, 영양, 영부인, triumph: 성공하다, 이기다, 승리, 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 개선식, 승리감, 승리를 기뻐하다, 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 승리를 자랑하다, 대성공, 승리의 overpower: 압도하다, 깊이 기쁨, 정복, 공적.

Jane Austen

159

When the ladies were separating for the toilette, he said to Elizabeth-“Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel. Lady Catherine is far from requiring that elegance of dress in us which becomes herself and her daughter. I would advise you merely to put on whatever of your clothes is superior to the rest--there is no occasion for anything more. Lady Catherine will not think the worse of you for being simply dressed. She likes to have the distinction of rank preserved.” While they were dressing, he came two or three times to their different doors, to recommend their being quick, as Lady Catherine very much objected to be kept waiting for her dinner. Such formidable accounts of her ladyship, and her manner of living, quite frightened Maria Lucas who had been little used to company, and she looked forward to her introduction at Rosings with as much apprehension as her father had done to his presentation at St. James's.% As the weather was fine, they had a pleasant walk of about half a mile across the park. Every park has its beauty and its prospects; and Elizabeth saw much to be pleased with, though she could not be in such raptures as Mr. Collins expected the scene to inspire, and was but slightly affected by his enumeration of the windows in front of the house, and his relation of what the glazing altogether had originally cost Sir Lewis de Bourgh. When they ascended the steps to the hall, Maria's alarm was every moment increasing, and even Sir William did not look perfectly calm. Elizabeth's courage did not fail her. She had heard nothing of Lady Catherine that spoke her awful from any extraordinary talents or miraculous virtue, and the mere stateliness of money or rank she thought she could witness without trepidation. From the entrance-hall, of which Mr. Collins pointed out, with a rapturous air, the fine proportion and the finished ornaments, they followed the servants through an ante-chamber, to the room where Lady Catherine, her daughter, and Mrs. Jenkinson were sitting. Her ladyship, with great condescension, arose to receive them; and as Mrs. Collins had settled it with her husband that the office of introduction should be hers, it was performed in a proper manner, without any of those apologies and thanks which he would have thought necessary.

Korean alarm: 경보, 놀람, 경보기, 자명종, 공포, 놀란, 공보, 일보 내딛고 하는 도전, 놀라운, 경보를 전하다. apparel: 의복, 차리다, 꾸미다, 의상, 제복의장식수-입히다, 입히다, 기성복, 제복, 장식. dressed: 요리 준비가 된, 옷을 입은, 과거분사, 손질을 한. dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한 질책, 옷입기.

enumeration: 목록, 계산, 일람표, 셈, 열거, 세목, 일일이 셈. formidable: 무서운, 만만찮은, 방대한, 만만치 않은. glazing: 유리 끼우기, 유약 바르기, 유약. inspire: 고무하다, 시사하다, 불어넣다, 영감을 주다, 숨을 들이 쉬다, 숨을 들이쉬다, 일어나게하다, 빨아들이다, 지시를 주다, 고취하다, 감격시키다.

miraculous: 기적적인, 놀랄만한, 불가사의한. stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함. toilette: 화장, 의상, 몸단장, 일습, 옷, 화장실, 화장 도구, 세척, 옷매무새. trepidation: 전율, 공포, 떨림. witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 입회하다, 증거가 되다, 증거물, 증명하다.

160

Pride and Prejudice

In spite of having been at St. James's Sir William was so completely awed by the grandeur surrounding him, that he had but just courage enough to make a very low bow, and take his seat without saying a word; and his daughter, frightened almost out of her senses, sat on the edge of her chair, not knowing which way to look. Elizabeth found herself quite equal to the scene, and could observe the three ladies before her composedly. Lady Catherine was a tall, large woman, with strongly-marked features, which might once have been handsome. Her air was not conciliating, nor was her manner of receiving them such as to make her visitors forget their inferior rank. She was not rendered formidable by silence; but whatever she said was spoken in so authoritative a tone, as marked her self-importance, and brought Mr. Wickham immediately to Elizabeth's mind; and from the observation of the day altogether, she believed Lady Catherine to be exactly what he represented.% When, after examining the mother, in whose countenance and deportment she soon found some resemblance of Mr. Darcy, she turned her eyes on the daughter, she could almost have joined in Maria's astonishment at her being so thin and so small. There was neither in figure nor face any likeness between the ladies. Miss de Bourgh was pale and sickly; her features, though not plain, were insignificant; and she spoke very little, except in a low voice, to Mrs. Jenkinson, in whose appearance there was nothing remarkable, and who was entirely engaged in listening to what she said, and placing a screen in the proper direction before her eyes. After sitting a few minutes, they were all sent to one of the windows to admire the view, Mr. Collins attending them to point out its beauties, and Lady Catherine kindly informing them that it was much better worth looking at in the summer. The dinner was exceedingly handsome, and there were all the servants and all the articles of plate which Mr. Collins had promised; and, as he had likewise foretold, he took his seat at the bottom of the table, by her ladyship's desire, and looked as if he felt that life could furnish nothing greater. He carved, and ate, and praised with delighted alacrity; and every dish was commended, first by

Korean altogether: 전부해서, 아주전혀, 대체로-전체적 효과, 벌거숭이, 요컨대, 전체, 전혀, 다 합하여. articles: 도제 살이 계약, 계약, 도제 계약. attending: 주치의인, 대학 부속병원에 의사로서 근무하는. carved: 개척하는, 고기를 베어 나누는, 베는, 새기는, 출세 등을 개척하는. deportment: 태도, 행실, 처신, 품행,

행동, 행동 거지, 행동거지, 거동. foretold: 문치, 앞니. inferior: 하위의, 하급자, 손아랫사람, 후배, 하등의, 열등한 사람, 하급품, 하급의, 이하위의, 열등한, 밑에 붙은. informing: 유익한, 교육적인. insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는. pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄

무늬, 어둠침침한, 약한. placing: 자본 매출. plate: 감광판, 금속판, 전기판으로 하다, 판금으로 덮다, 도판, 접시, 벽위의 도리특수판, 요리 한 접시, 접시 모양의 것, 쇠미늘 갑옷, 도금하다. saying: 속담, 격언, 말, 말하기. tall: 과장된, 높은, 높이의, 엄청난, 키 큰, 키가 큰, 거창하게, 거창한, 긴, 많은.

Jane Austen

161

him and then by Sir William, who was now enough recovered to echo whatever his son-in-law said, in a manner which Elizabeth wondered Lady Catherine could bear. But Lady Catherine seemed gratified by their excessive admiration, and gave most gracious smiles, especially when any dish on the table proved a novelty to them. The party did not supply much conversation. Elizabeth was ready to speak whenever there was an opening, but she was seated between Charlotte and Miss de Bourgh--the former of whom was engaged in listening to Lady Catherine, and the latter said not a word to her all dinner-time. Mrs. Jenkinson was chiefly employed in watching how little Miss de Bourgh ate, pressing her to try some other dish, and fearing she was indisposed. Maria thought speaking out of the question, and the gentlemen did nothing but eat and admire.% When the ladies returned to the drawing-room, there was little to be done but to hear Lady Catherine talk, which she did without any intermission till coffee came in, delivering her opinion on every subject in so decisive a manner, as proved that she was not used to have her judgement controverted. She inquired into Charlotte's domestic concerns familiarly and minutely, gave her a great deal of advice as to the management of them all; told her how everything ought to be regulated in so small a family as hers, and instructed her as to the care of her cows and her poultry. Elizabeth found that nothing was beneath this great lady's attention, which could furnish her with an occasion of dictating to others. In the intervals of her discourse with Mrs. Collins, she addressed a variety of questions to Maria and Elizabeth, but especially to the latter, of whose connections she knew the least, and who she observed to Mrs. Collins was a very genteel, pretty kind of girl. She asked her, at different times, how many sisters she had, whether they were older or younger than herself, whether any of them were likely to be married, whether they were handsome, where they had been educated, what carriage her father kept, and what had been her mother's maiden name? Elizabeth felt all the impertinence of her questions but answered them very composedly. Lady Catherine then observed,

Korean beneath: 아래쪽에, 가치조차 없는, 못하여, 어울리지 않는, 바로 아래에, 의 바로 밑에, 아래에, 아래서, 바로 아래쪽에, 할 가치 없는, 땅 속에. echo: 반향하다, 반향, 메아리, 흉내내기, 모방, 초음파 검사법, 모방하다, 메아리치다, 숲의요정메아리치다, 그대로 되풀이하여 대답하다, 종양. educated: 교양 있는, 교육받은, 지식에 의한, 숙련된, 근거가 있는,

교육 받은, 경험에 의한. employed: 고용자들, 노동자, 취직하고 있는. excessive: 과도한, 극단적인, 터무니없는, 과도의. familiarly: 친하게, 무람없이, 무엄하게, 정답게, 허물없이. indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난. maiden: 처음의, 아가씨, 처녀,

미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의. married: 결혼한, 부부의, 기혼자, 기혼의. minutely: 일분마다, 상세히, 일분마다의. poultry: 가금, 닭, 오리 따위, 칠면조, 식료품으로서의 가금, 폴트리가, 가금의 고기, 식료품으로서의 가금의 고기. son-in-law: 사위.

162

Pride and Prejudice

“Your%father's estate is entailed on Mr. Collins, I think. For your sake,” turning to Charlotte, “I am glad of it; but otherwise I see no occasion for entailing estates from the female line. It was not thought necessary in Sir Lewis de Bourgh's family. Do you play and sing, Miss Bennet?” “A little.” “Oh! then--some time or other we shall be happy to hear you. Our instrument is a capital one, probably superior to----You shall try it some day. Do your sisters play and sing?” “One of them does.” “Why did not you all learn? You ought all to have learned. The Miss Webbs all play, and their father has not so good an income as yours. Do you draw?” “No, not at all.” “What, none of you?” “Not one.” “That is very strange. But I suppose you had no opportunity. Your mother should have taken you to town every spring for the benefit of masters.” “My mother would have had no objection, but my father hates London.” “Has your governess left you?” “We never had any governess.” “No governess! How was that possible? Five daughters brought up at home without a governess! I never heard of such a thing. Your mother must have been quite a slave to your education.” Elizabeth could hardly help smiling as she assured her that had not been the case. “Then, who taught you? who attended to you? Without a governess, you must have been neglected.” “Compared with some families, I believe we were; but such of us as wished to learn never wanted the means. We were always encouraged to read, and had

Korean capital: 수도, 중대한, 주요한, 원금, 심하게. 있다, 을 지불할 의무가 있다, 을 훌륭한, 자본가, 최고급의, 대문자인, learn: 배우다, 익히다, 외다, 알다, 반제할 의무가 있다, 일 것이다. 힘의 원천, 대문자, 원래의. 가르치다, 듣다. spring: 봄, 샘, 용수철을 달다, 튀다, female: 여성, 암, 암의, 여성의, otherwise: 그렇지 않으면, 다른, 달리, 폭발시키다, 도약하다, 뛰다, 여자로 이루어진, 계집, 암컷, 암컷의, 다른 상태로, 딴 방법으로, 뛰어넘다, 반동, 원천, 청춘. 여자. 딴점에서는, 다른 방법으로, 다른 strange: 생소한, 모르는, 이상한, governess: 여성 지사, 여자 가정 교사, 방법의, 기타의 점에서, 그렇지 않는, 경험이 없는, 익숙치 못한, 눈에 선, 지사 부인. 기타의 점의. 타국의, 묘하게, 외국의, 묘한. hardly: 간신히, 애써서, 고생하여, ought: 영, 하기로 되어있다, 해야만 turning: 굴곡, 선회, 회전, 변화, 변절, 가혹하게, 엄하게, 하기가 무섭게, 한다, 하기로 되어 있다, 빚이 있다, 녹로세공, 형성, 선반 세공법, 녹로 겨우, 아마 ...아니다, 거의...않다, 하여야 한다, 지고 있다, 의무를 지고 세공법, 녹로 세공, 선반 세공.

Jane Austen

163

all the masters that were necessary. Those who chose to be idle, certainly might.”% “Aye, no doubt; but that is what a governess will prevent, and if I had known your mother, I should have advised her most strenuously to engage one. I always say that nothing is to be done in education without steady and regular instruction, and nobody but a governess can give it. It is wonderful how many families I have been the means of supplying in that way. I am always glad to get a young person well placed out. Four nieces of Mrs. Jenkinson are most delightfully situated through my means; and it was but the other day that I recommended another young person, who was merely accidentally mentioned to me, and the family are quite delighted with her. Mrs. Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling yesterday to thank me? She finds Miss Pope a treasure. 'Lady Catherine,' said she, 'you have given me a treasure.' Are any of your younger sisters out, Miss Bennet?” “Yes, ma'am, all.” “All! What, all five out at once? Very odd! And you only the second. The younger ones out before the elder ones are married! Your younger sisters must be very young?” “Yes, my youngest is not sixteen. Perhaps she is full young to be much in company. But really, ma'am, I think it would be very hard upon younger sisters, that they should not have their share of society and amusement, because the elder may not have the means or inclination to marry early. The last-born has as good a right to the pleasures of youth at the first. And to be kept back on such a motive! I think it would not be very likely to promote sisterly affection or delicacy of mind.” “Upon my word,” said her ladyship, “you give your opinion very decidedly for so young a person. Pray, what is your age?” “With three younger sisters grown up,” replied Elizabeth, smiling, “your ladyship can hardly expect me to own it.”

Korean advised: 숙고한, 신중한, 곰곰이 승진시키다, 선전하여판매를 생각한 끝의, 무분별한, 숙고한 후의. 촉진하다, 통과를 위해 애쓰다, elder: 장로, 원로, 손위의, 연장자, 법안의 통과를 위해 애쓰다, 선전에서 연장의, 고참, 고참의, 양딱총나무, 상품의 판매를 촉진하다, 졸을 퀸이 딱총나무, 이전의, 이전의-연장자. 되게 하다, 주식회사를 발기하다, ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, 진급시키다, 퀸이 되게 하다. 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 sisterly: 자매의, 여성 단체, 짝의, 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 여자친구, 언니, 수녀, 누이, 자매, 호칭. 부인회, 자매 같은, 자매같이. masters: 석사. situated: 입장에 놓인, 있는, 한 promote: 촉진하다, 발기하다, 처지에 있는, 위치해 있는, 한 경우에

있는, 한 상태에 있는. sixteen: 십육세, 십육의, 열여섯, 열여섯 개, 십육세의. strenuously: 맹렬하게, 분투적으로, 열심으로. treasure: 보물, 보배, 비장하다, 명기하다, 재보, 재산을 던지다, 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 명심하다. wonderful: 이상한, 놀라운, 굉장한, 훌륭한.

164

Pride and Prejudice

Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer; and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence.% “You cannot be more than twenty, I am sure, therefore you need not conceal your age.” “I am not one-and-twenty.” When the gentlemen had joined them, and tea was over, the card-tables were placed. Lady Catherine, Sir William, and Mr. and Mrs. Collins sat down to quadrille; and as Miss de Bourgh chose to play at cassino, the two girls had the honour of assisting Mrs. Jenkinson to make up her party. Their table was superlatively stupid. Scarcely a syllable was uttered that did not relate to the game, except when Mrs. Jenkinson expressed her fears of Miss de Bourgh's being too hot or too cold, or having too much or too little light. A great deal more passed at the other table. Lady Catherine was generally speaking--stating the mistakes of the three others, or relating some anecdote of herself. Mr. Collins was employed in agreeing to everything her ladyship said, thanking her for every fish he won, and apologising if he thought he won too many. Sir William did not say much. He was storing his memory with anecdotes and noble names. When Lady Catherine and her daughter had played as long as they chose, the tables were broken up, the carriage was offered to Mrs. Collins, gratefully accepted and immediately ordered. The party then gathered round the fire to hear Lady Catherine determine what weather they were to have on the morrow. From these instructions they were summoned by the arrival of the coach; and with many speeches of thankfulness on Mr. Collins's side and as many bows on Sir William's they departed. As soon as they had driven from the door, Elizabeth was called on by her cousin to give her opinion of all that she had seen at Rosings, which, for Charlotte's sake, she made more favourable than it really was. But her commendation, though costing her some trouble, could by no means satisfy Mr. Collins, and he was very soon obliged to take her ladyship's praise into his own hands.

Korean broken: 파산한, 길든, 부서진, 서투른, 울퉁불퉁한, 끊어진, 깨진, 단속적인, 낙담한, 지리멸렬의, 짓밟힌. cassino: 카드놀이 일종. coach: 함미실, 코치, 객차, 장거리 버스, 주루코치, 지도원, 지도하다, 코치를 받다, 이코노미클라스, 코치코치하다, 수험 준비를 해 주다. cold: 냉정한, 희미한, 추운, 차가운, 흥을 깨는, 감기, 냉담한, 불감증의, 약한, 한색의, 열을 흡수하기 어려운.

costing: 원가 계산, 원가계산. determine: 결심시키다, 결정하다, 한정하다, 결심하다, 측정하다, 측정하다-결심하다, 끝나다, 정하다. dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는. generally: 보통, 일반적으로, 대개, 통상. gratefully: 감사하여, 기꺼이. instructions: 훈령. stupid: 어리석은, 고집센, 무감각한,

멍청한, 시시한, 바보. superlatively: 과장되게, 최고로, 최상급으로. syllable: 음절, 한마디, 철자, 일언, 음절로 나누다. thankfulness: 감사하는 마음, 감사. weather: 풍화시키다, 바람 불어오는 쪽의, 일기, 의 바람을 거슬러 달리다, 외기에 쐬어 변화하다, 외기에 쐬다, 얼근히 취하여, 비바람에 맞히다, 말리다, 뚫고 나아가다, 황천.

Jane Austen

165

CHAPTER 30 Sir%William stayed only a week at Hunsford, but his visit was long enough to convince him of his daughter's being most comfortably settled, and of her possessing such a husband and such a neighbour as were not often met with. While Sir William was with them, Mr. Collins devoted his morning to driving him out in his gig, and showing him the country; but when he went away, the whole family returned to their usual employments, and Elizabeth was thankful to find that they did not see more of her cousin by the alteration, for the chief of the time between breakfast and dinner was now passed by him either at work in the garden or in reading and writing, and looking out of the window in his own book-room, which fronted the road. The room in which the ladies sat was backwards. Elizabeth had at first rather wondered that Charlotte should not prefer the dining-parlour for common use; it was a better sized room, and had a more pleasant aspect; but she soon saw that her friend had an excellent reason for what she did, for Mr. Collins would undoubtedly have been much less in his own apartment, had they sat in one equally lively; and she gave Charlotte credit for the arrangement. From the drawing-room they could distinguish nothing in the lane, and were indebted to Mr. Collins for the knowledge of what carriages went along, and how often especially Miss de Bourgh drove by in her phaeton, which he never failed coming to inform them of, though it happened almost every day. She not

Korean arrangement: 준비, 각색, 정돈, 화해, 정리, 배치, 배열, 편곡, 협정. aspect: 모습, 국면, 방위, 방향, 얼굴생김새, 광경, 양상, 용모, 면, 별의 상, 관점. backwards: 뒤로, 거꾸로, 뒤쪽으로, 퇴보하여, 후방으로, 역행하여, 역으로, 뒤로 향하여, 거슬러 올라가서. comfortably: 기분좋게, 안락하게, 부족함이 없이.

distinguish: 구별하다, 분류하다, 작살, 재즈연주회, 재즈연주, 작살을 분간하다, 두르러지가하다, 수훈을 쓰다, 작살로 찍다, 일하다, -에 세우다, 이름을 떨치다, 구별이 되다, 벌점을 매개다, 과실 보고. 구별하는, 판별하다, 두드러지게 indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, 하다, 식별하다. 신세를 진, 은혜를 입은. driving: 추진하는, 운전, 정력적인, prefer: 제출하다, 우선권을 주다, 동력전달의, 혹사하는, 추진, 박기, 승진시키다, 을 좋아하다, 에게 휘몰아치는, 사람을 혹사하는, 우선권을 주다, 제기하다, 채권자 운전법, 에서 멀리 치기. 등에게 우선권을 주다. failed: 실패한. sized: 크기가 ...한. gig: 벌점, 가벼운 보트, 소형 보트,

166

Pride and Prejudice

unfrequently stopped at the Parsonage, and had a few minutes' conversation with Charlotte, but was scarcely ever prevailed upon to get out.% Very few days passed in which Mr. Collins did not walk to Rosings, and not many in which his wife did not think it necessary to go likewise; and till Elizabeth recollected that there might be other family livings to be disposed of, she could not understand the sacrifice of so many hours. Now and then they were honoured with a call from her ladyship, and nothing escaped her observation that was passing in the room during these visits. She examined into their employments, looked at their work, and advised them to do it differently; found fault with the arrangement of the furniture; or detected the housemaid in negligence; and if she accepted any refreshment, seemed to do it only for the sake of finding out that Mrs. Collins's joints of meat were too large for her family. Elizabeth soon perceived, that though this great lady was not in commission of the peace of the county, she was a most active magistrate in her own parish, the minutest concerns of which were carried to her by Mr. Collins; and whenever any of the cottagers were disposed to be quarrelsome, discontented, or too poor, she sallied forth into the village to settle their differences, silence their complaints, and scold them into harmony and plenty. The entertainment of dining at Rosings was repeated about twice a week; and, allowing for the loss of Sir William, and there being only one card-table in the evening, every such entertainment was the counterpart of the first. Their other engagements were few, as the style of living in the neighbourhood in general was beyond Mr. Collins's reach. This, however, was no evil to Elizabeth, and upon the whole she spent her time comfortably enough; there were halfhours of pleasant conversation with Charlotte, and the weather was so fine for the time of year that she had often great enjoyment out of doors. Her favourite walk, and where she frequently went while the others were calling on Lady Catherine, was along the open grove which edged that side of the park, where there was a nice sheltered path, which no one seemed to value but herself, and where she felt beyond the reach of Lady Catherine's curiosity.

Korean counterpart: 부본, 짝진 것의 한쪽, 상대물, 대응부, 대조물, 부절, 비슷한 사람, 아주 닮은 사람, 한짝, 한통, 사본. edged: 날이 있는, 통렬한, 거나하게 취한, 가장자리가 있는. examined: 검토하는, 심리하는, 검사하는, 진찰하는, 조사하는, 심사하는, 심문하는, 시험하는. fault: 과실, 결점, 책임, 단층, 테니스 폴트, 단점, 실수, 흠, 냄새 자취를

잃음, 잘못. forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후. grove: 작은 숲. harmony: 조화, 화성, 화합, 일치, 일치점 요람. magistrate: 치안 판사, 행정 장관, 사법권이 있는 행정장관, 치안판사, 행정장관. meat: 고기, 식사, 음식, 살, 알맹이, 음식물, 식용 짐승고기.

negligence: 태만, 무관심, 부주의, 소홀, 단정치 못함, 등한, 과실, 자유분방, 태반한 행위, 법칙의 무시, 부주의로 인한 과실. parish: 교구, 교구의 주민, 미국 로스엔젤레스주의 군, 군, 담당 구역, 구빈구. quarrelsome: 싸움 좋아하는, 싸움을 좋아하는. scold: 꾸짖다, 앵앵거리다, 잔소리하다, 잔소리꾼.

Jane Austen

167

In this quiet way, the first fortnight of her visit soon passed away. Easter was approaching, and the week preceding it was to bring an addition to the family at Rosings, which in so small a circle must be important. Elizabeth had heard soon after her arrival that Mr. Darcy was expected there in the course of a few weeks, and though there were not many of her acquaintances whom she did not prefer, his coming would furnish one comparatively new to look at in their Rosings parties, and she might be amused in seeing how hopeless Miss Bingley's designs on him were, by his behaviour to his cousin, for whom he was evidently destined by Lady Catherine, who talked of his coming with the greatest satisfaction, spoke of him in terms of the highest admiration, and seemed almost angry to find that he had already been frequently seen by Miss Lucas and herself.% His arrival was soon known at the Parsonage; for Mr. Collins was walking the whole morning within view of the lodges opening into Hunsford Lane, in order to have the earliest assurance of it, and after making his bow as the carriage turned into the Park, hurried home with the great intelligence. On the following morning he hastened to Rosings to pay his respects. There were two nephews of Lady Catherine to require them, for Mr. Darcy had brought with him a Colonel Fitzwilliam, the younger son of his uncle Lord ----, and, to the great surprise of all the party, when Mr. Collins returned, the gentleman accompanied him. Charlotte had seen them from her husband's room, crossing the road, and immediately running into the other, told the girls what an honour they might expect, adding: “I may thank you, Eliza, for this piece of civility. Mr. Darcy would never have come so soon to wait upon me.” Elizabeth had scarcely time to disclaim all right to the compliment, before their approach was announced by the door-bell, and shortly afterwards the three gentlemen entered the room. Colonel Fitzwilliam, who led the way, was about thirty, not handsome, but in person and address most truly the gentleman. Mr. Darcy looked just as he had been used to look in Hertfordshire--paid his compliments, with his usual reserve, to Mrs. Collins, and whatever might be his

Korean crossing: 교차, 교차점, 횡단, immediately: 곧, 즉시로, 직접, 즉시, 이종교배, 건널목, 교잡, 횡선, 바로 가까이에, 인접하여, 곧장, 즉각, 십자로, 방해, 횡단보도, 도항. 하자마자, 바로. destined: 예정된, 운명지어진, 향하는. piece: 한 조각, 한개, 총, 단편, 한 필, disclaim: 관계를 부인하다, 포기하다, 한 곡, 한 구획, 한예, 한장, 화폐, 한 포기, 버리다, 부인자, 부인하다. 통. expect: 기대하다, 예기하다, 예상하다, require: 요구하다, 명하다, 요청하다, 당연한 일로 여기다, 바라다, 당연한 을 필요로 하다, 할필요가 있다, 일로서 기대하다, 배고 있다, 명령하다, 구하다, 을 요하다, 생각하다, 임신해 있다. 필요로하다, 필요하다, 법률 따위가 hurried: 매우 급한, 재촉하는. 요구하다.

reserve: 보류, 제한, 예비의, 보류하다, 준비금, 자제, 운명짓다, 보유하다, 침묵, 제외, 적립금. running: 달리기, 달리는, 잇따른, 운전, 경주, 고름이 나옴, 흐르는, 유출물, 기어오르는, 주력, 미끄러운. thirty: 서티, 서른, 삼십세의, 삼십세, 끝을 나타내는 기호, 삼십. truly: 참으로, 정확히, 바르게, 성실히, 정확하게, 사실을 말하자면, 정말로, 진실로, 충실히.

168

Pride and Prejudice

feelings toward her friend, met her with every appearance of composure. Elizabeth merely curtseyed to him without saying a word.% Colonel Fitzwilliam entered into conversation directly with the readiness and ease of a well-bred man, and talked very pleasantly; but his cousin, after having addressed a slight observation on the house and garden to Mrs. Collins, sat for some time without speaking to anybody. At length, however, his civility was so far awakened as to inquire of Elizabeth after the health of her family. She answered him in the usual way, and after a moment's pause, added: “My eldest sister has been in town these three months. Have you never happened to see her there?” She was perfectly sensible that he never had; but she wished to see whether he would betray any consciousness of what had passed between the Bingleys and Jane, and she thought he looked a little confused as he answered that he had never been so fortunate as to meet Miss Bennet. The subject was pursued no farther, and the gentlemen soon afterwards went away.

Korean betray: 나타내다, 누설하다, 배반하다, 저버리다, 유괴하다, 배신하다, 팔다, 속이다, 무심코 드러내다, 거역하다, 에 위배하다. confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한. consciousness: 의식, 자각, 지각, 감지, 심상. directly: 직접으로, 곧바로, 즉시, 즉시로, 직접, 참으로, 곧장.

friend: 친구, 벗, 자기편, 근친, 동지, 사이가 되다, 와 서로 만나보다, 지지자, 의 친구가 되다, 퀘이커, 하나로 합치다, -을 만나다, 프렌드파, 도와주는 사람, 동반자. 어울리는, 와 마주치다, 교점, garden: 유원지, 정원, 비옥한 땅, 뜰, 마중하다. 광장, 흔히 있는, 원예, 외야, 정원의, subject: 신하, 주제, 피실험자, 땅이 기름진 농경 지대, 가. 복종시키다, 받는, 질의 사람, 지배를 length: 길이, 기간, 세로, 기장, 특정 받는, 종속하는, 제시하다, 이라 표준의 길이, 음절의 길이, 정신, 가정하여, 맡기다. 행동의 철저한 범위, 시간적인 길이, town: 읍, 시민, 읍민, 지방의 중심지, 보트의 정신, 모음의 길이. 근처의 주요도시, 소도시, 상가, meet: 마주치다, 적당한, 만나다, 아는 번화가, 성시, 도시의.

Jane Austen

169

CHAPTER 31 Colonel%Fitzwilliam's manners were very much admired at the Parsonage, and the ladies all felt that he must add considerably to the pleasures of their engagements at Rosings. It was some days, however, before they received any invitation thither--for while there were visitors in the house, they could not be necessary; and it was not till Easter-day, almost a week after the gentlemen's arrival, that they were honoured by such an attention, and then they were merely asked on leaving church to come there in the evening. For the last week they had seen very little of Lady Catherine or her daughter. Colonel Fitzwilliam had called at the Parsonage more than once during the time, but Mr. Darcy they had seen only at church. The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine's drawing-room. Her ladyship received them civilly, but it was plain that their company was by no means so acceptable as when she could get nobody else; and she was, in fact, almost engrossed by her nephews, speaking to them, especially to Darcy, much more than to any other person in the room. Colonel Fitzwilliam seemed really glad to see them; anything was a welcome relief to him at Rosings; and Mrs. Collins's pretty friend had moreover caught his fancy very much. He now seated himself by her, and talked so agreeably of Kent and Hertfordshire, of travelling and staying at home, of new books and

Korean acceptable: 받을 수 있는, 좋은, 용인할 수 있는, 수락할 수 있는, 받아들일 수 있는. agreeably: 기꺼이, 쾌히, 일치하여, 유쾌하게, 에 따라서, 에 따라. civilly: 속인적으로, 민법상, 민간으로, 민법산, 정중히, 예절바르게, 정중하게, 예의바르게, 민사적으로, 시민답게, 시민 답게. considerably: 상당히, 꽤, 많이, 적지않게.

drawing-room: 응접실, 특별 객실, proper: 독특한, 적당한, 진정한, 회견, 제도실. 엄밀한 의미에서의, 고유의, 옳은, honoured: 명예스러운, 명예스럽게 예의바른, 순전한, 특정한 날짜의 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 예배, 고유한, 아주. 명예를 받은. seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, ladyship: 부인, 영양, 영부인, 엉덩이가~한. 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 travelling: 이동, 순업, 여행의, 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 여행하는 여행, 이동하는, 여행함, nobody: 아무도 ... 않다, 하찮은 사람, 여행용의, 여행. 무명인, 보잘것 없는 사람, 보잘것없는 사람.

170

Pride and Prejudice

music, that Elizabeth had never been half so well entertained in that room before; and they conversed with so much spirit and flow, as to draw the attention of Lady Catherine herself, as well as of Mr. Darcy. His eyes had been soon and repeatedly turned towards them with a look of curiosity; and that her ladyship, after a while, shared the feeling, was more openly acknowledged, for she did not scruple to call out: “What is that you are saying, Fitzwilliam? What is it you are talking of? What are you telling Miss Bennet? Let me hear what it is.” “We are speaking of music, madam,” said he, when no longer able to avoid a reply.% “Of music! Then pray speak aloud. It is of all subjects my delight. I must have my share in the conversation if you are speaking of music. There are few people in England, I suppose, who have more true enjoyment of music than myself, or a better natural taste. If I had ever learnt, I should have been a great proficient. And so would Anne, if her health had allowed her to apply. I am confident that she would have performed delightfully. How does Georgiana get on, Darcy?” Mr. Darcy spoke with affectionate praise of his sister's proficiency. “I am very glad to hear such a good account of her,” said Lady Catherine; “and pray tell her from me, that she cannot expect to excel if she does not practice a good deal.” “I assure you, madam,” he replied, “that she does not need such advice. She practises very constantly.” “So much the better. It cannot be done too much; and when I next write to her, I shall charge her not to neglect it on any account. I often tell young ladies that no excellence in music is to be acquired without constant practice. I have told Miss Bennet several times, that she will never play really well unless she practises more; and though Mrs. Collins has no instrument, she is very welcome, as I have often told her, to come to Rosings every day, and play on the pianoforte

Korean acquired: 획득한, 습득한, 후천적인. apply: 적용하다, 열이나 힘을 가하다, 용도에 쓰다, 물건을대다, 붙이다, 페인트를칠하다, 신청하다, 꼭 들어 맞다, 적용, 부탁하다, 돌리다. avoid: 피하다, 회피하다, 무효, 무효로 하다, 기피. charge: 책임, 지우다, 청구하다, 짐, 충전, 비난하다, 명령, 부담시키다, 청구 금액, 명령하다, 맡은 것. draw: 끌다, 그리다, 당기다, 묘사하다,

뽑아내다, 자아내다, 이끌어내다, speak: 이야기하다, 탄원하다, 접근하다, 이끌다, 제비, 빠지다. 표명하다, 이야기 하다, 울리다, feeling: 느낌, 감각, 촉감, 감수성, 연설하다, 말하다, 성명하다, 동정, 지각, 흥분, 감각이 있는, 나타내다, 쓰다, 에게 말을 걸다. 다감한, 느끼는, 감정. spirit: 기분, 기질, 정신, 영혼, 사람, flow: 흐름, 유출량, 범람시키다, 밀물, 생기, 유령, 알코올, 인물, 시대정신, 밀다, 많이있다, 쓸리다, 흐르게하다, 신. 흐르다, 머리칼이 늘어지다, 냇물. telling: 효과적인, 현저한, 인상적인, proficiency: 숙달, 진보. 드러내는, 뚜렷한, 유효한, 현저한 proficient: 숙련된, 숙달한, 능수, 이야기하기, 감정을 나타내는, 말함, 달인, 숙달된. 이야기함.

Jane Austen

171

in Mrs. Jenkinson's room. She would be in nobody's way, you know, in that part of the house.” Mr. Darcy looked a little ashamed of his aunt's ill-breeding, and made no answer.% When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him; and she sat down directly to the instrument. He drew a chair near her. Lady Catherine listened to half a song, and then talked, as before, to her other nephew; till the latter walked away from her, and making with his usual deliberation towards the pianoforte stationed himself so as to command a full view of the fair performer's countenance. Elizabeth saw what he was doing, and at the first convenient pause, turned to him with an arch smile, and said: “You mean to frighten me, Mr. Darcy, by coming in all this state to hear me? I will not be alarmed though your sister does play so well. There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at every attempt to intimidate me.” “I shall not say you are mistaken,” he replied, “because you could not really believe me to entertain any design of alarming you; and I have had the pleasure of your acquaintance long enough to know that you find great enjoyment in occasionally professing opinions which in fact are not your own.” Elizabeth laughed heartily at this picture of herself, and said to Colonel Fitzwilliam, “Your cousin will give you a very pretty notion of me, and teach you not to believe a word I say. I am particularly unlucky in meeting with a person so able to expose my real character, in a part of the world where I had hoped to pass myself off with some degree of credit. Indeed, Mr. Darcy, it is very ungenerous in you to mention all that you knew to my disadvantage in Hertfordshire--and, give me leave to say, very impolitic too--for it is provoking me to retaliate, and such things may come out as will shock your relations to hear.” “I am not afraid of you,” said he, smilingly.

Korean arch: 아치, 홍예를 틀다, 홍예, 호, 아치문, 익살스런, 활모양으로 굽히다, 주된, 장난스런, 궁형활모양으로 굽히다, 교활한. frighten: 겁내다, 놀라다, 소스라쳐 놀라게 하다, 놀라게하다, 무서워하다, 을러대어 ~을시키다. ill-breeding: 버릇없음, 본데없음. impolitic: 졸렬한, 지각없는, 생각없는, 득책이 못되는, 불리한, 어리석은, 생각이 없는.

intimidate: 협박하다, 위협하다, 위협하여 시키다. notion: 개념, 의견, 생각, 의향, 관념, 능력, 방물, 비현실적인, 의지, 이해력, 잡화. retaliate: 앙갚음하다, 보복하다, 보복으로 가하다, 앙갚음을 하다, 보복을 하다, 보복으로 위해 따위를 가하다, 보복으로 모욕 따위를 가하다. shock: 쇼크, 충격, 충격을 주다, 격돌,

충돌하다, 타격, 짚가리, 충돌, 가리다, 헝클어진 머리, 부스스한것. smilingly: 미소짓듯이, 명랑하게. song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 무가차한 것, 물끓는 소리. stubbornness: 완강, 완고. teach: 가르치다, 교수하다, 선생질하다, 깨닫게 하다, 교사를 하다, 혼내주다, 훈련하다.

172

Pride and Prejudice

“Pray let me hear what you have to accuse him of,” cried Colonel Fitzwilliam. “I should like to know how he behaves among strangers.”% “You shall hear then--but prepare yourself for something very dreadful. The first time of my ever seeing him in Hertfordshire, you must know, was at a ball-and at this ball, what do you think he did? He danced only four dances, though gentlemen were scarce; and, to my certain knowledge, more than one young lady was sitting down in want of a partner. Mr. Darcy, you cannot deny the fact.” “I had not at that time the honour of knowing any lady in the assembly beyond my own party.” “True; and nobody can ever be introduced in a ball-room. Well, Colonel Fitzwilliam, what do I play next? My fingers wait your orders.” “Perhaps,” said Darcy, “I should have judged better, had I sought an introduction; but I am ill-qualified to recommend myself to strangers.” “Shall we ask your cousin the reason of this?” said Elizabeth, still addressing Colonel Fitzwilliam. “Shall we ask him why a man of sense and education, and who has lived in the world, is ill qualified to recommend himself to strangers?” “I can answer your question,” said Fitzwilliam, “without applying to him. It is because he will not give himself the trouble.” “I certainly have not the talent which some people possess,” said Darcy, “of conversing easily with those I have never seen before. I cannot catch their tone of conversation, or appear interested in their concerns, as I often see done.” “My fingers,” said Elizabeth, “do not move over this instrument in the masterly manner which I see so many women's do. They have not the same force or rapidity, and do not produce the same expression. But then I have always supposed it to be my own fault--because I will not take the trouble of practising. It is not that I do not believe my fingers as capable as any other woman's of superior execution.” Darcy smiled and said, “You are perfectly right. You have employed your time much better. No one admitted to the privilege of hearing you can think anything wanting. We neither of us perform to strangers.”

Korean catch: 걸리다, 발견하다, 쥐다, 붙들다, 계약, 협도자, 공동, 공동 경영, 음으로 하다, 조화 음으로 하다, 잡기, 손잡이, 붙들려고 하다, 사람을 제휴시키다, 출자 조합원, 동료. 준비하고 있다, 준비시키다, 조화된 속이는, 걸다, 얻고 싶은 것, 의 perform: 연주하다, 성취하다, 음으로 하다. 주의를 끌다. 실행하다, 하다, 실행자, 연주자, scarce: 드문, 부족한, 희귀한, deny: 부정하다, 면회를 거절하다, 행하다, 공연하다, 극을 공연하다, 결석하다, 결핍한. 거절하다, 부인하다. 약속 따위를 이행하다, 동물이 재주를 talent: 재능, 연예인, 재능 있는 masterly: 대가다운, 훌륭한, 교묘한, 부리다. 사람들, 인재, 고대 그리스, 재주, 느란하게, 능란한, 대가답게, 훌륭히, prepare: 준비하다, 각오시키다, 탤런트, 히부리의 무게 이름, 재능 명인 답게, 명인 다운, 대가 답게, 조리하다-준비하다, 각오하고 있다, 있는 사람, 자기 마음대로 거는 대가 다운. 남을 준비시키다, 불협화음을 조화 사람들. partner: 조합원, 파트너, 배우자, 조합 음으로 하다, 불협화음을 조화된

Jane Austen

173

Here they were interrupted by Lady Catherine, who called out to know what they were talking of. Elizabeth immediately began playing again. Lady Catherine approached, and, after listening for a few minutes, said to Darcy: “Miss Bennet would not play at all amiss if she practised more, and could have the advantage of a London master. She has a very good notion of fingering, though her taste is not equal to Anne's. Anne would have been a delightful performer, had her health allowed her to learn.” Elizabeth looked at Darcy to see how cordially he assented to his cousin's praise; but neither at that moment nor at any other could she discern any symptom of love; and from the whole of his behaviour to Miss de Bourgh she derived this comfort for Miss Bingley, that he might have been just as likely to marry her, had she been his relation.% Lady Catherine continued her remarks on Elizabeth's performance, mixing with them many instructions on execution and taste. Elizabeth received them with all the forbearance of civility, and, at the request of the gentlemen, remained at the instrument till her ladyship's carriage was ready to take them all home.

Korean amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은. continued: 계속된, 연장된, 연속되고 있는, 계속하는, 존속하는, 존속시키는, 연장하는, 계속하여 진술하는, 계속시키는, 계속되는, 연기하는. derived: 유래된, 파생된. equal: 같은, 필적자, 평정한,

한결같은, 같은 또래, 필적하는, 대등한 물건, 감당하는, 균등하게 하다, 필적하다, 필적하는 사람. fingering: 가는 털실, 운지법, 손가락으로 만지작거림, 운지기호. minutes: 의사록. mixing: 혼성, 음량조정, 믹싱, 음량 조정, 영상 조정. performance: 연주, 일, 연기, 흥행, 수행, 성과, 공적, 성능, 실행, 공연, 공연의 잘함과 못함.

performer: 실행자, 연주자, 배우, 가수, 선수, 공연, 곡예사, 연기, 성과, 명인, 성적. practised: 연습을 쌓은, 경험이 있는. ready: 즉석의, 재빠른, 하기 쉬운, 준비시키다, 준비된, 편리한, 준비를 갖춘, 준비가 되어 있는, 채비가된, 사격 준비 자세를 취한, 준비하다. symptom: 징후, 증후, 조짐, 징조. talking: 담화, 말하는, 표정이 풍부한, 수다, 수다스러운.

174

Pride and Prejudice

CHAPTER 32 Elizabeth%was sitting by herself the next morning, and writing to Jane while Mrs. Collins and Maria were gone on business into the village, when she was startled by a ring at the door, the certain signal of a visitor. As she had heard no carriage, she thought it not unlikely to be Lady Catherine, and under that apprehension was putting away her half-finished letter that she might escape all impertinent questions, when the door opened, and, to her very great surprise, Mr. Darcy, and Mr. Darcy only, entered the room. He seemed astonished too on finding her alone, and apologised for his intrusion by letting her know that he had understood all the ladies were to be within. They then sat down, and when her inquiries after Rosings were made, seemed in danger of sinking into total silence. It was absolutely necessary, therefore, to think of something, and in this emergence recollecting when she had seen him last in Hertfordshire, and feeling curious to know what he would say on the subject of their hasty departure, she observed: “How very suddenly you all quitted Netherfield last November, Mr. Darcy! It must have been a most agreeable surprise to Mr. Bingley to see you all after him so soon; for, if I recollect right, he went but the day before. He and his sisters were well, I hope, when you left London?”

Korean curious: 이상한, 호기심이 강한, ring: 반지, 울림, 연륜, 도당, 울리다, 진서인, 면밀한, 묘한, 호기심을 끄는, 팔찌, 나이테, 고리, 울리는 소리, 진기한, 정성들인, 캐기 좋아하는, 치다, 경마장. 외설한, 알고 싶어하는. signal: 신호, 신호의, 의 전조가 되다, emergence: 출현, 탈출, 발생. 훌륭한, 짝패에게 보내는 암호의 수, finding: 발견, 사실 인정, 조사결과, 군호, 신호로 알리다, 뛰어난, 도화선, 평결, 여러 도구 및 재료, 발견물, 신호를 보내다, 신호기. 인정, 조사 결과, 여러 가지 도구 및 silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 재료. 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, herself: 그 여자 자신, 그녀는, 그녀 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 자신. 조용히.

sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는. suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간. understood: 이해된, 양해된, 이해한. unlikely: 가망없는, 성공할 것 같지 않은, 있을것 같지 않은, 할 것 같지 않게, 있음직하지 않은, 있을 것 같지 않게. writing: 문서, 필적, 습자, 저술, 씀, 문자로 쓰는, 저작, 쓴 것, 쓰기, 집필, 글을 쓰기.

Jane Austen

175

“Perfectly%so, I thank you.” She found that she was to receive no other answer, and, after a short pause added: “I think I have understood that Mr. Bingley has not much idea of ever returning to Netherfield again?” “I have never heard him say so; but it is probable that he may spend very little of his time there in the future. He has many friends, and is at a time of life when friends and engagements are continually increasing.” “If he means to be but little at Netherfield, it would be better for the neighbourhood that he should give up the place entirely, for then we might possibly get a settled family there. But, perhaps, Mr. Bingley did not take the house so much for the convenience of the neighbourhood as for his own, and we must expect him to keep it or quit it on the same principle.” “I should not be surprised,” said Darcy, “if he were to give it up as soon as any eligible purchase offers.” Elizabeth made no answer. She was afraid of talking longer of his friend; and, having nothing else to say, was now determined to leave the trouble of finding a subject to him. He took the hint, and soon began with, “This seems a very comfortable house. Lady Catherine, I believe, did a great deal to it when Mr. Collins first came to Hunsford.” “I believe she did--and I am sure she could not have bestowed her kindness on a more grateful object.” “Mr. Collins appears to be very fortunate in his choice of a wife.” “Yes, indeed, his friends may well rejoice in his having met with one of the very few sensible women who would have accepted him, or have made him happy if they had. My friend has an excellent understanding--though I am not certain that I consider her marrying Mr. Collins as the wisest thing she ever did.

Korean consider: 숙고하다, 고려하다, possibly: 어떻게든지 해서, 아마, rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 주시하다, 중히 여기다, 팁을 주다, 어쩌면, 무슨 일이 있어도, 혹시, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 간주하다, 고려에 넣다, 고찰하다, 아무리 해도, 어떻게 해서라도. 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 생각하다, 존경하다, 참작하다. purchase: 사다, 기중 장치, 노력하여 괴상한 이름을 가지고 있다. continually: 빈번히, 줄곧, 계속해서, 얻다, 구입품, 수익, 구입물, 산 물건, spend: 돈을 쓰다, 들이다, 낭비하다, 끊임없이, 계속적으로. 구매, 지레, 구지레를 울리다-구입, 보내다, 쓰다, 지쳐 빠지게 하다, few: 별로없는, 적은, 거의 없는, 구지레를 울리다. 다써버리다, 바치다, 산란하다, 조금은 있는, 수가 적은. receive: 수신하다, 이해하다, 지치게 하다, 돈을 들이다. happy: 적절한, 행복한, 교묘한, 경험하다, 수용하다, 수취하다, 받다, trouble: 고생, 걱정하다, 소동, 고장, 행운의, 유쾌한, 즐거운, 행복하다, 사들이다, 수령하다, 응접하다, 어려움, 벌을 받다, 귀찮은 일, 다행한, 얼근히 취한, 행복을 더 하는. 받아내다, 접수하다. 귀찮음, 벌을 받고, 분쟁, 걱정.

176

Pride and Prejudice

She seems perfectly happy, however, and in a prudential light it is certainly a very good match for her.”% “It must be very agreeable for her to be settled within so easy a distance of her own family and friends.” “An easy distance, do you call it? It is nearly fifty miles.” “And what is fifty miles of good road? Little more than half a day's journey. Yes, I call it a very easy distance.” “I should never have considered the distance as one of the advantages of the match,” cried Elizabeth. “I should never have said Mrs. Collins was settled near her family.” “It is a proof of your own attachment to Hertfordshire. Anything beyond the very neighbourhood of Longbourn, I suppose, would appear far.” As he spoke there was a sort of smile which Elizabeth fancied she understood; he must be supposing her to be thinking of Jane and Netherfield, and she blushed as she answered: “I do not mean to say that a woman may not be settled too near her family. The far and the near must be relative, and depend on many varying circumstances. Where there is fortune to make the expenses of travelling unimportant, distance becomes no evil. But that is not the case here. Mr. and Mrs. Collins have a comfortable income, but not such a one as will allow of frequent journeys--and I am persuaded my friend would not call herself near her family under less than half the present distance.” Mr. Darcy drew his chair a little towards her, and said, “You cannot have a right to such very strong local attachment. You cannot have been always at Longbourn.” Elizabeth looked surprised. The gentleman experienced some change of feeling; he drew back his chair, took a newspaper from the table, and glancing over it, said, in a colder voice: “Are you pleased with Kent?”

Korean chair: 의자, 강좌, 을 의자에 앉히다, 체험된, 경험있는, 숙련된. 의장직을 맡다, 을 권위있는 지위에 match: 성냥, 시합, 결혼시키다, 앉히다, 가마, 체어, 의장석회장석, 걸맞다, 혼인, 필적하는 것, 짝지움, 시장의 직, 전기의자-자리이 앉히다, 적수, 어울리다, 어울리게 하다, 한쌍 대학교수의 직. 중의 한쪽. distance: 거리, 간격, 능가하다, 사이, newspaper: 신문사, 신문, 신문지, 앞 지르다, 사이를 두다, 먼데 사이를 신문의, 신문용지, 신문업무에 두다, 앞지르다, 먼 데, 먼 거리, 종사하다, 신문인쇄용지, 신문 업무에 간격을 두다. 종사하다. expenses: 소요 경비. proof: 증명, 시험, 교정쇄, 증거, 표준 experienced: 노련한, 경험을 가진, 강도의, 증언, 에 견디는, 교정하다,

표준강도-시험필의, 튼튼하게 하다, 시험 인화. prudential: 조심성 있는, 분별 있는, 신중한, 신중한 고려. smile: 미소, 냉소, 은혜, 방긋거림, 청명한 모양, 미소짓다, 스마일, 열리다, 미소로 표시하다, 웃다, 웃으세요. unimportant: 중요하지 않은, 보잘것 없는. varying: 변화하는, 바뀌는.

Jane Austen

177

A short dialogue on the subject of the country ensued, on either side calm and concise--and soon put an end to by the entrance of Charlotte and her sister, just returned from her walk. The tete-a-tete surprised them. Mr. Darcy related the mistake which had occasioned his intruding on Miss Bennet, and after sitting a few minutes longer without saying much to anybody, went away.% “What can be the meaning of this?” said Charlotte, as soon as he was gone. “My dear, Eliza, he must be in love with you, or he would never have called us in this familiar way.” But when Elizabeth told of his silence; it did not seem very likely, even to Charlotte's wishes, to be the case; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding anything to do, which was the more probable from the time of year. All field sports were over. Within doors there was Lady Catherine, books, and a billiard-table, but gentlemen cannot always be within doors; and in the nearness of the Parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day. They called at various times of the morning, sometimes separately, sometimes together, and now and then accompanied by their aunt. It was plain to them all that Colonel Fitzwilliam came because he had pleasure in their society, a persuasion which of course recommended him still more; and Elizabeth was reminded by her own satisfaction in being with him, as well as by his evident admiration of her, of her former favourite George Wickham; and though, in comparing them, she saw there was less captivating softness in Colonel Fitzwilliam's manners, she believed he might have the best informed mind. But why Mr. Darcy came so often to the Parsonage, it was more difficult to understand. It could not be for society, as he frequently sat there ten minutes together without opening his lips; and when he did speak, it seemed the effect of necessity rather than of choice--a sacrifice to propriety, not a pleasure to himself. He seldom appeared really animated. Mrs. Collins knew not what to make of him. Colonel Fitzwilliam's occasionally laughing at his stupidity, proved that he was generally different, which her own knowledge of him could not have told

Korean captivating: 매혹적인. dialogue: 대화, 문답, 대화 부분, 의견 교환, 대화체, 대화하다, 대화체의 작품. familiar: 친한, 흔한, 길들여진, 부담없는, 뻔뻔스러운, 스스럼없는, 탁터놓은, 잘 알고있는, 잘 알려져있는, 잘알고있는, 잘알려져있는. meaning: 의미, 의의, 목적, 저의, 뜻, 의미심장한, 눈초리 따위가

의미심장한. nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친, 인색, 흡사, 친밀함. separately: 따로따로, 하나하나, 갈라져, 단독으로. sitting: 착석, 개정, 회가, 한차례일, 알을 품고 있는, 알 품기, 개회, 거주중인, 사진의 모델이 됨, 앉은, 일하며 앉아 있는 기간. softness: 조용한, 수월한, 연한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게,

부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 매끈한. sports: 스포츠의, 스포츠용의, 운동회, 스포츠에 적합한. visit: 방문하다, 왕진하다, 체재하다, 시찰가다, 손님으로 가다, 방문, 닥치다, 당하게 하다, 문병하다, 구경가다, 왕진. walk: 걷다, 산책하다, 걸어가다, 보행, 처세, 걸음걸이, 사육장, 산책길, 걸리다, 산책, 행동.

178

Pride and Prejudice

her; and as she would liked to have believed this change the effect of love, and the object of that love her friend Eliza, she set herself seriously to work to find it out. She watched him whenever they were at Rosings, and whenever he came to Hunsford; but without much success. He certainly looked at her friend a great deal, but the expression of that look was disputable. It was an earnest, steadfast gaze, but she often doubted whether there were much admiration in it, and sometimes it seemed nothing but absence of mind.% She had once or twice suggested to Elizabeth the possibility of his being partial to her, but Elizabeth always laughed at the idea; and Mrs. Collins did not think it right to press the subject, from the danger of raising expectations which might only end in disappointment; for in her opinion it admitted not of a doubt, that all her friend's dislike would vanish, if she could suppose him to be in her power. In her kind schemes for Elizabeth, she sometimes planned her marrying Colonel Fitzwilliam. He was beyond comparison the most pleasant man; he certainly admired her, and his situation in life was most eligible; but, to counterbalance these advantages, Mr. Darcy had considerable patronage in the church, and his cousin could have none at all.

Korean beyond: 저쪽편에, 외에-저편, 내세, 이치지 않는-저쪽에, 넘어서, 이외는, 이상으로, 저편에, 을 넘어서, 을 지나서, 의 범위를 넘어서. considerable: 다량, 중요한, 많은, 적지 않은, 상당히 큰, 상당한, 무시하지 못할, 다수의, 고려해야 할, 고려할만한, 적지않은. counterbalance: 평형력, 평형추, 효과를 상쇄하다, 에기다, 상쇄하다, 견제하다, 벌충하다, 대등하게 하다,

균형을 취하는 힘, 부족을 보충하다, 평형시키다. disputable: 논의의 여지가 있는, 의심스러운, 논쟁의 여지가 있는, 의문의 여지가 있는. expression: 표정, 표현, 말투, 식, 가락, 말씨, 압착, 표현법. gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다. patronage: 후원, 서임권, 애고, 후원하다, 특히 관직의 임명권,

임명권, 생색, 생색을 내기. planned: 정연한, 계획된. press: 누르다, 찬장, 징발하다, 신문, 압박하다, 압착기, 강제적으로 병역에 복무시키다, 인쇄소, 혼잡, 인쇄술, 몰려들다. steadfast: 견실한, 부동의, 고정된. vanish: 사라지다, 영이되다, 소멸하다, 없어지다, 영이 되다, 소음, 희미해지다, 보이지 않게 하다.

Jane Austen

CHAPTER

179

%33

More than once did Elizabeth, in her ramble within the park, unexpectedly meet Mr. Darcy. She felt all the perverseness of the mischance that should bring him where no one else was brought, and, to prevent its ever happening again, took care to inform him at first that it was a favourite haunt of hers. How it could occur a second time, therefore, was very odd! Yet it did, and even a third. It seemed like wilful ill-nature, or a voluntary penance, for on these occasions it was not merely a few formal inquiries and an awkward pause and then away, but he actually thought it necessary to turn back and walk with her. He never said a great deal, nor did she give herself the trouble of talking or of listening much; but it struck her in the course of their third rencontre that he was asking some odd unconnected questions--about her pleasure in being at Hunsford, her love of solitary walks, and her opinion of Mr. and Mrs. Collins's happiness; and that in speaking of Rosings and her not perfectly understanding the house, he seemed to expect that whenever she came into Kent again she would be staying there too. His words seemed to imply it. Could he have Colonel Fitzwilliam in his thoughts? She supposed, if he meant anything, he must mean and allusion to what might arise in that quarter. It distressed her a little, and she was quite glad to find herself at the gate in the pales opposite the Parsonage. She was engaged one day as she walked, in perusing Jane's last letter, and dwelling on some passages which proved that Jane had not written in spirits,

Korean haunt: 소굴, 출몰하다, 나오다, opposite: 반대의, 역의, 반대의 것, 두서없이 지껄이다. 자주가다, 마음에 붙어 다니다, 마주보는, 의 맞은쪽의, 반대쪽에, rencontre: 충돌, 회우. 자주가는 장소, 에 자주 가다, 반대쪽의, 반대자, 대생의, 정반대 말, solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 나타나다, 끊임없이 출입하는 장소, 반대 사람. 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 자주 나타나다. penance: 참회, 고행, 고해, 에게 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는. imply: 함축하다, 의 뜻을 포함하다, 고행을 과하다, 에게 속죄의 고행을 voluntary: 임의의, 자발적인, 의미하다, 암시하다, 수반하다, 과하다. 수의적인, 지원의, 자유 의사의, 뜻하다, 내포하다, 포함하다. ramble: 산책, 종작없는 이야기, 의지에 의한, 오르간 독주, 자발적 mischance: 불행, 재난. 어정거림, 뻗어 가는, 덩굴풀 따위가 행위, 자유 의지를 가진, 자발적인 occur: 일어나다, 나타나다, 존재하다, 우거지다, 우거지다, 빈둥빈둥거닐다, 언동, 독지가의 손으로 유지되는. 마음에 떠오르다, 나오다. 만보, 두서없이 쓰다, 거닐다,

180

Pride and Prejudice

when, instead of being again surprised by Mr. Darcy, she saw on looking up that Colonel Fitzwilliam was meeting her. Putting away the letter immediately and forcing a smile, she said: “I did not know before that you ever walked this way.” “I have been making the tour of the park,” he replied, “as I generally do every year, and intend to close it with a call at the Parsonage. Are you going much farther?” “No, I should have turned in a moment.” And accordingly she did turn, and they walked towards the Parsonage together.% “Do you certainly leave Kent on Saturday?” said she. “Yes--if Darcy does not put it off again. arranges the business just as he pleases.”

But I am at his disposal.

He

“And if not able to please himself in the arrangement, he has at least pleasure in the great power of choice. I do not know anybody who seems more to enjoy the power of doing what he likes than Mr. Darcy.” “He likes to have his own way very well,” replied Colonel Fitzwilliam. “But so we all do. It is only that he has better means of having it than many others, because he is rich, and many others are poor. I speak feelingly. A younger son, you know, must be inured to self-denial and dependence.” “In my opinion, the younger son of an earl can know very little of either. Now seriously, what have you ever known of self-denial and dependence? When have you been prevented by want of money from going wherever you chose, or procuring anything you had a fancy for?” “These are home questions--and perhaps I cannot say that I have experienced many hardships of that nature. But in matters of greater weight, I may suffer from want of money. Younger sons cannot marry where they like.” “Unless where they like women of fortune, which I think they very often do.”

Korean accordingly: 따라서, 그러므로, 그에 따라서, 적절히, 그에 알맞게. choice: 선택, 선택권, 특상의, 종류, 선택의 신중, 선택의 기회, 선택된 것, 상품, 골라낸, 선택의 여지, 정화. disposal: 처분, 배치, 처리, 양도, 처분의. earl: 백작, 남자 이름. enjoy: 즐기다, 누리다, 향유하다, 건강, 성교하다, 즐겁게 시간을 보내다, 갖고 있다, 향수하다.

feelingly: 감정을 넣어, 감정을 담아. 치사한 놈, 양자, 사위, 계승자, 예수, forcing: 발육 촉진, 강제, 폭행, 탈취, 자제, 나라사람. 촉성, 발육 촉진법. turned: 녹로로 세공한, 돌린, 거꾸러 letter: 편지, 문자, 글자, 학문, 문학, 된. 증서, 학교의 약자 마크, 에 글자를 weight: 무게, 가중치, 중량, 압박, 넣다, 활자체, 에 글자를 찍다, 문자 무겁게하다, 무거운 짐을 지우다, 그대로의 의미. 무거운 짐, 무거운 물건, 괴롭히다, rich: 귀중한, 부유한, 풍부한, 비옥한, 중요성, 무게를 가하다. 선명한, 기름진, 값진, 아주 우스운, wherever: 대체 어디에, 어디에 든지, 호화로운, 부자의, 강렬한. 어디로 든지, 대체 어디로, 대체 son: 아들, 자손, 젊은이, 병신 같은 놈, 어디에서, 어디든지.

Jane Austen

181

“Our habits of expense make us too dependent, and there are too many in my rank of life who can afford to marry without some attention to money.”% “Is this,” thought Elizabeth, “meant for me?” and she coloured at the idea; but, recovering herself, said in a lively tone, “And pray, what is the usual price of an earl's younger son? Unless the elder brother is very sickly, I suppose you would not ask above fifty thousand pounds.” He answered her in the same style, and the subject dropped. To interrupt a silence which might make him fancy her affected with what had passed, she soon afterwards said: “I imagine your cousin brought you down with him chiefly for the sake of having someone at his disposal. I wonder he does not marry, to secure a lasting convenience of that kind. But, perhaps, his sister does as well for the present, and, as she is under his sole care, he may do what he likes with her.” “No,” said Colonel Fitzwilliam, “that is an advantage which he must divide with me. I am joined with him in the guardianship of Miss Darcy.” “Are you indeed? And pray what sort of guardians do you make? Does your charge give you much trouble? Young ladies of her age are sometimes a little difficult to manage, and if she has the true Darcy spirit, she may like to have her own way.” As she spoke she observed him looking at her earnestly; and the manner in which he immediately asked her why she supposed Miss Darcy likely to give them any uneasiness, convinced her that she had somehow or other got pretty near the truth. She directly replied: “You need not be frightened. I never heard any harm of her; and I dare say she is one of the most tractable creatures in the world. She is a very great favourite with some ladies of my acquaintance, Mrs. Hurst and Miss Bingley. I think I have heard you say that you know them.” “I know them a little. Their brother is a pleasant gentlemanlike man--he is a great friend of Darcy's.”

Korean afford: 산출하다, 여유가 있다, 할 수 있다, 할 힘이 있다, 할 여유가 있다, 의 돈이 있다, 할 여가가 있다, 할 돈이 있다, 제공하다, 의 힘이 있다, 의 여가가 있다. coloured: 색의, 착색한, 수상쩍은, 과장한, 유색인, 채색되어 있는, 문장을 꾸민, 유색의. dependent: 의존하는, 부양 가족, 의존하는 사람, 종속의, 종속의의존하는 사람, 남에게 의지하여 사는

사람, 에 좌우되는, 의지하는, 매달린. divide: 분배하다, 분리하다, 나누다, 갈라지다, 가르다, 대립시키다, 표결하다, 표결하다-분수계, 분수계, 분류하다, 분계. fifty: 쉰개, 오십인. guardianship: 보호, 후견인의 임무, 수호, 후견권, 후견직, 후견. habits: 버릇, 습관. lasting: 영속하는, 영원한 영속, 오래가는, 일종의 튼튼한 나사.

sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분, 혀넙치, 바닥, 창을 대다. somehow: 웬일인지, 그럭저럭, 좌우간, 어떻든지, 어떻게 든지 하여, 어쩐지, 어떻게든지. someone: 어떤 사람. tractable: 세공하기 쉬운, 유순한, 다루기 쉬운, 취급하기 쉬운. truth: 성실, 진실, 진리, 사실, 정직, 사실은, 사실을 말하면, 정말, 박진성.

182

Pride and Prejudice

“Oh! %yes,” said Elizabeth drily; “Mr. Darcy is uncommonly kind to Mr. Bingley, and takes a prodigious deal of care of him.” “Care of him! Yes, I really believe Darcy does take care of him in those points where he most wants care. From something that he told me in our journey hither, I have reason to think Bingley very much indebted to him. But I ought to beg his pardon, for I have no right to suppose that Bingley was the person meant. It was all conjecture.” “What is it you mean?” “It is a circumstance which Darcy could not wish to be generally known, because if it were to get round to the lady's family, it would be an unpleasant thing.” “You may depend upon my not mentioning it.” “And remember that I have not much reason for supposing it to be Bingley. What he told me was merely this: that he congratulated himself on having lately saved a friend from the inconveniences of a most imprudent marriage, but without mentioning names or any other particulars, and I only suspected it to be Bingley from believing him the kind of young man to get into a scrape of that sort, and from knowing them to have been together the whole of last summer.” “Did Mr. Darcy give you reasons for this interference?” “I understood that there were some very strong objections against the lady.” “And what arts did he use to separate them?” “He did not talk to me of his own arts,” said Fitzwilliam, smiling. “He only told me what I have now told you.” Elizabeth made no answer, and walked on, her heart swelling with indignation. After watching her a little, Fitzwilliam asked her why she was so thoughtful. “I am thinking of what you have been telling me,” said she. “Your cousin's conduct does not suit my feelings. Why was he to be the judge?” “You are rather disposed to call his interference officious?”

Korean arts: 예술. scrape: 켜다, 긁어 모으다, 문지르다, 에 어울리다, 남하는 대로 하다, 의 drily: 무미건조하게, 냉담하게, 문질러 만들다, 푼푼이 모으다, 비벼 마음에 들다. 공정히. 스치며 나아가다, 문질러 지다, swelling: 팽창, 기복, 종기, 부푼, 증대 heart: 심장, 가슴, 애정, 중심, 용기, 긁어모으다, 면도하다, 발을 비비다, 융기한, 증대, 융기한, 팽윤. 본심, 마음속, 마음, 원기, 핵심, 중앙. 고생. thinking: 생각하는, 생각하기, 사고력 hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, separate: 가르다, 갈라진, 식별하다, 있는, 사상이 있는, 생각, 생각하는 여기에. 별거시키다, 불화케하다, 단독의, 생각, 사고, 생각함. marriage: 결혼, 결혼식, 밀접한 결합, 분리한, 따로따로의, 격리시키다, thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 결혼 생활, 매리지, 결혼생활. 구별하다, 끊어지다. 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, prodigious: 거대한, 놀랄 만한, suit: 형편이 좋다, 청원, 소송, 한 벌, 인정 있는. 놀라운, 막대한. 적합하다, 탄원, 구애, 적합하게 하다,

Jane Austen

183

“I%do not see what right Mr. Darcy had to decide on the propriety of his friend's inclination, or why, upon his own judgement alone, he was to determine and direct in what manner his friend was to be happy. But,” she continued, recollecting herself, “as we know none of the particulars, it is not fair to condemn him. It is not to be supposed that there was much affection in the case.” “That is not an unnatural surmise,” said Fitzwilliam, “but it is a lessening of the honour of my cousin's triumph very sadly.” This was spoken jestingly; but it appeared to her so just a picture of Mr. Darcy, that she would not trust herself with an answer, and therefore, abruptly changing the conversation talked on indifferent matters until they reached the Parsonage. There, shut into her own room, as soon as their visitor left them, she could think without interruption of all that she had heard. It was not to be supposed that any other people could be meant than those with whom she was connected. There could not exist in the world two men over whom Mr. Darcy could have such boundless influence. That he had been concerned in the measures taken to separate Bingley and Jane she had never doubted; but she had always attributed to Miss Bingley the principal design and arrangement of them. If his own vanity, however, did not mislead him, he was the cause, his pride and caprice were the cause, of all that Jane had suffered, and still continued to suffer. He had ruined for a while every hope of happiness for the most affectionate, generous heart in the world; and no one could say how lasting an evil he might have inflicted. “There were some very strong objections against the lady,” were Colonel Fitzwilliam's words; and those strong objections probably were, her having one uncle who was a country attorney, and another who was in business in London. “To Jane herself,” she exclaimed, “there could be no possibility of objection; all loveliness and goodness as she is!--her understanding excellent, her mind improved, and her manners captivating. Neither could anything be urged against my father, who, though with some peculiarities, has abilities Mr. Darcy himself need not disdain, and respectability which he will probably never each.” When she thought of her mother, her confidence gave way a little; but she would

Korean boundless: 한없는, 무한한. condemn: 불량품으로 결정하다, 비난하다, 불치의 선고를 내리다, 유죄 판결을 하다, 유죄로 보이게 하다, 운명지우다, 수용하다, 나무라다, 죄를 선고하다, 책망하다, 폐기처분을 선고하다. exist: 존재하다, 실존하다, 생존하다, 실재하다, 존재, 있다. generous: 관대한, 풍부한, 비옥한, 마음이 넓은, 감칠맛이 있는, 기름지,

활수한. 중요한, 주된, 주요한. goodness: 친절, 미덕, 선량함, 좋음, ruined: 몰락한, 파멸한, 황폐한, 해를 신, 선량, 미점. 입은, 타락한, 멸망한, 파산한. improved: 개량하는, 개선하는. shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 jestingly: 농으로, 익살맞게. 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다. 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 unnatural: 부자연한, 보통이아닌, 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 인도하다. 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 principal: 원금, 교장, 우두머리, 주범, 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 회장, 사장, 원금의, 기본 재산, 가장 배치되는, 꾸민 티가 나는.

184

Pride and Prejudice

not allow that any objections there had material weight with Mr. Darcy, whose pride, she was convinced, would receive a deeper wound from the want of importance in his friend's connections, than from their want of sense; and she was quite decided, at last, that he had been partly governed by this worst kind of pride, and partly by the wish of retaining Mr. Bingley for his sister.% The agitation and tears which the subject occasioned, brought on a headache; and it grew so much worse towards the evening, that, added to her unwillingness to see Mr. Darcy, it determined her not to attend her cousins to Rosings, where they were engaged to drink tea. Mrs. Collins, seeing that she was really unwell, did not press her to go and as much as possible prevented her husband from pressing her; but Mr. Collins could not conceal his apprehension of Lady Catherine's being rather displeased by her staying at home.

Korean decided: 단호한, 뚜렷한, 명백한, 결정적인, 결연한, 분명한. drink: 마시다, 흡수하다, 취하다, 술에 소비하다, 술에소비하다, 음료를 마시다, 큰 강, 한 모금, 술을 많이 마시다, 을 위해 축배를 들다, 음주. evening: 저녁, 밤, 오후, 해질녁, 해질녁칭, 만년, 의 밤, 저녁 때, 저녁의. husband: 남편, 절약하다, 절약가, 남편이 되다, 검약하다.

importance: 오만, 중요, 중요한 지위, 즙, 오후의 초대. 중대성, 무게, 거드름, 관록, 중요성, wish: 소원, 바라다, 빌다, 기원, 중대. 이기를 빌다, 떠맡기다, 면 좋겠다고 material: 물질적인, 원료, 중요한, 생각하다, 기원 하다, 바람, 희망하다, 자료, 육체적인, 실질적인, 요소, 감, 바라는 바. 제재, 제재. ---용구, 옷감. worse: 더욱 나쁘게, 더욱 나쁜, 더욱 partly: 부분적으로, 얼마간, 어느 나쁜 일, 더욱 심하게, 보다 나쁜, 정도는, 일부분은, 조금은, 악화되어, 한층 더 나쁨. 구분적으로. wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, tea: 차, 저녁식사, 달인물, 차잎, 차를 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 마시다, 차나무, 티, 마리화나, 달여낸 상처내다, 부상하게 하다, 손상.

Jane Austen

185

CHAPTER 34 When%they were gone, Elizabeth, as if intending to exasperate herself as much as possible against Mr. Darcy, chose for her employment the examination of all the letters which Jane had written to her since her being in Kent. They contained no actual complaint, nor was there any revival of past occurrences, or any communication of present suffering. But in all, and in almost every line of each, there was a want of that cheerfulness which had been used to characterise her style, and which, proceeding from the serenity of a mind at ease with itself and kindly disposed towards everyone, had been scarcely ever clouded. Elizabeth noticed every sentence conveying the idea of uneasiness, with an attention which it had hardly received on the first perusal. Mr. Darcy's shameful boast of what misery he had been able to inflict, gave her a keener sense of her sister's sufferings. It was some consolation to think that his visit to Rosings was to end on the day after the next--and, a still greater, that in less than a fortnight she should herself be with Jane again, and enabled to contribute to the recovery of her spirits, by all that affection could do. She could not think of Darcy's leaving Kent without remembering that his cousin was to go with him; but Colonel Fitzwilliam had made it clear that he had no intentions at all, and agreeable as he was, she did not mean to be unhappy about him.

Korean clouded: 흐린, 혼란된, 침울한, 애매한, 구름에 덮힌, 구름무늬의, 구름 모양의, 구름무늬가 있는, 흐릿한, 멍한. complaint: 불평, 불평거리, 고소, 병, 투덜거림, 비난, 원고의 첫 진술, 불만, 푸념. employment: 고용직, 고용, 일, 직업, 사용, 일자리. exasperate: 악화시키다, 감정을 자극하다, 더하게 하다, 격노케하다,

격분시키다. inflict: 가하다, 과하다, 주다, 괴롭히다, 짊어지우다. keener: 곡꾼. perusal: 숙독, 통독. recovery: 회복, 복구, 완쾌, 되찾음, 권리의 회복, 매립, 회수, 승소, 도로찾음, 개간, 간척. revival: 재생, 신앙부흥, 부활, 재상연, 부흥, 소생, 문예부흥, 신앙 부훙 운동, 신앙 부흥, 신앙 부흥 전도회,

회복. serenity: 화창함, 청명, 침착, 고요, 평온, 맑음, 전하. style: 스타일, 첨필, 문체, 역법, 체재, 양식, 호칭, 고상함, 부르다, 바늘, 화주. suffering: 괴로움, 고통, 피해, 고생, 수난, 재난, 재해, 괴로운. written: 성문의, 문자로 쓴, 쓴, 문어의.

186

Pride and Prejudice

While%settling this point, she was suddenly roused by the sound of the doorbell, and her spirits were a little fluttered by the idea of its being Colonel Fitzwilliam himself, who had once before called late in the evening, and might now come to inquire particularly after her. But this idea was soon banished, and her spirits were very differently affected, when, to her utter amazement, she saw Mr. Darcy walk into the room. In an hurried manner he immediately began an inquiry after her health, imputing his visit to a wish of hearing that she were better. She answered him with cold civility. He sat down for a few moments, and then getting up, walked about the room. Elizabeth was surprised, but said not a word. After a silence of several minutes, he came towards her in an agitated manner, and thus began: “In vain I have struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.” Elizabeth's astonishment was beyond expression. She stared, coloured, doubted, and was silent. This he considered sufficient encouragement; and the avowal of all that he felt, and had long felt for her, immediately followed. He spoke well; but there were feelings besides those of the heart to be detailed; and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority--of its being a degradation--of the family obstacles which had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit. In spite of her deeply-rooted dislike, she could not be insensible to the compliment of such a man's affection, and though her intentions did not vary for an instant, she was at first sorry for the pain he was to receive; till, roused to resentment by his subsequent language, she lost all compassion in anger. She tried, however, to compose herself to answer him with patience, when he should have done. He concluded with representing to her the strength of that attachment which, in spite of all his endeavours, he had found impossible to conquer; and with expressing his hope that it would now be rewarded by her acceptance of his hand. As he said this, she could easily see that he had no doubt

Korean agitated: 흥분한, 동요한. ardently: 열렬히, 열심히, 불타게. compose: 짓다, 구성하다, 조립하다, 조정하다, 작곡하다, 식자하다, 안치하다, 작문하다, 짜맞추다, 가다듬다, 쓰다. conquer: 정복하다, 극복하다, 손아귀에 넣다, 억누르다, 획득하다, 승리를얻다, 타파하다, 공략하다, 이가다, 승리를 얻다. detailed: 상세한.

due: 할 예정인, 응당치러야할, 세금, 정식으로, 응당, 에 돌여야할, 마땅히, 때가 오면, 당연할, 당연할-마땅히, 지불 기일이 된. easily: 편안히, 쉽게, 쉽사리, 용이하게, 원활하게, 편안하게. impossible: 불가능한, 참을수 없는, 지독한, 있을 수없는, 어림도 없는, 믿기어려운, 몹시 이상한, 몹시 싫은, 어려운, 있을 수 없는, 괴상망측한. inquiry: 문의, 연구, 질문, 조회, 조사,

탐구, 심리, 취조, 물어보기. repressed: 억압된. stared: 한 운명을 지닌, 별로 장식한, 별이 총총한, 별표가 있는. subsequent: 뒤의, 뒤이어일어나는. sufficient: 충분한, 충분, 할 능력이 있는, 할 만큼의 능력이 있는. vary: 바꾸다, 다르다, 변하다, 다양하게 하다, 가지각색이다, 수정하다, 변주하다, 변곡 하다, 변이 하다, 변주 하다, 달라지다.

Jane Austen

187

of a favourable answer. He spoke of apprehension and anxiety, but his countenance expressed real security. Such a circumstance could only exasperate farther, and, when he ceased, the colour rose into her cheeks, and she said: “In such cases as this, it is, I believe, the established mode to express a sense of obligation for the sentiments avowed, however unequally they may be returned. It is natural that obligation should be felt, and if I could feel gratitude, I would now thank you. But I cannot--I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I am sorry to have occasioned pain to anyone. It has been most unconsciously done, however, and I hope will be of short duration. The feelings which, you tell me, have long prevented the acknowledgment of your regard, can have little difficulty in overcoming it after this explanation.”% Mr. Darcy, who was leaning against the mantelpiece with his eyes fixed on her face, seemed to catch her words with no less resentment than surprise. His complexion became pale with anger, and the disturbance of his mind was visible in every feature. He was struggling for the appearance of composure, and would not open his lips till he believed himself to have attained it. The pause was to Elizabeth's feelings dreadful. At length, with a voice of forced calmness, he said: “And this is all the reply which I am to have the honour of expecting! I might, perhaps, wish to be informed why, with so little endeavour at civility, I am thus rejected. But it is of small importance.” “I might as well inquire,” replied she, “why with so evident a desire of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character? Was not this some excuse for incivility, if I was uncivil? But I have other provocations. You know I have. Had not my feelings decided against you--had they been indifferent, or had they even been favourable, do you think that any consideration would tempt me to accept the man who has been the means of ruining, perhaps for ever, the happiness of a most beloved sister?”

Korean avowed: 공공연한, 공언한, 자인한, 스스로 인정한, 공언된, 인정된, 언명한, 스스로인정한. beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운. cheeks: 측면, 궁둥이. desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원,

바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망. disturbance: 방해물, 불안, 소동, 소란, 교란시키는 것, 방해, 침해. duration: 지속, 계속기간, 존속기간. insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의. leaning: 경향, 경사, 기호. mode: 유행, 양식, 선법, 하는 식, 식, 방법, 복장 따위의 유행, 유행하는 스타일. obligation: 의무, 책임, 은혜, 채무. struggling: 분투하는, 생활고와

싸우는, 기를쓰는, 발버둥치는, 노력하는. unequally: 같지 않게, 고르지 않게, 불공평하게. visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된.

188

Pride and Prejudice

As she pronounced these words, Mr. Darcy changed colour; but the emotion was short, and he listened without attempting to interrupt her while she continued: “I have every reason in the world to think ill of you. No motive can excuse the unjust and ungenerous part you acted there. You dare not, you cannot deny, that you have been the principal, if not the only means of dividing them from each other--of exposing one to the censure of the world for caprice and instability, and the other to its derision for disappointed hopes, and involving them both in misery of the acutest kind.” She paused, and saw with no slight indignation that he was listening with an air which proved him wholly unmoved by any feeling of remorse. He even looked at her with a smile of affected incredulity.% “Can you deny that you have done it?” she repeated. With assumed tranquillity he then replied: “I have no wish of denying that I did everything in my power to separate my friend from your sister, or that I rejoice in my success. Towards him I have been kinder than towards myself.” Elizabeth disdained the appearance of noticing this civil reflection, but its meaning did not escape, nor was it likely to conciliate her. “But it is not merely this affair,” she continued, “on which my dislike is founded. Long before it had taken place my opinion of you was decided. Your character was unfolded in the recital which I received many months ago from Mr. Wickham. On this subject, what can you have to say? In what imaginary act of friendship can you here defend yourself? or under what misrepresentation can you here impose upon others?” “You take an eager interest in that gentleman's concerns,” said Darcy, in a less tranquil tone, and with a heightened colour. “Who that knows what his misfortunes have been, can help feeling an interest in him?” “His misfortunes!” repeated Darcy contemptuously; “yes, his misfortunes have been great indeed.”

Korean assumed: 가장한, 꾸민, 가정한, 인수한. civil: 예의바른, 국내의, 시민 사회의, 시민으로서의, 시민의, 민간용의, 일반 시민의, 민사의, 달력의, 내정의, 민간인의. conciliate: 달래다, 회유하다, 존경을 얻다, 환심을 사다, 화해시키다, 조정하다, 제편으로 끌어들이다, 호의를 얻다. contemptuously: 모욕적으로,

경멸하여. dividing: 나누는, 구분적인. emotion: 감동, 정서, 감정. founded: 기초가 ...한. impose: 강요하다, 속이다, 과하다, 정판하다, 떠맡기다, 부과하다, 지우다, 속여서 사게하다, 안기다, 안수하다, 에 편승하다 편승하다. instability: 불안정, 변덕, 변하기 쉬움, 불안정성. misrepresentation: 왜곡한 진술, 오전,

와전. recital: 이야기, 암송, 상술, 독주, 독주회, 낭송, 낭독, 비고 부분, 사실의 설명 부분, 연주회, 자세한 설명. remorse: 양심의 가책, 후회, 연민, 회한, 자책, 자비. success: 성공, 출세, 행운, 결과, 성공한 것. unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한.

Jane Austen

189

“And of your infliction,” cried Elizabeth with energy. “You have reduced him to his present state of poverty--comparative poverty. You have withheld the advantages which you must know to have been designed for him. You have deprived the best years of his life of that independence which was no less his due than his desert. You have done all this! and yet you can treat the mention of his misfortune with contempt and ridicule.”% “And this,” cried Darcy, as he walked with quick steps across the room, “is your opinion of me! This is the estimation in which you hold me! I thank you for explaining it so fully. My faults, according to this calculation, are heavy indeed! But perhaps,” added he, stopping in his walk, and turning towards her, “these offenses might have been overlooked, had not your pride been hurt by my honest confession of the scruples that had long prevented my forming any serious design. These bitter accusations might have been suppressed, had I, with greater policy, concealed my struggles, and flattered you into the belief of my being impelled by unqualified, unalloyed inclination; by reason, by reflection, by everything. But disguise of every sort is my abhorrence. Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural and just. Could you expect me to rejoice in the inferiority of your connections?--to congratulate myself on the hope of relations, whose condition in life is so decidedly beneath my own?” Elizabeth felt herself growing more angry every moment; yet she tried to the utmost to speak with composure when she said: “You are mistaken, Mr. Darcy, if you suppose that the mode of your declaration affected me in any other way, than as it spared the concern which I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentlemanlike manner.” She saw him start at this, but he said nothing, and she continued: “You could not have made the offer of your hand in any possible way that would have tempted me to accept it.” Again his astonishment was obvious; and he looked at her with an expression of mingled incredulity and mortification. She went on:

Korean behaved: 한 태도의, 행동거지가 ...한. 자인, 신앙고백, 구술서. belief: 신앙, 믿음, 생각, 신념, 신용, desert: 버리다, 당연한 응보, 사막, 신뢰, 신조. 도망하다, 불모의, 상을 받을 만한 bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가치, 사막의, 지방의, 쓸쓸한, 불모 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 시대, 불모 지대. 격렬한, 쓰라린. disguise: 속이다, 거짓꾸밈, 변장하다, calculation: 계산, 타산, 추정, 숙고, 구실, 거짓 꾸미다, 가장복, 변장, 예상, 예측, 계획, 계산의 결과, 추측, 감추다-변장, 감추다, 변장시키다, 계산함. 변신. concealed: 숨기는. honest: 정직한, 섞지않은, 성실한, confession: 자백, 고해, 고백, 고백서, 진짜의, 평판이 좋은, 거짓이 없는,

기특한. incredulity: 의심 많음, 쉽게 믿지 않는, 쉽사리 믿지 않음, 회의심, 쉽게 믿지 않음. mingled: 섞는, 뒤섞이는. poverty: 가난, 결핍, 불모, 빈약. unalloyed: 합금이 아닌, 순수한, 진실의, 진정한. unqualified: 제한 없는, 순전한, 무조건의, 적임이 아닌, 자격이 업는, 제한되지 않은, 자격이 없는.

190

Pride and Prejudice

“From the very beginning--from the first moment, I may almost say--of my acquaintance with you, your manners, impressing me with the fullest belief of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain of the feelings of others, were such as to form the groundwork of disapprobation on which succeeding events have built so immovable a dislike; and I had not known you a month before I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry.” “You have said quite enough, madam. I perfectly comprehend your feelings, and have now only to be ashamed of what my own have been. Forgive me for having taken up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness.” And with these words he hastily left the room, and Elizabeth heard him the next moment open the front door and quit the house.% The tumult of her mind, was now painfully great. She knew not how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half-an-hour. Her astonishment, as she reflected on what had passed, was increased by every review of it. That she should receive an offer of marriage from Mr. Darcy! That he should have been in love with her for so many months! So much in love as to wish to marry her in spite of all the objections which had made him prevent his friend's marrying her sister, and which must appear at least with equal force in his own case--was almost incredible! It was gratifying to have inspired unconsciously so strong an affection. But his pride, his abominable pride--his shameless avowal of what he had done with respect to Jane--his unpardonable assurance in acknowledging, though he could not justify it, and the unfeeling manner in which he had mentioned Mr. Wickham, his cruelty towards whom he had not attempted to deny, soon overcame the pity which the consideration of his attachment had for a moment excited. She continued in very agitated reflections till the sound of Lady Catherine's carriage made her feel how unequal she was to encounter Charlotte's observation, and hurried her away to her room.

Korean arrogance: 건만, 건방, 거만. 정지한, 해마다 같은 날짜의 고정된, encounter: 회전, 우연히만남, 교전, 자약한, 태연. 부닥치다, 만나다, 마주침, 교전하다, inspired: 영감을 받은, 숨을 들이마신, 대항하다. 영감으로 쓰여진, 사실에 기인하지 groundwork: 바탕, 기초, 토대. 않는, 내의를 받은, 뜻을 반영한, hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 영감을 느낀, 사주를 받은. 경솔하게, 성급하게, 조급하게, painfully: 애써, 고생하여, 수고하여, 서둘러. 아파서, 아파하여. immovable: 움직일 수 없는, 부동산, prevent: 예방하다, 방해하다, 움직이지 않는, 부동의, 확고한, 일어나지 않게 하다, 방해하여, 막다, 고정된, 감정에 좌우되지 않는, 에 앞서서 처리하다.

review: 회고, 비평, 평론을 쓰다, 복습, 검열하다, 관찰, 평론, 재조사, 연습, 재검토, 비평하다. shameless: 파렴치한, 부끄러움을 모르는, 수치를 모르는, 풍속을 문란케 하는. succeeding: 계속되는, 다음의. unequal: 같지 않은, 불평등한, 감당 못하는, 부동한, 비등하지 않은. unpardonable: 용서할 수 없는, 용납할 수 없는.

Jane Austen

191

CHAPTER 35 Elizabeth%awoke the next morning to the same thoughts and meditations which had at length closed her eyes. She could not yet recover from the surprise of what had happened; it was impossible to think of anything else; and, totally indisposed for employment, she resolved, soon after breakfast, to indulge herself in air and exercise. She was proceeding directly to her favourite walk, when the recollection of Mr. Darcy's sometimes coming there stopped her, and instead of entering the park, she turned up the lane, which led farther from the turnpike-road. The park paling was still the boundary on one side, and she soon passed one of the gates into the ground. After walking two or three times along that part of the lane, she was tempted, by the pleasantness of the morning, to stop at the gates and look into the park. The five weeks which she had now passed in Kent had made a great difference in the country, and every day was adding to the verdure of the early trees. She was on the point of continuing her walk, when she caught a glimpse of a gentleman within the sort of grove which edged the park; he was moving that way; and, fearful of its being Mr. Darcy, she was directly retreating. But the person who advanced was now near enough to see her, and stepping forward with eagerness, pronounced her name. She had turned away; but on hearing herself called, though in a voice which proved it to be Mr. Darcy, she moved again towards the gate. He had by that time reached it also, and, holding out a letter,

Korean advanced: 고등의, 진보적인, 전진한, indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 pleasantness: 유쾌함. 진보의, 진보한, 많이 경과한, 진본한, 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 recover: 회복시키다, 회복하다, 많은. 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난. 벌충하다, 되찾다, 보상하다, 승소, continuing: 계속적인, 영구적인, indulge: 빠지다, 탐닉하다, 완쾌, -의 덮개를 갈아 붙이다, 회복, 갱신할 필요가 없는, 연속적인. 지불유예를 주다, 실컷 마시다, 되찾음, 승소하다. eagerness: 열의, 열망, 열심. 어하다, 마음대로 하게하다, 술을 verdure: 신선함, 생기, 울창히 무성한 edged: 날이 있는, 통렬한, 거나하게 많이 마시다, 버릇없이 가르다, 초목, 신록, 푸름. 취한, 가장자리가 있는. 만족시키다, 대사를 베풀다, glimpse: 흘긋 보다, 희미하게 보이다, 기쁘게하다. 흘긋봄, 일견, 힐끗 보다, 힐끗 paling: 울짱, 말뚝을 둘러 박기, 말뚝, 보이다. 말뚝박기.

192

Pride and Prejudice

which she instinctively took, said, with a look of haughty composure, “I have been walking in the grove some time in the hope of meeting you. Will you do me the honour of reading that letter?” And then, with a slight bow, turned again into the plantation, and was soon out of sight.% With no expectation of pleasure, but with the strongest curiosity, Elizabeth opened the letter, and, to her still increasing wonder, perceived an envelope containing two sheets of letter-paper, written quite through, in a very close hand. The envelope itself was likewise full. Pursuing her way along the lane, she then began it. It was dated from Rosings, at eight o'clock in the morning, and was as follows:-“Be not alarmed, madam, on receiving this letter, by the apprehension of its containing any repetition of those sentiments or renewal of those offers which were last night so disgusting to you. I write without any intention of paining you, or humbling myself, by dwelling on wishes which, for the happiness of both, cannot be too soon forgotten; and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion, should have been spared, had not my character required it to be written and read. You must, therefore, pardon the freedom with which I demand your attention; your feelings, I know, will bestow it unwillingly, but I demand it of your justice. “Two offenses of a very different nature, and by no means of equal magnitude, you last night laid to my charge. The first mentioned was, that, regardless of the sentiments of either, I had detached Mr. Bingley from your sister, and the other, that I had, in defiance of various claims, in defiance of honour and humanity, ruined the immediate prosperity and blasted the prospects of Mr. Wickham. Wilfully and wantonly to have thrown off the companion of my youth, the acknowledged favourite of my father, a young man who had scarcely any other dependence than on our patronage, and who had been brought up to expect its exertion, would be a depravity, to which the separation of two

Korean blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된. dated: 시대에 뒤진, 날짜 있는, 날짜가 있는, 날짜가 적힌. defiance: 도전, 반항, 무시. depravity: 타락, 비행, 악행. disgusting: 구역질나는, 지겨운, 메스꺼운. formation: 형성, 구조, 조직, 대형, 조립, 층. freedom: 자유, 특권, 면제, 자유독립,

해면, 자유사용권, 자유 자재, 솔직함, 재배원. 뛰어난 승차감, 제멋대로 함, regardless: 부주의한, 개의치 않고, 해방되어 있음. 개의치 않는, 여하튼, 에 관계없는, instinctively: 직관적으로, 상관없이, 비용을 무릅쓰고, 그럼에도 본능적으로, 천성의, 본능적인. 불구하고, 고려되지 않는, 관심없는, intention: 의지, 결혼할 의사, 의미, 비용에 구애되지 않고. 취지, 목적, 의향, 치유, 유합, 합창. wantonly: 변덕스럽게, 장난치며, magnitude: 크기, 광도, 진도, 중요도, 제멋대로, 방자하게. 항성의 광도, 중대. youth: 젊음, 초기, 청년, 연소, 청춘, plantation: 식민, 재배장, 식림, 젊은이, 혈기, 발육기, 원기, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 젊은이들, 청춘기.

Jane Austen

193

young persons, whose affection could be the growth of only a few weeks, could bear no comparison. But from the severity of that blame which was last night so liberally bestowed, respecting each circumstance, I shall hope to be in the future secured, when the following account of my actions and their motives has been read. If, in the explanation of them, which is due to myself, I am under the necessity of relating feelings which may be offensive to yours, I can only say that I am sorry. The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.% “I had not been long in Hertfordshire, before I saw, in common with others, that Bingley preferred your elder sister to any other young woman in the country. But it was not till the evening of the dance at Netherfield that I had any apprehension of his feeling a serious attachment. I had often seen him in love before. At that ball, while I had the honour of dancing with you, I was first made acquainted, by Sir William Lucas's accidental information, that Bingley's attentions to your sister had given rise to a general expectation of their marriage. He spoke of it as a certain event, of which the time alone could be undecided. From that moment I observed my friend's behaviour attentively; and I could then perceive that his partiality for Miss Bennet was beyond what I had ever witnessed in him. Your sister I also watched. Her look and manners were open, cheerful, and engaging as ever, but without any symptom of peculiar regard, and I remained convinced from the evening's scrutiny, that though she received his attentions with pleasure, she did not invite them by any participation of sentiment. If you have not been mistaken here, I must have been in error. Your superior knowledge of your sister must make the latter probable. If it be so, if I have been misled by such error to inflict pain on her, your resentment has not been unreasonable. But I shall not scruple to assert, that the serenity of your sister's countenance and air was such as might have given the most acute observer a conviction that, however amiable her temper, her heart was not likely to be easily touched. That I was

Korean accidental: 우연한, 우연의 우발적인 사물, 비본질적인, 임시 변화의, 우발적인, 사고의, 우유적인. acute: 격렬한, 급성의, 날카로운, 뾰족한, 예민한, 빈틈없는, 예각, 예, 격렬하다, 고통스러운, 예리한. attentively: 세심하게, 주의깊게. ball: 공, 야구, 구, 구기, 공놀이, 탄환, 남자, 천체, 포환, 무도회, 용기. explanation: 설명, 변명, 뜻, 해명, 해석, 해설, 설명이 되는 말, 의견

나누기. liberally: 대범한, 관대한, 자유로운, 자유주의의. misled: 그릇 인도하다, 현혹시키다. observer: 관찰자, 준수자, 업저버, 감시자. pain: 고통, 아픔, 형벌, 애쓰다, 고뇌, 괴로움, 고생한 값으로, 고생, 에게 고통을 주다, 아프다, 벌. participation: 참여, 관계, 관여, 참가. respecting: 에 관하여.

rise: 일어나다, 떠오르다, 오르다, 기원, 증대, 상승, 향상하다, 출세, 등귀, 일어서다, 소생. scrutiny: 유심히 보는 일, 음미, 정밀 검사, 정밀한 조사, 투표 재검사, 투표 검사, 정밀한 검사. severity: 괴로움, 엄격, 간소, 격렬, 모진 경험, 통렬함. undecided: 어떻게 될지 모르는, 미결의, 미정의, 우유 부단한, 결심이 서지 않은, 아직 결정되지 않은.

194

Pride and Prejudice

desirous%of believing her indifferent is certain--but I will venture to say that my investigation and decisions are not usually influenced by my hopes or fears. I did not believe her to be indifferent because I wished it; I believed it on impartial conviction, as truly as I wished it in reason. My objections to the marriage were not merely those which I last night acknowledged to have the utmost force of passion to put aside, in my own case; the want of connection could not be so great an evil to my friend as to me. But there were other causes of repugnance; causes which, though still existing, and existing to an equal degree in both instances, I had myself endeavoured to forget, because they were not immediately before me. These causes must be stated, though briefly. The situation of your mother's family, though objectionable, was nothing in comparison to that total want of propriety so frequently, so almost uniformly betrayed by herself, by your three younger sisters, and occasionally even by your father. Pardon me. It pains me to offend you. But amidst your concern for the defects of your nearest relations, and your displeasure at this representation of them, let it give you consolation to consider that, to have conducted yourselves so as to avoid any share of the like censure, is praise no less generally bestowed on you and your elder sister, than it is honourable to the sense and disposition of both. I will only say farther that from what passed that evening, my opinion of all parties was confirmed, and every inducement heightened which could have led me before, to preserve my friend from what I esteemed a most unhappy connection. He left Netherfield for London, on the day following, as you, I am certain, remember, with the design of soon returning. “The part which I acted is now to be explained. His sisters' uneasiness had been equally excited with my own; our coincidence of feeling was soon discovered, and, alike sensible that no time was to be lost in detaching their brother, we shortly resolved on joining him directly in London. We accordingly went--and there I readily engaged in the office of pointing out to my friend the certain evils of such a choice. I

Korean briefly: 간결하게, 짧게, 간단히. coincidence: 일치, 부합, 동시에 일어난 사건, 동시에 일어남, 동시발생, 동시에일어난 사건, 동시 발생, 우연히 같이 일어난 사건. concern: 관심, 관계, 걱정, 관심사, 에 관계하다, 것, 관심을 갖다, 영업, 관여하다, 중요성, 걱정하다. confirmed: 확인된, 굳어버린, 만성인, 만성의, 비준된, 뿌리깊은, 상습적인, 손댈 수 없는, 완고한, 확립된.

existing: 현존하는. forget: 잊다, 잊어버리다, 게을리하다, 잊고 두고오다, 깜빡 잊다, 말할 것을 잊다, 잊고 두고가다. investigation: 조사, 연구, 논문, 수사, 조사보고, 연구연구. pains: 고생. preserve: 보존하다, 금렵지, 보호하다, 저장하다, 양어장, 방부 조치를 하다, 유지하다, 사냥을 금하다-설탕 절임, 설탕 절임, 사냥을 금하다, 금렵지로

하다. representation: 설명, 대표, 상연, 묘사, 표현, 표시, 연출, 진정, 상상, 대의제도, 진술. repugnance: 모순, 반감, 불일치, 중요, 증오, 싫증, 질색. share: 역할, 분배하다, 몫, 주, 분담하다, 함께하다, 분담, 보습의 날, 할당, 주식, 함께 나누다. stated: 정해진, 진술된. yourselves: 당신 자신들.

Jane Austen

195

described, %and enforced them earnestly. But, however this remonstrance might have staggered or delayed his determination, I do not suppose that it would ultimately have prevented the marriage, had it not been seconded by the assurance that I hesitated not in giving, of your sister's indifference. He had before believed her to return his affection with sincere, if not with equal regard. But Bingley has great natural modesty, with a stronger dependence on my judgement than on his own. To convince him, therefore, that he had deceived himself, was no very difficult point. To persuade him against returning into Hertfordshire, when that conviction had been given, was scarcely the work of a moment. I cannot blame myself for having done thus much. There is but one part of my conduct in the whole affair on which I do not reflect with satisfaction; it is that I condescended to adopt the measures of art so far as to conceal from him your sister's being in town. I knew it myself, as it was known to Miss Bingley; but her brother is even yet ignorant of it. That they might have met without ill consequence is perhaps probable; but his regard did not appear to me enough extinguished for him to see her without some danger. Perhaps this concealment, this disguise was beneath me; it is done, however, and it was done for the best. On this subject I have nothing more to say, no other apology to offer. If I have wounded your sister's feelings, it was unknowingly done and though the motives which governed me may to you very naturally appear insufficient, I have not yet learnt to condemn them. “With respect to that other, more weighty accusation, of having injured Mr. Wickham, I can only refute it by laying before you the whole of his connection with my family. Of what he has particularly accused me I am ignorant; but of the truth of what I shall relate, I can summon more than one witness of undoubted veracity. “Mr. Wickham is the son of a very respectable man, who had for many years the management of all the Pemberley estates, and whose good conduct in the discharge of his trust naturally inclined my father to

Korean accusation: 비난, 고발, 고소, 죄, 죄명, 힐책. accused: 피고인, 피의자, 고발 당한, 고소 당한. concealment: 은폐, 은닉, 잠복, 숨김, 숨는 장소, 은신처. discharge: 발사하다, 방전, 방출하다, 이행하다, 방전하다, 해임, 짐을부리다, 번지다, 해고, 해고하다, 발사. enforced: 강제적인, 강제된.

insufficient: 불충분한, 부족한, 능력이 없는, 부적당한. refute: 반박하다, 논박하다, 논파하다, 꼼짝못하게 하다, 잘못을 밝히다. remonstrance: 충고, 항의, 간언, 반대, 악정진정서. summon: 소집하다, 불러 일으키다, 요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다. ultimately: 최후로, 결국, 근본적으로, 궁극적으로.

undoubted: 확실한, 의심할 여지가 없는, 의심할 여지없는. unknowingly: 모르고. weighty: 중요한, 무거운, 유력한, 답답하게 내리누르는, 무게를 가진, 중대한, 견딜 수 없는, 남을 수긍케 하는 힘이 있는, 무게 있는, 비중이 큰 세력 있는, 무게있는. whose: 누구의. wounded: 부상한, 상처입은, 부상자들.

196

Pride and Prejudice

be%of service to him; and on George Wickham, who was his godson, his kindness was therefore liberally bestowed. My father supported him at school, and afterwards at Cambridge--most important assistance, as his own father, always poor from the extravagance of his wife, would have been unable to give him a gentleman's education. My father was not only fond of this young man's society, whose manner were always engaging; he had also the highest opinion of him, and hoping the church would be his profession, intended to provide for him in it. As for myself, it is many, many years since I first began to think of him in a very different manner. The vicious propensities--the want of principle, which he was careful to guard from the knowledge of his best friend, could not escape the observation of a young man of nearly the same age with himself, and who had opportunities of seeing him in unguarded moments, which Mr. Darcy could not have. Here again shall give you pain--to what degree you only can tell. But whatever may be the sentiments which Mr. Wickham has created, a suspicion of their nature shall not prevent me from unfolding his real character--it adds even another motive. “My excellent father died about five years ago; and his attachment to Mr. Wickham was to the last so steady, that in his will he particularly recommended it to me, to promote his advancement in the best manner that his profession might allow--and if he took orders, desired that a valuable family living might be his as soon as it became vacant. There was also a legacy of one thousand pounds. His own father did not long survive mine, and within half a year from these events, Mr. Wickham wrote to inform me that, having finally resolved against taking orders, he hoped I should not think it unreasonable for him to expect some more immediate pecuniary advantage, in lieu of the preferment, by which he could not be benefited. He had some intention, he added, of studying law, and I must be aware that the interest of one thousand pounds would be a very insufficient support therein. I rather wished, than believed him to be sincere; but, at any rate, was perfectly ready to accede

Korean advancement: 승진, 전진, 선불, 진보, 발달, 발전, 진출, 출세, 촉진, 증진. careful: 주의깊은, 꼼꼼한, 소중히 하는, 인색한, 조심성 있는, 철저한, 조심스러운, 조소심스런, 정성들인, 신중한, 소중히하는. godson: 대자. immediate: 직접의, 즉시의, 즉각의, 당면한, 목하의, 바로앞의 인접한, 가까운, 당장의, 아주 가까운. intended: 고의의, 약혼자, 계획된,

미래의, 의도된, 미래의 남편, 예정된. 불구하고 잔존해 있다, 생존하다, legacy: 유산, 전승물. 에도 불구하고 살아 있다. orders: 명령, 성직. therein: 그 속에, 그 점에서, 그 pecuniary: 금전의, 금전상의. 가운데에. preferment: 우선의, 선취권이 있는, valuable: 귀중한, 값비싼, 귀중품, 발탁된, 승진한, 승진. 평가할수 있는, 가치 있는, 금전적 principle: 주의, 원리, 본원, 소, 원칙, 가치가 있는, 가치를 평가할 수 있는. 도의, 정, 정도, 절조, 법칙, 공리. vicious: 지독한, 악의 있는, 부도덕한, survive: 살아남다, 잔존하다, 에서 타락한, 악습이 있는, 부정확한, 버릇 살아나다, 보다 오래 살다, 의 후까지 나쁜, 결함이 있는, 사악한, 심한, 생존하다, 에서 살아남다, 에도 버릇이 고약한.

Jane Austen

197

to%his proposal. I knew that Mr. Wickham ought not to be a clergyman; the business was therefore soon settled--he resigned all claim to assistance in the church, were it possible that he could ever be in a situation to receive it, and accepted in return three thousand pounds. All connection between us seemed now dissolved. I thought too ill of him to invite him to Pemberley, or admit his society in town. In town I believe he chiefly lived, but his studying the law was a mere pretence, and being now free from all restraint, his life was a life of idleness and dissipation. For about three years I heard little of him; but on the decease of the incumbent of the living which had been designed for him, he applied to me again by letter for the presentation. His circumstances, he assured me, and I had no difficulty in believing it, were exceedingly bad. He had found the law a most unprofitable study, and was now absolutely resolved on being ordained, if I would present him to the living in question--of which he trusted there could be little doubt, as he was well assured that I had no other person to provide for, and I could not have forgotten my revered father's intentions. You will hardly blame me for refusing to comply with this entreaty, or for resisting every repetition to it. His resentment was in proportion to the distress of his circumstances--and he was doubtless as violent in his abuse of me to others as in his reproaches to myself. After this period every appearance of acquaintance was dropped. How he lived I know not. But last summer he was again most painfully obtruded on my notice. “I must now mention a circumstance which I would wish to forget myself, and which no obligation less than the present should induce me to unfold to any human being. Having said thus much, I feel no doubt of your secrecy. My sister, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of my mother's nephew, Colonel Fitzwilliam, and myself. About a year ago, she was taken from school, and an establishment formed for her in London; and last summer she went with the lady who presided over it, to Ramsgate; and thither also went Mr. Wickham, undoubtedly by design; for there proved to have been a prior

Korean abuse: 남용, 학대, 남용하다, 학대하다, 악습, 악용하다, 욕하다, 욕, 악용, 욕하다.악용, 페해. admit: 허락하다, 들이다, 인정하다, 승인하다, 입장을 허용하다, 수용할 수 있다, 고백하다, 여지가 있다, 에 들어갈 수단이 되다, 수용하다, 넣다. designed: 계획적인, 고의의, 설계된. dissipation: 낭비, 소산, 방탕, 난봉, 소실, 기분전환, 산재. doubtless: 확실히, 의심할 여지 없이,

의심 없는. formed: 생물적 특징을 갖춘, 형성된. idleness: 무위, 게으름, 태만, 놀고지냄. induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다. junior: 손아래의, 후배, 연소자,

동생의, 후배의, 하위의, 청소년용의, 후진의, 삼년생, 이세, 삼년생의. presentation: 소개, 증정, 제출, 상연, 표현, 추천, 선물, 배알, 제시, 표상, 표시. pretence: 구실, 주장, 거짓 꾸밈, 허세, 요구, 겉치례, 허위, 겉치레. unfold: 펴다, 열다, 열리다, 펼쳐지다, 나타내다, 울에서 내놓다, 펴기. unprofitable: 무익한, 이익 없는, 이익이 없는.

198

Pride and Prejudice

acquaintance%between him and Mrs. Younge, in whose character we were most unhappily deceived; and by her connivance and aid, he so far recommended himself to Georgiana, whose affectionate heart retained a strong impression of his kindness to her as a child, that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement. She was then but fifteen, which must be her excuse; and after stating her imprudence, I am happy to add, that I owed the knowledge of it to herself. I joined them unexpectedly a day or two before the intended elopement, and then Georgiana, unable to support the idea of grieving and offending a brother whom she almost looked up to as a father, acknowledged the whole to me. You may imagine what I felt and how I acted. Regard for my sister's credit and feelings prevented any public exposure; but I wrote to Mr. Wickham, who left the place immediately, and Mrs. Younge was of course removed from her charge. Mr. Wickham's chief object was unquestionably my sister's fortune, which is thirty thousand pounds; but I cannot help supposing that the hope of revenging himself on me was a strong inducement. His revenge would have been complete indeed. “This, madam, is a faithful narrative of every event in which we have been concerned together; and if you do not absolutely reject it as false, you will, I hope, acquit me henceforth of cruelty towards Mr. Wickham. I know not in what manner, under what form of falsehood he had imposed on you; but his success is not perhaps to be wondered at. Ignorant as you previously were of everything concerning either, detection could not be in your power, and suspicion certainly not in your inclination. “You may possibly wonder why all this was not told you last night; but I was not then master enough of myself to know what could or ought to be revealed. For the truth of everything here related, I can appeal more particularly to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who, from our near relationship and constant intimacy, and, still more, as one of the executors of my father's will, has been unavoidably acquainted with

Korean chief: 추장, 주로, 족장, 장관, 장, 최고의, 주요한, 주요부, 두목, 보스, 상관. connivance: 묵과, 묵인, 못본체 하기, 못 본 체함. credit: 명성, 신용, 명예, 신용하다, 신용 대부, 인정함, 신용장, 신뢰, 수료증명, 믿다, 명예가 되는 것. detection: 발견, 당지, 간파. elopement: 가출, 도망, 애인과 함께 달아나기.

exposure: 노출, 유기, 버려둠, 폭로, 향, 적발, 발각, 몸을 드러냄, 드러내 놓음, 접하게 함, 접함. falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. henceforth: 차후, 이후, 금후. impression: 인상, 날인, 흔적, 느낌, 자국, 생각, 인쇄, 감명, 영향, 의치의 본, 인각. narrative: 이야기, 이야기체의, 설화, 설화의, 화술, 설화 문학. previously: 이전에, 미리.

relationship: 관계, 천척관계, 친척관계, 간, 친척 관계. removed: 떨어진, 먼, 촌의, 관계가 먼, 등친의, 제거된, 죽은, 거리가 떨어진. testimony: 증명, 항의, 십계, 증언, 증거, 신의 가르침, 신앙 성명, 성서, 십계명, 고백, 증엄. unavoidably: 어쩔 수 없이, 피할 수 없이. unquestionably: 분명히, 의심이 없는, 의심할 나위 없이, 확실히.

Jane Austen

199

every particular of these transactions. If your abhorrence of me should make my assertions valueless, you cannot be prevented by the same cause from confiding in my cousin; and that there may be the possibility of consulting him, I shall endeavour to find some opportunity of putting this letter in your hands in the course of the morning. I will only add, God bless you.% “Fitzwilliam Darcy.”

Korean abhorrence: 혐오, 몹시 싫은, 싫은, 아주 싫은 것, 질색인 것. add: 더하다, 가산하다, 늘다, 더해지다, 덧셈을 하다, 부언하다, 산입하다, 첨가하다, 합치다. bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다. cause: 이유, 원인, 소송, 대의, 주의, 의 원인이 되다, 하게 하다, 끼치다,

일으키다, 주장, 정당한이유. confiding: 곧잘 믿는, 믿기 쉬운, 믿어버리고 있는, 신뢰하는. consulting: 자문의, 진찰 전문의, 잔찰을 위한, 진찰의, 고문의. course: 진행, 방침, 달리다, 연속, 과정, 진로, 큰 가로돛, 침로를 잡다, 경과, 가로 층, 돌다. cousin: 사촌, 같은 계통의 것, 친척, 경, 친한 친구, 봉, 사촌간, 얼간이, 일가, 종자, 종형.

endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다. hands: 소유, 일군. opportunity: 기회. possibility: 가능성, 가능한 일, 가망, 일어날 수 있는 일, 있을 수 있는 일. transactions: 업무, 회보. valueless: 값이 없는, 하찮은, 시시한, 가치 없는, 가치없는.

200

Pride and Prejudice

CHAPTER 36 If%Elizabeth, when Mr. Darcy gave her the letter, did not expect it to contain a renewal of his offers, she had formed no expectation at all of its contents. But such as they were, it may well be supposed how eagerly she went through them, and what a contrariety of emotion they excited. Her feelings as she read were scarcely to be defined. With amazement did she first understand that he believed any apology to be in his power; and steadfastly was she persuaded, that he could have no explanation to give, which a just sense of shame would not conceal. With a strong prejudice against everything he might say, she began his account of what had happened at Netherfield. She read with an eagerness which hardly left her power of comprehension, and from impatience of knowing what the next sentence might bring, was incapable of attending to the sense of the one before her eyes. His belief of her sister's insensibility she instantly resolved to be false; and his account of the real, the worst objections to the match, made her too angry to have any wish of doing him justice. He expressed no regret for what he had done which satisfied her; his style was not penitent, but haughty. It was all pride and insolence. But when this subject was succeeded by his account of Mr. Wickham--when she read with somewhat clearer attention a relation of events which, if true, must overthrow every cherished opinion of his worth, and which bore so alarming an affinity to his own history of himself--her feelings were yet more acutely painful

Korean acutely: 격심하게, 예민하게, 날카롭게. alarming: 놀랄 정도의, 경각심, 경종, 놀라운. cherished: 품는, 소중히 하는. comprehension: 이해, 포함, 함축, 이해력, 포용력, 포용주의, 내포. contrariety: 반대, 모순점, 모순, 불일치, 상반하는 점. eagerness: 열의, 열망, 열심. haughty: 거만한, 오만한, 오만하는.

impatience: 조바심, 성급함, 초조, 사람. 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, prejudice: 편견, 해치다, 손해, 안달, 성급. 비뚤어진 생각, 불리-편견을 갖게 insensibility: 태연, 무신경, 무감각, 하다, 손상시키다해치다, 침해, 이익 인사불성, 무의식, 둔감, 냉담. 따위를 해치다, 에 편견을 가지게 insolence: 오만, 무례, 거만함, 건방진, 하다, 권리 따위를 해치다. 건방진태도, 거만. steadfastly: 확고부동하게, 불변으로. overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복. penitent: 참회하는, 고해자, 뉘우치는, 후회하는, 후회하는 사람, 참회하는

Jane Austen

201

and more difficult of definition. Astonishment, apprehension, and even horror, oppressed her. She wished to discredit it entirely, repeatedly exclaiming, “This must be false! This cannot be! This must be the grossest falsehood!”--and when she had gone through the whole letter, though scarcely knowing anything of the last page or two, put it hastily away, protesting that she would not regard it, that she would never look in it again.% In this perturbed state of mind, with thoughts that could rest on nothing, she walked on; but it would not do; in half a minute the letter was unfolded again, and collecting herself as well as she could, she again began the mortifying perusal of all that related to Wickham, and commanded herself so far as to examine the meaning of every sentence. The account of his connection with the Pemberley family was exactly what he had related himself; and the kindness of the late Mr. Darcy, though she had not before known its extent, agreed equally well with his own words. So far each recital confirmed the other; but when she came to the will, the difference was great. What Wickham had said of the living was fresh in her memory, and as she recalled his very words, it was impossible not to feel that there was gross duplicity on one side or the other; and, for a few moments, she flattered herself that her wishes did not err. But when she read and re-read with the closest attention, the particulars immediately following of Wickham's resigning all pretensions to the living, of his receiving in lieu so considerable a sum as three thousand pounds, again was she forced to hesitate. She put down the letter, weighed every circumstance with what she meant to be impartiality--deliberated on the probability of each statement--but with little success. On both sides it was only assertion. Again she read on; but every line proved more clearly that the affair, which she had believed it impossible that any contrivance could so represent as to render Mr. Darcy's conduct in it less than infamous, was capable of a turn which must make him entirely blameless throughout the whole. The extravagance and general profligacy which he scrupled not to lay at Mr. Wickham's charge, exceedingly shocked her; the more so, as she could bring no proof of its injustice. She had never heard of him before his entrance into the ----

Korean blameless: 나무랄만한, 비난할 점이 없는. definition: 정의, 한정, 선명도, 해석, 해상력. discredit: 신용하지 않다, 불신, 신용을 잃게하다, 의혹, 불명예, 망신, 평판을 나쁘게 하다. err: 잘못하다, 죄를 범하다, 그르치다. examine: 심문하다, 심사하다, 시험하다, 검사하다, 진찰하다, 조사하다, 검정하다, 검토하다,

심리하다. 과하다, 넘어뜨리다. gross: 거친, 짙은, 뚱뚱한, 전체의, memory: 추억, 기억, 기념, 기억력, 울창한, 굉장한, 총량의, 투박한, 죽은 뒤의 명성, 영, 기억의 범위, 조악한, 그로스, 도매로. 개인의 기억력, 메모리, 사후의 명성, hesitate: 주저하다, 망설이다. 기억의 시간적범위. horror: 공포, 열등품, 소름끼치게하는, profligacy: 방탕, 난봉, 낭비, 품행 염오, 무서운것, 공포의 전율, 치가 불량. 떨리는 기분, 무서운 것, 참으로 sum: 금액, 합계, 요점, 총계, 절정, 지독한 것. 개략, 요약하다, 이 도, 개요, 합집합, lay: 놓다, 위치, 직업, 일, 지형, 노래, 의 개요를 설명하다. 속인의, 꼬인자리, 고정시키다,

202

Pride and Prejudice

shire%Militia, in which he had engaged at the persuasion of the young man who, on meeting him accidentally in town, had there renewed a slight acquaintance. Of his former way of life nothing had been known in Hertfordshire but what he told himself. As to his real character, had information been in her power, she had never felt a wish of inquiring. His countenance, voice, and manner had established him at once in the possession of every virtue. She tried to recollect some instance of goodness, some distinguished trait of integrity or benevolence, that might rescue him from the attacks of Mr. Darcy; or at least, by the predominance of virtue, atone for those casual errors under which she would endeavour to class what Mr. Darcy had described as the idleness and vice of many years' continuance. But no such recollection befriended her. She could see him instantly before her, in every charm of air and address; but she could remember no more substantial good than the general approbation of the neighbourhood, and the regard which his social powers had gained him in the mess. After pausing on this point a considerable while, she once more continued to read. But, alas! the story which followed, of his designs on Miss Darcy, received some confirmation from what had passed between Colonel Fitzwilliam and herself only the morning before; and at last she was referred for the truth of every particular to Colonel Fitzwilliam himself--from whom she had previously received the information of his near concern in all his cousin's affairs, and whose character she had no reason to question. At one time she had almost resolved on applying to him, but the idea was checked by the awkwardness of the application, and at length wholly banished by the conviction that Mr. Darcy would never have hazarded such a proposal, if he had not been well assured of his cousin's corroboration. She perfectly remembered everything that had passed in conversation between Wickham and herself, in their first evening at Mr. Phillips's. Many of his expressions were still fresh in her memory. She was now struck with the impropriety of such communications to a stranger, and wondered it had escaped her before. She saw the indelicacy of putting himself forward as he had done, and the inconsistency of his professions with his conduct. She remembered that he had boasted of having no fear of seeing Mr. Darcy--that Mr. Darcy might

Korean alas: 아아, 슬픈지고. corroboration: 확증, 확실하게 함, atone: 보상하다, 배상하다, 속쇠하다, 보강증거, 확증적인 진술, 보강 증거. 화해시키다. impropriety: 부적당, 행실 나쁨, awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 점잖지 못함, 잘못오용, 온당치 않음, 서투름, 이상함. 상스러움, 도리에 어긋남, 부정, benevolence: 자선, 자비심, 인정, 버릇없는행위, 버릇없음, 어울리지 덕행, 덕세. 않는 말. casual: 우연의, 무심결의, 뜻하지 inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은 않은, 태평한, 임시의, 평상복, 듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, 캐주얼의, 그때 그때의, 뜻밖의, 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기 무관심한, 우발의. 좋아하는, 탐구적인.

predominance: 탁월, 출중, 지배, 발군. rescue: 구조하다, 구출, 구조의, 해방, 도와주다, 불법으로 탈환하다, 불법탈환, 구제하다, 구제의, 불법석방, 돕다. trait: 특색, 특징, 얼굴 모습, 특성, 일필. vice: 악습, 육체적 결함, 나쁜 버릇, 사악, 결점, 부도덕, 바이스, 대리로서, 악, 악덕, 병.

Jane Austen

203

leave the country, but that he should stand his ground; yet he had avoided the Netherfield ball the very next week. She remembered also that, till the Netherfield family had quitted the country, he had told his story to no one but herself; but that after their removal it had been everywhere discussed; that he had then no reserves, no scruples in sinking Mr. Darcy's character, though he had assured her that respect for the father would always prevent his exposing the son.% How differently did everything now appear in which he was concerned! His attentions to Miss King were now the consequence of views solely and hatefully mercenary; and the mediocrity of her fortune proved no longer the moderation of his wishes, but his eagerness to grasp at anything. His behaviour to herself could now have had no tolerable motive; he had either been deceived with regard to her fortune, or had been gratifying his vanity by encouraging the preference which she believed she had most incautiously shown. Every lingering struggle in his favour grew fainter and fainter; and in farther justification of Mr. Darcy, she could not but allow Mr. Bingley, when questioned by Jane, had long ago asserted his blamelessness in the affair; that proud and repulsive as were his manners, she had never, in the whole course of their acquaintance--an acquaintance which had latterly brought them much together, and given her a sort of intimacy with his ways--seen anything that betrayed him to be unprincipled or unjust--anything that spoke him of irreligious or immoral habits; that among his own connections he was esteemed and valued--that even Wickham had allowed him merit as a brother, and that she had often heard him speak so affectionately of his sister as to prove him capable of some amiable feeling; that had his actions been what Mr. Wickham represented them, so gross a violation of everything right could hardly have been concealed from the world; and that friendship between a person capable of it, and such an amiable man as Mr. Bingley, was incomprehensible. She grew absolutely ashamed of herself. Of neither Darcy nor Wickham could she think without feeling she had been blind, partial, prejudiced, absurd.

Korean grasp: 잡다, 지배, 쥐다, 쥠, 잡으려 하다, 자루, 이해하다, 이해, 달려들다, 손잡이, 이해력. hatefully: 가증스럽게. immoral: 부도덕한, 품행이 나쁜, 음란한, 외설한, 도덕에 어긋나는. incautiously: 부주의하게, 실수로. incomprehensible: 무한한, 불가해한, 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 없는. irreligious: 무종교, 반종교적인,

불신앙, 불경한, 신앙심이 없는, 무종교의. justification: 정당화, 변호, 의롭다고 인정됨, 변명, 옹호, 의인, 행위의 정당화. latterly: 요즈음. lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래 끄는, 주저하는. mediocrity: 범용, 평범한사람, 평범. moderation: 적당, 완화, 중용.

prejudiced: 편견을 가진, 선입관적인 편견을 가진. repulsive: 쌀쌀한, 반발하는, 물리치는, 혐오감을 일으키는, 쫓아버리는, 불쾌한, 반향하는, 냉정한, 몹시 불쾌한. unprincipled: 교리를 배우지 않은, 무절조힌, 줏대 없는. violation: 위반, 위배, 방해, 강간, 모독, 침입, 침해.

204

Pride and Prejudice

“How%despicably I have acted!” she cried; “I, who have prided myself on my discernment! I, who have valued myself on my abilities! who have often disdained the generous candour of my sister, and gratified my vanity in useless or blameable mistrust! How humiliating is this discovery! Yet, how just a humiliation! Had I been in love, I could not have been more wretchedly blind! But vanity, not love, has been my folly. Pleased with the preference of one, and offended by the neglect of the other, on the very beginning of our acquaintance, I have courted prepossession and ignorance, and driven reason away, where either were concerned. Till this moment I never knew myself.” From herself to Jane--from Jane to Bingley, her thoughts were in a line which soon brought to her recollection that Mr. Darcy's explanation there had appeared very insufficient, and she read it again. Widely different was the effect of a second perusal. How could she deny that credit to his assertions in one instance, which she had been obliged to give in the other? He declared himself to be totally unsuspicious of her sister's attachment; and she could not help remembering what Charlotte's opinion had always been. Neither could she deny the justice of his description of Jane. She felt that Jane's feelings, though fervent, were little displayed, and that there was a constant complacency in her air and manner not often united with great sensibility. When she came to that part of the letter in which her family were mentioned in terms of such mortifying, yet merited reproach, her sense of shame was severe. The justice of the charge struck her too forcibly for denial, and the circumstances to which he particularly alluded as having passed at the Netherfield ball, and as confirming all his first disapprobation, could not have made a stronger impression on his mind than on hers. The compliment to herself and her sister was not unfelt. It soothed, but it could not console her for the contempt which had thus been self-attracted by the rest of her family; and as she considered that Jane's disappointment had in fact been the work of her nearest relations, and reflected how materially the credit of both must be hurt by such impropriety of conduct, she felt depressed beyond anything she had ever known before.

Korean beginning: 처음, 개시, 발단, 시작, 초기, 시초, 초기의. considered: 깊이 생각한, 존경받는, 신중한, 중히 여겨지는, 충분히 고려한, 깊이 생각후의. depressed: 움푹 들어간, 저하된, 볼황의, 불황의, 내리 줄린, 궁핍한, 내리 줄인, 내려앉은, 표준 이하의, 의기 소침한. displayed: 날개를 펴고 다리를 벌린. fervent: 뜨거운, 열렬한, 강렬한.

humiliation: 부끄러움, 굴욕, 창피를 줌. justice: 재판관, 정의, 정당, 재판, 공정, 적법, 당연한 응보, 법의 시행, 타당, 공평, 사법. merited: 당연한, 상응한, 가치 있는. mistrust: 신용하지 않다, 의심하다, 추측하다, 불신, 불신용. rest: 쉬다, 쉼표, 휴식, 대, 휴식하다, 수면, 영면하다, 휴양, 휴지, 안심, 안심하고 있다.

sensibility: 감각, 감수성, 감정, 감각력, 민감, 섬세한 감각, 섬세한 감정. severe: 간소한, 엄한, 엄밀한, 격렬한, 군더더기 없는, 수수한, 엄숙한, 중한, 호된, 심한, 피도 눈물도 없는. unfelt: 느끼지 않은, 느낄수 없는. unsuspicious: 의심스럽지 않은, 의심치 않은, 의심하지 않는. wretchedly: 불쾌하게, 야비하게, 지독하게, 불쌍하게.

Jane Austen

205

After wandering along the lane for two hours, giving way to every variety of thought--re-considering events, determining probabilities, and reconciling herself, as well as she could, to a change so sudden and so important, fatigue, and a recollection of her long absence, made her at length return home; and she entered the house with the wish of appearing cheerful as usual, and the resolution of repressing such reflections as must make her unfit for conversation.% She was immediately told that the two gentlemen from Rosings had each called during her absence; Mr. Darcy, only for a few minutes, to take leave--but that Colonel Fitzwilliam had been sitting with them at least an hour, hoping for her return, and almost resolving to walk after her till she could be found. Elizabeth could but just affect concern in missing him; she really rejoiced at it. Colonel Fitzwilliam was no longer an object; she could think only of her letter.

Korean affect: 감동시키다, 침범하다, 영업시간, 한 시간, 시과, 사기, 때, 돌려주다. 영향하다, 좋아하다, 체 하다, 근무 시간, 계절의 여신들. unfit: 부정당한, 적임이 아닌, 작용하다, 정서, 즐겨 사용하다, missing: 보이지 않는, 있어야 할 곳에 부적당한, 부적당하게 하다. 체하다, 에 영향을 미치다, 정태. 없는, 행방 불명인, 없어진, 분실한, variety: 변화, 종류, 변종, 변형, along: 을 끼고, 을 따라, 을 따라서, 행방불명의, 분실된. 버라이어티쇼, 다양, 여러가지를 그려 이쪽으로, 로 따라서, 앞으로, 데리고, recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 모은것, 버라이어티의, 모은 것, 가까워져서, 계속 앞으로, 약, 지나서. 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 버라이어티 연예. fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 마음의 평정, 기억력. wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, return: 돌아가다, 되돌아가다, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 노동, 약화, 작업. 대답하다, 답신하다, 보수, 반사하다, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, hour: 시각, 시, 시간, 한시간, 반환, 보답하다, 답례, 선출, 돌아다니는, 방랑하여.

206

Pride and Prejudice

CHAPTER 37 The%two gentlemen left Rosings the next morning, and Mr. Collins having been in waiting near the lodges, to make them his parting obeisance, was able to bring home the pleasing intelligence, of their appearing in very good health, and in as tolerable spirits as could be expected, after the melancholy scene so lately gone through at Rosings. To Rosings he then hastened, to console Lady Catherine and her daughter; and on his return brought back, with great satisfaction, a message from her ladyship, importing that she felt herself so dull as to make her very desirous of having them all to dine with her. Elizabeth could not see Lady Catherine without recollecting that, had she chosen it, she might by this time have been presented to her as her future niece; nor could she think, without a smile, of what her ladyship's indignation would have been. “What would she have said? how would she have behaved?” were questions with which she amused herself. Their first subject was the diminution of the Rosings party. “I assure you, I feel it exceedingly,” said Lady Catherine; “I believe no one feels the loss of friends so much as I do. But I am particularly attached to these young men, and know them to be so much attached to me! They were excessively sorry to go! But so they always are. The dear Colonel rallied his spirits tolerably till just at last; but Darcy seemed to feel it most acutely, more, I think, than last year. His attachment to Rosings certainly increases.”

Korean certainly: 확실히, 알았습니다, 물론이죠, 틀림없이, 그렇고말고요, 그럼은요, 그렇고 말고요. daughter: 딸, 딸로서의, 여자, 동성애의 남성유혹되어 동성애의 세계로 빠진 남자, 딸된 신분, 딸들, 방사성 붕괴로 생긴, 처녀 시절, 제 일세의 소산의, 제1세의 소산의, 동성애의 남성. diminution: 김소, 축소, 감소, 가늘어짐.

dull: 둔한, 무딘, 둔감한, 흐리게하다, 교서, 소식, 예언자가 전하는 신탁, 누그러뜨리다, 지루한, 둔해지다, 통신하다, 용무, 신호하다, 또렷하지 않은, 또렷하지않은, 심부름꾼이 맡은 용무, 대통령의 지루한-무디게하다, 무디게하다. 교서. future: 미래, 미래의, 약혼자, 미래 obeisance: 존경, 인사, 복종, 절. 시제, 장래의, 장래, 미래시제, sorry: 유감스러운, 슬픈, 가엾은, 딱한, 선물계약, 선물, 미래 시제의, 전도. 후회하는, 미안한, 미안해요, loss: 손실, 상실, 실패, 패배, 손해, 미안하게 생각하는, 형편없는. 어쩔 줄 몰라서, 소모, 감손, 사망자, 보험의 사망자수, 손실물. message: 통신, 신탁, 전언, 대통령

Jane Austen

207

Mr. Collins had a compliment, and an allusion to throw in here, which were kindly smiled on by the mother and daughter.% Lady Catherine observed, after dinner, that Miss Bennet seemed out of spirits, and immediately accounting for it by herself, by supposing that she did not like to go home again so soon, she added: “But if that is the case, you must write to your mother and beg that you may stay a little longer. Mrs. Collins will be very glad of your company, I am sure.” “I am much obliged to your ladyship for your kind invitation,” replied Elizabeth, “but it is not in my power to accept it. I must be in town next Saturday.” “Why, at that rate, you will have been here only six weeks. I expected you to stay two months. I told Mrs. Collins so before you came. There can be no occasion for your going so soon. Mrs. Bennet could certainly spare you for another fortnight.” “But my father cannot. He wrote last week to hurry my return.” “Oh! your father of course may spare you, if your mother can. Daughters are never of so much consequence to a father. And if you will stay another month complete, it will be in my power to take one of you as far as London, for I am going there early in June, for a week; and as Dawson does not object to the barouche-box, there will be very good room for one of you--and indeed, if the weather should happen to be cool, I should not object to taking you both, as you are neither of you large.” “You are all kindness, madam; but I believe we must abide by our original plan.” Lady Catherine seemed resigned. “Mrs. Collins, you must send a servant with them. You know I always speak my mind, and I cannot bear the idea of two young women travelling post by themselves. It is highly improper. You must contrive to send somebody. I have the greatest dislike in the world to that sort of thing. Young women should always be properly guarded and attended, according to their situation in life. When my niece Georgiana went to Ramsgate

Korean abide: 지탱하다, 살다, 머무르다, 기다리다, 참고 견디다, 지속하다, 머물다, 달게 받다, 규칙을 엄수하다, 각오하고 기다리다, 따르다. accept: 받아들이다, 용인하다, 떠맡다, 수락하다, 인수하다, 인정하다, 해석하다, 순응하다. accounting: 회계, 회계학. happen: 일어나다, 생기다, 우연히...하다, 우연히 일어나다, 우연히 만나다, 우연히 있다.

highly: 높이, 크게, 고도로, 높은 우체통, 주둔지, 붙이다. 자리에. send: 보내다, 내리다, 던지다, 내다, improper: 부적당한, 버릇없는, 빠지게 하다, 시키다, 쏘다, 전도하다, 부도덕한, 틀린, 맞지 않는, 어울리지 쫓아버리다, 베풀다, 주시다. 않는, 온당치 못한, 음란한, 타당하지 somebody: 어떤 사람, 누군가, 상당한 않은, 그른, 상스러운. 인물, 아무개라는 사람. original: 원시의, 독창적인, 최초의, spare: 절약하다, 할애하다, 용서하다, 최초에, 원물, 본래, 근원, 원형, 나누어 주다, 예비품, 아끼지 않다, 원도의, 원문의, 독창적인 사람. 아끼다, 없는대로 지내다, 억누르다, post: 우편, 우체국, 기둥, 우송하다, 검약하다, 삼가다. 우편물, 지위, 부서, 게시하다,

208

Pride and Prejudice

last%summer, I made a point of her having two men-servants go with her. Miss Darcy, the daughter of Mr. Darcy, of Pemberley, and Lady Anne, could not have appeared with propriety in a different manner. I am excessively attentive to all those things. You must send John with the young ladies, Mrs. Collins. I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.” “My uncle is to send a servant for us.” “Oh! Your uncle! He keeps a man-servant, does he? I am very glad you have somebody who thinks of these things. Where shall you change horses? Oh! Bromley, of course. If you mention my name at the Bell, you will be attended to.” Lady Catherine had many other questions to ask respecting their journey, and as she did not answer them all herself, attention was necessary, which Elizabeth believed to be lucky for her; or, with a mind so occupied, she might have forgotten where she was. Reflection must be reserved for solitary hours; whenever she was alone, she gave way to it as the greatest relief; and not a day went by without a solitary walk, in which she might indulge in all the delight of unpleasant recollections. Mr. Darcy's letter she was in a fair way of soon knowing by heart. She studied every sentence; and her feelings towards its writer were at times widely different. When she remembered the style of his address, she was still full of indignation; but when she considered how unjustly she had condemned and upbraided him, her anger was turned against herself; and his disappointed feelings became the object of compassion. His attachment excited gratitude, his general character respect; but she could not approve him; nor could she for a moment repent her refusal, or feel the slightest inclination ever to see him again. In her own past behaviour, there was a constant source of vexation and regret; and in the unhappy defects of her family, a subject of yet heavier chagrin. They were hopeless of remedy. Her father, contented with laughing at them, would never exert himself to restrain the wild giddiness of his youngest daughters; and her mother, with manners so far from right herself, was entirely insensible of the

Korean chagrin: 분함, 분하게 하다, 억울함, 억울하게 하다, 유감, 원통함. discreditable: 불명예스러운, 신용을 떨어뜨리는. exert: 미치다, 활동시키다, 내다, 끼치다, 발휘하다, 쓰다. giddiness: 현기증, 경솔, 어지러움. lucky: 행운의, 운이좋은, 상서로운, 운이 좋은, 재수 좋은 사람, 도망, 행운을 가져오는. remedy: 의료, 구제책, 치료, 교정법

고치다, 보수하다, 치료약, 치료하다. repent: 후회하다, 포복성의, 기어다니는, 뉘우치다, 유감으로 생각하다, 회개하다, 유감스럽게 생각하다. reserved: 보류한, 제한된, 예비의, 수줍은, 예약한, 지정의, 전세낸, 운명지어진, 말수가 적은, 사양하는, 수줍어하는. restrain: 구속하다, 억제하다, 제지하다, 감금하다, 자유를 빼앗다,

속박하다, 못하게 하다, 누르다, 말리다, 수감하다, 방지하다. studied: 심사 숙관, 정통한, 일부러 꾸민, 박식한, 부자연스런, 고의의. unjustly: 불공평하게, 부정하게, 부당하게. widely: 크게, 넓게, 널리, 광범위하게, 대단히, 널따랗게. writer: 쓰는 사람, 필자, 작가, 저자, 작문 자습서, 필기자, 사자기.

Jane Austen

209

evil. Elizabeth had frequently united with Jane in an endeavour to check the imprudence of Catherine and Lydia; but while they were supported by their mother's indulgence, what chance could there be of improvement? Catherine, weak-spirited, irritable, and completely under Lydia's guidance, had been always affronted by their advice; and Lydia, self-willed and careless, would scarcely give them a hearing. They were ignorant, idle, and vain. While there was an officer in Meryton, they would flirt with him; and while Meryton was within a walk of Longbourn, they would be going there forever.% Anxiety on Jane's behalf was another prevailing concern; and Mr. Darcy's explanation, by restoring Bingley to all her former good opinion, heightened the sense of what Jane had lost. His affection was proved to have been sincere, and his conduct cleared of all blame, unless any could attach to the implicitness of his confidence in his friend. How grievous then was the thought that, of a situation so desirable in every respect, so replete with advantage, so promising for happiness, Jane had been deprived, by the folly and indecorum of her own family! When to these recollections was added the development of Wickham's character, it may be easily believed that the happy spirits which had seldom been depressed before, were now so much affected as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful. Their engagements at Rosings were as frequent during the last week of her stay as they had been at first. The very last evening was spent there; and her ladyship again inquired minutely into the particulars of their journey, gave them directions as to the best method of packing, and was so urgent on the necessity of placing gowns in the only right way, that Maria thought herself obliged, on her return, to undo all the work of the morning, and pack her trunk afresh. When they parted, Lady Catherine, with great condescension, wished them a good journey, and invited them to come to Hunsford again next year; and Miss de Bourgh exerted herself so far as to curtsey and hold out her hand to both.

Korean afresh: 새로이, 다시 한 번. 염증을 잘 일으키는, 화를 잘내는, curtsey: 인사, 절 무릎을 굽혀 흥분성의, 자극 반응력이 있는, 인사하다, 여자의 절, 절하다. 안달하는, 반응하는, 성 잘 내는, 성을 flirt: 새롱거리다, 가지고놀다, 잘내는. 흔들어대다, 깡총깡총 움직이다, pack: 싸다, 짐을 지우다, 다발, 던지다, 짐, 급격한 움직임, 바람둥이 포장하다, 꾸러미, 꾸리다, 일당, 여자, 농탕치다, 장난삼아 연애하다, 짐짝, 묶음, 짐을 꾸리다, 운송용의. 장난삼아 해보다. packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, indecorum: 무례, 버릇없는행동, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 버릇없음. 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹. irritable: 성마른, 민감한, 과민한, prevailing: 우세한, 유력한, 유행의,

일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진. replete: 포식한, 충만한, 포만한, 충분한, 가득찬, 충분히 공급된. self-willed: 제멋대로의, 자기 주장의, 고집센. trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선. urgent: 긴급한, 중요한, 강요하는, 긴급하다, 죄어치는.

210

Pride and Prejudice

CHAPTER 38 On Saturday morning Elizabeth and Mr. Collins met for breakfast a few minutes before the others appeared; and he took the opportunity of paying the parting civilities which he deemed indispensably necessary.% “I know not, Miss Elizabeth,” said he, “whether Mrs. Collins has yet expressed her sense of your kindness in coming to us; but I am very certain you will not leave the house without receiving her thanks for it. The favor of your company has been much felt, I assure you. We know how little there is to tempt anyone to our humble abode. Our plain manner of living, our small rooms and few domestics, and the little we see of the world, must make Hunsford extremely dull to a young lady like yourself; but I hope you will believe us grateful for the condescension, and that we have done everything in our power to prevent your spending your time unpleasantly.” Elizabeth was eager with her thanks and assurances of happiness. She had spent six weeks with great enjoyment; and the pleasure of being with Charlotte, and the kind attentions she had received, must make her feel the obliged. Mr. Collins was gratified, and with a more smiling solemnity replied: “It gives me great pleasure to hear that you have passed your time not disagreeably. We have certainly done our best; and most fortunately having it in our power to introduce you to very superior society, and, from our connection with Rosings, the frequent means of varying the humble home scene, I think we

Korean coming: 다음의, 도래, 오는, 신진의, 청취하다, 재판하다, 방청하다, 그리스도의 재림, 내방, 다가올, 소문으로 듣다, 승낙하다, 에 관해 미래의, 유명해지기 시작한, 올, 도착. 들어 알고 있다, 을 듣다, 이 들리다. disagreeably: 불쾌하게, 까다롭게. hope: 희망하다, 바라다, 기대, 호프, everything: 만사, 가장 소중한 것, 희망, 유망한 사람, 희망을 품다, 무엇이든지모두, 모두, 무엇이든지. 기대하다, 소망, 바람, 희망을 주는 favor: 호의를 보이다, 호의, 찬성 것. 찬성하다, 부탁, 각별히 보아주다, indispensably: 반드시, 꼭. 애호, 편애하다, 편애, 친절한 행위, introduce: 도입하다, 소개하다, 즐겨 착용하다, 즐겨 입다. 끼워넣다, 제출하다, 초보를 hear: 들어주다, 듣다, 들리다, 가르치다, 안내하다, 처음으로

경험하게 하다, 처음으로 수입하다, 이끌다, 처음으로 경험시키다, 인도하다. leave: 떠나다, 휴가, 남기다, 잎이 나오다, 놓고가다, 둔채 잊다, 인 채로 두다, 허가, 출발하다, 맡기다, 작별. living: 생계, 현존의, 생활, 생활에 관한, 목사의 수입, 살림, 살아있는, 현대의, 활기있는, 흐르고 있는, 자연그대로의. rooms: 한조의 방.

Jane Austen

211

may flatter ourselves that your Hunsford visit cannot have been entirely irksome. Our situation with regard to Lady Catherine's family is indeed the sort of extraordinary advantage and blessing which few can boast. You see on what a footing we are. You see how continually we are engaged there. In truth I must acknowledge that, with all the disadvantages of this humble parsonage, I should not think anyone abiding in it an object of compassion, while they are sharers of our intimacy at Rosings.” Words were insufficient for the elevation of his feelings; and he was obliged to walk about the room, while Elizabeth tried to unite civility and truth in a few short sentences.% “You may, in fact, carry a very favourable report of us into Hertfordshire, my dear cousin. I flatter myself at least that you will be able to do so. Lady Catherine's great attentions to Mrs. Collins you have been a daily witness of; and altogether I trust it does not appear that your friend has drawn an unfortunate-but on this point it will be as well to be silent. Only let me assure you, my dear Miss Elizabeth, that I can from my heart most cordially wish you equal felicity in marriage. My dear Charlotte and I have but one mind and one way of thinking. There is in everything a most remarkable resemblance of character and ideas between us. We seem to have been designed for each other.” Elizabeth could safely say that it was a great happiness where that was the case, and with equal sincerity could add, that she firmly believed and rejoiced in his domestic comforts. She was not sorry, however, to have the recital of them interrupted by the lady from whom they sprang. Poor Charlotte! it was melancholy to leave her to such society! But she had chosen it with her eyes open; and though evidently regretting that her visitors were to go, she did not seem to ask for compassion. Her home and her housekeeping, her parish and her poultry, and all their dependent concerns, had not yet lost their charms. At length the chaise arrived, the trunks were fastened on, the parcels placed within, and it was pronounced to be ready. After an affectionate parting between the friends, Elizabeth was attended to the carriage by Mr. Collins, and as they walked down the garden he was commissioning her with his best

Korean abiding: 영속적인, 오래 지속되는. appear: 나타나다, 같다, 공표하다, 보이다, 출두하다, 나오다, 분명하다, 인 듯하다. carry: 이월하다, 나르다, 전하다, 수반하다, 가게에 놓다, 배고 있다, 기르다, 사정, 단번에 넘기다, 머리를 쳐들다, 재정적 원조를 하다. daily: 일간 신문, 날마다, 매일의, 매일, 일부의, 일상의, 매일 계산하는, 통근하는 하녀.

domestic: 국내의, 하인, 가정적인, 하녀, 길들여진, 국산의, 가정에충실한, 가정내의, 가사의, 가정의, 길든. drawn: 비긴, 빼낸, 속을빼낸, 찡그린, 잡아뽑은, 내장을 따낸, 잡아당겨 늘어진, 잡아당겨 일그러진, 그어진. elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임. firmly: 굳게, 견고하게, 단단하게,

확고하게, 단단히, 단호하게. short: 갑자기, 짧게, 키가 작은, 부족한, 독한, 짧은, 짧은 음의, 부족하여, 미치지 못하다, 간단한, 깨지기 쉬운. sincerity: 성실, 성의, 정직. trunks: 트렁크스. trust: 위탁, 신탁, 신뢰하다, 신용, 맡기다, 신임, 책임, 신탁의, 의지하다, 보관, 믿다.

212

Pride and Prejudice

respects to all her family, not forgetting his thanks for the kindness he had received at Longbourn in the winter, and his compliments to Mr. and Mrs. Gardiner, though unknown. He then handed her in, Maria followed, and the door was on the point of being closed, when he suddenly reminded them, with some consternation, that they had hitherto forgotten to leave any message for the ladies at Rosings.% “But,” he added, “you will of course wish to have your humble respects delivered to them, with your grateful thanks for their kindness to you while you have been here.” Elizabeth made no objection; the door was then allowed to be shut, and the carriage drove off. “Good gracious!” cried Maria, after a few minutes' silence, “it seems but a day or two since we first came! and yet how many things have happened!” “A great many indeed,” said her companion with a sigh. “We have dined nine times at Rosings, besides drinking tea there twice! How much I shall have to tell!” Elizabeth added privately, “And how much I shall have to conceal!” Their journey was performed without much conversation, or any alarm; and within four hours of their leaving Hunsford they reached Mr. Gardiner's house, where they were to remain a few days. Jane looked well, and Elizabeth had little opportunity of studying her spirits, amidst the various engagements which the kindness of her aunt had reserved for them. But Jane was to go home with her, and at Longbourn there would be leisure enough for observation. It was not without an effort, meanwhile, that she could wait even for Longbourn, before she told her sister of Mr. Darcy's proposals. To know that she had the power of revealing what would so exceedingly astonish Jane, and must, at the same time, so highly gratify whatever of her own vanity she had not yet been able to reason away, was such a temptation to openness as nothing could have conquered but the state of indecision in which she remained as to the

Korean astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다. closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, 비공개의, 배타적인, 금렵중인. conquered: 패자, 피정복자. consternation: 깜짝 놀람, 대경실색, 경악. drinking: 음주의, 마시기의, 음용의. effort: 노력, 노력의 성과, 수고, 주로

모금 등의 운동, 작력, 역작, 작용력. indecision: 우유부단, 우유 부단. meanwhile: 그동안, 그 동안에, 이야기는 바뀌어, 한편 이야기는 바뀌어. privately: 은밀히, 개인으로서, 남몰래, 몰래. remain: 머무르다, 남다, 유해, 유물, 유적, 나머지, 유족, 존속하다, 생환자, 화석, 유저. revealing: 계발적인, 뜻이 깊은,

노출된, 나타나 있는. sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다, 한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다, 한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 산들거리다, 사모하다. various: 다방면의, 가지각색의, 다른, 다수의, 변화 많은, 틀리는, 가지 각색의, 몇 사람, 여러.

Jane Austen

213

extent of what she should communicate; and her fear, if she once entered on the subject, of being hurried into repeating something of Bingley which might only grieve her sister further.%

Korean communicate: 통신하다, 전하다, 나누다, 통해 있다, 전염시키다, 전달하다, 의사를 소통하다, 성찬을 주다, 성찬을 받다, 감염시키다, 교통하다. extent: 넓이, 범위, 넓은 장소, 정도, 크기. fear: 경외하다, 무서워하다, 걱정하다, 공포, 두려움, 경외, 걱정, 근심, 근심하다, 망설이다, 무서움. grieve: 괴롭히다, 괴로워하다,

슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 하다. hurried: 매우 급한, 재촉하는. repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는. sister: 자매, 누이, 언니, 자매의, 수녀, 짝의, 여자친구, 여자 형제, 여성 단체, 부인회, 동생. subject: 신하, 주제, 피실험자,

복종시키다, 받는, 질의 사람, 지배를 받는, 종속하는, 제시하다, 이라 가정하여, 맡기다.

214

Pride and Prejudice

CHAPTER 39 It%was the second week in May, in which the three young ladies set out together from Gracechurch Street for the town of ----, in Hertfordshire; and, as they drew near the appointed inn where Mr. Bennet's carriage was to meet them, they quickly perceived, in token of the coachman's punctuality, both Kitty and Lydia looking out of a dining-room upstairs. These two girls had been above an hour in the place, happily employed in visiting an opposite milliner, watching the sentinel on guard, and dressing a salad and cucumber. After welcoming their sisters, they triumphantly displayed a table set out with such cold meat as an inn larder usually affords, exclaiming, “Is not this nice? Is not this an agreeable surprise?” “And we mean to treat you all,” added Lydia, “but you must lend us the money, for we have just spent ours at the shop out there.” Then, showing her purchases--”Look here, I have bought this bonnet. I do not think it is very pretty; but I thought I might as well buy it as not. I shall pull it to pieces as soon as I get home, and see if I can make it up any better.” And when her sisters abused it as ugly, she added, with perfect unconcern, “Oh! but there were two or three much uglier in the shop; and when I have bought some prettier-coloured satin to trim it with fresh, I think it will be very tolerable. Besides, it will not much signify what one wears this summer, after the ----shire have left Meryton, and they are going in a fortnight.”

Korean cucumber: 오이, 냉정한. inn: 여인숙, 여관, 선술집, 법학생의 숙사선술집, 호텔, 주막, 거소, 주소, 주거. larder: 식료저장실, 고깃간. lend: 빌려주다, 증대시키다, 더하다, 꾸어주다, 도와주다, 돈을 꾸어주다. milliner: 부인 모자상, 여성용 모자 제조인, 여성용 모자 판매인. ours: 우리의 것, 우리의 가족, 우리의 연대 따위, 우리의 임무, 우리의 회사.

punctuality: 시간 엄수, 꼼꼼함, 기한을 어기지 않음. salad: 샐러드, 샐러드용 야채. satin: 새틴, 매끄러운, 공단, 공단의, 공단 같은 윤을 내다, 공단 같은, 수자 같은 표면, 나방의 일종. sentinel: 보초, 파수병을 두다, 파수병, 망보다, 보초를 서다, 표지, 보초를 세우다, 보초의. signify: 의미하다, 중대하다, 예시하다, 나타내다, 중요하다, 의

전조가 되다. token: 기념품, 표, 이름만의, 대용화폐, 명목상의, 암호, 유물, 점점, 증거, 전조, 신호. trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된. ugly: 험악한, 추한, 심술궂은, 위험한, 싸우기 좋아하는, 불쾌한, 못생긴, 지겨운, 잔뜩 찌푸린, 꾀 까다로운, 추악하다.

Jane Austen

215

“Are they indeed!” cried Elizabeth, with the greatest satisfaction.% “They are going to be encamped near Brighton; and I do so want papa to take us all there for the summer! It would be such a delicious scheme; and I dare say would hardly cost anything at all. Mamma would like to go too of all things! Only think what a miserable summer else we shall have!” “Yes,” thought Elizabeth, “that would be a delightful scheme indeed, and completely do for us at once. Good Heaven! Brighton, and a whole campful of soldiers, to us, who have been overset already by one poor regiment of militia, and the monthly balls of Meryton!” “Now I have got some news for you,” said Lydia, as they sat down at table. “What do you think? It is excellent news--capital news--and about a certain person we all like!” Jane and Elizabeth looked at each other, and the waiter was told he need not stay. Lydia laughed, and said: “Aye, that is just like your formality and discretion. You thought the waiter must not hear, as if he cared! I dare say he often hears worse things said than I am going to say. But he is an ugly fellow! I am glad he is gone. I never saw such a long chin in my life. Well, but now for my news; it is about dear Wickham; too good for the waiter, is it not? There is no danger of Wickham's marrying Mary King. There's for you! She is gone down to her uncle at Liverpool: gone to stay. Wickham is safe.” “And Mary King is safe!” added Elizabeth; “safe from a connection imprudent as to fortune.” “She is a great fool for going away, if she liked him.” “But I hope there is no strong attachment on either side,” said Jane. “I am sure there is not on his. I will answer for it, he never cared three straws about her--who could about such a nasty little freckled thing?”

Korean brighton: 브라이튼. chin: 턱, 지껄이다, 지껄임, 턱에 갖다 대다, 잡담, 턱끝, 턱에 대다, 턱끝지껄이다, 턱걸이 하다, 턱걸이하다. completely: 완전히, 충분히, 전혀, 전부, 철저히. delicious: 맛있는, 멜리셔스, 유쾌한멜리셔스, 유쾌한, 상쾌한. fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다,

낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. freckled: 주근깨가 있는. monthly: 월경, 매달의, 월간 잡지, 월1회의, 월 일 회탑, 한 달에 한 번의, 월간 간행물. nasty: 더러운, 추잡한, 외설한, 심술궂은, 비열한, 거친, 거친난처한 귀찮은, 무거운, 불쾌한, 역겨운더러운, 고역스러운. overset: 뒤집히다, 전복, 타도하다, 뒤엎다, 타도, 뒤집어 엎다.

papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 용어. summer: 여름, 여름을 지내다, 여름의, 청춘, 하계, 여름철 동안 방목하다, 피서하다, 한창때, 나이, 여름 동안 방목하다. waiter: 기다리는 사람, 시중드는 사람, 요리 나르는 쟁반, 급사, 음식쟁반, 웨이터.

216

Pride and Prejudice

Elizabeth was shocked to think that, however incapable of such coarseness of expression herself, the coarseness of the sentiment was little other than her own breast had harboured and fancied liberal! As soon as all had ate, and the elder ones paid, the carriage was ordered; and after some contrivance, the whole party, with all their boxes, work-bags, and parcels, and the unwelcome addition of Kitty's and Lydia's purchases, were seated in it.% “How nicely we are all crammed in,” cried Lydia. “I am glad I bought my bonnet, if it is only for the fun of having another bandbox! Well, now let us be quite comfortable and snug, and talk and laugh all the way home. And in the first place, let us hear what has happened to you all since you went away. Have you seen any pleasant men? Have you had any flirting? I was in great hopes that one of you would have got a husband before you came back. Jane will be quite an old maid soon, I declare. She is almost three-and-twenty! Lord, how ashamed I should be of not being married before three-and-twenty! My aunt Phillips wants you so to get husbands, you can't think. She says Lizzy had better have taken Mr. Collins; but I do not think there would have been any fun in it. Lord! how I should like to be married before any of you; and then I would chaperon you about to all the balls. Dear me! we had such a good piece of fun the other day at Colonel Forster's. Kitty and me were to spend the day there, and Mrs. Forster promised to have a little dance in the evening; (by the bye, Mrs. Forster and me are such friends!) and so she asked the two Harringtons to come, but Harriet was ill, and so Pen was forced to come by herself; and then, what do you think we did? We dressed up Chamberlayne in woman's clothes on purpose to pass for a lady, only think what fun! Not a soul knew of it, but Colonel and Mrs. Forster, and Kitty and me, except my aunt, for we were forced to borrow one of her gowns; and you cannot imagine how well he looked! When Denny, and Wickham, and Pratt, and two or three more of the men came in, they did not know him in the least. Lord! how I laughed! and so did Mrs. Forster. I thought I should have died. And that made the men suspect something, and then they soon found out what was the matter.”

Korean bandbox: 종이 상자, 얇은 널상자, 판지 상자. breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다. bye: 안녕, 간접적인 종속적인 것, 우연한, 안녕 종속적인, 친 공이 타자, 지엽적인 것, 시합이 끝나고 남은 홀, 상대가 없어 남는 편, 부수적인 것, 상대가 없어 남는 사람.

can't: 못 하다. chaperon: 샤프롱, 샤프롱 노릇하다, 보호자로서 동반하다, 여성보호자, 여성 보호자. coarseness: 조잡, 야비, 거침, 열등, 조잡함, 추잡, 결의 거침. flirting: 희롱하는, 시시덕거리는. liberal: 자유당원, 자유주의자, 자유주의의, 풍부한, 교양적인, 대범한, 관대한, 많은, 신사라고 하기에 알맞은, 자유주의적인, 선심

쓰는. nicely: 훌륭하게, 정밀하게, 기분좋게, 까다롭게, 제대로, 꼼꼼하게, 세심하게, 잘, 꼭. snug: 아늑한, 넉넉한, 숨은, 조촐한, 깨끗한, 내항성있는, 잘 정비된, 서로 기분 좋게 눕다, 가지런히 정비된, 단정히 하다, 아담한. soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의.

Jane Austen

217

With such kinds of histories of their parties and good jokes, did Lydia, assisted by Kitty's hints and additions, endeavour to amuse her companions all the way to Longbourn. Elizabeth listened as little as she could, but there was no escaping the frequent mention of Wickham's name.% Their reception at home was most kind. Mrs. Bennet rejoiced to see Jane in undiminished beauty; and more than once during dinner did Mr. Bennet say voluntarily to Elizabeth: “I am glad you are come back, Lizzy.” Their party in the dining-room was large, for almost all the Lucases came to meet Maria and hear the news; and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after the welfare and poultry of her eldest daughter; Mrs. Bennet was doubly engaged, on one hand collecting an account of the present fashions from Jane, who sat some way below her, and, on the other, retailing them all to the younger Lucases; and Lydia, in a voice rather louder than any other person's, was enumerating the various pleasures of the morning to anybody who would hear her. “Oh! Mary,” said she, “I wish you had gone with us, for we had such fun! As we went along, Kitty and I drew up the blinds, and pretended there was nobody in the coach; and I should have gone so all the way, if Kitty had not been sick; and when we got to the George, I do think we behaved very handsomely, for we treated the other three with the nicest cold luncheon in the world, and if you would have gone, we would have treated you too. And then when we came away it was such fun! I thought we never should have got into the coach. I was ready to die of laughter. And then we were so merry all the way home! we talked and laughed so loud, that anybody might have heard us ten miles off!” To this Mary very gravely replied, “Far be it from me, my dear sister, to depreciate such pleasures! They would doubtless be congenial with the generality of female minds. But I confess they would have no charms for me--I should infinitely prefer a book.”

Korean congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는. depreciate: 얕보다, 가치가 떨어지다, 경시하다, 깎아내리다, 가치를 떨어뜨리다, 가치를 저하시키다, 가치를 감소시키다. die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것 같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다.

doubly: 두 곱으로, 이중으로, 일구이언으로, 두 배로. laughter: 웃음, 웃음소리. loud: 큰소리로, 화려한, 떠들썩한, 극성스러운, 소리가 큰, 주제넘는, 불쾌히, 좀 지나치게 화려한, 높은, 야비한, 야하게. luncheon: 점심, 오찬, 점심을 먹다, 에게 점심을 제공하다, 런치를 먹다, 도시락, 노동자의 오전의 도시락, 가벼운 식사, 오전의 도시락.

merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의. pretended: 거짓의. undiminished: 쇠퇴되지 않은, 줄지 않은. voluntarily: 자유의사로, 자발적으로, 임의로, 자원해서. welfare: 복지, 행복, 후생, 복지 사업, 생활 보호, 복리.

218

Pride and Prejudice

But of this answer Lydia heard not a word. She seldom listened to anybody for more than half a minute, and never attended to Mary at all.% In the afternoon Lydia was urgent with the rest of the girls to walk to Meryton, and to see how everybody went on; but Elizabeth steadily opposed the scheme. It should not be said that the Miss Bennets could not be at home half a day before they were in pursuit of the officers. There was another reason too for her opposition. She dreaded seeing Mr. Wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible. The comfort to her of the regiment's approaching removal was indeed beyond expression. In a fortnight they were to go--and once gone, she hoped there could be nothing more to plague her on his account. She had not been many hours at home before she found that the Brighton scheme, of which Lydia had given them a hint at the inn, was under frequent discussion between her parents. Elizabeth saw directly that her father had not the smallest intention of yielding; but his answers were at the same time so vague and equivocal, that her mother, though often disheartened, had never yet despaired of succeeding at last.

Korean account: 이익, 평가, 계산, 설명하다, 근거, 기사, 변명, 설명, 셈, 셈하다, 이유. afternoon: 오후, 오후의, 석간, 오후에, 대낮. answers: 응답. discussion: 변론, 논문, 토론, 토의, 논의, 즐기며 마심, 즐기며 먹음. equivocal: 의심스러운, 두가지 뜻으로 해석될 수 있는, 명백하지 않은, 모호한, 확실치 않은, 미심스러운, 두

가지 뜻으로 해석되는. indeed: 참으로, 과연, 정말로, 실로, 정말, 과연그래, 하기는 그래, 하긴, 설마, 그렇기는 커녕, 대단히. opposition: 반대, 방해, 대항, 저항, 적대, 대조, 대립, 반대당, 이의 신청, 충, 대당. reason: 이유, 논하다, 추론하다, 설복하다, 이성, 동기, 도리, 분별, 제정신, 추리력, 추리하다. scheme: 조직, 계획, 계획하다, 음모,

방법, 획책하다, 기구, 안, 개요, 모사하다, 도식. vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주 희미한. word: 말, 약속, 단어, 이야기, 성서, 암호, 낱말, 하느님의 말씀, 말로 표현하다, 기별, 기계어.

Jane Austen

219

CHAPTER 40 Elizabeth's impatience to acquaint Jane with what had happened could no longer be overcome; and at length, resolving to suppress every particular in which her sister was concerned, and preparing her to be surprised, she related to her the next morning the chief of the scene between Mr. Darcy and herself.% Miss Bennet's astonishment was soon lessened by the strong sisterly partiality which made any admiration of Elizabeth appear perfectly natural; and all surprise was shortly lost in other feelings. She was sorry that Mr. Darcy should have delivered his sentiments in a manner so little suited to recommend them; but still more was she grieved for the unhappiness which her sister's refusal must have given him. “His being so sure of succeeding was wrong,” said she, “and certainly ought not to have appeared; but consider how much it must increase his disappointment!” “Indeed,” replied Elizabeth, “I am heartily sorry for him; but he has other feelings, which will probably soon drive away his regard for me. You do not blame me, however, for refusing him?” “Blame you! Oh, no.” “But you blame me for having spoken so warmly of Wickham?” “No--I do not know that you were wrong in saying what you did.”

Korean concerned: 관계하고 있는, 걱정스러운, 근심하는, 관심을 가진, 사회문제에 관심이 있는, 염려하는, 근심스러운, 사회 문제에 관심이 있는, 정치 문제에 관심이 있는. drive: 몰다, 드라이브, 돌진하다, 운전하다, 혹사하다, 몰이하다, 영위하다, 부딪치다, 추진력, 차로나르다, 쫘다. increase: 증가, 늘리다, 이익, 늘다, 이자, 확대하다, 증진, 번식하다,

커지다, 산물, 불리다. natural: 자연의, 제자리표, 타고난, 천연의, 자연적인 것, 당연한, 본래의, 자연그대로의, 가공하지 않은, 선천적인, 제자리음. sisterly: 자매의, 여성 단체, 짝의, 여자친구, 언니, 수녀, 누이, 자매, 부인회, 자매 같은, 자매같이. strong: 유력한, 강한, 강렬한, 열심인, 튼튼한, 굳센, 힘찬, 큰, 잘하는, 인원이 ...인, 힘센.

suited: 의 슈트를 입은, 슈트를 입은, 적합하여, 어울려. suppress: 진압하다, 막다, 억누르다, 참다, 삭제하다, 발표하지 않다, 억제하다, 억압하다, 진정하다. unhappiness: 불행, 비애, 불운, 비참. wrong: 오해하다, 고장난, 나쁜, 나쁜 짓, 틀려서, 나쁜게, 부정, 해치다, 틀린, 거꾸로의, 고장나서.

220

Pride and Prejudice

“But you will know it, when I tell you what happened the very next day.” She then spoke of the letter, repeating the whole of its contents as far as they concerned George Wickham. What a stroke was this for poor Jane! who would willingly have gone through the world without believing that so much wickedness existed in the whole race of mankind, as was here collected in one individual. Nor was Darcy's vindication, though grateful to her feelings, capable of consoling her for such discovery. Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear the one without involving the other.% “This will not do,” said Elizabeth; “you never will be able to make both of them good for anything. Take your choice, but you must be satisfied with only one. There is but such a quantity of merit between them; just enough to make one good sort of man; and of late it has been shifting about pretty much. For my part, I am inclined to believe it all Darcy's; but you shall do as you choose.” It was some time, however, before a smile could be extorted from Jane. “I do not know when I have been more shocked,” said she. “Wickham so very bad! It is almost past belief. And poor Mr. Darcy! Dear Lizzy, only consider what he must have suffered. Such a disappointment! and with the knowledge of your ill opinion, too! and having to relate such a thing of his sister! It is really too distressing. I am sure you must feel it so.” “Oh! no, my regret and compassion are all done away by seeing you so full of both. I know you will do him such ample justice, that I am growing every moment more unconcerned and indifferent. Your profusion makes me saving; and if you lament over him much longer, my heart will be as light as a feather.” “Poor Wickham! there is such an expression of goodness in his countenance! such an openness and gentleness in his manner!” “There certainly was some great mismanagement in the education of those two young men. One has got all the goodness, and the other all the appearance of it.” “I never thought Mr. Darcy so deficient in the appearance of it as you used to do.”

Korean collected: 모은, 침착한, 수집한, 태연자약. gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움, 안은, 정다움. mankind: 남성, 인간, 인류. mismanagement: 실수, 그릇된 처리, 그릇된 관리, 그릇된 처치. profusion: 풍부, 대량, 낭비, 활수. quantity: 다량, 분량, 양, 수량, 다량으로, 다수, 어떤 특정의 분량,

양적인, 양을 나타낸는 숫자, 양을 나타낸는 부호. saving: 저금, 구조, 절약, 절약하는, 구제, 제외하는, 저축, 을 더는, 보상, 구하는, 외에는. seek: 찾다, 와의 교제를바라다, 탐구하다, 구하다, 에 가다, 하고자하다, 추구하다, 수색하다, 노력하다, 얻으려 하다, 탐색하다. shifting: 이동하는, 바뀌는, 속임수, 협잡의, 이동, 수책을 부리는, 술책을

부리는. stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침. vindication: 입증, 옹호, 옹호하는 것, 해명, 변호, 변명, 설욕, 입증하는 것, 옹호하는 사실, 입증하는 사실. wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악. willingly: 자진해서, 기꺼이, 쾌히.

Jane Austen

221

“And yet I meant to be uncommonly clever in taking so decided a dislike to him, without any reason. It is such a spur to one's genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind. One may be continually abusive without saying anything just; but one cannot always be laughing at a man without now and then stumbling on something witty.”% “Lizzy, when you first read that letter, I am sure you could not treat the matter as you do now.” “Indeed, I could not. I was uncomfortable enough, I may say unhappy. And with no one to speak to about what I felt, no Jane to comfort me and say that I had not been so very weak and vain and nonsensical as I knew I had! Oh! how I wanted you!” “How unfortunate that you should have used such very strong expressions in speaking of Wickham to Mr. Darcy, for now they do appear wholly undeserved.” “Certainly. But the misfortune of speaking with bitterness is a most natural consequence of the prejudices I had been encouraging. There is one point on which I want your advice. I want to be told whether I ought, or ought not, to make our acquaintances in general understand Wickham's character.” Miss Bennet paused a little, and then replied, “Surely there can be no occasion for exposing him so dreadfully. What is your opinion?” “That it ought not to be attempted. Mr. Darcy has not authorised me to make his communication public. On the contrary, every particular relative to his sister was meant to be kept as much as possible to myself; and if I endeavour to undeceive people as to the rest of his conduct, who will believe me? The general prejudice against Mr. Darcy is so violent, that it would be the death of half the good people in Meryton to attempt to place him in an amiable light. I am not equal to it. Wickham will soon be gone; and therefore it will not signify to anyone here what he really is. Some time hence it will be all found out, and then we may laugh at their stupidity in not knowing it before. At present I will say nothing about it.”

Korean abusive: 남용하는, 입사나운, 독설의, 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 불편한, 신기 거북한, 신기 불편한, 입 사나운, 학대하는, 남용. 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 앉기 거북한, 앉기 불편한, 입기 dreadfully: 무섭게, 겁에 질려, 웃다, 웃어서 이르게 하다. 거북한, 입기 불편한. 무시무시하게. spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, undeceive: 의 그릇된 생각을 깨우쳐 genius: 수호신, 천재, 사조, 경향, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 주다, 을 미몽에서 깨우치다, 깨닫게 귀신, 기풍, 자질, 진수, 천성, 특질, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다. 하다, 에게 진실을 깨닫게 하다. 요정. treat: 대접하다, 논하다, 대우하다, unfortunate: 유감스러운, 불길한, laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 간주하다, 취급하다, 한턱, 향응하다, 불행한, 불행한 결과를 가져오는, 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, 향음, 한턱내다, 즐거운 일, 처리하다. 불운한 사람, 불운한, 적당하지 않은, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 uncomfortable: 불안한, 불쾌한, 불행한 사람. 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 기분이 언짢은, 살기 거북한, 살기

222

Pride and Prejudice

“You%are quite right. To have his errors made public might ruin him for ever. He is now, perhaps, sorry for what he has done, and anxious to re-establish a character. We must not make him desperate.” The tumult of Elizabeth's mind was allayed by this conversation. She had got rid of two of the secrets which had weighed on her for a fortnight, and was certain of a willing listener in Jane, whenever she might wish to talk again of either. But there was still something lurking behind, of which prudence forbade the disclosure. She dared not relate the other half of Mr. Darcy's letter, nor explain to her sister how sincerely she had been valued by her friend. Here was knowledge in which no one could partake; and she was sensible that nothing less than a perfect understanding between the parties could justify her in throwing off this last encumbrance of mystery. “And then,” said she, “if that very improbable event should ever take place, I shall merely be able to tell what Bingley may tell in a much more agreeable manner himself. The liberty of communication cannot be mine till it has lost all its value!” She was now, on being settled at home, at leisure to observe the real state of her sister's spirits. Jane was not happy. She still cherished a very tender affection for Bingley. Having never even fancied herself in love before, her regard had all the warmth of first attachment, and, from her age and disposition, greater steadiness than most first attachments often boast; and so fervently did she value his remembrance, and prefer him to every other man, that all her good sense, and all her attention to the feelings of her friends, were requisite to check the indulgence of those regrets which must have been injurious to her own health and their tranquillity. “Well, Lizzy,” said Mrs. Bennet one day, “what is your opinion now of this sad business of Jane's? For my part, I am determined never to speak of it again to anybody. I told my sister Phillips so the other day. But I cannot find out that Jane saw anything of him in London. Well, he is a very undeserving young man--and I do not suppose there's the least chance in the world of her ever getting him now. There is no talk of his coming to Netherfield again in the summer; and I have inquired of everybody, too, who is likely to know.”

Korean disclosure: 폭로, 노출, 발포. encumbrance: 장애, 골칫거리, 방해, 방해물, 부동산상의 부담, 계루, 부동산상의 채무. fervently: 뜨겁게, 열렬하게, 열심히. injurious: 해로운, 모욕적인, 부당한, 유해한, 부정한사람을 헤치는, 불법의, 중상적인, 불법인. lurking: 숨어있는. mystery: 신비, 비결, 중세 종교극, 성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설,

성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건. 필요조건, 필요물, 요소, 없어서는 partake: 한 몫 끼다, 기미가 있다, 안될, 필수의. 같이 하다, 얼마큼 먹다, 참여하다, 에 rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, 참여하다, 다소 성질이 있다, 함께 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 하다. 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, re-establish: 복구하다, 재건하다. 구축하다. remembrance: 기념, 기억, 회상, 추억, steadiness: 불변, 견실함, 끈기, 착실, 기념품, 기억력, 전갈, 기억의 범위, 한결같음. 유물, 잊지 않고 있음, 안부를 묻는 undeserving: 받을 가치가 없는, 할 전언. 가치가 없는, 의 값어치가 없는. requisite: 필요한, 요건, 필수품,

Jane Austen

223

“I do not believe he will ever live at Netherfield any more.” “Oh well! it is just as he chooses. Nobody wants him to come. Though I shall always say he used my daughter extremely ill; and if I was her, I would not have put up with it. Well, my comfort is, I am sure Jane will die of a broken heart; and then he will be sorry for what he has done.” But as Elizabeth could not receive comfort from any such expectation, she made no answer.% “Well, Lizzy,” continued her mother, soon afterwards, “and so the Collinses live very comfortable, do they? Well, well, I only hope it will last. And what sort of table do they keep? Charlotte is an excellent manager, I dare say. If she is half as sharp as her mother, she is saving enough. There is nothing extravagant in their housekeeping, I dare say.” “No, nothing at all.” “A great deal of good management, depend upon it. Yes, yes. They will take care not to outrun their income. They will never be distressed for money. Well, much good may it do them! And so, I suppose, they often talk of having Longbourn when your father is dead. They look upon it as quite their own, I dare say, whenever that happens.” “It was a subject which they could not mention before me.” “No; it would have been strange if they had; but I make no doubt they often talk of it between themselves. Well, if they can be easy with an estate that is not lawfully their own, so much the better. I should be ashamed of having one that was only entailed on me.”

Korean deal: 도르다, 전나무 재목, 나누다, 베풀다, 소나무 재목, 장사하다, 주다, 카드놀이의 패 도르는 일, 한 판, 가하다, 거래하다. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. easy: 쉬운, 부드러운, 안락한, 게으른, 관대한 다투기 쉬운, 까다롭지 않은, 문체가 평이한, 편안한, 평이한, 말을 잘 듣는, 다루기쉬운. extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니

없는, 기발한. 앞지르다, 도가 지나치다, 달리어 housekeeping: 가정. 앞지르다, 달아나다, 의 한계를 넘다, income: 소득, 수입, 정기적수입, 정기 의 한도를 넘다, 달려서 앞서다. 수입. sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, lawfully: 정당한, 합법의, 법정의. 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 manager: 처리자, 경영자, 관리인, 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한. 지배인, 경영을 잘 하는 사람, 두름성 talk: 말하다, 지껄이다, 의논하다, 좋은 사람, 수완가, 관재인, 교섭 소문, 객담, 이야기, 담화, 언어, 빈말, 위원, 재비인. 방언, 말투. outrun: 달려서 이기다, 보다 빨리 달리다, 을 앞지르다, 보다 빨리 달려

224

Pride and Prejudice

CHAPTER 41 The%first week of their return was soon gone. The second began. It was the last of the regiment's stay in Meryton, and all the young ladies in the neighbourhood were drooping apace. The dejection was almost universal. The elder Miss Bennets alone were still able to eat, drink, and sleep, and pursue the usual course of their employments. Very frequently were they reproached for this insensibility by Kitty and Lydia, whose own misery was extreme, and who could not comprehend such hard-heartedness in any of the family. “Good Heaven! what is to become of us? What are we to do?” would they often exclaiming the bitterness of woe. “How can you be smiling so, Lizzy?” Their affectionate mother shared all their grief; she remembered what she had herself endured on a similar occasion, five-and-twenty years ago. “I am sure,” said she, “I cried for two days together when Colonel Miller's regiment went away. I thought I should have broken my heart.” “I am sure I shall break mine,” said Lydia. “If one could but go to Brighton!” observed Mrs. Bennet. “Oh, yes!--if one could but go to Brighton! But papa is so disagreeable.” “A little sea-bathing would set me up forever.”

Korean apace: 빨리, 신속히, 발맞추어. break: 부서지다, 깨뜨리다, 관계를 끊다, 돌발하다, 부수다, 무너지다, 교제를 끊다, 단절, 꺾이다, 꺾다, 그만두다. drooping: 눈을 내리깐, 늘어진, 풀이 죽은. eat: 먹다, 먹어 들어가다, 침식하다, 파괴하다, 먹을 수 있다, 먹이 들어가다, 식사하다, 슬픔에 잠기다, 부식하다, 파괴하다-식사하다,

먹을수있다. extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단, 맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단. grief: 재난, 실패하다, 비탄, 불운, 깊은 슬픔, 고통. pursue: 추구하다, 수행하다, 추적하다, 속행하다, 찾아 가다, 쫓아가다, 따라가다, 소송하다, 길을 따라가다, 계속해서 말하다.

similar: 비슷한, 유사한, 상사의, 평행하게 나아가는. sleep: 자다, 영면, 수면, 정지, 동면, 마비되다, 묵다, 잠듦, 마비, 이성과 자다, 헤프다. universal: 보편적인, 우주의, 전칭의, 만능의, 만유의, 전칭명제, 널리행해지는, 전세계의, 만인의, 만능인, 모든 사람의. woe: 비애, 재난, 고뇌, 아아, 슬프도다, 고생, 불행.

Jane Austen

225

“And my aunt Phillips is sure it would do me a great deal of good,” added Kitty.% Such were the kind of lamentations resounding perpetually through Longbourn House. Elizabeth tried to be diverted by them; but all sense of pleasure was lost in shame. She felt anew the justice of Mr. Darcy's objections; and never had she been so much disposed to pardon his interference in the views of his friend. But the gloom of Lydia's prospect was shortly cleared away; for she received an invitation from Mrs. Forster, the wife of the colonel of the regiment, to accompany her to Brighton. This invaluable friend was a very young woman, and very lately married. A resemblance in good humour and good spirits had recommended her and Lydia to each other, and out of their three months' acquaintance they had been intimate two. The rapture of Lydia on this occasion, her adoration of Mrs. Forster, the delight of Mrs. Bennet, and the mortification of Kitty, are scarcely to be described. Wholly inattentive to her sister's feelings, Lydia flew about the house in restless ecstasy, calling for everyone's congratulations, and laughing and talking with more violence than ever; whilst the luckless Kitty continued in the parlour repined at her fate in terms as unreasonable as her accent was peevish. “I cannot see why Mrs. Forster should not ask me as well as Lydia,” said she, “Though I am not her particular friend. I have just as much right to be asked as she has, and more too, for I am two years older.” In vain did Elizabeth attempt to make her reasonable, and Jane to make her resigned. As for Elizabeth herself, this invitation was so far from exciting in her the same feelings as in her mother and Lydia, that she considered it as the death warrant of all possibility of common sense for the latter; and detestable as such a step must make her were it known, she could not help secretly advising her father not to let her go. She represented to him all the improprieties of Lydia's general behaviour, the little advantage she could derive from the friendship of such a woman as Mrs. Forster, and the probability of her being yet more

Korean accent: 악센트, 강조, 어조, 말, 말투, 사투리, 음성, 강음, 강하게 하다, 시구, 사트리. adoration: 동경, 숭배, 애모, 경모, 숭비. anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번. derive: 기원을 더듬다, 기원을 발하다, 에 유래하다, 을 끌어내다, 파생하다, 유래를 더듬다, 유래하다. detestable: 몹시 싫은, 혐오할 만한. exciting: 흥분시키는, 자극적인, 손에

땀을 쥐게 하는, 가슴설레는, 피끓는, 틀림없는. 약동하는, 아슬아슬한, 여자의. restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지 fate: 운명, 운, 죽음, 숙명, 파멸, 못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, 운명의 삼여신. 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 lamentations: 예레미야 애가. 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 luckless: 불행한. 않은. rapture: 황홀, 광희, 환희, warrant: 영장, 정당화하다, 정당한 황홀하게하다, 무아, 미칠듯한 기쁨, 이유, 보증하다, 보증, 권능, 근거, 황홀경, 황홀하게 하다. 단언하다, 준사관 사령, 권한을 resounding: 반향하는, 널리 알려진, 부여하다, 준위. 메아리치는, 울려퍼지는, 울리는,

226

Pride and Prejudice

imprudent with such a companion at Brighton, where the temptations must be greater than at home. He heard her attentively, and then said: “Lydia will never be easy until she has exposed herself in some public place or other, and we can never expect her to do it with so little expense or inconvenience to her family as under the present circumstances.”% “If you were aware,” said Elizabeth, “of the very great disadvantage to us all which must arise from the public notice of Lydia's unguarded and imprudent manner--nay, which has already arisen from it, I am sure you would judge differently in the affair.” “Already arisen?” repeated Mr. Bennet. “What, has she frightened away some of your lovers? Poor little Lizzy! But do not be cast down. Such squeamish youths as cannot bear to be connected with a little absurdity are not worth a regret. Come, let me see the list of pitiful fellows who have been kept aloof by Lydia's folly.” “Indeed you are mistaken. I have no such injuries to resent. It is not of particular, but of general evils, which I am now complaining. Our importance, our respectability in the world must be affected by the wild volatility, the assurance and disdain of all restraint which mark Lydia's character. Excuse me, for I must speak plainly. If you, my dear father, will not take the trouble of checking her exuberant spirits, and of teaching her that her present pursuits are not to be the business of her life, she will soon be beyond the reach of amendment. Her character will be fixed, and she will, at sixteen, be the most determined flirt that ever made herself or her family ridiculous; a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person; and, from the ignorance and emptiness of her mind, wholly unable to ward off any portion of that universal contempt which her rage for admiration will excite. In this danger Kitty also is comprehended. She will follow wherever Lydia leads. Vain, ignorant, idle, and absolutely uncontrolled! Oh! my dear father, can you suppose it possible that they will not be censured and despised wherever they are known, and that their sisters will not be often involved in the disgrace?”

Korean absurdity: 부조리한, 엉터리없는 일, 불합리, 어리석은 일. aloof: 무관심의, 떨어져서, 쌀쌀한, 초연해 있다-초연한. attraction: 인력, 흡인, 매력, 끄는 힘, 끄는힘, 련인, 흡인력, 끌어 당김, 사람의 마음을 끄는 것, 사람끌기, 관광명소. emptiness: 무지, 덧없음, 공허, 공복, 무의미, 공, 빈 곳, 텅 빔, 빔, 무가치. exposed: 드러난, 노출된, 비바람을

맞는, 노출한. exuberant: 무성한, 풍부한, 화려한, 원기왕성한, 원기가 좋은, 푸우한. flirtation: 희롱, 일시적 흥미, 불장난, 시시덕거림, 연애유희, 연애 유희, 가지고 놀기, 남녀의 새롱거리기, 일시적 관심. pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은. rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망,

격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다. squeamish: 토하기 잘하는, 충격을 받는, 꾀까다로운, 지나치게 결벽한, 신경질의, 잔소리 심한, 욕지기 잘하는, 까다로운, 내향성의, 얌전한. uncontrolled: 자유로운, 억제되지 않은, 억제 되지 않은. volatility: 침착성이 없는 성질, 휘발성, 변덕, 들뜬 성질, 휘발설.

Jane Austen

227

Mr. %Bennet saw that her whole heart was in the subject, and affectionately taking her hand said in reply: “Do not make yourself uneasy, my love. Wherever you and Jane are known you must be respected and valued; and you will not appear to less advantage for having a couple of--or I may say, three--very silly sisters. We shall have no peace at Longbourn if Lydia does not go to Brighton. Let her go, then. Colonel Forster is a sensible man, and will keep her out of any real mischief; and she is luckily too poor to be an object of prey to anybody. At Brighton she will be of less importance even as a common flirt than she has been here. The officers will find women better worth their notice. Let us hope, therefore, that her being there may teach her her own insignificance. At any rate, she cannot grow many degrees worse, without authorising us to lock her up for the rest of her life.” With this answer Elizabeth was forced to be content; but her own opinion continued the same, and she left him disappointed and sorry. It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them. She was confident of having performed her duty, and to fret over unavoidable evils, or augment them by anxiety, was no part of her disposition. Had Lydia and her mother known the substance of her conference with her father, their indignation would hardly have found expression in their united volubility. In Lydia's imagination, a visit to Brighton comprised every possibility of earthly happiness. She saw, with the creative eye of fancy, the streets of that gay bathing-place covered with officers. She saw herself the object of attention, to tens and to scores of them at present unknown. She saw all the glories of the camp--its tents stretched forth in beauteous uniformity of lines, crowded with the young and the gay, and dazzling with scarlet; and, to complete the view, she saw herself seated beneath a tent, tenderly flirting with at least six officers at once. Had she known her sister sought to tear her from such prospects and such realities as these, what would have been her sensations? They could have been understood only by her mother, who might have felt nearly the same. Lydia's

Korean augment: 증대하다, 증가하다, 늘리다, 늘다, 접두 모음자, 접두 모음자를 붙이다, 증가시키다. beauteous: 아름다운, 우아한. dazzling: 눈부신. earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의. gay: 방탕한, 쾌활한, 화려한, 화사한, 명랑한, 뻔뻔한, 건강한, 동성연애자, 동성 연애자의, 동성연애, 동성 연애의.

lines: 벌과, 단시, 윤곽. 거즈심을 넣어 벌려두다, 텐트로 prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 덮다, 집, 진홍색의 포도주, 상처 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 구멍에 넣는 거즈심. 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다, unavoidable: 피할 수 없는, 무효로할 먹이로 하다. 수 없는, 피하기 어려운, 모면하기 stretched: 잡아당기는. 어려운. substance: 실체, 물질, 실질, 요지, uniformity: 한결같음, 획일, 균일성, 재산, 물건, 본질, 사실상, 고름, 균등, 등질, 일률, 일치, 일정 실질적으로, 자산, 거의 대부분. 불변. tent: 텐트, 주거, 천막으로 덮다, 빨간 volubility: 유창, 회전성, 휘감는 습성, 포도주, 텐트 모양의 물건, 휴대 암실, 구르기 쉬움, 다변, 수다.

228

Pride and Prejudice

going to Brighton was all that consoled her for her melancholy conviction of her husband's never intending to go there himself. But they were entirely ignorant of what had passed; and their raptures continued, with little intermission, to the very day of Lydia's leaving home.% Elizabeth was now to see Mr. Wickham for the last time. Having been frequently in company with him since her return, agitation was pretty well over; the agitations of formal partiality entirely so. She had even learnt to detect, in the very gentleness which had first delighted her, an affectation and a sameness to disgust and weary. In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her. She lost all concern for him in finding herself thus selected as the object of such idle and frivolous gallantry; and while she steadily repressed it, could not but feel the reproof contained in his believing, that however long, and for whatever cause, his attentions had been withdrawn, her vanity would be gratified, and her preference secured at any time by their renewal. On the very last day of the regiment's remaining at Meryton, he dined, with other of the officers, at Longbourn; and so little was Elizabeth disposed to part from him in good humour, that on his making some inquiry as to the manner in which her time had passed at Hunsford, she mentioned Colonel Fitzwilliam's and Mr. Darcy's having both spent three weeks at Rosings, and asked him, if he was acquainted with the former. He looked surprised, displeased, alarmed; but with a moment's recollection and a returning smile, replied, that he had formerly seen him often; and, after observing that he was a very gentlemanlike man, asked her how she had liked him. Her answer was warmly in his favour. With an air of indifference he soon afterwards added: “How long did you say he was at Rosings?” “Nearly three weeks.”

Korean detect: 발견하다, 검파하다. formal: 형식상의, 모양의, 정식의, 형식화하다, 의례적인, 정식으로하다, 딱딱한, 야회복, 정식 무도회, 형식의, 형식에 구애되는. frivolous: 경박한, 하찮은, 시시한, 천박한. gentlemanlike: 신사적인, 신사다운. intermission: 중지, 중절, 휴게, 막간, 휴게 시간, 막간에연주되는 곡, 휴식 시간.

present: 선물, 있는, 현재의, 현재 방법, 채우다. 시제, 겨누다, 소개하다, 추천하다, source: 출처, 근원, 원천, 출전, 수원, 현재, 내놓다, 배알시키다, 상연하다. 원인, 소스, 지급인, 원본, 출처를 reproof: 비난, 질책, 잔소리, 견책, 명시하다. 꾸지람, 다시 방수가공하다, 비난의 whatever: 조금의 ...도, 어떤 ...이라도, 말, 의 교정쇄를 다시 내다, 책망. 것은 무엇이나, 무엇이 ...하든지, sameness: 동일, 일륜, 동일성. 것은 무엇이든지, 도대체 무엇이, selected: 선택된, 정선된, 선발된. 일은 무엇이든지. serve: 섬기다, 봉사하다, 차려내다, 시중하다, 접대하다, 제공하다, 충분하다, 취급하다, 근무하다, 서브

Jane Austen

229

“And you saw him frequently?” “Yes, almost every day.” “His manners are very different from his cousin's.”% “Yes, very different. But I think Mr. Darcy improves upon acquaintance.” “Indeed!” cried Mr. Wickham with a look which did not escape her. “And pray, may I ask?--” But checking himself, he added, in a gayer tone, “Is it in address that he improves? Has he deigned to add aught of civility to his ordinary style?--for I dare not hope,” he continued in a lower and more serious tone, “that he is improved in essentials.” “Oh, no!” said Elizabeth. “In essentials, I believe, he is very much what he ever was.” While she spoke, Wickham looked as if scarcely knowing whether to rejoice over her words, or to distrust their meaning. There was a something in her countenance which made him listen with an apprehensive and anxious attention, while she added: “When I said that he improved on acquaintance, I did not mean that his mind or his manners were in a state of improvement, but that, from knowing him better, his disposition was better understood.” Wickham's alarm now appeared in a heightened complexion and agitated look; for a few minuted he was silent, till, shaking off his embarrassment, he turned to her again, and said in the gentlest of accents: “You, who so well know my feeling towards Mr. Darcy, will readily comprehend how sincerely I must rejoice that he is wise enough to assume even the appearance of what is right. His pride, in that direction, may be of service, if not to himself, to many others, for it must only deter him from such foul misconduct as I have suffered by. I only fear that the sort of cautiousness to which you, I imagine, have been alluding, is merely adopted on his visits to his aunt, of whose good opinion and judgement he stands much in awe. His fear of her has always operated, I know, when they were together; and a good deal is to

Korean accents: 신문. adopted: 양자가 된, 차용된, 채용된, 채택된. apprehensive: 근심하는, 우려하는, 우려하여, 이해가 빠른. assume: 몸에차리다, 가정하다, 떠맡다, 생각하다, 짐짓 가장을하다, 가로채다, 책임을지다, 사실이라고 보다, 사실이라고 생각하다, 인 체하다, 제 것으로 삼다. aught: 아마, 아무래도 상관 없다, 어떤

일, 어떤 것, 무엇이든. awe: 외경하다, 경외, 두려움. deter: 단념시키다, 방해하다, 그만 두게 하다. embarrassment: 곤란, 방해, 장애, 당혹, 난처함, 당황, 재정, 당황케 하는 사람, 당황케 하는 것, 무안케 하는 사람, 난처. foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다, 더러운, 더러워지다, 반칙하다, 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의,

엉클어지다. improvement: 개선, 진보, 향상, 개량, 이용, 개량된 것, 개량 공사, 개수공사이용 활용. misconduct: 간통, 품행 불량, 비행, 의 처리를 잘못하다. operated: 움직이는. ordinary: 보통의, 보통이하의, 직통의, 평범한, 보통으로, 보통, 통상, 의식 차례서, 옛날의 자전거, 보통 수준의, 보통주.

230

Pride and Prejudice

be imputed to his wish of forwarding the match with Miss de Bourgh, which I am certain he has very much at heart.” Elizabeth could not repress a smile at this, but she answered only by a slight inclination of the head. She saw that he wanted to engage her on the old subject of his grievances, and she was in no humour to indulge him. The rest of the evening passed with the appearance, on his side, of usual cheerfulness, but with no further attempt to distinguish Elizabeth; and they parted at last with mutual civility, and possibly a mutual desire of never meeting again.% When the party broke up, Lydia returned with Mrs. Forster to Meryton, from whence they were to set out early the next morning. The separation between her and her family was rather noisy than pathetic. Kitty was the only one who shed tears; but she did weep from vexation and envy. Mrs. Bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she should not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible-advice which there was every reason to believe would be well attended to; and in the clamorous happiness of Lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard.

Korean broke: 무일푼의, 파산하여. clamorous: 시끄러운, 떠들썩한, 떨들썩한. diffuse: 유포한, 발산하다, 산만한, 퍼진, 유포시키다, 퍼뜨리다, 퍼지다, 흐트러뜨리다, 확산시키다. envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상. forwarding: 추진, 촉진, 발송, 운송, 회송. gentle: 온화한, 구더기, 길들이다,

얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 탈피하다, 흘리다, 태양열 교환 추진. 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 온순한. 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, impressive: 인상적인, 강한 인상을 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 주는, 감명을 주는, 깊은 감명을 주는. 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, pathetic: 가련한, 감동시키는, 가지를 축 늘어뜨리다. 감상적인, 서투른, 애수에 찬. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, repress: 억누르다, 억압하다, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 억제하다, 진압하다, 정복하다. 어디로부터. shed: 벗다, 발하다, 격납고, 갈다, 깃털을 갈다, 내다, 헛간, 의지간,

Jane Austen

231

CHAPTER 42 Had%Elizabeth's opinion been all drawn from her own family, she could not have formed a very pleasing opinion of conjugal felicity or domestic comfort. Her father, captivated by youth and beauty, and that appearance of good humour which youth and beauty generally give, had married a woman whose weak understanding and illiberal mind had very early in their marriage put and end to all real affection for her. Respect, esteem, and confidence had vanished for ever; and all his views of domestic happiness were overthrown. But Mr. Bennet was not of a disposition to seek comfort for the disappointment which his own imprudence had brought on, in any of those pleasures which too often console the unfortunate for their folly of their vice. He was fond of the country and of books; and from these tastes had arisen his principal enjoyments. To his wife he was very little otherwise indebted, than as her ignorance and folly had contributed to his amusement. This is not the sort of happiness which a man would in general wish to owe to his wife; but where other powers of entertainment are wanting, the true philosopher will derive benefit from such as are given. Elizabeth, however, had never been blind to the impropriety of her father's behaviour as a husband. She had always seen it with pain; but respecting his abilities, and grateful for his affectionate treatment of herself, she endeavoured to forget what she could not overlook, and to banish from her thoughts that

Korean banish: 추방하다, 떨어버리다, 쫓아내다, 덜어 없애다, 귀양보내다, 멀리하다. bennet: 뱀우무의일종. confidence: 신임, 비밀, 자신, 신용, 배짱, 신뢰, 확신, 털어놓음, 대담함, 속이야기, 신뢰대담함. conjugal: 부부의, 결혼의, 혼인의. felicity: 행복, 지복, 적절한 표현, 교묘함, 경사, 적절. illiberal: 인색한, 교양 없는, 옹졸한,

도량이 좁은, 편협한, 저속한. impropriety: 부적당, 행실 나쁨, 점잖지 못함, 잘못오용, 온당치 않음, 상스러움, 도리에 어긋남, 부정, 버릇없는행위, 버릇없음, 어울리지 않는 말. imprudence: 경솔, 경솔한 행동. indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, 신세를 진, 은혜를 입은. overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다, 내려다 보다, 전망이 좋은 곳,

감시하다, 너그러이 봐 주다, 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 노려보다, 보다 높은 데 있다. philosopher: 철인, 철학자. respecting: 에 관하여. understanding: 이해력, 양해, 이해, 동의, 지시력, 이해력 있는, 발, 일치. weak: 약변화의, 묽은, 약한, 힘없는, 어리석은, 약세인, 악센트 없는, 내림세인, 약점 있는, 악센트가 없는, 불충분한.

232

Pride and Prejudice

continual breach of conjugal obligation and decorum which, in exposing his wife to the contempt of her own children, was so highly reprehensible. But she had never felt so strongly as now the disadvantages which must attend the children of so unsuitable a marriage, nor ever been so fully aware of the evils arising from so ill-judged a direction of talents; talents, which, rightly used, might at least have preserved the respectability of his daughters, even if incapable of enlarging the mind of his wife.% When Elizabeth had rejoiced over Wickham's departure she found little other cause for satisfaction in the loss of the regiment. Their parties abroad were less varied than before, and at home she had a mother and sister whose constant repinings at the dullness of everything around them threw a real gloom over their domestic circle; and, though Kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a wateringplace and a camp. Upon the whole, therefore, she found, what has been sometimes been found before, that an event to which she had been looking with impatient desire did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself. It was consequently necessary to name some other period for the commencement of actual felicity--to have some other point on which her wishes and hopes might be fixed, and by again enjoying the pleasure of anticipation, console herself for the present, and prepare for another disappointment. Her tour to the Lakes was now the object of her happiest thoughts; it was her best consolation for all the uncomfortable hours which the discontentedness of her mother and Kitty made inevitable; and could she have included Jane in the scheme, every part of it would have been perfect. “But it is fortunate,” thought she, “that I have something to wish for. Were the whole arrangement complete, my disappointment would be certain. But here, by carrying with me one ceaseless source of regret in my sister's absence, I may reasonably hope to have all my expectations of pleasure realised. A scheme of which every part promises delight can never be successful; and general

Korean anticipation: 예기, 예상, 예방, 미리 씀 앞지름, 추측, 선행음, 선손 쓰기, 미리 씀, 앞지름. brain: 두뇌, 뇌, 지력, 지적인 사람, 두뇌부, 지적 지도자. breach: 위반, 절교, 파기, 깨뜨리다, 깨뜨림, 갈라진 틈, 부서지는 파도, 물 위로 뛰어 오름, 어기다. ceaseless: 끊임없는, 부단한. commencement: 개시, 대학 졸업식, 학사 학위수여식, 학위수여식,

졸업식, 대학 일. dullness: 지루함, 둔감, 둔함, 침울, 아둔함 불경기, 멍청함. hardened: 강해진, 경화한, 굳어진, 단단해지, 무정한, 상습적인, 철면피한. ill-judged: 무분별한. inevitable: 피할 수 없는, 필연적인, 어김없는, 피할길 없는, 판에 박은, 어쩔수 없는 운명, 부득이한, 변함없는, 면하기 어려운, 당연한,

고정적인. reasonably: 합리적으로, 꽤, 알맞게, 상당히, 온당하게, 분별있게, 무리없이, 마땅하여, 당연히, 이성을 갖고, 사리에 맞게. regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다. rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히.

Jane Austen

233

disappointment is only warded off by the defence of some little peculiar vexation.” When Lydia went away she promised to write very often and very minutely to her mother and Kitty; but her letters were always long expected, and always very short. Those to her mother contained little else than that they were just returned from the library, where such and such officers had attended them, and where she had seen such beautiful ornaments as made her quite wild; that she had a new gown, or a new parasol, which she would have described more fully, but was obliged to leave off in a violent hurry, as Mrs. Forster called her, and they were going off to the camp; and from her correspondence with her sister, there was still less to be learnt--for her letters to Kitty, though rather longer, were much too full of lines under the words to be made public.% After the first fortnight or three weeks of her absence, health, good humour, and cheerfulness began to reappear at Longbourn. Everything wore a happier aspect. The families who had been in town for the winter came back again, and summer finery and summer engagements arose. Mrs. Bennet was restored to her usual querulous serenity; and, by the middle of June, Kitty was so much recovered as to be able to enter Meryton without tears; an event of such happy promise as to make Elizabeth hope that by the following Christmas she might be so tolerably reasonable as not to mention an officer above once a day, unless, by some cruel and malicious arrangement at the War Office, another regiment should be quartered in Meryton. The time fixed for the beginning of their northern tour was now fast approaching, and a fortnight only was wanting of it, when a letter arrived from Mrs. Gardiner, which at once delayed its commencement and curtailed its extent. Mr. Gardiner would be prevented by business from setting out till a fortnight later in July, and must be in London again within a month, and as that left too short a period for them to go so far, and see so much as they had proposed, or at least to see it with the leisure and comfort they had built on, they were obliged to give up the Lakes, and substitute a more contracted tour, and, according to the present plan, were to go no farther northwards than Derbyshire. In that county

Korean camp: 야영지, 수용소, 진영, 군대생활, 천막을 치다, 캠프, 캠프장, 산장, 동성애의, 꾸미는 태도, 지부. contracted: 수축한, 옹졸한, 계약한, 인색한, 찌푸린, 도량이 좁은, 단축한, 수축된. curtailed: 단축한, 줄인, 삭감한. fast: 빠른, 빨리, 단단한, 저항력이 있는, 굳게, 방탕하여, 착착, 단식하다, 푹, 재빠른, 고감도의. northwards: 북쪽으로 향해서, 북으로

향해서. parasol: 파라솔, 양산. quartered: 숙사가 주어진. querulous: 툴툴거리는, 성마른, 투덜거리는. reappear: 재현하다, 재발하다, 다시 나타나다. reasonable: 온당한, 도리에 맞는, 사리를 아는, 정당한, 조리가 서는, 과하지 않은, 알맞은, 합리적인, 합당한, 적당한, 이성이 있는.

setting: 짐, 식자, 작곡, 둠, 박아 넣기, 날세움, 악보, 한 배의 알, 환경, 놓음, 마무리칠. substitute: 대리인, 대용품, 바꾸다, 대용하다, 대리를 하다, 대체물, 대리의, 대리시키다, 대체하다, 대용어, 대용식품. wild: 난폭한, 황무지, 황폐한, 열광적인, 야생의, 야만의, 빗나간, 사람이 살지 않는, 난폭하게, 황야, 방탕한.

234

Pride and Prejudice

there was enough to be seen to occupy the chief of their three weeks; and to Mrs. Gardiner it had a peculiarly strong attraction. The town where she had formerly passed some years of her life, and where they were now to spend a few days, was probably as great an object of her curiosity as all the celebrated beauties of Matlock, Chatsworth, Dovedale, or the Peak.% Elizabeth was excessively disappointed; she had set her heart on seeing the Lakes, and still thought there might have been time enough. But it was her business to be satisfied--and certainly her temper to be happy; and all was soon right again. With the mention of Derbyshire there were many ideas connected. It was impossible for her to see the word without thinking of Pemberley and its owner. “But surely,” said she, “I may enter his county without impunity, and rob it of a few petrified spars without his perceiving me.” The period of expectation was now doubled. Four weeks were to pass away before her uncle and aunt's arrival. But they did pass away, and Mr. and Mrs. Gardiner, with their four children, did at length appear at Longbourn. The children, two girls of six and eight years old, and two younger boys, were to be left under the particular care of their cousin Jane, who was the general favourite, and whose steady sense and sweetness of temper exactly adapted her for attending to them in every way--teaching them, playing with them, and loving them. The Gardiners stayed only one night at Longbourn, and set off the next morning with Elizabeth in pursuit of novelty and amusement. One enjoyment was certain--that of suitableness of companions; a suitableness which comprehended health and temper to bear inconveniences--cheerfulness to enhance every pleasure--and affection and intelligence, which might supply it among themselves if there were disappointments abroad. It is not the object of this work to give a description of Derbyshire, nor of any of the remarkable places through which their route thither lay; Oxford, Blenheim, Warwick, Kenilworth, Birmingham, etc. are sufficiently known. A small part of Derbyshire is all the present concern. To the little town of Lambton,

Korean abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로. celebrated: 유명한, 저명한. county: 주, 군, 군민, 주민, 주의 명문, 주의 부호. enhance: 높이다, 늘리다, 강화하다, 높아지다. etc: 따위, 기타, 등, 등등. exactly: 정확하게, 꼭, 그렇소, 조금도 틀림없이, 바로 그렇습니다, 바로

그대로, 바로, 틀림없이. petrified: 술이취한, 곤드레만드레 impunity: 형을 받지 않음, 형, 취한. 처벌되지 않음, 을 받지 않음, 무사히, rob: 강탈하다, 강도질을 하다, 훔치다, 무벌, 벌을 받지 않음, 해를 받지 남자 이름, 약탈을 하다, 잃게하다, 의 않음. 속을 뒤져 훔치다, 강도질하다, loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 약탈하다, 빼앗다, 에서 빼앗다. 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한. route: 길, 항로, 노정, 노선, 행군명령, owner: 임자, 소유자, 화주. 루트, 루트를 정하다, 발송하다, pass: 수로, 통용하다, 합격하다, 배달구역, 화물 따위의 경로를 지나다, 고개, 산길, 변화하다, 물길, 정하다, 행군 명령. 고갯길, 경과하다, 요충지.

Jane Austen

235

the scene of Mrs. Gardiner's former residence, and where she had lately learned some acquaintance still remained, they bent their steps, after having seen all the principal wonders of the country; and within five miles of Lambton, Elizabeth found from her aunt that Pemberley was situated. It was not in their direct road, nor more than a mile or two out of it. In talking over their route the evening before, Mrs. Gardiner expressed an inclination to see the place again. Mr. Gardiner declared his willingness, and Elizabeth was applied to for her approbation.% “My love, should not you like to see a place of which you have heard so much?” said her aunt; “a place, too, with which so many of your acquaintances are connected. Wickham passed all his youth there, you know.” Elizabeth was distressed. She felt that she had no business at Pemberley, and was obliged to assume a disinclination for seeing it. She must own that she was tired of seeing great houses; after going over so many, she really had no pleasure in fine carpets or satin curtains. Mrs. Gardiner abused her stupidity. “If it were merely a fine house richly furnished,” said she, “I should not care about it myself; but the grounds are delightful. They have some of the finest woods in the country.” Elizabeth said no more--but her mind could not acquiesce. The possibility of meeting Mr. Darcy, while viewing the place, instantly occurred. It would be dreadful! She blushed at the very idea, and thought it would be better to speak openly to her aunt than to run such a risk. But against this there were objections; and she finally resolved that it could be the last resource, if her private inquiries to the absence of the family were unfavourably answered. Accordingly, when she retired at night, she asked the chambermaid whether Pemberley were not a very fine place? what was the name of its proprietor? and, with no little alarm, whether the family were down for the summer? A most welcome negative followed the last question--and her alarms now being removed, she was at leisure to feel a great deal of curiosity to see the house herself; and when the subject was revived the next morning, and she was again applied to, could readily answer, and with a proper air of indifference, that she

Korean acquiesce: 묵종하다, 동의하다, 동의하는 것. air: 공기, 대기, 산들바람, 선율, 모양, 노래, 공중, 하늘, 태도, 가락, 외양. chambermaid: 시녀, 가정부, 하녀, 객실 담당 여종업원. curtains: 한 권의 끝. direct: 똑바른, 솔직한, 돌리다, 관리하다, 감독하다, 연출하다, 지도하다, 지더하다, 지휘하다, 직류의, 직점.

grounds: 근거, 기초, 장소, 찌끼. proprietor: 경영자, 소유자, 소유주, 독점권 소유자, 집주인, 사업주. residence: 거주, 주택, 주소, 주재, 소재, 체재, 거류, 주거, 대저택, 저택, 체재 기간. resource: 자원, 자력, 수단, 재원, 기지, 물자, 기략, 자산, 방책, 방편, 공급원. retired: 외딴, 퇴직한, 궁벽한, 사양하는, 은퇴한, 구석진, 삼가는,

퇴역한, 시골 구석의. richly: 부유하게, 충분히, 풍요하게, 값지게, 농후하게, 풍부하게, 자양분있게. tired: 피곤한, 진부한, 물린, 지친, 싫증난, 케케묵은, 싫어진, 세상이 싫어져서, 낡아빠진, 타이어를 단. unfavourably: 불리하게, 불길하게. willingness: 쾌히 하기, 자발적 행동, 자진하여 하기. woods: 형이 보통임.

236

Pride and Prejudice

had not really any dislike to the scheme. To Pemberley, therefore, they were to go.%

Korean dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. scheme: 조직, 계획, 계획하다, 음모, 방법, 획책하다, 기구, 안, 개요, 모사하다, 도식.

Jane Austen

237

CHAPTER 43 Elizabeth, as they drove along, watched for the first appearance of Pemberley Woods with some perturbation; and when at length they turned in at the lodge, her spirits were in a high flutter.% The park was very large, and contained great variety of ground. They entered it in one of its lowest points, and drove for some time through a beautiful wood stretching over a wide extent. Elizabeth's mind was too full for conversation, but she saw and admired every remarkable spot and point of view. They gradually ascended for half-amile, and then found themselves at the top of a considerable eminence, where the wood ceased, and the eye was instantly caught by Pemberley House, situated on the opposite side of a valley, into which the road with some abruptness wound. It was a large, handsome stone building, standing well on rising ground, and backed by a ridge of high woody hills; and in front, a stream of some natural importance was swelled into greater, but without any artificial appearance. Its banks were neither formal nor falsely adorned. Elizabeth was delighted. She had never seen a place for which nature had done more, or where natural beauty had been so little counteracted by an awkward taste. They were all of them warm in their admiration; and at that moment she felt that to be mistress of Pemberley might be something!

Korean abruptness: 갑작스러움, 돌발성, 종결. artificial: 인조의, 부자연스러운, 인공의, 일부러 꾸민 것 같은, 젠체하는, 부자연스런. backed: 배서가 있는, 등을 댄, 후원 받은. eminence: 탁월, 전하, 저명, 언덕, 고귀, 높은곳, 고위, 융기, 높은 곳. falsely: 거짓으로, 속여서, 불성실하게, 부실하게, 부정하게,

잘못하여. lodge: 맡기다, 묵다, 하숙인, 오두막집, 쓰러지다, 지부, 수위실, 투숙케 하다, 파수막, 해리따위의 굴, 동거인. lowest: 최하의, 최소의. perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의 원인. ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이 되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대,

산봉우리, 융기, 콧날. rising: 기립, 상승, 오르는, 승진하는, 기상, 올라가는, 오르막의, 종기, 이상의, 에 가까운, 뾰루지. stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다, 정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결. valley: 골짜기, 유역, 계곡, 골짜기 비슷한 것, 골, 골짜기 모양의 골. woody: 목질의, 나무의, 나무가 무성한, 목본의, 우디, 수목이 우거진.

238

Pride and Prejudice

They descended the hill, crossed the bridge, and drove to the door; and, while examining the nearer aspect of the house, all her apprehension of meeting its owner returned. She dreaded lest the chambermaid had been mistaken. On applying to see the place, they were admitted into the hall; and Elizabeth, as they waited for the housekeeper, had leisure to wonder at her being where she was.% The housekeeper came; a respectable-looking elderly woman, much less fine, and more civil, than she had any notion of finding her. They followed her into the dining-parlour. It was a large, well proportioned room, handsomely fitted up. Elizabeth, after slightly surveying it, went to a window to enjoy its prospect. The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object. Every disposition of the ground was good; and she looked on the whole scene, the river, the trees scattered on its banks and the winding of the valley, as far as she could trace it, with delight. As they passed into other rooms these objects were taking different positions; but from every window there were beauties to be seen. The rooms were lofty and handsome, and their furniture suitable to the fortune of its proprietor; but Elizabeth saw, with admiration of his taste, that it was neither gaudy nor uselessly fine; with less of splendour, and more real elegance, than the furniture of Rosings. “And of this place,” thought she, “I might have been mistress! With these rooms I might now have been familiarly acquainted! Instead of viewing them as a stranger, I might have rejoiced in them as my own, and welcomed to them as visitors my uncle and aunt. But no,”--recollecting herself--”that could never be; my uncle and aunt would have been lost to me; I should not have been allowed to invite them.” This was a lucky recollection--it saved her from something very like regret. She longed to inquire of the housekeeper whether her master was really absent, but had not the courage for it. At length however, the question was asked by her uncle; and she turned away with alarm, while Mrs. Reynolds replied that he was, adding, “But we expect him to-morrow, with a large party of

Korean absent: 결석의, 없는, 부재의, 멍청한, 멍하게, 결근의, 결근하다, 결석하다, 결여된, 멍한, 출타중인. crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단. descended: 유래한, 전해진. elderly: 나이 지긋한, 중년의, 초로의, 나이가 지긋한, 시대에 뒤진, 나이가 지긋한 사람들. gaudy: 야한, 값싸고 번지르르한, 교우대회, 번쩍번쩍 빛나는, 화려한,

향연, 지나치게 장식한, 저속한. lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은, 대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은. proportioned: 균형잡힌, 비례하는. reynolds: 레이놀즈. scattered: 뿔뿔이 흩어진, 산발적인, 산만한, 산재해 있는, 드문드문 있는. splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것.

suitable: 적당한, 어울리는. surveying: 측량, 측량술. trace: 선, 발자국, 봇줄, 나아가다, 발견하다, 그리다, 흔적, 베끼다, 의 유래를 조사하다, 조금, 추적하다. uselessly: 쓸데없이, 헛되이, 무익하게. winding: 구부러짐, 굴곡하는, 굴곡, 감아 올림, 감아 들임, 둘러 말하는, 감은 것, 부정한 행동, 우여 곡절, 감음, 감는 법.

Jane Austen

239

friends.” How rejoiced was Elizabeth that their own journey had not by any circumstance been delayed a day! Her aunt now called her to look at a picture. She approached and saw the likeness of Mr. Wickham, suspended, amongst several other miniatures, over the mantelpiece. Her aunt asked her, smilingly, how she liked it. The housekeeper came forward, and told them it was a picture of a young gentleman, the son of her late master's steward, who had been brought up by him at his own expense. “He is now gone into the army,” she added; “but I am afraid he has turned out very wild.” Mrs. Gardiner looked at her niece with a smile, but Elizabeth could not return it.% “And that,” said Mrs. Reynolds, pointing to another of the miniatures, “is my master--and very like him. It was drawn at the same time as the other--about eight years ago.” “I have heard much of your master's fine person,” said Mrs. Gardiner, looking at the picture; “it is a handsome face. But, Lizzy, you can tell us whether it is like or not.” Mrs. Reynolds respect for Elizabeth seemed to increase on this intimation of her knowing her master. “Does that young lady know Mr. Darcy?” Elizabeth coloured, and said: “A little.” “And do not you think him a very handsome gentleman, ma'am?” “Yes, very handsome.” “I am sure I know none so handsome; but in the gallery upstairs you will see a finer, larger picture of him than this. This room was my late master's favourite room, and these miniatures are just as they used to be then. He was very fond of them.” This accounted to Elizabeth for Mr. Wickham's being among them.

Korean amongst: -중에, 중에서, 의 사이에, 중의한 사람으로, 중의한 하나로, 의 사이에서. eight: 에이트, 여덟 개의, 여덟 개 한 조, 여덟 점 짜리 패, 여덟 기통 자동차, 여덟 사람의, 여덟 절판, 여덟 절판의, 여덟의, 팔세의, 팔시. forward: 앞으로, 전방의, 회송하다, 급진적인, 촉진하다, 발송하다, 진보적인, 앞에, 철 이른, 전방으로의, 조숙한.

housekeeper: 가정부, 주부, 하녀 우두머리, 관리인. intimation: 통고, 암시하다, 발표, 알리다, 암시넌지시 비춤통고, 고시. late: 늦게, 늦은, 밤늦도록, 지난번의, 근년, 더딘, 뒤늦게, 요전의, 작고한, 저물어, 최근. likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람. mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반.

niece: 조카딸, 질녀. picture: 그림, 묘사하다, 사실적 묘사, 꼭 딸은 것, 화신, 상, 상상하다, 사진, 초상, 심상, 아름다운 것. smilingly: 미소짓듯이, 명랑하게. sure: 확실히, 튼튼한, 꼭, 틀림없는, 자신 있는, 확실히...하는, 확실한, 하다, 하는, 안전한.

240

Pride and Prejudice

Mrs. Reynolds then directed their attention to one of Miss Darcy, drawn when she was only eight years old.% “And is Miss Darcy as handsome as her brother?” said Mrs. Gardiner. “Oh! yes--the handsomest young lady that ever was seen; and so accomplished!--She plays and sings all day long. In the next room is a new instrument just come down for her--a present from my master; she comes here to-morrow with him.” Mr. Gardiner, whose manners were very easy and pleasant, encouraged her communicativeness by his questions and remarks; Mrs. Reynolds, either by pride or attachment, had evidently great pleasure in talking of her master and his sister. “Is your master much at Pemberley in the course of the year?” “Not so much as I could wish, sir; but I dare say he may spend half his time here; and Miss Darcy is always down for the summer months.” “Except,” thought Elizabeth, “when she goes to Ramsgate.” “If your master would marry, you might see more of him.” “Yes, sir; but I do not know when that will be. I do not know who is good enough for him.” Mr. and Mrs. Gardiner smiled. Elizabeth could not help saying, “It is very much to his credit, I am sure, that you should think so.” “I say no more than the truth, and everybody will say that knows him,” replied the other. Elizabeth thought this was going pretty far; and she listened with increasing astonishment as the housekeeper added, “I have never known a cross word from him in my life, and I have known him ever since he was four years old.” This was praise, of all others most extraordinary, most opposite to her ideas. That he was not a good-tempered man had been her firmest opinion. Her keenest attention was awakened; she longed to hear more, and was grateful to her uncle for saying:

Korean astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. cross: 교차하다, 교배시키다, 가로지르다, 십자가, 고난, 가로의, 잡종의, 부정, 가로줄을 긋다, 건너가다, 비뚤어진. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다.

directed: 규제된, 유도된, 지시받은. evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도. extraordinary: 보통이아닌, 비범한, 특명의, 엄청난, 이상한, 특별 수당, 임시의, 비상한. goes: 미국의 정지 기상 위성. good-tempered: 상냥한. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진. housekeeper: 가정부, 주부, 하녀

우두머리, 관리인. instrument: 기계, 기구, 악기, 증서, 앞잡이, 수단, 방편, 조격의, 악기의, 도구, 기계의. manners: 예의, 예절, 풍습. praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다. reynolds: 레이놀즈.

Jane Austen

241

“There are very few people of whom so much can be said. You are lucky in having such a master.” “Yes, sir, I know I am. If I were to go through the world, I could not meet with a better. But I have always observed, that they who are good-natured when children, are good-natured when they grow up; and he was always the sweetesttempered, most generous-hearted boy in the world.” Elizabeth almost stared at her. “Can this be Mr. Darcy?” thought she.% “His father was an excellent man,” said Mrs. Gardiner. “Yes, ma'am, that he was indeed; and his son will be just like him--just as affable to the poor.” Elizabeth listened, wondered, doubted, and was impatient for more. Mrs. Reynolds could interest her on no other point. She related the subjects of the pictures, the dimensions of the rooms, and the price of the furniture, in vain, Mr. Gardiner, highly amused by the kind of family prejudice to which he attributed her excessive commendation of her master, soon led again to the subject; and she dwelt with energy on his many merits as they proceeded together up the great staircase. “He is the best landlord, and the best master,” said she, “that ever lived; not like the wild young men nowadays, who think of nothing but themselves. There is not one of his tenants or servants but will give him a good name. Some people call him proud; but I am sure I never saw anything of it. To my fancy, it is only because he does not rattle away like other young men.” “In what an amiable light does this place him!” thought Elizabeth. “This fine account of him,” whispered her aunt as they walked, “is not quite consistent with his behaviour to our poor friend.” “Perhaps we might be deceived.” “That is not very likely; our authority was too good.” On reaching the spacious lobby above they were shown into a very pretty sitting-room, lately fitted up with greater elegance and lightness than the

Korean affable: 상냥한, 붙임성 있는, 부드러운, 정중한. authority: 권위, 당국, 권위자, 권한, 대가, 권력, 권능, 관례, 판결례, 교권. boy: 소년, 남학생, 녀석, 보이, 급사, 사내아이, 남자, 젊은이, 애인, 아들, 사환. consistent: 일관된, 언행이 일치된, 철저한, 시종 일관돼 있는, 견실한, 견실히, 모순없는, 일치하는, 모순이 없는, 지조있는.

dimensions: 넓이. energy: 에너지, 정력, 원기, 활기, 능력, 활동력. grow: 점점 더해지다, 성장하다, 늘다, 재배하다, 자라게 하다, 자라다, 크다, 강해지다, 생장시키다, 나다, 점차로 -하게 되다. landlord: 지주, 주인, 바깥 주인, 바깥주인, 하숙 따위의 주인, 여관 따위의 주인, 가장. lightness: 밝기, 광량, 가벼움, 환함.

lobby: 로비, 복도, 의원, 현관의 홀, 원외 운동자, 의원에게 공작을 하다, 원외로부터의 운동, 현관 홀, 의회의 로비에서 운동하다, 운동하여 통과시키려고 하다, 운동하여 통과시키다. merits: 공적, 당연한 벌, 당연한 상. nowadays: 현대, 지금은, 요즈음에는, 요즈음, 오늘날, 오늘날에는. pictures: 영화. spacious: 넓찍한, 넓은, 드넓은.

242

Pride and Prejudice

apartments below; and were informed that it was but just done to give pleasure to Miss Darcy, who had taken a liking to the room when last at Pemberley.% “He is certainly a good brother,” said Elizabeth, as she walked towards one of the windows. Mrs. Reynolds anticipated Miss Darcy's delight, when she should enter the room. “And this is always the way with him,” she added. “Whatever can give his sister any pleasure is sure to be done in a moment. There is nothing he would not do for her.” The picture-gallery, and two or three of the principal bedrooms, were all that remained to be shown. In the former were many good paintings; but Elizabeth knew nothing of the art; and from such as had been already visible below, she had willingly turned to look at some drawings of Miss Darcy's, in crayons, whose subjects were usually more interesting, and also more intelligible. In the gallery there were many family portraits, but they could have little to fix the attention of a stranger. Elizabeth walked in quest of the only face whose features would be known to her. At last it arrested her--and she beheld a striking resemblance to Mr. Darcy, with such a smile over the face as she remembered to have sometimes seen when he looked at her. She stood several minutes before the picture, in earnest contemplation, and returned to it again before they quitted the gallery. Mrs. Reynolds informed them that it had been taken in his father's lifetime. There was certainly at this moment, in Elizabeth's mind, a more gentle sensation towards the original than she had ever felt at the height of their acquaintance. The commendation bestowed on him by Mrs. Reynolds was of no trifling nature. What praise is more valuable than the praise of an intelligent servant? As a brother, a landlord, a master, she considered how many people's happiness were in his guardianship!--how much of pleasure or pain was it in his power to bestow!--how much of good or evil must be done by him! Every idea that had been brought forward by the housekeeper was favourable to his character, and as she stood before the canvas on which he was represented, and fixed his eyes upon herself, she thought of his regard with a deeper sentiment of

Korean art: 예술, 인공, 기능, 미숙 기술, 교양 과목, 과목, 기교, 숙련-기교를 가하다, 직설법 현재, 숙련, 기교를 가하다. below: 하위에, 보다 못하여, 아래에, 아래로, 의 가치가 없어, 의 하위에, 보다 아래로, 보다 밑으로, 영하로, 아래충으로, 아래 문장쪽에. canvas: 유화, 텐트, 범포, 즈크, 배경, 캔버스제의, 캔버스, 캔버스.화포, 즈크의, 화포, 무대.

commendation: 칭찬, 추천, 상, 위탁, 상장, 위임. former: 앞의, 이전의, 전자의, 형성자, 만드는 도구, 구성자, 권형, 모형, 형, 전의, 전자. height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 한창이어서, 하늘. intelligible: 지성만으로 알수 있는, 알기쉬 운, 알기쉬운, 이해할수 있는, 이해할 수 있는, 명료한, 지성적인.

interesting: 재미있는, 흥미있는, 임신하여. lifetime: 평생, 평생의, 일생, 생애의. nature: 자연, 천성, 성질, 충동, 인간성, 대자연, 기질, 자연계, 체력, 자연물, 본성. sensation: 센세이션, 감각, 감동, 인기, 감정, 세상을 떠들썩하게 하는 것. trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른.

Jane Austen

243

gratitude than it had ever raised before; she remembered its warmth, and softened its impropriety of expression.% When all of the house that was open to general inspection had been seen, they returned downstairs, and, taking leave of the housekeeper, were consigned over to the gardener, who met them at the hall-door. As they walked across the hall towards the river, Elizabeth turned back to look again; her uncle and aunt stopped also, and while the former was conjecturing as to the date of the building, the owner of it himself suddenly came forward from the road, which led behind it to the stables. They were within twenty yards of each other, and so abrupt was his appearance, that it was impossible to avoid his sight. Their eyes instantly met, and the cheeks of both were overspread with the deepest blush. He absolutely started, and for a moment seemed immovable from surprise; but shortly recovering himself, advanced towards the party, and spoke to Elizabeth, if not in terms of perfect composure, at least of perfect civility. She had instinctively turned away; but stopping on his approach, received his compliments with an embarrassment impossible to be overcome. Had his first appearance, or his resemblance to the picture they had just been examining, been insufficient to assure the other two that they now saw Mr. Darcy, the gardener's expression of surprise, on beholding his master, must immediately have told it. They stood a little aloof while he was talking to their niece, who, astonished and confused, scarcely dared lift her eyes to his face, and knew not what answer she returned to his civil inquiries after her family. Amazed at the alteration of his manner since they last parted, every sentence that he uttered was increasing her embarrassment; and every idea of the impropriety of her being found there recurring to her mind, the few minutes in which they continued were some of the most uncomfortable in her life. Nor did he seem much more at ease; when he spoke, his accent had none of its usual sedateness; and he repeated his inquiries as to the time of her having left Longbourn, and of her having stayed in Derbyshire, so often, and in so hurried a way, as plainly spoke the distraction of his thoughts.

Korean abrupt: 험준한, 느닷없는, 퉁명스러운, 뜻밖의, 단열의, 툭 잘라낸 꼴의. distraction: 기분 전환, 주의 산만, 정신의 홀어짐, 오락, 광기, 불화, 정신이 흩어짐, 마음이 혼란. gardener: 원예사, 정원사, 외야수, 조원업자, 원예가, 채소 재배자, 취미로 정원 가꾸는 사람, 원예 애호가. inspection: 시찰, 검열, 사열, 감찰,

검열하다, 점검열람, 정밀검사, 조사하다. lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 올라가다, 걷힘, 캐내다. perfect: 완전한, 전적인, 결점 없는, 숙달한, 완료의, 정확한, 마무리하다, 맞았어요, 아주 잘했어요, 완벽합니다, 완벽해요. raised: 높인, 양각의, 붕긋한, 한층 높은, 도드라진, 높아진, 부풀게한,

부풀게 한, 효모로 부풀게 한. recurring: 회귀하는, 되풀이하여 발생하는, 순환하는, 반복되어 발생되는. river: 강, 다량의 흐름, 생사의갈림길, 하천, 째는사람, 생사의 갈림길. sedateness: 수수, 조용, 침착, 진지. sight: 시계, 봄, 구경거리, 시각, 일견, 시력, 목격, 웃음거리, 힐끗봄, 광경, 경치. twenty: 스물.

244

Pride and Prejudice

At length every idea seemed to fail him; and, after standing a few moments without saying a word, he suddenly recollected himself, and took leave.% The others then joined her, and expressed admiration of his figure; but Elizabeth heard not a word, and wholly engrossed by her own feelings, followed them in silence. She was overpowered by shame and vexation. Her coming there was the most unfortunate, the most ill-judged thing in the world! How strange it must appear to him! In what a disgraceful light might it not strike so vain a man! It might seem as if she had purposely thrown herself in his way again! Oh! why did she come? Or, why did he thus come a day before he was expected? Had they been only ten minutes sooner, they should have been beyond the reach of his discrimination; for it was plain that he was that moment arrived--that moment alighted from his horse or his carriage. She blushed again and again over the perverseness of the meeting. And his behaviour, so strikingly altered--what could it mean? That he should even speak to her was amazing!--but to speak with such civility, to inquire after her family! Never in her life had she seen his manners so little dignified, never had he spoken with such gentleness as on this unexpected meeting. What a contrast did it offer to his last address in Rosings Park, when he put his letter into her hand! She knew not what to think, or how to account for it. They had now entered a beautiful walk by the side of the water, and every step was bringing forward a nobler fall of ground, or a finer reach of the woods to which they were approaching; but it was some time before Elizabeth was sensible of any of it; and, though she answered mechanically to the repeated appeals of her uncle and aunt, and seemed to direct her eyes to such objects as they pointed out, she distinguished no part of the scene. Her thoughts were all fixed on that one spot of Pemberley House, whichever it might be, where Mr. Darcy then was. She longed to know what at the moment was passing in his mind--in what manner he thought of her, and whether, in defiance of everything, she was still dear to him. Perhaps he had been civil only because he felt himself at ease; yet there had been that in his voice which was not like ease. Whether he

Korean contrast: 현저한 차이, 대조, 대조하다, 와 좋은 대조를 이루다, 와 대조를 이루다, 대비, 정반대의 물건, 와 대조하여 뚜렷이 보이게 하다, 대조가 되는 것, 대비하다, 대조법. discrimination: 차별, 식별, 구별, 식별력. distinguished: 저명한, 고귀한, 상류의, 뛰어난, 수훈의, 기품 있는, 두드러진. horse: 말, 안마, 기병, 말을 달다,

암내나다, 승마하다, 발판, 혹사하다, 오점, 조금, 발견하다, 결점, 목마, 다리가 있는 물건걸이, 사람. 산재시키다, 지점. mechanically: 기계로, 기계적으로, standing: 지위, 상비의, 서 있음, 기계 장치로. 영구적인, 존속, 괴어 있는, 명성, passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 입목, 관에 박힌, 베지 않은, 서 있는. 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, strike: 때리다, 치다, 찌어내다, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 부딪다, 발견하다, 느끼게 하다, 사건 따위의 발생. 뜻밖에 만나다, 푹 찌르다, 맞히다, pointed: 뾰족한, 가시돋친, 노골적인, 가하다, 공격하다. 두드러진, 말씨가 명쾌한, 명쾌한. strikingly: 인상적으로, 파업중이어서, spot: 점, 반점, 얼룩, 당장의, 흑점, 눈에 띄어, 현저하게.

Jane Austen

245

had felt more of pain or of pleasure in seeing her she could not tell, but he certainly had not seen her with composure.% At length, however, the remarks of her companions on her absence of mind aroused her, and she felt the necessity of appearing more like herself. They entered the woods, and bidding adieu to the river for a while, ascended some of the higher grounds; when, in spots where the opening of the trees gave the eye power to wander, were many charming views of the valley, the opposite hills, with the long range of woods overspreading many, and occasionally part of the stream. Mr. Gardiner expressed a wish of going round the whole park, but feared it might be beyond a walk. With a triumphant smile they were told that it was ten miles round. It settled the matter; and they pursued the accustomed circuit; which brought them again, after some time, in a descent among hanging woods, to the edge of the water, and one of its narrowest parts. They crossed it by a simple bridge, in character with the general air of the scene; it was a spot less adorned than any they had yet visited; and the valley, here contracted into a glen, allowed room only for the stream, and a narrow walk amidst the rough coppice-wood which bordered it. Elizabeth longed to explore its windings; but when they had crossed the bridge, and perceived their distance from the house, Mrs. Gardiner, who was not a great walker, could go no farther, and thought only of returning to the carriage as quickly as possible. Her niece was, therefore, obliged to submit, and they took their way towards the house on the opposite side of the river, in the nearest direction; but their progress was slow, for Mr. Gardiner, though seldom able to indulge the taste, was very fond of fishing, and was so much engaged in watching the occasional appearance of some trout in the water, and talking to the man about them, that he advanced but little. Whilst wandering on in this slow manner, they were again surprised, and Elizabeth's astonishment was quite equal to what it had been at first, by the sight of Mr. Darcy approaching them, and at no great distance. The walk here being here less sheltered than on the other side, allowed them to see him before they met. Elizabeth, however astonished, was at least more prepared for an interview than before, and resolved to appear and to speak with calmness, if he really intended

Korean accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한. circuit: 순회, 주위, 우회, 범위, 정기적 순회, 회로, 서킷, 다이아몬드, 체인, 회선, 흥행 계통. explore: 탐험하다, 탐구하다, 탐색, 검진하다, 답사하다, 탐사하다. fishing: 낚시터, 어업, 낚시질의, 낚시질, 어획, 어장, 고기잡이, 어업의, 낚싱리, 어업권, 낚시질용의.

glen: 협곡, 작은 골짜기, 산골짜기. walker: 걷는 사람, 보행자, 산책 hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 좋아하는 사람, 산책용 구두, 산책을 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 좋아하는 사람, 설마, 보행기, 말도 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 안되는 소리, 아무려니, 보행보조기, 매달기. 보행조. submit: 복종시키다, 제출하다, wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 복종하다, 공손히 아뢰다, 부탁하다. 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 의기 양양한, 승리를 얻은. 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, trout: 송어, 송어를 잡다, 송어의, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 송어를 낚다, 추한 노파. 되다, 거닐다.

246

Pride and Prejudice

to meet them. For a few moments, indeed, she felt that he would probably strike into some other path. The idea lasted while a turning in the walk concealed him from their view; the turning past, he was immediately before them. With a glance, she saw that he had lost none of his recent civility; and, to imitate his politeness, she began, as they met, to admire the beauty of the place; but she had not got beyond the words “delightful,” and “charming,” when some unlucky recollections obtruded, and she fancied that praise of Pemberley from her might be mischievously construed. Her colour changed, and she said no more.% Mrs. Gardiner was standing a little behind; and on her pausing, he asked her if she would do him the honour of introducing him to her friends. This was a stroke of civility for which she was quite unprepared; and she could hardly suppress a smile at his being now seeking the acquaintance of some of those very people against whom his pride had revolted in his offer to herself. “What will be his surprise,” thought she, “when he knows who they are? He takes them now for people of fashion.” The introduction, however, was immediately made; and as she named their relationship to herself, she stole a sly look at him, to see how he bore it, and was not without the expectation of his decamping as fast as he could from such disgraceful companions. That he was surprised by the connection was evident; he sustained it, however, with fortitude, and so far from going away, turned his back with them, and entered into conversation with Mr. Gardiner. Elizabeth could not but be pleased, could not but triumph. It was consoling that he should know she had some relations for whom there was no need to blush. She listened most attentively to all that passed between them, and gloried in every expression, every sentence of her uncle, which marked his intelligence, his taste, or his good manners. The conversation soon turned upon fishing; and she heard Mr. Darcy invite him, with the greatest civility, to fish there as often as he chose while he continued in the neighbourhood, offering at the same time to supply him with fishing tackle, and pointing out those parts of the stream where there was usually most sport. Mrs. Gardiner, who was walking arm-in-arm with Elizabeth,

Korean colour: 물들이다, 색 착색하다, 과실이 물들다, 국기에 대한 경례, 군기, 군기에 대한 경례, 군대, 개성, 물들다, 입장, 색 리본. fortitude: 용기, 꿋꿋함, 불굴의 정신, 불굴의정신. imitate: 모방하다, 흉내내다, 모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 모사하다, 위조하다. introduction: 소개, 피로, 도입, 채용, 수입, 받아들임, 첫수입, 서편, 전래,

서론, 서설. mischievously: 유해하게. named: 유명한, 지명된, 지정의. offering: 헌금, 봉납, 헌납, 선물, 제의, 신청, 제공, 봉납물, 연보, 매출, 제공 작품. path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로, 진로, 좁은 길. revolted: 가슴이 메스꺼운. sly: 교활한, 익살맞은, 음흉한, 장난스러운, 몰래, 은밀한.

stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투. sustained: 지속된. tackle: 태클, 태클하다, 마구를 달다, 붙잡다, 테이클, 부지런히 시작하다, 달려들다, 도구, 도르래로 끌어 올리다, 복활차, 에 달려들다. unprepared: 준비없는, 준비가 없는, 즉석의, 준비가 되지 않은, 각오가 되지 않은.

Jane Austen

247

gave%her a look expressive of wonder. Elizabeth said nothing, but it gratified her exceedingly; the compliment must be all for herself. Her astonishment, however, was extreme, and continually was she repeating, “Why is he so altered? From what can it proceed? It cannot be for me--it cannot be for my sake that his manners are thus softened. My reproofs at Hunsford could not work such a change as this. It is impossible that he should still love me.” After walking some time in this way, the two ladies in front, the two gentlemen behind, on resuming their places, after descending to the brink of the river for the better inspection of some curious water-plant, there chanced to be a little alteration. It originated in Mrs. Gardiner, who, fatigued by the exercise of the morning, found Elizabeth's arm inadequate to her support, and consequently preferred her husband's. Mr. Darcy took her place by her niece, and they walked on together. After a short silence, the lady first spoke. She wished him to know that she had been assured of his absence before she came to the place, and accordingly began by observing, that his arrival had been very unexpected--”for your housekeeper,” she added, “informed us that you would certainly not be here till to-morrow; and indeed, before we left Bakewell, we understood that you were not immediately expected in the country.” He acknowledged the truth of it all, and said that business with his steward had occasioned his coming forward a few hours before the rest of the party with whom he had been travelling. “They will join me early to-morrow,” he continued, “and among them are some who will claim an acquaintance with you--Mr. Bingley and his sisters.” Elizabeth answered only by a slight bow. Her thoughts were instantly driven back to the time when Mr. Bingley's name had been the last mentioned between them; and, if she might judge by his complexion, his mind was not very differently engaged. “There is also one other person in the party,” he continued after a pause, “who more particularly wishes to be known to you. Will you allow me, or do I ask too much, to introduce my sister to your acquaintance during your stay at Lambton?”

Korean allow: 허용하다, 인정하다, 참작하다, 말하다, 요구하다, 요구할 권리, 끌다, 용모, 을 향하다, 정면의, 앞쪽, 으로, 할인하다, 학자.수당을 주다, 수당을 청구물, 보상의 청구, 반환을 앞면에 붙이다. 주다, 학자, 이라고 생각하다, 요구하다, 고소하다. gratified: 기뻐하는, 만족한. 공제하다, 사정 등을 참작하다, 을 complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, inadequate: 부적당한, 불충분한, 사회 지급하다. 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 부적격의, 적성이 없는, 부적절한. arm: 팔, 무기, 문장, 군사, 명과, 살갗. judge: 판단하다, 재판관, 재판하다, 까치발, 병기, 후미, 팔걸이, 팔 exercise: 연습, 운동, 연습하다, 실천, 판사, 사사기, 심판자, 비판하다, 보양의 것, 큰 가지. 체조, 다하다, 번거롭게 하다, 사사, 판결을내리다, 판결을 내리다, brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가, 행사하다, 활동시키다, 학과심판하는 사람. 고비, 정상. 활동시키다-행사하다, 학과. claim: 청구, 요구, 주장, 의견을 front: 전선, 태도, 표면, 싸움터, 전면,

248

Pride and Prejudice

The surprise of such an application was great indeed; it was too great for her to know in what manner she acceded to it. She immediately felt that whatever desire Miss Darcy might have of being acquainted with her must be the work of her brother, and, without looking farther, it was satisfactory; it was gratifying to know that his resentment had not made him think really ill of her.% They now walked on in silence, each of them deep in thought. Elizabeth was not comfortable; that was impossible; but she was flattered and pleased. His wish of introducing his sister to her was a compliment of the highest kind. They soon outstripped the others, and when they had reached the carriage, Mr. and Mrs. Gardiner were half a quarter of a mile behind. He then asked her to walk into the house--but she declared herself not tired, and they stood together on the lawn. At such a time much might have been said, and silence was very awkward. She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject. At last she recollected that she had been travelling, and they talked of Matlock and Dove Dale with great perseverance. Yet time and her aunt moved slowly--and her patience and her ideas were nearly worn our before the tete-a-tete was over. On Mr. and Mrs. Gardiner's coming up they were all pressed to go into the house and take some refreshment; but this was declined, and they parted on each side with utmost politeness. Mr. Darcy handed the ladies into the carriage; and when it drove off, Elizabeth saw him walking slowly towards the house. The observations of her uncle and aunt now began; and each of them pronounced him to be infinitely superior to anything they had expected. “He is perfectly well behaved, polite, and unassuming,” said her uncle. “There is something a little stately in him, to be sure,” replied her aunt, “but it is confined to his air, and is not unbecoming. I can now say with the housekeeper, that though some people may call him proud, I have seen nothing of it.” “I was never more surprised than by his behaviour to us. It was more than civil; it was really attentive; and there was no necessity for such attention. His acquaintance with Elizabeth was very trifling.”

Korean application: 적용, 원서, 열심, 신청, 응용, 부지런함, 지원, 신청서, 도포, 바름. deep: 깊은, 심원한, 심연, 마음으로부터의, 목소리가 굵고 낮은, 몰두해 있는, 심한, 깊숙이, 깊이 파묻힌, 음험한, 색이 짙은. embargo: 금지하다, 몰수하다, 통상금지, 항내출입금지, 금지, 입항 금지를 명하다, 출항금지, 출항 금지를 명하다, 통상 정지, 입항금지,

정지하다. lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 터론, 론천. moved: 움직이는. nearly: 거의, 밀접하게, 가까스로, 정성들여, 가까이에 접근하여, 꼼꼼하게, 대략, 간신히, 아주, 긴밀하게, 정밀하게. quarter: 소식통, 숙박시키다, 네갈래로 찢다, 쿼터, 주거, 지구, 짐승의 네 발의 하나, 부서, 십오분,

사분의 한1발, 병사. slowly: 느릿느릿, 더딘, 재미없는, 느린, 늦은, 더디게 하다, 둔한, 느리게, 천천히. unbecoming: 어울리지 않는, 맞지 않는, 보기 흉한, 버릇없는, 온당치 못한. worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진.

Jane Austen

249

“To be sure, Lizzy,” said her aunt, “he is not so handsome as Wickham; or, rather, he has not Wickham's countenance, for his features are perfectly good. But how came you to tell me that he was so disagreeable?” Elizabeth excused herself as well as she could; said that she had liked him better when they had met in Kent than before, and that she had never seen him so pleasant as this morning.% “But perhaps he may be a little whimsical in his civilities,” replied her uncle. “Your great men often are; and therefore I shall not take him at his word, as he might change his mind another day, and warn me off his grounds.” Elizabeth felt that they had entirely misunderstood his character, but said nothing. “From what we have seen of him,” continued Mrs. Gardiner, “I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by anybody as he has done by poor Wickham. He has not an ill-natured look. On the contrary, there is something pleasing about his mouth when he speaks. And there is something of dignity in his countenance that would not give one an unfavourable idea of his heart. But, to be sure, the good lady who showed us his house did give him a most flaming character! I could hardly help laughing aloud sometimes. But he is a liberal master, I suppose, and that in the eye of a servant comprehends every virtue.” Elizabeth here felt herself called on to say something in vindication of his behaviour to Wickham; and therefore gave them to understand, in as guarded a manner as she could, that by what she had heard from his relations in Kent, his actions were capable of a very different construction; and that his character was by no means so faulty, nor Wickham's so amiable, as they had been considered in Hertfordshire. In confirmation of this, she related the particulars of all the pecuniary transactions in which they had been connected, without actually naming her authority, but stating it to be such as such as might be relied on. Mrs. Gardiner was surprised and concerned; but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm

Korean construction: 건조, 구문, 해석, 작도, 건축, 건물, 구성, 구조, 건설, 건설 공사, 건설업. eye: 눈, 시력, 탐정, 안식, 눈 모양의 것, 눈매, 주목, 잘 보다, 레이더 수상기, 보는눈, 자세히 보다. faulty: 불완전한, 결점 있는, 결점이 있는. flaming: 과장된, 열렬한, 타는 듯한, 열정에 불타는, 불타는, 현란한, 타오르는, 눈이 이글이글 빛난는,

불을 뿜는, 색채가 타는듯이 빨간, unfavourable: 형편이 나쁜, 불리한, 타는 듯이 붉은. 불길한, 호의적이 아닌, 못생긴, ill-natured: 심술궂은. 바람직하지 못한. mouth: 입, 찡그린 얼굴, 부양 가족, vindication: 입증, 옹호, 옹호하는 것, 출입구, 건방진 말투, 찌푸린 얼굴, 해명, 변호, 변명, 설욕, 입증하는 것, 큰소리로 말하다, 입에 넣고 씹다, 옹호하는 사실, 입증하는 사실. 입에 자근자근 씹다, 재갈이나 고삐에 whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 길들게 하다, 언어 기관으로서의 입. 묘한, 기분적인. poor: 가난한, 불쌍한, 빈약한, 운수 나쁜, 가난하게, 열등한, 부족한, 초라한, 빈민, 비천한, 볼품없는.

250

Pride and Prejudice

of recollection; and she was too much engaged in pointing out to her husband all the interesting spots in its environs to think of anything else. Fatigued as she had been by the morning's walk they had no sooner dined than she set off again in quest of her former acquaintance, and the evening was spent in the satisfactions of a intercourse renewed after many years' discontinuance.% The occurrences of the day were too full of interest to leave Elizabeth much attention for any of these new friends; and she could do nothing but think, and think with wonder, of Mr. Darcy's civility, and, above all, of his wishing her to be acquainted with his sister.

Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인,

통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 벽에 반쯤 묻힌. 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, environs: 부근, 근교, 주위. 마음의 평정, 기억력. intercourse: 성교, 교통, 교제, 영교, sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 영적인 교통, 의사의 교환, 영적 교통, 선수치는 사람. 영적 교류. wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, pointing: 뾰족하게 함, 지시, 메지 놀라움, 이상하게 생각하다, 바르기, 정확한 조준, 구두법. 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 사람, 경이, 의심하다. 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다.

Jane Austen

CHAPTER

251

%44

Elizabeth had settled it that Mr. Darcy would bring his sister to visit her the very day after her reaching Pemberley; and was consequently resolved not to be out of sight of the inn the whole of that morning. But her conclusion was false; for on the very morning after their arrival at Lambton, these visitors came. They had been walking about the place with some of their new friends, and were just returning to the inn to dress themselves for dining with the same family, when the sound of a carriage drew them to a window, and they saw a gentleman and a lady in a curricle driving up the street. Elizabeth immediately recognizing the livery, guessed what it meant, and imparted no small degree of her surprise to her relations by acquainting them with the honour which she expected. Her uncle and aunt were all amazement; and the embarrassment of her manner as she spoke, joined to the circumstance itself, and many of the circumstances of the preceding day, opened to them a new idea on the business. Nothing had ever suggested it before, but they felt that there was no other way of accounting for such attentions from such a quarter than by supposing a partiality for their niece. While these newly-born notions were passing in their heads, the perturbation of Elizabeth's feelings was at every moment increasing. She was quite amazed at her own discomposure; but amongst other causes of disquiet, she dreaded lest the partiality of the brother should have said too much in her

Korean amazement: 놀람, 소스라침. discomposure: 불안, 낭패, 당황, 마음의 동요. disquiet: 불안, 불안하게 하다, 마음의 불안, 사회적 불안, 의 마음의 평온을 잃게 하는. dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다. heads: 머릿 수.

lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고. livery: 제복, 정복, 정식량, 일정한 옷, 옷차림, 간이 나쁜, 말이나 마차 세놓은 업, 말의 정식량, 마차셋집, 동업 조합, 말셋집. niece: 조카딸, 질녀. partiality: 편파, 편애, 불공평, 기호, 부분적인 것, 부분적인 일, 좋아하기. perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의

원인. sound: 소리, 수심을 재다, 소음, 건전한, 해협, 타진하다, 알리다, 부레, 인상, 확실한, 울리다. street: 거리, 가로, 차도, 한구역 사람들, 길, 에는 도저히 못 미치다, 큰길, 가도, 가, 가로의, 통로의. supposing: 이라면, 만약. window: 창, 창문, 창틀, 창을 내다, 장식창, 윈도, 예정기일의 차이, 실행 기간, 관찰할 기회, 창구.

252

Pride and Prejudice

favour; and, more than commonly anxious to please, she naturally suspected that every power of pleasing would fail her.% She retreated from the window, fearful of being seen; and as she walked up and down the room, endeavouring to compose herself, saw such looks of inquiring surprise in her uncle and aunt as made everything worse. Miss Darcy and her brother appeared, and this formidable introduction took place. With astonishment did Elizabeth see that her new acquaintance was at least as much embarrassed as herself. Since her being at Lambton, she had heard that Miss Darcy was exceedingly proud; but the observation of a very few minutes convinced her that she was only exceedingly shy. She found it difficult to obtain even a word from her beyond a monosyllable. Miss Darcy was tall, and on a larger scale than Elizabeth; and, though little more than sixteen, her figure was formed, and her appearance womanly and graceful. She was less handsome than her brother; but there was sense and good humour in her face, and her manners were perfectly unassuming and gentle. Elizabeth, who had expected to find in her as acute and unembarrassed an observer as ever Mr. Darcy had been, was much relieved by discerning such different feelings. They had not long been together before Mr. Darcy told her that Bingley was also coming to wait on her; and she had barely time to express her satisfaction, and prepare for such a visitor, when Bingley's quick step was heard on the stairs, and in a moment he entered the room. All Elizabeth's anger against him had been long done away; but had she still felt any, it could hardly have stood its ground against the unaffected cordiality with which he expressed himself on seeing her again. He inquired in a friendly, though general way, after her family, and looked and spoke with the same good-humoured ease that he had ever done. To Mr. and Mrs. Gardiner he was scarcely a less interesting personage than to herself. They had long wished to see him. The whole party before them, indeed, excited a lively attention. The suspicions which had just arisen of Mr. Darcy and their niece directed their observation towards each with an earnest

Korean barely: 간신히, 드러내놓고, 겨우, 그대로, 물론, 본래, 태어나면서부터, 명사, 소설의 등장 인물, 등장 인물, 꾸밈없이, 가까스로, 드러내고, 타고나기를, 진짜 그대로, 자연의 극의 등장 인물, 역사상의 인물. 빈약하게, 사실대로, 숨김없이. 힘으로, 실물그대로, 수월하게. scale: 규모, 저울, 체중계, 물때, 등급, commonly: 일반적으로, 보통으로, obtain: 손에 넣다, 획득하다, 쇠똥, 스케일, 눈금, 사다리로 오르다, 천하게, 보통, 통속적으로, 싸구려로. 행해지다, 목적 따위를 달성하다, 척도, 천칭. discerning: 명민한, 시별력이 있는, 얻다, 달성하다, 관습 따위가 퍼지고 shy: 뒷걸음질, 내성적인, 냉소, 분별력이 있는, 식별력 있는 사람들, 있다, 관습 따위가 통용되고 있다, 겁많은, 부족한, 조심성 많은, 놀라 식별력이 있는, 통찰력이 있는. 관습 따위가 시행되고 있다, 견해 물러서다, 홱 던지다, 을 의심하다, graceful: 우미한, 우아한. 따위가 시행되고 있다, 견해 따위가 수줍다, 을 피하다. monosyllable: 단음절어, 단음절. 퍼지고 있다. womanly: 여자다운, 여성에게 naturally: 당연히, 자연히, 있는 personage: 인물, 저명 인사, 사람, 어울리는, 여자 같은.

Jane Austen

253

though guarded inquiry; and they soon drew from those inquiries the full conviction that one of them at least knew what it was to love. Of the lady's sensations they remained a little in doubt; but that the gentleman was overflowing with admiration was evident enough.% Elizabeth, on her side, had much to do. She wanted to ascertain the feelings of each of her visitors; she wanted to compose her own, and to make herself agreeable to all; and in the latter object, where she feared most to fail, she was most sure of success, for those to whom she endeavoured to give pleasure were prepossessed in her favour. Bingley was ready, Georgiana was eager, and Darcy determined, to be pleased. In seeing Bingley, her thoughts naturally flew to her sister; and, oh! how ardently did she long to know whether any of his were directed in a like manner. Sometimes she could fancy that he talked less than on former occasions, and once or twice pleased herself with the notion that, as he looked at her, he was trying to trace a resemblance. But, though this might be imaginary, she could not be deceived as to his behaviour to Miss Darcy, who had been set up as a rival to Jane. No look appeared on either side that spoke particular regard. Nothing occurred between them that could justify the hopes of his sister. On this point she was soon satisfied; and two or three little circumstances occurred ere they parted, which, in her anxious interpretation, denoted a recollection of Jane not untinctured by tenderness, and a wish of saying more that might lead to the mention of her, had he dared. He observed to her, at a moment when the others were talking together, and in a tone which had something of real regret, that it “was a very long time since he had had the pleasure of seeing her;” and, before she could reply, he added, “It is above eight months. We have not met since the 26th of November, when we were all dancing together at Netherfield.” Elizabeth was pleased to find his memory so exact; and he afterwards took occasion to ask her, when unattended to by any of the rest, whether all her sisters were at Longbourn. There was not much in the question, nor in the preceding remark; but there was a look and a manner which gave them meaning.

Korean ardently: 열렬히, 열심히, 불타게. ask: 청구하다, 초청하다, 결혼예고를발표하다, 묻다, 물어보다, 부탁하다, 필요로하다, 청하다, 세평을 묻다, 의뢰하다, 초대하다. compose: 짓다, 구성하다, 조립하다, 조정하다, 작곡하다, 식자하다, 안치하다, 작문하다, 짜맞추다, 가다듬다, 쓰다. deceived: 사기하는. ere: 하기 전에, 오히려.

exact: 강요하다, 정밀한, 꼼꼼한, 와 경쟁하다, 경쟁하는, 라이벌, 경쟁 정확한, 엄격한, 엄밀한, 까다로운, 상대, 대항하는, 서로 겨루다, 엄하게 요구하다, 엄중한, 적확한. 맞겨루다. interpretation: 해석, 통역, 연주, 연출, trying: 괴로운, 견딜 수 없는, 화나는, 설명, 음악등의 자기 해석에 따른, 쓰라린, 시험삼아 해보는, 견디기 판단, 극. 어려운, 약오르는, 지치는, 고된. lead: 납, 도선, 측연, 선도, 지내다, unattended: 치료를 받지 않은, 안내하다, 우세, 거느리다, 통하다, 방치된, 수행원이 없는, 돌봄을 받지 지휘, 지침. 않은, 수반하지 않은, 출석자가 적은, overflowing: 넘쳐 흐르는. 출석자가 없는, 참가자가 적은, rival: 경쟁하다, 호적수, 적수, 경쟁자, 참가자가 없는.

254

Pride and Prejudice

It%was not often that she could turn her eyes on Mr. Darcy himself; but, whenever she did catch a glimpse, she saw an expression of general complaisance, and in all that he said she heard an accent so removed from hauteur or disdain of his companions, as convinced her that the improvement of manners which she had yesterday witnessed however temporary its existence might prove, had at least outlived one day. When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace--when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in Hunsford Parsonage--the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible. Never, even in the company of his dear friends at Netherfield, or his dignified relations at Rosings, had she seen him so desirous to please, so free from self-consequence or unbending reserve, as now, when no importance could result from the success of his endeavours, and when even the acquaintance of those to whom his attentions were addressed would draw down the ridicule and censure of the ladies both of Netherfield as Rosings. Their visitors stayed with them above half-an-hour; and when they arose to depart, Mr. Darcy called on his sister to join him in expressing their wish of seeing Mr. and Mrs. Gardiner, and Miss Bennet, to dinner at Pemberley, before they left the country. Miss Darcy, though with a diffidence which marked her little in the habit of giving invitations, readily obeyed. Mrs. Gardiner looked at her niece, desirous of knowing how she, whom the invitation most concerned, felt disposed as to its acceptance, but Elizabeth had turned away her head. Presuming however, that this studied avoidance spoke rather a momentary embarrassment than any dislike of the proposal, and seeing in her husband, who was fond of society, a perfect willingness to accept it, she ventured to engage for her attendance, and the day after the next was fixed on. Bingley expressed great pleasure in the certainty of seeing Elizabeth again, having still a great deal to say to her, and many inquiries to make after all their

Korean attendance: 출석, 시중, 돌봄, 참석, 출근, 간호, 출석자수, 관객수, 서비스, 서비스료. avoidance: 무효, 회피, 도피, 기피, 결원, 결석, 취소. complaisance: 공손, 정중, 친절, 유순함, 상냥함, 은근함, 정중함. desirous: 원하는, 바라는. diffidence: 자신 없음, 암띰, 망설임, 망성임, 자신이 없음. existence: 존재, 생활, 실재, 생존,

실재물, 존재물. hauteur: 오만, 거만. please: 부디, 기쁘게 하다, 하고 싶어하다, 만족시키다, 제발, 의 마음에 들다, 좋아하다, 남의 마음에 들다, 제발-기뻐하다, 아무쪼록, 기뻐하다. recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. temporary: 덧없는, 임시의, 잠시의, 일시의, 당분간의, 일시적인, 임시

변통한 것. turn: 돌다, 순번, 변화, 회전, 선반을 돌리다, 뒹굴다, 돌리다, 모양, 복자, 방향을 바꾸다, 번갈아. unbending: 구부러지지 않는, 완고한, 고집센, 휘지않는 마음을 편하게 함, 확고 부동한, 꿋꿋한, 굽지않는, 굳센. yesterday: 어제, 최근, 어저께, 작금, 과거, 요 사이, 요즈음, 요즈음에, 지난날, 최근에.

Jane Austen

255

Hertfordshire friends. Elizabeth, construing all this into a wish of hearing her speak of her sister, was pleased, and on this account, as well as some others, found herself, when their visitors left them, capable of considering the last halfhour with some satisfaction, though while it was passing, the enjoyment of it had been little. Eager to be alone, and fearful of inquiries or hints from her uncle and aunt, she stayed with them only long enough to hear their favourable opinion of Bingley, and then hurried away to dress.% But she had no reason to fear Mr. and Mrs. Gardiner's curiosity; it was not their wish to force her communication. It was evident that she was much better acquainted with Mr. Darcy than they had before any idea of; it was evident that he was very much in love with her. They saw much to interest, but nothing to justify inquiry. Of Mr. Darcy it was now a matter of anxiety to think well; and, as far as their acquaintance reached, there was no fault to find. They could not be untouched by his politeness; and had they drawn his character from their own feelings and his servant's report, without any reference to any other account, the circle in Hertfordshire to which he was known would not have recognized it for Mr. Darcy. There was now an interest, however, in believing the housekeeper; and they soon became sensible that the authority of a servant who had known him since he was four years old, and whose own manners indicated respectability, was not to be hastily rejected. Neither had anything occurred in the intelligence of their Lambton friends that could materially lessen its weight. They had nothing to accuse him of but pride; pride he probably had, and if not, it would certainly be imputed by the inhabitants of a small market-town where the family did not visit. It was acknowledged, however, that he was a liberal man, and did much good among the poor. With respect to Wickham, the travellers soon found that he was not held there in much estimation; for though the chief of his concerns with the son of his patron were imperfectly understood, it was yet a well-known fact that, on his quitting Derbyshire, he had left many debts behind him, which Mr. Darcy afterwards discharged.

Korean accuse: 고발하다, 고소하다, 비난하다, 책하다. acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. estimation: 견적, 판단, 존중, 평가, 의견, 개산, 가치의 판단. force: 힘, 폭력, 무력, 완력, 지배력, 효력, 압력, 경찰대, 강탈하다, 떠맡기다, 폭포. imperfectly: 미완료의, 불완전한, 불완전하게, 미완성의, 불충분하게.

indicated: 가리키는. 증명서, 참고. lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, respectability: 명사들, 신분이 높은 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 적게 하다. 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 materially: 실질적으로, 대단히, 크게, 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의, 물질적으로, 질료적으로, 현저하게, 인습적 의례. 물유적으로, 실리적으로. untouched: 언급되지 않은, 손대지 politeness: 공손. 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은. recognized: 인정하는. well-known: 친한, 유명한, 잘 알려진. reference: 조회, 참조, 인용문, 관계, 문의, 언급, 참조문, 관련, 위탁,

256

Pride and Prejudice

As%for Elizabeth, her thoughts were at Pemberley this evening more than the last; and the evening, though as it passed it seemed long, was not long enough to determine her feelings towards one in that mansion; and she lay awake two whole hours endeavouring to make them out. She certainly did not hate him. No; hatred had vanished long ago, and she had almost as long been ashamed of ever feeling a dislike against him, that could be so called. The respect created by the conviction of his valuable qualities, though at first unwillingly admitted, had for some time ceased to be repugnant to her feeling; and it was now heightened into somewhat of a friendlier nature, by the testimony so highly in his favour, and bringing forward his disposition in so amiable a light, which yesterday had produced. But above all, above respect and esteem, there was a motive within her of goodwill which could not be overlooked. It was gratitude; gratitude, not merely for having once loved her, but for loving her still well enough to forgive all the petulance and acrimony of her manner in rejecting him, and all the unjust accusations accompanying her rejection. He who, she had been persuaded, would avoid her as his greatest enemy, seemed, on this accidental meeting, most eager to preserve the acquaintance, and without any indelicate display of regard, or any peculiarity of manner, where their two selves only were concerned, was soliciting the good opinion of her friends, and bent on making her known to his sister. Such a change in a man of so much pride exciting not only astonishment but gratitude--for to love, ardent love, it must be attributed; and as such its impression on her was of a sort to be encouraged, as by no means unpleasing, though it could not be exactly defined. She respected, she esteemed, she was grateful to him, she felt a real interest in his welfare; and she only wanted to know how far she wished that welfare to depend upon herself, and how far it would be for the happiness of both that she should employ the power, which her fancy told her she still possessed, of bringing on her the renewal of his addresses. It had been settled in the evening between the aunt and the niece, that such a striking civility as Miss Darcy's in coming to see them on the very day of her arrival at Pemberley, for she had reached it only to a late breakfast, ought to be imitated, though it could not be equalled, by some exertion of politeness on their

Korean acrimony: 호됨, 격렬함, 독살스러움, 매서움, 신랄함. ardent: 불같은, 뜨거운, 타는 듯한, 열심인, 열렬한, 빛나는, 불타는. employ: 고용하다, 쓰다, 고용, 사용, 에 종사하다, 소비하다, 소비하다고용, 실직하다, 에 고용되어, 사용하다, 직업을 주다. enemy: 적, 적군적함, 원수, 악마, 적병, 적의, 해를 주는 것, 적국의. hatred: 증오, 혐오, 몹시 싫어함, 미움.

imitated: 본뜬, 모조의 가짜의, 모방된, 흉내내어진. indelicate: 상스러운, 외설한, 버릇없는, 야비한, 천한. light: 빛, 밝은, 가벼운, 가볍게, 광명, 밝아지다, 내리다, 경쾌한, 조명, 불, 광선. peculiarity: 버릇, 특색, 특성, 특질, 특유, 독특, 독자성, 기벽, 기태. petulance: 성마름, 토라짐, 불쾌, 앵돌아짐, 심술사나움, 짜증.

possessed: 침착한, 홀린, 미친, 흘려버린. repugnant: 모순된, 일치하지 않는, 반항하는, 지겨운, 반감을 가지는, 반감을 가진, 불유쾌한, 비위에 맞지 않는, 아주 싫은, 적의를 품은, 질색인. somewhat: 얼마간, 다소, 어느 정도, 약간. unpleasing: 싫은, 만족을 주지 않는, 불유쾌한, 재미없는.

Jane Austen

257

side; and, consequently, that it would be highly expedient to wait on her at Pemberley the following morning. They were, therefore, to go. Elizabeth was pleased; though when she asked herself the reason, she had very little to say in reply.% Mr. Gardiner left them soon after breakfast. The fishing scheme had been renewed the day before, and a positive engagement made of his meeting some of the gentlemen at Pemberley before noon.

Korean breakfast: 조반, 조반을먹다, 아침 낚시질, 어획, 어장, 고기잡이, 하는, 최고점. 식사. 어업의, 낚싱리, 어업권, 낚시질용의. pleased: 기뻐하는, 만족한. consequently: 따라서, 필연적으로, gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 positive: 적극적인, 양화, 원급, 양의, 그러므로, 그 결과로서. 선수, 남자용 화장실, 유산 유한 절대적인, 우쭐한, 확실한, 확신하는, engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 전지의 양극판, 확실, 독단적인. 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. 다는 특권을 가진 사람. wait: 기다리다, 늦추다, 기다림, expedient: 수단, 유리한, 정략적인, highly: 높이, 크게, 고도로, 높은 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 편법, 방편, 편의주의의, 공리적인, 자리에. 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 형편좋은, 임기응변의조처, 시의를 noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 않고 내버려 두다, 따르다. 얻은, 편의한. 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 fishing: 낚시터, 어업, 낚시질의, 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에

258

Pride and Prejudice

CHAPTER 45 Convinced as Elizabeth now was that Miss Bingley's dislike of her had originated in jealousy, she could not help feeling how unwelcome her appearance at Pemberley must be to her, and was curious to know with how much civility on that lady's side the acquaintance would now be renewed.% On reaching the house, they were shown through the hall into the saloon, whose northern aspect rendered it delightful for summer. Its windows opening to the ground, admitted a most refreshing view of the high woody hills behind the house, and of the beautiful oaks and Spanish chestnuts which were scattered over the intermediate lawn. In this house they were received by Miss Darcy, who was sitting there with Mrs. Hurst and Miss Bingley, and the lady with whom she lived in London. Georgiana's reception of them was very civil, but attended with all the embarrassment which, though proceeding from shyness and the fear of doing wrong, would easily give to those who felt themselves inferior the belief of her being proud and reserved. Mrs. Gardiner and her niece, however, did her justice, and pitied her. By Mrs. Hurst and Miss Bingley they were noticed only by a curtsey; and, on their being seated, a pause, awkward as such pauses must always be, succeeded for a few moments. It was first broken by Mrs. Annesley, a genteel, agreeablelooking woman, whose endeavour to introduce some kind of discourse proved

Korean beautiful: 아름다운, 훌륭한, 우수한, 가인, 뛰어난, 멋있는, 미인, 보기 좋은, 산뜻한, 아름다운 것, 아름다움. chestnuts: 젖통이. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. curtsey: 인사, 절 무릎을 굽혀 인사하다, 여자의 절, 절하다. genteel: 점잖은 체하는, 품위 있는,

우아한, 현대적인, 멋진, 예의바른, 불어오는, 북으로 향한, 북향의, 지체 높은, 가문이 좋은. 북부지방에 사는, 북부 태생의, hall: 현관, 사무소, 홀, 넓은방, 회당, 북진의, 북부 각주의, 북부 독자적인, 회관, 조합본부, 저택, 복도, 대 식당, 북부 방언. 교사. saloon: 술집, 바, 객실, 홀, 큰 방, hurst: 숲, 모래언덕, 숲있는 언덕. 사교실, 오락장, 큰 홀, 특별 객차, intermediate: 중간의, 중간물, 중형차, 라운지, 세단형 자동차. 개재하는, 사이에 들어가다, shyness: 수줍음, 스스러움, 겁, 중재하다, 중재자 중간시험, 중개자, 겁많음, 숫기없음, 소심. 중개하다, 중간에 일어나는. northern: 북의, 북에있는, 북에서

Jane Austen

259

her to be more truly well-bred than either of the others; and between her and Mrs. Gardiner, with occasional help from Elizabeth, the conversation was carried on. Miss Darcy looked as if she wished for courage enough to join in it; and sometimes did venture a short sentence when there was least danger of its being heard.% Elizabeth soon saw that she was herself closely watched by Miss Bingley, and that she could not speak a word, especially to Miss Darcy, without calling her attention. This observation would not have prevented her from trying to talk to the latter, had they not been seated at an inconvenient distance; but she was not sorry to be spared the necessity of saying much. Her own thoughts were employing her. She expected every moment that some of the gentlemen would enter the room. She wished, she feared that the master of the house might be amongst them; and whether she wished or feared it most, she could scarcely determine. After sitting in this manner a quarter of an hour without hearing Miss Bingley's voice, Elizabeth was roused by receiving from her a cold inquiry after the health of her family. She answered with equal indifference and brevity, and the others said no more. The next variation which their visit afforded was produced by the entrance of servants with cold meat, cake, and a variety of all the finest fruits in season; but this did not take place till after many a significant look and smile from Mrs. Annesley to Miss Darcy had been given, to remind her of her post. There was now employment for the whole party--for though they could not all talk, they could all eat; and the beautiful pyramids of grapes, nectarines, and peaches soon collected them round the table. While thus engaged, Elizabeth had a fair opportunity of deciding whether she most feared or wished for the appearance of Mr. Darcy, by the feelings which prevailed on his entering the room; and then, though but a moment before she had believed her wishes to predominate, she began to regret that he came. He had been some time with Mr. Gardiner, who, with two or three other gentlemen from the house, was engaged by the river, and had left him only on learning that the ladies of the family intended a visit to Georgiana that morning.

Korean brevity: 짧음, 간결. cake: 케이크, 얇고 납작한 빵, 뭉치다, 단단한 덩어리, 두껍게뒤덮다, 핫케이크, 케이크 한개, 양과자-굳다, 양과자, 뭉쳐지다, 굳게하다. carried: 운반된, 넋을 잃은, 황홀해진, 황홀한, 제 정신을 잃은. closely: 꽉, 열심히, 밀접하게, 면밀히, 접근하여, 일심으로, 알뜰하게, 친밀하게, 엄중히, 친밀히, 엄밀히. deciding: 결정적인, 결승의.

grapes: 포도. inconvenient: 불편한, 형편이 마땅하지 않은, 폐가되는, 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심. learning: 학문, 박식, 배우기. predominate: 지배하다, 우세하다. season: 계절, 정기권, 한창 때, 마르다,

제철, 익숙한, 누그러뜨리다, 단련한, 단련하다, 익숙해지다, 말리다. variation: 변화, 변주곡, 변화량, 변동, 변이, 변화물, 어미 변화. well-bred: 씨가 좋은, 뱀뱀이가 있는, 교양있게 자란, 행실이 좋은, 혈통이 좋은, 좋은 가문에서 자란, 예절 바른, 얌전한, 교육을 잘 받은.

260

Pride and Prejudice

No sooner did he appear than Elizabeth wisely resolved to be perfectly easy and unembarrassed; a resolution the more necessary to be made, but perhaps not the more easily kept, because she saw that the suspicions of the whole party were awakened against them, and that there was scarcely an eye which did not watch his behaviour when he first came into the room. In no countenance was attentive curiosity so strongly marked as in Miss Bingley's, in spite of the smiles which overspread her face whenever she spoke to one of its objects; for jealousy had not yet made her desperate, and her attentions to Mr. Darcy were by no means over. Miss Darcy, on her brother's entrance, exerted herself much more to talk, and Elizabeth saw that he was anxious for his sister and herself to get acquainted, and forwarded as much as possible, every attempt at conversation on either side. Miss Bingley saw all this likewise; and, in the imprudence of anger, took the first opportunity of saying, with sneering civility: “Pray, Miss Eliza, are not the ----shire Militia removed from Meryton? They must be a great loss to your family.”% In Darcy's presence she dared not mention Wickham's name; but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment's distress; but exerting herself vigorously to repel the ill-natured attack, she presently answered the question in a tolerably detached tone. While she spoke, an involuntary glance showed her Darcy, with a heightened complexion, earnestly looking at her, and his sister overcome with confusion, and unable to lift up her eyes. Had Miss Bingley known what pain she was then giving her beloved friend, she undoubtedly would have refrained from the hint; but she had merely intended to discompose Elizabeth by bringing forward the idea of a man to whom she believed her partial, to make her betray a sensibility which might injure her in Darcy's opinion, and, perhaps, to remind the latter of all the follies and absurdities by which some part of her family were connected with that corps. Not a syllable had ever reached her of Miss Darcy's meditated elopement. To no creature had it been revealed, where secrecy was possible, except to Elizabeth; and from all Bingley's connections her brother was particularly anxious to

Korean attack: 습격하다, 공격하다, 침범하다, 무의식적인, 불수의, 의사에 반한, 착수하다, 공격, 습격, 발성, 발성법, 부지불식간의, 마음내키지 발음, 발음법, 개시. 않는무의식 중의, 무의식 중의. desperate: 필사적인, 자포자기의, presence: 존재, 출석, 면전, 풍채, 절망적인, 터무니없는, 극도의. 있음, 유령, 있는 곳, 임장감, 위험 discompose: 마음을 어지럽히다, 따위의 근접, 대면, 근접. 불안케 하다, 안정을 잃게 하다. repel: 쫓아버리다, 반발하다, injure: 해치다, 상처를 입히다, 다치게 격퇴하다, 불쾌감을 주다, 물리치다, 하다, 부상시키다, 손상하다, 손해를 튀기다, 반박하다, 받지 않다, 주다, 손상시키다, 상처나게 하다. 저항하다, 쫓아내다, 튀겨 내다. involuntary: 본의아닌, 불수의의, uppermost: 최상의, 최초로, 가장 눈에

띄는, 맨먼저 마음에 떠오르는, 최고위에, 최상에, 최고의, 맨 먼저 마음에 떠오르는, 맨 앞에, 맨 위에, 맨 먼저. vigorously: 원기있게. watch: 경계, 주시하다, 감시하다, 돌보다, 지켜보다, 감시, 대기하고 있다, 불침번, 야경, 엿보다, 자지 않고 있다.

Jane Austen

261

conceal it, from the very wish which Elizabeth had long ago attributed to him, of their becoming hereafter her own. He had certainly formed such a plan, and without meaning that it should effect his endeavour to separate him from Miss Bennet, it is probable that it might add something to his lively concern for the welfare of his friend.% Elizabeth's collected behaviour, however, soon quieted his emotion; and as Miss Bingley, vexed and disappointed, dared not approach nearer to Wickham, Georgiana also recovered in time, though not enough to be able to speak any more. Her brother, whose eye she feared to meet, scarcely recollected her interest in the affair, and the very circumstance which had been designed to turn his thoughts from Elizabeth seemed to have fixed them on her more and more cheerfully. Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr. Darcy was attending them to their carriage Miss Bingley was venting her feelings in criticisms on Elizabeth's person, behaviour, and dress. But Georgiana would not join her. Her brother's recommendation was enough to ensure her favour; his judgement could not err. And he had spoken in such terms of Elizabeth as to leave Georgiana without the power of finding her otherwise than lovely and amiable. When Darcy returned to the saloon, Miss Bingley could not help repeating to him some part of what she had been saying to his sister. “How very ill Miss Eliza Bennet looks this morning, Mr. Darcy,” she cried; “I never in my life saw anyone so much altered as she is since the winter. She is grown so brown and coarse! Louisa and I were agreeing that we should not have known her again.” However little Mr. Darcy might have liked such an address, he contented himself with coolly replying that he perceived no other alteration than her being rather tanned, no miraculous consequence of travelling in the summer. “For my own part,” she rejoined, “I must confess that I never could see any beauty in her. Her face is too thin; her complexion has no brilliancy; and her features are not at all handsome. Her nose wants character--there is nothing

Korean becoming: 어울리는, 알맞은, 생성. brown: 햇볕에 탄, 갈색 그림 물감다갈색의, 거무스름한-갈색이 되다, 다갈색, 햇볕에 타다, 밤색, 갈색의, 갈색, 갈색 물감, 갈색 염료, 나쁜 새떼. coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친. continue: 계속하다, 연장하다, 존속하다, 연기하다, 계속되다,

계속시키다, 이연하다, 이월하다, 냄새를 맡아내다, 직각적 식별력, 게속하고 있다, 페이지로 계속, 냄새 맡다, 잡이. 머무르다. plan: 계획, 도면, 방책, 설계도를 ensure: 보증하다, 확보하다, 그리다, 뜻하다, 설계, 설계도, 지도안전하게하다, 책임지다, 보험에 계획하다, 의 설계도를 그리다, 들다, 안전하게 하다, 을 보험에 들다, 계획하다, 계획을 세우다. 확실하게 하다, 보중하다. tanned: 무두질한, 햇볏에 탄. lovely: 사랑스러움, 멋진, 사랑스러운, thin: 드문드문한, 얇은, 가는, 묽은, 미인, 아름다운, 기쁜. 빈약한, 야위다, 천박한, 얼마 안되는, nose: 코, 돌출부, 후각, 전진하다, 얇게하다, 약해지다, 약하게 하다. 냄새맡다, 코를 비벼대다, 찾다,

262

Pride and Prejudice

marked%in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way; and as for her eyes, which have sometimes been called so fine, I could never see anything extraordinary in them. They have a sharp, shrewish look, which I do not like at all; and in her air altogether there is a self-sufficiency without fashion, which is intolerable.” Persuaded as Miss Bingley was that Darcy admired Elizabeth, this was not the best method of recommending herself; but angry people are not always wise; and in seeing him at last look somewhat nettled, she had all the success she expected. He was resolutely silent, however, and, from a determination of making him speak, she continued: “I remember, when we first knew her in Hertfordshire, how amazed we all were to find that she was a reputed beauty; and I particularly recollect your saying one night, after they had been dining at Netherfield, 'she a beauty!--I should as soon call her mother a wit.' But afterwards she seemed to improve on you, and I believe you thought her rather pretty at one time.” “Yes,” replied Darcy, who could contain himself no longer, “but that was only when I first saw her, for it is many months since I have considered her as one of the handsomest women of my acquaintance.” He then went away, and Miss Bingley was left to all the satisfaction of having forced him to say what gave no one any pain but herself. Mrs. Gardiner and Elizabeth talked of all that had occurred during their visit, as they returned, except what had particularly interested them both. The look and behaviour of everybody they had seen were discussed, except of the person who had mostly engaged their attention. They talked of his sister, his friends, his house, his fruit--of everything but himself; yet Elizabeth was longing to know what Mrs. Gardiner thought of him, and Mrs. Gardiner would have been highly gratified by her niece's beginning the subject.

Korean call: 부르다, 결과를 예상하다, 이라고 들어가다. 이름짓다, 중지시키다, 으로 fashion: 유행, 형, 방법, 종류, 간주하다, 상환을 청구하다, 형성하다, 유행아-형성하다, 처럼, 불러내다, 보자고 요구하다, 큰소리로 맞추다, 인기있는 사람, 인기있는 부르다, 명하다, 깨우다. 물건, 상류 사회의 사람들. common: 보통의, 공동의, 공통의, improve: 개선하다, 이용하다, 공중의, 공유권, 평범한, 공약의, 진보시키다, 좋아지다, 가치를 공유지, 종합의, 통성의, 미사 통상문. 높이다, 가치를 올리다, 호전하다, contain: 포함하다, 참다, 견제하다, 나아가다, 활용하다, 진보하다, 끼다, 들어가다, 억누르다, 담고있다, 증진하다. 와 같다, 품다, 인수로 가지다, 이 method: 방법, 순서, 방식, 질서, 체계,

메서드. mostly: 대개. resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히. self-sufficiency: 자족, 자급 자족, 자부. shrewish: 으드등거리는, 바가지 긁는, 앙앙거리는, 짓궂은. teeth: 이.

Jane Austen

263

CHAPTER 46 Elizabeth%had been a good deal disappointed in not finding a letter from Jane on their first arrival at Lambton; and this disappointment had been renewed on each of the mornings that had now been spent there; but on the third her repining was over, and her sister justified, by the receipt of two letters from her at once, on one of which was marked that it had been missent elsewhere. Elizabeth was not surprised at it, as Jane had written the direction remarkably ill. They had just been preparing to walk as the letters came in; and her uncle and aunt, leaving her to enjoy them in quiet, set off by themselves. The one missent must first be attended to; it had been written five days ago. The beginning contained an account of all their little parties and engagements, with such news as the country afforded; but the latter half, which was dated a day later, and written in evident agitation, gave more important intelligence. It was to this effect: “Since writing the above, dearest Lizzy, something has occurred of a most unexpected and serious nature; but I am afraid of alarming you--be assured that we are all well. What I have to say relates to poor Lydia. An express came at twelve last night, just as we were all gone to bed, from Colonel Forster, to inform us that she was gone off to Scotland with one of his officers; to own the truth, with Wickham! Imagine our surprise. To Kitty, however, it does not seem so

Korean agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기. alarming: 놀랄 정도의, 경각심, 경종, 놀라운. assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된. aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모. contained: 억제하는, 조심스러운. dated: 시대에 뒤진, 날짜 있는, 날짜가

있는, 날짜가 적힌. disappointed: 실망한. disappointment: 실망. ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜. inform: 밀고하다, 알리다, 알려주다, 통지하다, 채우다, 지식을 주다, 기별하다, 불어넣다, 고무하다, 분별하다, 고발하다. intelligence: 지성, 지성적 존재, 총명,

지능, 지혜, 정보, 이해력, 보도, 첩보기관, 정보부원, 정보 기관. mornings: 아침에, 아침마다. receipt: 영수증, 수령, 수취, 영수, 영수증을 떼다, 조리법, 영수필이라고 쓰다, 영수 필이라고 쓰다, 영수증을 발행하다, 영수액, 수령액. remarkably: 두드러지게, 몹시, 현저하게, 뚜렷하게, 매우. unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은.

264

Pride and Prejudice

wholly%unexpected. I am very, very sorry. So imprudent a match on both sides! But I am willing to hope the best, and that his character has been misunderstood. Thoughtless and indiscreet I can easily believe him, but this step (and let us rejoice over it) marks nothing bad at heart. His choice is disinterested at least, for he must know my father can give her nothing. Our poor mother is sadly grieved. My father bears it better. How thankful am I that we never let them know what has been said against him; we must forget it ourselves. They were off Saturday night about twelve, as is conjectured, but were not missed till yesterday morning at eight. The express was sent off directly. My dear Lizzy, they must have passed within ten miles of us. Colonel Forster gives us reason to expect him here soon. Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention. I must conclude, for I cannot be long from my poor mother. I am afraid you will not be able to make it out, but I hardly know what I have written.” Without allowing herself time for consideration, and scarcely knowing what she felt, Elizabeth on finishing this letter instantly seized the other, and opening it with the utmost impatience, read as follows: it had been written a day later than the conclusion of the first. “By this time, my dearest sister, you have received my hurried letter; I wish this may be more intelligible, but though not confined for time, my head is so bewildered that I cannot answer for being coherent. Dearest Lizzy, I hardly know what I would write, but I have bad news for you, and it cannot be delayed. Imprudent as the marriage between Mr. Wickham and our poor Lydia would be, we are now anxious to be assured it has taken place, for there is but too much reason to fear they are not gone to Scotland. Colonel Forster came yesterday, having left Brighton the day before, not many hours after the express. Though Lydia's short letter to Mrs. F. gave them to understand that they were going to Gretna Green, something was dropped by Denny expressing his belief that W. never intended to go there, or to marry Lydia at all, which was repeated to Colonel F., who, instantly taking the alarm, set off from B. intending to trace their route. He did trace them easily to Clapham, but no further; for on entering that

Korean bad: 나쁜, 심한, 불길한, 악운, 불량한, 부정한, 시원치 않은, 악성의, 나쁘게 된, 나쁜 것, 서투른. coherent: 간섭성의, 밀착하는, 응집성의, 조리가 서는, 앞뒤의 동이 닿는, 조리가 선. f: 심이 가는, 바조, 바음, 에프. finishing: 최후의, 끝손질의, 마무리의, 끝손질의 최후의 손질, 마무리 손질. indiscreet: 경솔한, 지각없는,

무분별한, 분별없는. 짧은 거리, 스텝. news: 보도, 뉴스, 기별, 정보, 진문, twelve: 십이의 기호, 열두의, 열두개 기사, 흥미있는 사건, 신문이름, 신문, 한 조의 것, 열두개의, 열두시, 열두, 소식, 색다른 사건. 열두명 한 조의 것. sadly: 슬프게, 한탄할 정도로, 치사한, write: 쓰다, 기록하다, 저작하다, 천한, 진지한, 우중충충한, 지독한, 편지를 쓰다, 써넣다, 써서 칭하다, 절망적인, 유감스럽게도, 어두운, 나타내다, 기술하다, 글씨를 쓰다, 애처롭게. 기억 장치에 기록하다, 쓰이다. seized: 점유한. step: 걸음, 디딤판, 발자국, 수단, 한걸음, 걷다, 걸음걸이, 승급, 일보,

Jane Austen

265

place, %they removed into a hackney coach, and dismissed the chaise that brought them from Epsom. All that is known after this is, that they were seen to continue the London road. I know not what to think. After making every possible inquiry on that side London, Colonel F. came on into Hertfordshire, anxiously renewing them at all the turnpikes, and at the inns in Barnet and Hatfield, but without any success--no such people had been seen to pass through. With the kindest concern he came on to Longbourn, and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart. I am sincerely grieved for him and Mrs. F., but no one can throw any blame on them. Our distress, my dear Lizzy, is very great. My father and mother believe the worst, but I cannot think so ill of him. Many circumstances might make it more eligible for them to be married privately in town than to pursue their first plan; and even if he could form such a design against a young woman of Lydia's connections, which is not likely, can I suppose her so lost to everything? Impossible! I grieve to find, however, that Colonel F. is not disposed to depend upon their marriage; he shook his head when I expressed my hopes, and said he fear W. was not a man to be trusted. My poor mother is really ill, and keeps her room. Could she exert herself, it would be better; but this is not to be expected. And as to my father, I never in my life saw him so affected. Poor Kitty has anger for having concealed their attachment; but as it was a matter of confidence, one cannot wonder. I am truly glad, dearest Lizzy, that you have been spared something of these distressing scenes; but now, as the first shock is over, shall I own that I long for your return? I am not so selfish, however, as to press for it, if inconvenient. Adieu! I take up my pen again to do what I have just told you I would not; but circumstances are such that I cannot help earnestly begging you all to come here as soon as possible. I know my dear uncle and aunt so well, that I am not afraid of requesting it, though I have still something more to ask of the former. My father is going to London with Colonel Forster instantly, to try to discover her. What he means to do I am sure I know not; but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to-morrow evening. In such and exigence, my

Korean anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여. chaise: 역마차, 이륜 경마차, 긴 의자. creditable: 명예가 되는, 칭찬할 만한, 신용할 만한, 신용할 수 있는, 명예성. design: 디자인, 설계, 계획하다, 줄거리, 으로 예정하다, 마음먹다, 도안을 만들다, 구상, 도안-도안을 만들다, 도안, 계획. earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히.

exigence: 절박한 사정, 위급, 긴급한 경우, 긴급사태. grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 하다. grieved: 슬퍼하는, 슬픈. hackney: 전세 마차, 진부한, 빌려주다, 승용말, 써서 날게 하다, 써서 낡게 하다, 승마용 말, 삯 받고

빌려주는. matter: 물질, 재료, 질료, 곪다, 중요하다, 본질, 마티에르, 내용, 명제의 본질, 문제, 자료. measure: 법안, 치수, 운율, 한도, 측정, 측량, 척도, 수단, 크기, 박자, 표준. pen: 펜, 쓰다, 우리, 축사, 우리에 넣다, 구치소, 가두다, 백조의 암컷, 문체, 울타리속에 넣다, 편지 따위를 쓰다.

266

Pride and Prejudice

uncle's%advice and assistance would be everything in the world; he will immediately comprehend what I must feel, and I rely upon his goodness.” “Oh! where, where is my uncle?” cried Elizabeth, darting from her seat as she finished the letter, in eagerness to follow him, without losing a moment of the time so precious; but as she reached the door it was opened by a servant, and Mr. Darcy appeared. Her pale face and impetuous manner made him start, and before he could recover himself to speak, she, in whose mind every idea was superseded by Lydia's situation, hastily exclaimed, “I beg your pardon, but I must leave you. I must find Mr. Gardiner this moment, on business that cannot be delayed; I have not an instant to lose.” “Good God! what is the matter?” cried he, with more feeling than politeness; then recollecting himself, “I will not detain you a minute; but let me, or let the servant go after Mr. and Mrs. Gardiner. You are not well enough; you cannot go yourself.” Elizabeth hesitated, but her knees trembled under her and she felt how little would be gained by her attempting to pursue them. Calling back the servant, therefore, she commissioned him, though in so breathless an accent as made her almost unintelligible, to fetch his master and mistress home instantly. On his quitting the room she sat down, unable to support herself, and looking so miserably ill, that it was impossible for Darcy to leave her, or to refrain from saying, in a tone of gentleness and commiseration, “Let me call your maid. Is there nothing you could take to give you present relief? A glass of wine; shall I get you one? You are very ill.” “No, I thank you,” she replied, endeavouring to recover herself. “There is nothing the matter with me. I am quite well; I am only distressed by some dreadful news which I have just received from Longbourn.” She burst into tears as she alluded to it, and for a few minutes could not speak another word. Darcy, in wretched suspense, could only say something indistinctly of his concern, and observe her in compassionate silence. At length she spoke again. “I have just had a letter from Jane, with such dreadful news. It

Korean burst: 파열하다, 돌발, 별안간 나타나다, 터지다, 폭발, 충만하다, 찢다, 집중 사격, 파열시키다, 파열, 잡아 찢다. commiseration: 동정, 연민, 동정의 말, 애도의 말. commissioned: 임명된, 권한이 있는, 임관된. detain: 말리다, 억류하다, 붙들다, 감금하다, 구류하다, 유치하다, 을 못가게 붙들다.

impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함. indistinctly: 불명료한, 불명료하게. knees: 무릎. losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 실패, 지는. miserably: 비참하게, 불쌍하게, 형편없이, 비참할 만큼, 초라하게, 지독히. precious: 귀중한, 귀여운, 순전한, 지독한, 소중한, 비싼, 점잔빼는,

꾀까다로운, 대단한, 몹시, 소중한 사람. rely: 의지하다, 믿다, 기대를 걸다, 신뢰하다. seat: 자리, 의석, 좌석, 소재지, 예약석, 의자, 왕권, 승마자세, 왕위, 의원의 지위, 의자의 재료. unintelligible: 이해할 수 없는, 분명치 않은. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.

Jane Austen

267

cannot%be concealed from anyone. My younger sister has left all her friends--has eloped; has thrown herself into the power of--of Mr. Wickham. They are gone off together from Brighton. You know him too well to doubt the rest. She has no money, no connections, nothing that can tempt him to--she is lost for ever.” Darcy was fixed in astonishment. “When I consider,” she added in a yet more agitated voice, “that I might have prevented it! I, who knew what he was. Had I but explained some part of it only--some part of what I learnt, to my own family! Had his character been known, this could not have happened. But it is all--all too late now.” “I am grieved indeed,” cried Darcy; “grieved--shocked. But is it certain-absolutely certain?” “Oh, yes! They left Brighton together on Sunday night, and were traced almost to London, but not beyond; they are certainly not gone to Scotland.” “And what has been done, what has been attempted, to recover her?” “My father is gone to London, and Jane has written to beg my uncle's immediate assistance; and we shall be off, I hope, in half-an-hour. But nothing can be done--I know very well that nothing can be done. How is such a man to be worked on? How are they even to be discovered? I have not the smallest hope. It is every way horrible!” Darcy shook his head in silent acquiescence. “When my eyes were opened to his real character--Oh! had I known what I ought, what I dared to do! But I knew not--I was afraid of doing too much. Wretched, wretched mistake!” Darcy made no answer. He seemed scarcely to hear her, and was walking up and down the room in earnest meditation, his brow contracted, his air gloomy. Elizabeth soon observed, and instantly understood it. Her power was sinking; everything must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace. She could neither wonder nor condemn, but the belief of his self-conquest brought nothing to her consolatory to her bosom, afforded no palliation of her distress. It was, on the contrary, exactly calculated to make her

Korean acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종. agitated: 흥분한, 동요한. bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면. brow: 이마, 눈썹, 벼랑 꼭대기, 벼랑, 얼굴. condemn: 불량품으로 결정하다, 비난하다, 불치의 선고를 내리다, 유죄 판결을 하다, 유죄로 보이게 하다, 운명지우다, 수용하다,

나무라다, 죄를 선고하다, 책망하다, 폐기처분을 선고하다. consolatory: 위안의, 위안이 되는, 위문의. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. grieved: 슬퍼하는, 슬픈. meditation: 묵상, 명상록, 심사숙고, 심사 숙고, 명상. palliation: 일시적 완화, 변명, 경감,

참작, 완화책, 고식적인 수단, 질병 따위의 일시적 완화, 아픔 따위의 일시적 완화. sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다. tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다.

268

Pride and Prejudice

understand her own wishes; and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.% But self, though it would intrude, could not engross her. Lydia--the humiliation, the misery she was bringing on them all, soon swallowed up every private care; and covering her face with her handkerchief, Elizabeth was soon lost to everything else; and, after a pause of several minutes, was only recalled to a sense of her situation by the voice of her companion, who, in a manner which, though it spoke compassion, spoke likewise restraint, said, “I am afraid you have been long desiring my absence, nor have I anything to plead in excuse of my stay, but real, though unavailing concern. Would to Heaven that anything could be either said or done on my part that might offer consolation to such distress! But I will not torment you with vain wishes, which may seem purposely to ask for your thanks. This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister's having the pleasure of seeing you at Pemberley to-day.” “Oh, yes. Be so kind as to apologise for us to Miss Darcy. Say that urgent business calls us home immediately. Conceal the unhappy truth as long as it is possible, I know it cannot be long.” He readily assured her of his secrecy; again expressed his sorrow for her distress, wished it a happier conclusion than there was at present reason to hope, and leaving his compliments for her relations, with only one serious, parting look, went away. As he quitted the room, Elizabeth felt how improbable it was that they should ever see each other again on such terms of cordiality as had marked their several meetings in Derbyshire; and as she threw a retrospective glance over the whole of their acquaintance, so full of contradictions and varieties, sighed at the perverseness of those feelings which would now have promoted its continuance, and would formerly have rejoiced in its termination. If gratitude and esteem are good foundations of affection, Elizabeth's change of sentiment will be neither improbable nor faulty. But if otherwise--if regard springing from such sources is unreasonable or unnatural, in comparison of what is so often described as arising on a first interview with its object, and even

Korean covering: 덮는, 지붕, 덮개, 덮음, 회견하다방문하다, 회견기사, 방문, 피복, 커버, 외피, 엄호의, 엄호-덮는, 대담, 방문하여 의견을 묻다. 엄호, 덮어씌움. intrude: 침입하다, 방해하다, engross: 몰두시키다, 큰글자로쓰다, 강제하다, 강요하다, 관입시키다, 정식으로 쓰다, 빼앗다, 큰 글씨로 처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 쓰다, 열중시키다, 집중시키다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로 독점하다. 밀어넣다, 밀어붙이다. foundations: 토대. retrospective: 회고의, 소급하는, handkerchief: 손수건. 회구의, 소급력을 가지는, 회고전, interview: 회견, 면접, 면접하다, 배후의, 배후에 있는, 작품연표, 인터뷰, 회담. 회견, 회견하다, 소급되는, 기일로 효력이 소급되는.

self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나. serious: 중대한, 진지한, 엄숙한, 짐짓 위엄을 차린, 중한, 심한, 격렬하다, 딱딱한, 방심할 수 없는. termination: 종결, 말단, 한계, 만기, 결말, 종료, 어미, 바지, 종점. torment: 고통, 괴롭히다, 못살게 굴다, 나무라다, 그원인, 고민, 괴롭힘, 곤란하게 하다, 고문대. varieties: 각종.

Jane Austen

269

before%two words have been exchanged, nothing can be said in her defence, except that she had given somewhat of a trial to the latter method in her partiality for Wickham, and that its ill success might, perhaps, authorise her to seek the other less interesting mode of attachment. Be that as it may, she saw him go with regret; and in this early example of what Lydia's infamy must produce, found additional anguish as she reflected on that wretched business. Never, since reading Jane's second letter, had she entertained a hope of Wickham's meaning to marry her. No one but Jane, she thought, could flatter herself with such an expectation. Surprise was the least of her feelings on this development. While the contents of the first letter remained in her mind, she was all surprise--all astonishment that Wickham should marry a girl whom it was impossible he could marry for money; and how Lydia could ever have attached him had appeared incomprehensible. But now it was all too natural. For such an attachment as this she might have sufficient charms; and though she did not suppose Lydia to be deliberately engaging in an elopement without the intention of marriage, she had no difficulty in believing that neither her virtue nor her understanding would preserve her from falling an easy prey. She had never perceived, while the regiment was in Hertfordshire, that Lydia had any partiality for him; but she was convinced that Lydia wanted only encouragement to attach herself to anybody. Sometimes one officer, sometimes another, had been her favourite, as their attentions raised them in her opinion. Her affections had continually been fluctuating but never without an object. The mischief of neglect and mistaken indulgence towards such a girl--oh! how acutely did she now feel it! She was wild to be at home--to hear, to see, to be upon the spot to share with Jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged, a father absent, a mother incapable of exertion, and requiring constant attendance; and though almost persuaded that nothing could be done for Lydia, her uncle's interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room her impatience was severe. Mr. and Mrs. Gardiner had hurried back in alarm, supposing by the servant's account that their niece was taken suddenly ill; but

Korean additional: 부가적인, 추가의, 추가적인, 부수적인, 보충의. anguish: 격통, 고뇌. defence: 방어, 변명, 방어물, 방어적인, 수세인, 화를 잘 내는. deliberately: 신중히, 유유히, 일부러, 찬찬히, 고의로. deranged: 혼란된, 미친. fall: 가을, 떨어지다, 분류되다, 폭포, 뽑히다, 함락, 우연히 오다, 쇠미, 강하하다, 내리막, 강하.

falling: 낙하, 타락, 함락, 떨어지는, 지휘하다, 지휘하다. 전도, 내리는, 추락, 하락하는, produce: 제조하다, 산출하다, 생기게 타락하는, 강하, 붕괴. 하다, 연장하다, 농산물, 공급하다, fluctuating: 변동이 있는, 동요하는, 보이다, 만들다, 낳다, 상연하다, 오르내리는. 제출하다. infamy: 불명예, 오명, 악평, 파렴치한 reading: 독서, 해석, 낭독, 독서하는, 행위, 추행, 비행, 파렴치죄에 의한 판단, 선집, 학식, 의회의 독회, 읽는 공민권상실. 법, 읽을거리, 읽기. officer: 관리, 간사, 공무원, 장교를 trial: 시련, 시도, 재판, 곤란, 귀찮은 배치하다, 장교, 무관, 선장, 경관, 에 사람, 시험, 시험의 결과, 심리, 고급 선원을 배치하다, 장교로서 취조를 받고, 재난, 시험적인.

270

Pride and Prejudice

satisfying%them instantly on that head, she eagerly communicated the cause of their summons, reading the two letters aloud, and dwelling on the postscript of the last with trembling energy, though Lydia had never been a favourite with them, Mr. and Mrs. Gardiner could not but be deeply afflicted. Not Lydia only, but all were concerned in it; and after the first exclamations of surprise and horror, Mr. Gardiner promised every assistance in his power. Elizabeth, though expecting no less, thanked him with tears of gratitude; and all three being actuated by one spirit, everything relating to their journey was speedily settled. They were to be off as soon as possible. “But what is to be done about Pemberley?” cried Mrs. Gardiner. “John told us Mr. Darcy was here when you sent for us; was it so?” “Yes; and I told him we should not be able to keep our engagement. that is all settled.” “What is all settled?” repeated the other, as she ran into her room to prepare. “And are they upon such terms as for her to disclose the real truth? Oh, that I knew how it was!” But wishes were vain, or at least could only serve to amuse her in the hurry and confusion of the following hour. Had Elizabeth been at leisure to be idle, she would have remained certain that all employment was impossible to one so wretched as herself; but she had her share of business as well as her aunt, and amongst the rest there were notes to be written to all their friends at Lambton, with false excuses for their sudden departure. An hour, however, saw the whole completed; and Mr. Gardiner meanwhile having settled his account at the inn, nothing remained to be done but to go; and Elizabeth, after all the misery of the morning, found herself, in a shorter space of time than she could have supposed, seated in the carriage, and on the road to Longbourn.

Korean afflicted: 괴로워하는, 고민하는. amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다. deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히. disclose: 털어놓다, 노출시키다, 나타내다, 발표하다, 폭로하다, 드러내다. dwelling: 주거, 주소, 거처. eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여.

idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다. postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 추백, 편지의 추신. ran: 란. space: 우주, 행간, 공간, 공지, 거리, 시간광고 시간, 줄사이, 간격, 여백, 어간, 대기권밖. speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한,

민속한, 빨리. summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 명령. trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는. vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.

Jane Austen

271

CHAPTER 47 “I%have been thinking it over again, Elizabeth,” said her uncle, as they drove from the town; “and really, upon serious consideration, I am much more inclined than I was to judge as your eldest sister does on the matter. It appears to me so very unlikely that any young man should form such a design against a girl who is by no means unprotected or friendless, and who was actually staying in his colonel's family, that I am strongly inclined to hope the best. Could he expect that her friends would not step forward? Could he expect to be noticed again by the regiment, after such an affront to Colonel Forster? His temptation is not adequate to the risk!” “Do you really think so?” cried Elizabeth, brightening up for a moment. “Upon my word,” said Mrs. Gardiner, “I begin to be of your uncle's opinion. It is really too great a violation of decency, honour, and interest, for him to be guilty of. I cannot think so very ill of Wickham. Can you yourself, Lizzy, so wholly give him up, as to believe him capable of it?” “Not, perhaps, of neglecting his own interest; but of every other neglect I can believe him capable. If, indeed, it should be so! But I dare not hope it. Why should they not go on to Scotland if that had been the case?” “In the first place,” replied Mr. Gardiner, “there is no absolute proof that they are not gone to Scotland.”

Korean absolute: 무조건의, 절대의, 전제의, 순수한, 기계어로 쓰인, 절대온도의, 독립의. adequate: 적당한, 충분한, 족한, 그만그만한, 알맞은, 겨우 합격할 만한. affront: 모욕, 모욕하다, 반항하다, 직면하다, 경멸, 태연하게 맞서다. decency: 예의, 체면, 점잖음, 예의 범절, 체면상, 보통의 살림에 필요한 물건, 어엿한 생활에 필요한 것, 예절

바름, 보기 흉하지 않음, 관대. 경각을 이루는, 경향을 나타내며, eldest: 가장나이많은, 가장 나이 많은. 경향이 있는. friendless: 친지가 없는, 벗이 없는, neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, 친구가 없는. 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, guilty: 죄가 있는, 죄가 있는 듯한, 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 죄를 범한, 죄에 대한 가책을 느끼는, 간과하다. 죄에 해당하는, 죄의식에 사로잡힌 unprotected: 무방비의, 보호 없는, 상태, 죄의 자각이 있는, 저지른, 의 관세의 보호를 받지 않는, 보호자가 죄를 범한. 없는, 보호가 없는, 보호를 받지 않는. inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에 violation: 위반, 위배, 방해, 강간, 마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 모독, 침입, 침해.

272

Pride and Prejudice

“Oh! but their removing from the chaise into a hackney coach is such a presumption! And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.”% “Well, then--supposing them to be in London. They may be there, though for the purpose of concealment, for no more exceptional purpose. It is not likely that money should be very abundant on either side; and it might strike them that they could be more economically, though less expeditiously, married in London than in Scotland.” “But why all this secrecy? Why any fear of detection? Why must their marriage be private? Oh, no, no--this is not likely. His most particular friend, you see by Jane's account, was persuaded of his never intending to marry her. Wickham will never marry a woman without some money. He cannot afford it. And what claims has Lydia--what attraction has she beyond youth, health, and good humour that could make him, for her sake, forego every chance of benefiting himself by marrying well? As to what restraint the apprehensions of disgrace in the corps might throw on a dishonourable elopement with her, I am not able to judge; for I know nothing of the effects that such a step might produce. But as to your other objection, I am afraid it will hardly hold good. Lydia has no brothers to step forward; and he might imagine, from my father's behaviour, from his indolence and the little attention he has ever seemed to give to what was going forward in his family, that he would do as little, and think as little about it, as any father could do, in such a matter.” “But can you think that Lydia is so lost to everything but love of him as to consent to live with him on any terms other than marriage?” “It does seem, and it is most shocking indeed,” replied Elizabeth, with tears in her eyes, “that a sister's sense of decency and virtue in such a point should admit of doubt. But, really, I know not what to say. Perhaps I am not doing her justice. But she is very young; she has never been taught to think on serious subjects; and for the last half-year, nay, for a twelvemonth--she has been given up to nothing but amusement and vanity. She has been allowed to dispose of her time in the most idle and frivolous manner, and to adopt any opinions that

Korean abundant: 풍족한, 남아돌 종도의, 풍요로운, 풍부한. brothers: 형제. chance: 우연, 가망, 기회, 운에 맡기고 해보다, 호기, 운, 가능성, 승산, 복권, 우연한, 우연히 만나다. dishonourable: 불명예스러운, 비열한, 수치스러운, 도리에 어긋난, 도의에 어긋난. dispose: 배치하다, 일의 성패를 결정하다, 처리하다, 충당하다, 할

마음이 나게 하다, 의 경향을 갖게 보류하다, 잡다, 쥐다, 나아가다. 하다, 일의 추세를 결정하다. indolence: 나태, 게으름, 무통. economically: 경제적으로, 경제상. presumption: 주제넘음, 추정, 할 것 exceptional: 특별한, 예외적인. 같은, 가망, 뻔뻔스러움, 가정, 분수에 expeditiously: 급히, 날쌔게, 지나침. 신속하게. purpose: 목적, 의도, 의지, 효과, 의의, forego: 전술한, 선행하다, 앞의, 없이 잘, 하려고 생각하다, 결심, 계획하다, 지내다, 앞에 가다. 의도하다, 용도. half-year: 반년, 이학기제의 학기. hold: 지탱하다, 소유하다, 끌다, 품다, 효력이 있다, 유지하다, 견디다,

Jane Austen

273

came in her way. Since the ----shire were first quartered in Meryton, nothing but love, flirtation, and officers have been in her head. She has been doing everything in her power by thinking and talking on the subject, to give greater-what shall I call it? susceptibility to her feelings; which are naturally lively enough. And we all know that Wickham has every charm of person and address that can captivate a woman.” “But you see that Jane,” said her aunt, “does not think so very ill of Wickham as to believe him capable of the attempt.” “Of whom does Jane ever think ill? And who is there, whatever might be their former conduct, that she would think capable of such an attempt, till it were proved against them? But Jane knows, as well as I do, what Wickham really is. We both know that he has been profligate in every sense of the word; that he has neither integrity nor honour; that he is as false and deceitful as he is insinuating.” “And do you really know all this?” cried Mrs. Gardiner, whose curiosity as to the mode of her intelligence was all alive.% “I do indeed,” replied Elizabeth, colouring. “I told you, the other day, of his infamous behaviour to Mr. Darcy; and you yourself, when last at Longbourn, heard in what manner he spoke of the man who had behaved with such forbearance and liberality towards him. And there are other circumstances which I am not at liberty--which it is not worth while to relate; but his lies about the whole Pemberley family are endless. From what he said of Miss Darcy I was thoroughly prepared to see a proud, reserved, disagreeable girl. Yet he knew to the contrary himself. He must know that she was as amiable and unpretending as we have found her.” “But does Lydia know nothing of this? can she be ignorant of what you and Jane seem so well to understand?” “Oh, yes!--that, that is the worst of all. Till I was in Kent, and saw so much both of Mr. Darcy and his relation Colonel Fitzwilliam, I was ignorant of the truth myself. And when I returned home, the ----shire was to leave Meryton in a

Korean attempt: 시도하다, 습격, 해보다, 꾀하다, 노력, 노리다, 노리다-시도, 시도, 미수, 습격하다, 기도. captivate: 매혹하다, 호리다, 마음을 사로 잡다, 황홀하게 하다, 마음을 사로잡다. deceitful: 거짓의, 기만적인, 속이는, 사기의. endless: 순환의, 끝없는, 무한한, 영원한, 끝이 없는. girl: 계집아이, 소녀, 하녀, 젊은 여자,

숫처녀, 여자, 애인, 여급, 거얼. liberality: 자유로운, 자유주의의, 대범한, 관대한, 마음이 너그러움, 선사. prepared: 준비가 되어 있는, 조리된, 조제된, 각오가 되어 있는. profligate: 품행이 나쁜, 낭비하는, 방탕자, 방탕한. seem: 생각이 들다, 있을 것처럼 보이다, 같다, 로 보이다, 처럼 보이다, 이 있는 것처럼 생각되다, 이

정말인 것 같다, 인 것처럼 생각되다. susceptibility: 감정, 감수성, 느끼기 쉬운 상태, 자화율, 느끼기 쉬운 성질. thoroughly: 철저히, 순전히, ㅁㅇ완전히, 충분히, 완전히. unpretending: 허세부리지 않은, 겸손한, 삼가는, 인체하지 않는. worth: 값어치, 상당하는 분량, 일어나다, 재산, 만큼의 값어치가 있는, 어치, 의 가치가 있는, 가치, 할 만한.

274

Pride and Prejudice

week%or fortnight's time. As that was the case, neither Jane, to whom I related the whole, nor I, thought it necessary to make our knowledge public; for of what use could it apparently be to any one, that the good opinion which all the neighbourhood had of him should then be overthrown? And even when it was settled that Lydia should go with Mrs. Forster, the necessity of opening her eyes to his character never occurred to me. That she could be in any danger from the deception never entered my head. That such a consequence as this could ensue, you may easily believe, was far enough from my thoughts.” “When they all removed to Brighton, therefore, you had no reason, I suppose, to believe them fond of each other?” “Not the slightest. I can remember no symptom of affection on either side; and had anything of the kind been perceptible, you must be aware that ours is not a family on which it could be thrown away. When first he entered the corps, she was ready enough to admire him; but so we all were. Every girl in or near Meryton was out of her senses about him for the first two months; but he never distinguished her by any particular attention; and, consequently, after a moderate period of extravagant and wild admiration, her fancy for him gave way, and others of the regiment, who treated her with more distinction, again became her favourites.” It may be easily believed, that however little of novelty could be added to their fears, hopes, and conjectures, on this interesting subject, by its repeated discussion, no other could detain them from it long, during the whole of the journey. From Elizabeth's thoughts it was never absent. Fixed there by the keenest of all anguish, self-reproach, she could find no interval of ease or forgetfulness. They travelled as expeditiously as possible, and, sleeping one night on the road, reached Longbourn by dinner time the next day. It was a comfort to Elizabeth to consider that Jane could not have been wearied by long expectations.

Korean apparently: 명백히, 일견하여, 뒤이어 일어 나다, 의 결과로서 겉보기에는, 분명히, 보기에, 일어나다, 을 구하다. 명확하게. forgetfulness: 건망증, 태만, 소홀, aware: 알아차리고, 깨닫고, 빈틈없는, 망각. 한 의식이 있는. moderate: 알맞은, 보통의, 온건한, deception: 속임, 속은 상태, 야바위, 온화한, 중재인 노릇을 하다, 기만 수단. 사회하다, 온건한 사람, 절제하는, distinction: 특질, 구별, 차별, 명예, 웬만한, 중간 정도의, 누그러지다. 탁월, 쓸데없는 구별짓기, 특징, 차이, necessary: 필요한, 변소, 필수품, 저명, 유명해지다, 우수성. 필연적인, 피할수 없는, 생활 필수품, ensue: 계속해서일어나다, 을 찾다, 필요물, 필요한물건, 필연의, 필요한

물건, 필요한 행동. perceptible: 지각 할 수 있는, 인지할 수 있는, 지각할 수 있는. sleeping: 수면. travelled: 견문이 넓은, 여행자가 많은, 널리 여행을 한. wearied: 피곤한.

Jane Austen

275

The little Gardiners, attracted by the sight of a chaise, were standing on the steps of the house as they entered the paddock; and, when the carriage drove up to the door, the joyful surprise that lighted up their faces, and displayed itself over their whole bodies, in a variety of capers and frisks, was the first pleasing earnest of their welcome.% Elizabeth jumped out; and, after giving each of them a hasty kiss, hurried into the vestibule, where Jane, who came running down from her mother's apartment, immediately met her. Elizabeth, as she affectionately embraced her, whilst tears filled the eyes of both, lost not a moment in asking whether anything had been heard of the fugitives. “Not yet,” replied Jane. everything will be well.”

“But now that my dear uncle is come, I hope

“Is my father in town?” “Yes, he went on Tuesday, as I wrote you word.” “And have you heard from him often?” “We have heard only twice. He wrote me a few lines on Wednesday to say that he had arrived in safety, and to give me his directions, which I particularly begged him to do. He merely added that he should not write again till he had something of importance to mention.” “And my mother--how is she? How are you all?” “My mother is tolerably well, I trust; though her spirits are greatly shaken. She is upstairs and will have great satisfaction in seeing you all. She does not yet leave her dressing-room. Mary and Kitty are, thank Heaven, are quite well.” “But you--how are you?” cried Elizabeth. “You look pale. How much you must have gone through!” Her sister, however, assured her of her being perfectly well; and their conversation, which had been passing while Mr. and Mrs. Gardiner were engaged with their children, was now put an end to by the approach of the

Korean approach: 접근시키다, 접근하다, 아무게이야기를꺼내다, 거의...와 같다, 접근, 접근법, 착수하다, 에 다가가다, 착륙진입, 친근책, 에게 접근하다. capers: 그 꽃봉오리의 초절임. chaise: 역마차, 이륜 경마차, 긴 의자. dressing-room: 화장실. filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 차지하는, 채우는, 가득 따르는,

조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 받는. kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기. lighted: 불이 켜진. mary: 막달라 마리아, 성모 마리아, 여자 이름. paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가

가까이 있는 작은 목장. safety: 안전, 안타, 안전기, 안전을 보호하는, 안전 장치. thank: 감사하다, 괜찮습니다, 감사, 사의, 사례, 아 주시오, 아니오, 자업자득일세, 미리 감사하다. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로.

276

Pride and Prejudice

whole party. Jane ran to her uncle and aunt, and welcomed and thanked them both, with alternate smiles and tears.% When they were all in the drawing-room, the questions which Elizabeth had already asked were of course repeated by the others, and they soon found that Jane had no intelligence to give. The sanguine hope of good, however, which the benevolence of her heart suggested had not yet deserted her; she still expected that it would all end well, and that every morning would bring some letter, either from Lydia or her father, to explain their proceedings, and, perhaps, announce their marriage. Mrs. Bennet, to whose apartment they all repaired, after a few minutes' conversation together, received them exactly as might be expected; with tears and lamentations of regret, invectives against the villainous conduct of Wickham, and complaints of her own sufferings and ill-usage; blaming everybody but the person to whose ill-judging indulgence the errors of her daughter must principally be owing. “If I had been able,” said she, “to carry my point in going to Brighton, with all my family, this would not have happened; but poor dear Lydia had nobody to take care of her. Why did the Forsters ever let her go out of their sight? I am sure there was some great neglect or other on their side, for she is not the kind of girl to do such a thing if she had been well looked after. I always thought they were very unfit to have the charge of her; but I was overruled, as I always am. Poor dear child! And now here's Mr. Bennet gone away, and I know he will fight Wickham, wherever he meets him and then he will be killed, and what is to become of us all? The Collinses will turn us out before he is cold in his grave, and if you are not kind to us, brother, I do not know what we shall do.” They all exclaimed against such terrific ideas; and Mr. Gardiner, after general assurances of his affection for her and all her family, told her that he meant to be in London the very next day, and would assist Mr. Bennet in every endeavour for recovering Lydia. “Do not give way to useless alarm,” added he; “though it is right to be prepared for the worst, there is no occasion to look on it as certain. It is not quite

Korean alternate: 호생의, 교류하다, 교체, 덧붙이기, 해석하다, 허사, 욕설, 초크, 붉은 크레용 그림, 붉은 크레용. 대리교체원, 번갈아서, 번갈아서의, 군더더기, 해명하다. terrific: 무서운, 굉장한, 대단한, 교류의, 부의, 하나씩 거른, fight: 전투, 전투력, 투지싸우다, 이상한, 훌륭한, 무시무시하다, 교대시키다, 교대의. 지휘하다, 움직이다, 싸워얻다, 다툼, 무섭다, 소름이 끼치다. assist: 거들다, 돕다, 포살, 싸우게하다, 투쟁, 전의, 지휘 villainous: 몹시 나쁜, 하등의, 지독한, 참석하다조력, 조수 의 일을 조종하다. 천한, 악한같은, 형편없는, 맡아보다, 원조, 참석하다, 원조하다, proceedings: 의사록, 소송 절차, 소송 넌더리나는, 극악한, 악인 같은, 악한 조력. 행위, 의사. 같은. deserted: 버림받은, 사람이 살지 않는, sanguine: 희망에 찬, 명랑한, 혈색이 활페한, 황폐한. 좋은, 쾌활한, 다혈질의, explain: 설명하다, 변명하다, 피비린내나는, 붉은 초크 그림, 붉은

Jane Austen

277

a%week since they left Brighton. In a few days more we may gain some news of them; and till we know that they are not married, and have no design of marrying, do not let us give the matter over as lost. As soon as I get to town I shall go to my brother, and make him come home with me to Gracechurch Street; and then we may consult together as to what is to be done.” “Oh! my dear brother,” replied Mrs. Bennet, “that is exactly what I could most wish for. And now do, when you get to town, find them out, wherever they may be; and if they are not married already, make them marry. And as for wedding clothes, do not let them wait for that, but tell Lydia she shall have as much money as she chooses to buy them, after they are married. And, above all, keep Mr. Bennet from fighting. Tell him what a dreadful state I am in, that I am frighted out of my wits--and have such tremblings, such flutterings, all over me-such spasms in my side and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day. And tell my dear Lydia not to give any directions about her clothes till she has seen me, for she does not know which are the best warehouses. Oh, brother, how kind you are! I know you will contrive it all.” But Mr. Gardiner, though he assured her again of his earnest endeavours in the cause, could not avoid recommending moderation to her, as well in her hopes as her fear; and after talking with her in this manner till dinner was on the table, they all left her to vent all her feelings on the housekeeper, who attended in the absence of her daughters. Though her brother and sister were persuaded that there was no real occasion for such a seclusion from the family, they did not attempt to oppose it, for they knew that she had not prudence enough to hold her tongue before the servants, while they waited at table, and judged it better that one only of the household, and the one whom they could most trust should comprehend all her fears and solicitude on the subject. In the dining-room they were soon joined by Mary and Kitty, who had been too busily engaged in their separate apartments to make their appearance before. One came from her books, and the other from her toilette. The faces of both,

Korean bennet: 뱀우무의일종. books: 책. busily: 바쁘게. buy: 사다, 매수하다, 선전에 넘어가다-구입, 의견을 받아들이다, 에게 전화를 걸다, 손에 넣다, 한턱내다, 물건사기-윙윙 거리다, 받아들이다, 사기, 돈을 살 수 있다. clothes: 옷, 침구, 의복, 세탁물, 빨래감, 범포, 모직물, 검은 성직복, 클로스, 헝겊, 천.

contrive: 연구하다, 꾸미다, 고안하다, 계획하다, 일부러 저지르다, 꾀하다, 꾸려나가다, 설계하다, 획책하다, 일부러 초래하다, 꾸려 나가다. fighting: 싸움, 전투의, 전투, 논쟁, 다툼, 투쟁 싸우는, 회전, 전투용의, 화이팅. household: 가족, 가사의, 가족의, 온 집안 사람, 가정, 동지, 왕실. moderation: 적당, 완화, 중용. prudence: 신중, 분별, 사려, 검소,

여자 이름, 사려 분별. seclusion: 격리, 은퇴, 은둔. solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심. toilette: 화장, 의상, 몸단장, 일습, 옷, 화장실, 화장 도구, 세척, 옷매무새. tongue: 말, 혀, 국어, 탕, 혀를 사용하여 불다, 혀를 사용하다, 널름거리다, 혀 모양의 것, 말하다, 혀 모양의 가장자리를 만들다, 혀처럼 생긴 것.

278

Pride and Prejudice

however, %were tolerably calm; and no change was visible in either, except that the loss of her favourite sister, or the anger which she had herself incurred in this business, had given more of fretfulness than usual to the accents of Kitty. As for Mary, she was mistress enough of herself to whisper to Elizabeth, with a countenance of grave reflection, soon after they were seated at table: “This is a most unfortunate affair, and will probably be much talked of. But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.” Then, perceiving in Elizabeth no inclination of replying, she added, “Unhappy as the event must be for Lydia, we may draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable; that one false step involves her in endless ruin; that her reputation is no less brittle than it is beautiful; and that she cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex.” Elizabeth lifted up her eyes in amazement, but was too much oppressed to make any reply. Mary, however, continued to console herself with such kind of moral extractions from the evil before them. In the afternoon, the two elder Miss Bennets were able to be for half-an-hour by themselves; and Elizabeth instantly availed herself of the opportunity of making any inquiries, which Jane was equally eager to satisfy. After joining in general lamentations over the dreadful sequel of this event, which Elizabeth considered as all but certain, and Miss Bennet could not assert to be wholly impossible, the former continued the subject, by saying, “But tell me all and everything about it which I have not already heard. Give me further particulars. What did Colonel Forster say? Had they no apprehension of anything before the elopement took place? They must have seen them together for ever.” “Colonel Forster did own that he had often suspected some partiality, especially on Lydia's side, but nothing to give him any alarm. I am so grieved for him! His behaviour was attentive and kind to the utmost. He was coming to us, in order to assure us of his concern, before he had any idea of their not being

Korean balm: 향유, 진통제, 서양박하, lesson: 학과, 교훈, 일과, 과업, 연습, 바향수지, 밤제, 멜리사. 수업, 훈계하다, 연속적인 수업, 과, brittle: 부서지기쉬운, 부서지기 쉬운, 교과서 중의 과, 교습. 다루기 힘든, 믿을 수없는, 깨지기 moral: 도덕의, 정신적인, 수신, 쉬운. 도덕상의, 교훈적인, 도덕, 산건 등의 event: 사건, 큰 사건, 결과, 종목, 교훈, 윤리학, 윤리적인, 예절, 경과, 경우, 시합, 대 사건, 사고, 몸가짐. 사상. pour: 호우, 쏟다, 많이 베풀다, 유출, irretrievable: 돌이킬수 없는, 만회할 퍼붓다, 붓다, 도도히 말하다-흘러 가망이 없는, 회복할수 없는, 회복할 나오다, 도도히 말하다, 억수같이 수 없는. 퍼붓다, 억수같이 퍼붓다-유출, 흘러

나오다. sequel: 계속, 결과, 후편, 추이. stem: 생기다, 종족, 줄기, 어간, 거슬러 나아가다, 막다, 자루, 대, 저항하다, 혈통, 줄기 모양의 부분. tide: 풍조, 때, 경향, 극복하다, 조수, 흐름, 조수를 타고가다, 헤어나게 하다, 성쇠, 나르다, 견뎌내게 하다. useful: 도움이 되는, 유용한, 편리한, 막일꾼, 쓸모있는, 유능한.

Jane Austen

279

gone to Scotland: when that apprehension first got abroad, it hastened his journey.”% “And was Denny convinced that Wickham would not marry? Did he know of their intending to go off? Had Colonel Forster seen Denny himself?” “Yes; but, when questioned by him, Denny denied knowing anything of their plans, and would not give his real opinion about it. He did not repeat his persuasion of their not marrying--and from that, I am inclined to hope, he might have been misunderstood before.” “And till Colonel Forster came himself, not one of you entertained a doubt, I suppose, of their being really married?” “How was it possible that such an idea should enter our brains? I felt a little uneasy--a little fearful of my sister's happiness with him in marriage, because I knew that his conduct had not been always quite right. My father and mother knew nothing of that; they only felt how imprudent a match it must be. Kitty then owned, with a very natural triumph on knowing more than the rest of us, that in Lydia's last letter she had prepared her for such a step. She had known, it seems, of their being in love with each other, many weeks.” “But not before they went to Brighton?” “No, I believe not.” “And did Colonel Forster appear to think well of Wickham himself? Does he know his real character?” “I must confess that he did not speak so well of Wickham as he formerly did. He believed him to be imprudent and extravagant. And since this sad affair has taken place, it is said that he left Meryton greatly in debt; but I hope this may be false.” “Oh, Jane, had we been less secret, had we told what we knew of him, this could not have happened!”

Korean apprehension: 이해력, 우려, 체포, 두려움, 파악, 이해, 걱정. brains: 뛰어난 지능을 가진 사람. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. debt: 빚, 죄, 부채, 은혜, 의리, 빚진 것. extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한. fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여,

두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한. imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는. intending: 미래의.지망하는. owned: 이 소유하는. persuasion: 설득, 확신, 종류, 종파, 신념, 종지. repeat: 반복, 되풀이, 암송하다, 반복절, 이중 투표를 하다, 되풀이하다, 복창하다, 되풀이 하다,

사본, 재공급, 재방송 프로그램. sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는, 슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은. secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, 외딴, 불가사의, 비밀.

280

Pride and Prejudice

“Perhaps%it would have been better,” replied her sister. “But to expose the former faults of any person without knowing what their present feelings were, seemed unjustifiable. We acted with the best intentions.” “Could Colonel Forster repeat the particulars of Lydia's note to his wife?” “He brought it with him for us to see.” Jane then took it from her pocket-book, and gave it to Elizabeth. These were the contents: My dear Harriet, You will laugh when you know where I am gone, and I cannot help laughing myself at your surprise to-morrow morning, as soon as I am missed. I am going to Gretna Green, and if you cannot guess with who, I shall think you a simpleton, for there is but one man in the world I love, and he is an angel. I should never be happy without him, so think it no harm to be off. You need not send them word at Longbourn of my going, if you do not like it, for it will make the surprise the greater, when I write to them and sign my name 'Lydia Wickham.' What a good joke it will be! I can hardly write for laughing. Pray make my excuses to Pratt for not keeping my engagement, and dancing with him to-night. Tell him I hope he will excuse me when he knows all; and tell him I will dance with him at the next ball we meet, with great pleasure. I shall send for my clothes when I get to Longbourn; but I wish you would tell Sally to mend a great slit in my worked muslin gown before they are packed up. Good-bye. Give my love to Colonel Forster. I hope you will drink to our good journey. Your affectionate friend, “Lydia Bennet.” “Oh! thoughtless, thoughtless Lydia!” cried Elizabeth when she had finished it. “What a letter is this, to be written at such a moment! But at least it shows

Korean angel: 천사, 영국의옛금화, 재정적후원자, 천사같은 사람, 옛날의 영국 금화, 재정적 후원자. finished: 끝마친, 완전한, 끝낸, 완성된, 몰락한, 사라져가는, 죽어가는. gone: 지나간, 가망 없는, 깊이 들어간, 영락한, 일류의, 훌륭한, 희미한, 임신한, 과녁을 빗나간, 틀린, 흘딱 반한. good-bye: 안녕, 안녕히 가세요,

안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오. 길다랗게 베인 상처, 째어 발기다, note: 주를 달다, 적어두다, 어음, 음표, 가느다랗게 찢다, 가느다랗게 주의, 저명, 주목, 선율, 부호, 메모, 찢어지다, 가느다랗게 쪼개다, 각서. 가느다랗게 째다, 가느다랗게 packed: 만원의, 꽉 찬, 가 가득 베어지다. 채워진. thoughtless: 인정 없는, 경솔한, sign: 기호, 간판, 표시, 손짓, 서명시켜 사려가 없는, 생각이 없는. 고용하다, 기적, 서명하다, 징후, unjustifiable: 조리가 닿지 않는, 신호하다, 사인, 길잡이. 변명할 여지가 없는, 이치에 맞지 simpleton: 바보, 얼간이. 않는, 도리에 맞지 않는, 정당하다고 slit: 틈, 길게 벤자리, 긴 구멍, 긴 짬, 인정할 수 없는.

Jane Austen

281

that she was serious on the subject of their journey. Whatever he might afterwards persuade her to, it was not on her side a scheme of infamy. My poor father! how he must have felt it!”% “I never saw anyone so shocked. He could not speak a word for full ten minutes. My mother was taken ill immediately, and the whole house in such confusion!” “Oh! Jane,” cried Elizabeth, “was there a servant belonging to it who did not know the whole story before the end of the day?” “I do not know. I hope there was. But to be guarded at such a time is very difficult. My mother was in hysterics, and though I endeavoured to give her every assistance in my power, I am afraid I did not do so much as I might have done! But the horror of what might possibly happen almost took from me my faculties.” “Your attendance upon her has been too much for you. You do not look well. Oh that I had been with you! you have had every care and anxiety upon yourself alone.” “Mary and Kitty have been very kind, and would have shared in every fatigue, I am sure; but I did not think it right for either of them. Kitty is slight and delicate; and Mary studies so much, that her hours of repose should not be broken in on. My aunt Phillips came to Longbourn on Tuesday, after my father went away; and was so good as to stay till Thursday with me. She was of great use and comfort to us all. And Lady Lucas has been very kind; she walked here on Wednesday morning to condole with us, and offered her services, or any of her daughters', if they should be of use to us.” “She had better have stayed at home,” cried Elizabeth; “perhaps she meant well, but, under such a misfortune as this, one cannot see too little of one's neighbours. Assistance is impossible; condolence insufferable. Let them triumph over us at a distance, and be satisfied.” She then proceeded to inquire into the measures which her father had intended to pursue, while in town, for the recovery of his daughter.

Korean attendance: 출석, 시중, 돌봄, 참석, 출근, 간호, 출석자수, 관객수, 서비스, 서비스료. belonging: 소지품, 성질, 재산, 재능, 친척, 친숙함, 친밀감, 친밀, 부속물, 귀속 의식, 귀속. condole: 조위하다, 문상하다, 조상하다, 동정하다, 위안하다. condolence: 애도의 말, 조사, 조상, 애도, 문상. delicate: 섬세한, 허약한, 고상한,

정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 맛좋은. fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, 노동, 약화, 작업. guarded: 조심성 있는, 신중한, 감시되어 있는, 방어되어 있는. infamy: 불명예, 오명, 악평, 파렴치한 행위, 추행, 비행, 파렴치죄에 의한 공민권상실.

inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다. insufferable: 참을 수 없는, 비위에 거슬리는. misfortune: 불행, 불운, 재난. repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, 걸다, 조화. shocked: 어안이 벙벙한, 얼떨떨한, 충격을 받은.

282

Pride and Prejudice

“He meant I believe,” replied Jane, “to go to Epsom, the place where they last changed horses, see the postilions and try if anything could be made out from them. His principal object must be to discover the number of the hackney coach which took them from Clapham. It had come with a fare from London; and as he thought that the circumstance of a gentleman and lady's removing from one carriage into another might be remarked he meant to make inquiries at Clapham. If he could anyhow discover at what house the coachman had before set down his fare, he determined to make inquiries there, and hoped it might not be impossible to find out the stand and number of the coach. I do not know of any other designs that he had formed; but he was in such a hurry to be gone, and his spirits so greatly discomposed, that I had difficulty in finding out even so much as this.”%

Korean anyhow: 되는 대로, 적당히, 적어도, 어떻게든, 아무렇게나, 어떻게 해서든지, 여하튼, 아무리 해도. carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리. circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. coach: 함미실, 코치, 객차, 장거리

버스, 주루코치, 지도원, 지도하다, 코치를 받다, 이코노미클라스, 코치코치하다, 수험 준비를 해 주다. coachman: 마부, 제물 낚시. discomposed: 마음이 산란해진, 침착을 잃은. discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 나타내다, 발견자, 내색하다. fare: 음식물, 가다, 먹다, 지내다, 승객, 일어나다, 요금, 여행하다, 대접받다, 운임, 되다.

hackney: 전세 마차, 진부한, 빌려주다, 승용말, 써서 날게 하다, 써서 낡게 하다, 승마용 말, 삯 받고 빌려주는. hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 열심. stand: 일어서다, 위치하다, 세우다, 서다, 침로를 잡다, 받다, 괴다, 멈춰서다, 오래가다, 고수하다, 참다.

Jane Austen

283

CHAPTER 48 The%whole party were in hopes of a letter from Mr. Bennet the next morning, but the post came in without bringing a single line from him. His family knew him to be, on all common occasions, a most negligent and dilatory correspondent; but at such a time they had hoped for exertion. They were forced to conclude that he had no pleasing intelligence to send; but even of that they would have been glad to be certain. Mr. Gardiner had waited only for the letters before he set off. When he was gone, they were certain at least of receiving constant information of what was going on, and their uncle promised, at parting, to prevail on Mr. Bennet to return to Longbourn, as soon as he could, to the great consolation of his sister, who considered it as the only security for her husband's not being killed in a duel. Mrs. Gardiner and the children were to remain in Hertfordshire a few days longer, as the former thought her presence might be serviceable to her nieces. She shared in their attendance on Mrs. Bennet, and was a great comfort to them in their hours of freedom. Their other aunt also visited them frequently, and always, as she said, with the design of cheering and heartening them up-though, as she never came without reporting some fresh instance of Wickham's extravagance or irregularity, she seldom went away without leaving them more dispirited than she found them.

Korean bennet: 뱀우무의일종. cheering: 갈채하는, 격려가 되는, 갈채, 기운을 돋우는. consolation: 위로, 위자, 위안이 되는 것, 위안이 되는것, 위안, 위안의, 위문의. dilatory: 완만한, 느린, 늑장, 꾸물거림. dispirited: 기가 꺾인, 낙심한. duel: 결투, 결투하다, 투쟁. exertion: 노력, 진력, 발위, 행사.

extravagance: 방종, 터무니 없음, 낭비, 사치, 방종한 언행. irregularity: 불규칙, 불규칙적인 것, 울퉁불퉁함, 변칙, 불규칙적인 일. negligent: 태만한, 부주의한, 등한한, 무관심한. parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는.

prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 유행되다, 잘 되다, 설득하다. security: 안전, 안심, 차용증, 증서, 증권, 보호, 채권, 확실, 보장, 보안, 유가 증권. serviceable: 쓸모 있는, 오래쓸수 있는, 튼튼한, 사용할 수 있는, 소용에 닿는, 기꺼이 도와주는, 쓸모있는. single: 단 하나의, 혼자의, 단일, 일편단심의, 일치한, 편도의, 단식의, 독신의, 단식 시합의, 단식시합, 홑의.

284

Pride and Prejudice

All Meryton seemed striving to blacken the man who, but three months before, had been almost an angel of light. He was declared to be in debt to every tradesman in the place, and his intrigues, all honoured with the title of seduction, had been extended into every tradesman's family. Everybody declared that he was the wickedest young man in the world; and everybody began to find out that they had always distrusted the appearance of his goodness. Elizabeth, though she did not credit above half of what was said, believed enough to make her former assurance of her sister's ruin more certain; and even Jane, who believed still less of it, became almost hopeless, more especially as the time was now come when, if they had gone to Scotland, which she had never before entirely despaired of, they must in all probability have gained some news of them.% Mr. Gardiner left Longbourn on Sunday; on Tuesday his wife received a letter from him; it told them that, on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to Gracechurch Street; that Mr. Bennet had been to Epsom and Clapham, before his arrival, but without gaining any satisfactory information; and that he was now determined to inquire at all the principal hotels in town, as Mr. Bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to London, before they procured lodgings. Mr. Gardiner himself did not expect any success from this measure, but as his brother was eager in it, he meant to assist him in pursuing it. He added that Mr. Bennet seemed wholly disinclined at present to leave London and promised to write again very soon. There was also a postscript to this effect: “I have written to Colonel Forster to desire him to find out, if possible, from some of the young man's intimates in the regiment, whether Wickham has any relations or connections who would be likely to know in what part of town he has now concealed himself. If there were anyone that one could apply to with a probability of gaining such a clue as that, it might be of essential consequence. At present we have nothing to guide us. Colonel Forster will, I dare say, do everything in his power to satisfy us on this head. But, on second thoughts,

Korean bennet: 뱀우무의일종. blacken: 검게하다, 비방하다, 어둡게 되다, 검게 하다. clue: 실마리, 단서, 에게 정보를 주다, 줄거리, 이야기의 줄거리, 도표, 퍼즐의 열쇠, 에게실마리를 주다, 열쇠, 에게 실마리를 주다, 에게 해결의 실마리를 주다. disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는. essential: 본질적인, 정수의, 본질,

기본의, 실질의, 에센스의, 요소, 요점, 필수의, 본질적 요소, 본태성의. guide: 안내자, 가이드, 지도자, 지도하다, 정찰대, 지휘자, 길잡이, 도표, 소녀단, 움직이다, 안내. honoured: 명예스러운, 명예스럽게 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은. inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다. lodgings: 셋방.

postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 추백, 편지의 추신. seduction: 부추기다, 유혹하다, 꾀어내다, 황홀케하다, 남을 유혹하는 것, 유혹. title: 표제, 직함, 선수권, 권리, 자막, 타이틀, 책이름, 명칭, 자격, 제목, 에 칭호를 주다. tradesman: 소매상인, 장인, 소매 상인, 배달인.

Jane Austen

285

perhaps, Lizzy could tell us what relations he has now living, better than any other person.” Elizabeth was at no loss to understand from whence this deference to her authority proceeded; but it was not in her power to give any information of so satisfactory a nature as the compliment deserved. She had never heard of his having had any relations, except a father and mother, both of whom had been dead many years. It was possible, however, that some of his companions in the ---shire might be able to give more information; and though she was not very sanguine in expecting it, the application was a something to look forward to.% Every day at Longbourn was now a day of anxiety; but the most anxious part of each was when the post was expected. The arrival of letters was the grand object of every morning's impatience. Through letters, whatever of good or bad was to be told would be communicated, and every succeeding day was expected to bring some news of importance. But before they heard again from Mr. Gardiner, a letter arrived for their father, from a different quarter, from Mr. Collins; which, as Jane had received directions to open all that came for him in his absence, she accordingly read; and Elizabeth, who knew what curiosities his letters always were, looked over her, and read it likewise. It was as follows: “My dear Sir, “I feel myself called upon, by our relationship, and my situation in life, to condole with you on the grievous affliction you are now suffering under, of which we were yesterday informed by a letter from Hertfordshire. Be assured, my dear sir, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you and all your respectable family, in your present distress, which must be of the bitterest kind, because proceeding from a cause which no time can remove. No arguments shall be wanting on my part that can alleviate so severe a misfortune--or that may comfort you, under a circumstance that must be of all others the most afflicting to a parent's mind. The death of your daughter would have

Korean affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 한탄할 만한. succeeding: 계속되는, 다음의. 불행의 원인, 고뇌. impatience: 조바심, 성급함, 초조, understand: 이해하다, 의 의미로 alleviate: 경감하다, 완화하다, 덜다. 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 해석하다, 추측하다, 정통하다, condole: 조위하다, 문상하다, 안달, 성급. 전해듣고 있다, 이해력이 있다, 조상하다, 동정하다, 위안하다. proceeding: 의사록, 행동, 조치, 생각하다, 마음 속에서 보충하다, deference: 복종, 경의. 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 들어서 알다, 들어서 알고 있다, 알다. grand: 멋진, 웅대한, 중대한, 위대한, 절차, 행위, 의사, 진행. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 굉장한, 거만한, 장엄한, 전부의, sanguine: 희망에 찬, 명랑한, 혈색이 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 주되는, 거룩한, 큰. 좋은, 쾌활한, 다혈질의, 어디로부터. grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 피비린내나는, 붉은 초크 그림, 붉은 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 초크, 붉은 크레용 그림, 붉은 크레용.

286

Pride and Prejudice

been%a blessing in comparison of this. And it is the more to be lamented, because there is reason to suppose as my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your daughter has proceeded from a faulty degree of indulgence; though, at the same time, for the consolation of yourself and Mrs. Bennet, I am inclined to think that her own disposition must be naturally bad, or she could not be guilty of such an enormity, at so early an age. Howsoever that may be, you are grievously to be pitied; in which opinion I am not only joined by Mrs. Collins, but likewise by Lady Catherine and her daughter, to whom I have related the affair. They agree with me in apprehending that this false step in one daughter will be injurious to the fortunes of all the others; for who, as Lady Catherine herself condescendingly says, will connect themselves with such a family? And this consideration leads me moreover to reflect, with augmented satisfaction, on a certain event of last November; for had it been otherwise, I must have been involved in all your sorrow and disgrace. Let me then advise you, dear sir, to console yourself as much as possible, to throw off your unworthy child from your affection for ever, and leave her to reap the fruits of her own heinous offense. “I am, dear Sir, etc., etc.” Mr. Gardiner did not write again till he had received an answer from Colonel Forster; and then he had nothing of a pleasant nature to send. It was not known that Wickham had a single relationship with whom he kept up any connection, and it was certain that he had no near one living. His former acquaintances had been numerous; but since he had been in the militia, it did not appear that he was on terms of particular friendship with any of them. There was no one, therefore, who could be pointed out as likely to give any news of him. And in the wretched state of his own finances, there was a very powerful motive for secrecy, in addition to his fear of discovery by Lydia's relations, for it had just transpired that he had left gaming debts behind him to a very considerable

Korean augmented: 증가된, 는, 증음된. bennet: 뱀우무의일종. connect: 연결하다, 연상하다, 잇다, 연결되다, 득점이 되도록 치다, 관련시키다, 연속하다, 전원에 연결하다, 전화로 연결하다, 접속하다, 연고 관계를 가지게 하다. enormity: 극악, 범죄 행위, 거대함, 악독. finances: 재원. gaming: 내기, 도박, 노름.

grievously: 슬프도록. heinous: 가증한, 극악무도한, 가증스러운. injurious: 해로운, 모욕적인, 부당한, 유해한, 부정한사람을 헤치는, 불법의, 중상적인, 불법인. lamented: 애도를 받는. licentiousness: 방탕함. numerous: 다수의, 곡조가 아름다운, 많은, 셀수 없이 많은, 수많은. offense: 반칙, 죄, 위반.

powerful: 강력한, 유력한, 많은, 권력이 있는, 논지 따위 설득력 있는, 매우, 설득력 있는, 세력이 있는, 강한. reap: 베다, 획득하다, 베어들이다, 수확하다, 받다, 얻다, 거두다, 보답 따위를 받다. unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은.

Jane Austen

287

amount. Colonel Forster believed that more than a thousand pounds would be necessary to clear his expenses at Brighton. He owed a good deal in town, but his debts of honour were still more formidable. Mr. Gardiner did not attempt to conceal these particulars from the Longbourn family. Jane heard them with horror. “A gamester!” she cried. “This is wholly unexpected. I had not an idea of it.” Mr. Gardiner added in his letter, that they might expect to see their father at home on the following day, which was Saturday. Rendered spiritless by the illsuccess of all their endeavours, he had yielded to his brother-in-law's entreaty that he would return to his family, and leave it to him to do whatever occasion might suggest to be advisable for continuing their pursuit. When Mrs. Bennet was told of this, she did not express so much satisfaction as her children expected, considering what her anxiety for his life had been before.% “What, is he coming home, and without poor Lydia?” she cried. “Sure he will not leave London before he has found them. Who is to fight Wickham, and make him marry her, if he comes away?” As Mrs. Gardiner began to wish to be at home, it was settled that she and the children should go to London, at the same time that Mr. Bennet came from it. The coach, therefore, took them the first stage of their journey, and brought its master back to Longbourn. Mrs. Gardiner went away in all the perplexity about Elizabeth and her Derbyshire friend that had attended her from that part of the world. His name had never been voluntarily mentioned before them by her niece; and the kind of half-expectation which Mrs. Gardiner had formed, of their being followed by a letter from him, had ended in nothing. Elizabeth had received none since her return that could come from Pemberley. The present unhappy state of the family rendered any other excuse for the lowness of her spirits unnecessary; nothing, therefore, could be fairly conjectured from that, though Elizabeth, who was by this time tolerably well acquainted with her own feelings, was perfectly aware that, had she known

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. advisable: 현명한, 권할 만한, 적당한, 분별있는, 분별 있는, 타당한. amount: 총액, 합계, 한가지이다, 총계, 원리 합계, 양 결국, 결국 이 되다, 결같다-합계, 같다, 총계 이 되다, 총계...이 되다. bennet: 뱀우무의일종. conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다.

entreaty: 간원, 간청. fairly: 공정히, 꽤, 아주, 명료하게, 완전히, 상당히, 정말로, 요정같이, 어지간히, 뚜렷이, 그런대로. lowness: 낮음, 미천야비, 헐값, 의기소침, 풀죽음, 비천. niece: 조카딸, 질녀. particulars: 상세. perplexity: 난처한 일, 당황, 혼란, 분규, 난국, 곤혹. spiritless: 생기 없는, 마음내키지

않는, 기운 없는, 생명 없는. stage: 단계, 무대, 역, 연단, 역마차, 여정, 연극, 상연하다, 배우업, 역참, 상연에 알맞다. suggest: 암시하다, 제안하다, 연상시키다, 넌지시 비추다, 말을꺼내다, 생각나게 하다. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로. voluntarily: 자유의사로, 자발적으로, 임의로, 자원해서.

288

Pride and Prejudice

nothing of Darcy, she could have borne the dread of Lydia's infamy somewhat better. It would have spared her, she thought, one sleepless night out of two. When Mr. Bennet arrived, he had all the appearance of his usual philosophic composure. He said as little as he had ever been in the habit of saying; made no mention of the business that had taken him away, and it was some time before his daughters had courage to speak of it.% It was not till the afternoon, when he had joined them at tea, that Elizabeth ventured to introduce the subject; and then, on her briefly expressing her sorrow for what he must have endured, he replied, “Say nothing of that. Who should suffer but myself? It has been my own doing, and I ought to feel it.” “You must not be too severe upon yourself,” replied Elizabeth. “You may well warn me against such an evil. Human nature is so prone to fall into it! No, Lizzy, let me once in my life feel how much I have been to blame. I am not afraid of being overpowered by the impression. It will pass away soon enough.” “Do you suppose them to be in London?” “Yes; where else can they be so well concealed?” “And Lydia used to want to go to London,” added Kitty. “She is happy then,” said her father drily; “and her residence there will probably be of some duration.” Then after a short silence he continued: “Lizzy, I bear you no ill-will for being justified in your advice to me last May, which, considering the event, shows some greatness of mind.” They were interrupted by Miss Bennet, who came to fetch her mother's tea. “This is a parade,” he cried, “which does one good; it gives such an elegance to misfortune! Another day I will do the same; I will sit in my library, in my nightcap and powdering gown, and give as much trouble as I can; or, perhaps, I may defer it till Kitty runs away.”

Korean advice: 조언, 통지, 충고, 의견. 보고, 의견, 보고, 안내. bennet: 뱀우무의일종. composure: 침착, 냉정, 평정, 자제. defer: 연기하다, 늦추다, 늦춰지다, 따르다, 물리다, 지연되다, 의 결정을 부탁하다, 연기되다, 경의를 표하다, 의 결정을 맡기다. dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람.

greatness: 큼, 탁월, 위대, 다대함, 시합, 잘때 마시는 술, 잠잘때 쓰는 저명, 웅대, 다대, 거대, 거대함, 중대, 모자, 더블헤더때의 뒷시합, 마지막 다량. 시합, 자기 전에 마시는 술. infamy: 불명예, 오명, 악평, 파렴치한 philosophic: 철학의, 현명한, 냉정한, 행위, 추행, 비행, 파렴치죄에 의한 철학자의. 공민권상실. sit: 앉다, 개회하다, 불다, 맞다, 타다, library: 장서, 서재, 표준 프로그램의 착석하다, 의석을 갖다, 얹혀 있다, 수집, 도서관, 문고, 독서 클럽, 착석시키다, 걸터 앉다, 출석하다. 개인의 문고, 총서. sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, misfortune: 불행, 불운, 재난. 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, nightcap: 나이트캡, 그날의 마지막 끊임없는.

Jane Austen

289

“I am not going to run away, papa,” said Kitty fretfully. “If I should ever go to Brighton, I would behave better than Lydia.” “You go to Brighton. I would not trust you so near it as Eastbourne for fifty pounds! No, Kitty, I have at last learnt to be cautious, and you will feel the effects of it. No officer is ever to enter into my house again, nor even to pass through the village. Balls will be absolutely prohibited, unless you stand up with one of your sisters. And you are never to stir out of doors till you can prove that you have spent ten minutes of every day in a rational manner.” Kitty, who took all these threats in a serious light, began to cry.% “Well, well,” said he, “do not make yourself unhappy. If you are a good girl for the next ten years, I will take you to a review at the end of them.”

Korean behave: 처신하다, 행동하다, 예절바르게 행동하다, 올바르게 행동하다, 작동하다, 움직이다, 예절바르다, 얌전하다, 작용하다, 반응을 나타내다, 성질을 나타내다. cautious: 신중한, 에 주의하여, 조심성 있는, 조심스러운, 주의하여, 세심한. enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다.

fretfully: 까다롭게, 돌풍적으로, 뒤섞다, 흥분, 찌르기, 휘젓기, 초조하게. 유통하다, 흥분시키다, 활동하다. prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 rational: 유리수, 합리적인, 추리의, 못한, 계제 나쁜. 유리의, 이성의, 합리적인 것, 추론의, unless: 을 제외하고, 외에는, 을 순이론의, 유리수의, 사리에 맞는, 제외하면, 이 아닌 한, 하는 일 이성 있는. 없이는, 만약...이 아니면. stir: 활동, 움직이다, 움직임, 휘젓다,

290

Pride and Prejudice

CHAPTER 49 Two%days after Mr. Bennet's return, as Jane and Elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and, concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her; but, instead of the expected summons, when they approached her, she said to Miss Bennet, “I beg your pardon, madam, for interrupting you, but I was in hopes you might have got some good news from town, so I took the liberty of coming to ask.” “What do you mean, Hill? We have heard nothing from town.” “Dear madam,” cried Mrs. Hill, in great astonishment, “don't you know there is an express come for master from Mr. Gardiner? He has been here this half-hour, and master has had a letter.” Away ran the girls, too eager to get in to have time for speech. They ran through the vestibule into the breakfast-room; from thence to the library; their father was in neither; and they were on the point of seeking him upstairs with their mother, when they were met by the butler, who said: “If you are looking for my master, ma'am, he is walking towards the little copse.”

Korean astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. butler: 집사, 하인 우두머리 식사 담당원, 하인 우두머리, 궁내성 주류 관리자. hill: 언덕, 흙무더기, 북주다, 야산,

작은산, 쌓아 올리다, 높이 표현력, 이야기, 언어 국어 방언, 쌓아올리다, 쌓아올린 흙, 여름철 언어능력, 연설법, 말하기. 주재지, 조그만 산. summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 housekeeper: 가정부, 주부, 하녀 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 우두머리, 관리인. 명령. ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, thence: 그때부터, 그러므로, 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 거기서부터, 그런고로, 그곳에서부터. 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 vestibule: 현관, 전정, 문간방, 연랑, 호칭. 연결 복도를 설치하다, 접근로, 차 shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길. 대는 곳, 출입방, 에 입구방을 speech: 말, 연설, 말투, 담화, 화법, 설치하다.

Jane Austen

291

Upon this information, they instantly passed through the hall once more, and ran across the lawn after their father, who was deliberately pursuing his way towards a small wood on one side of the paddock.% Jane, who was not so light nor so much in the habit of running as Elizabeth, soon lagged behind, while her sister, panting for breath, came up with him, and eagerly cried out: “Oh, papa, what news--what news? Have you heard from my uncle?” “Yes I have had a letter from him by express.” “Well, and what news does it bring--good or bad?” “What is there of good to be expected?” said he, taking the letter from his pocket. “But perhaps you would like to read it.” Elizabeth impatiently caught it from his hand. Jane now came up. “Read it aloud,” said their father, “for I hardly know myself what it is about.” “Gracechurch Street, Monday, August 2. “My dear brother, “At last I am able to send you some tidings of my niece, and such as, upon the whole, I hope it will give you satisfaction. Soon after you left me on Saturday, I was fortunate enough to find out in what part of London they were. The particulars I reserve till we meet; it is enough to know they are discovered. I have seen them both--” “Then it is as I always hoped,” cried Jane; “they are married!” Elizabeth read on: “I have seen them both. They are not married, nor can I find there was any intention of being so; but if you are willing to perform the engagements which I have ventured to make on your side, I hope it will not be long before they are. All that is required of you is, to assure to your daughter, by settlement, her equal share of the five thousand pounds secured among your children after the decease of yourself and my sister; and, moreover, to enter into an engagement of

Korean assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기. decease: 사망, 사망하다, 죽은. eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약.

impatiently: 성급하게, 안절부절 지역-포켓에 넣다, 둘러싸고 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 방해하다, 당구대 네 모서리의 포켓, 견디는, 성마른. 굴. lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 settlement: 해결, 이민, 수여, 부락, 터론, 론천. 결말, 인보사업단, 침전, 생활의 안정, niece: 조카딸, 질녀. 왕위 계승령, 청산, 세틀먼트. papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 tidings: 소식, 통지, 사건, 기별. 용어. wood: 숲, 나무, 식림하다, 수풀, particulars: 상세. 나무로 만든, 나무제품, 목재을 pocket: 착복하다, 주머니, 돈, 자력, 모아두다, 재목을 공급하다, 목제의, 우묵한 땅, 에어포켓, 억누르다, 고립 목관악기, 에 나무를 심다.

292

Pride and Prejudice

allowing%her, during your life, one hundred pounds per annum. These are conditions which, considering everything, I had no hesitation in complying with, as far as I thought myself privileged, for you. I shall send this by express, that no time may be lost in bringing me your answer. You will easily comprehend, from these particulars, that Mr. Wickham's circumstances are not so hopeless as they are generally believed to be. The world has been deceived in that respect; and I am happy to say there will be some little money, even when all his debts are discharged, to settle on my niece, in addition to her own fortune. If, as I conclude will be the case, you send me full powers to act in your name throughout the whole of this business, I will immediately give directions to Haggerston for preparing a proper settlement. There will not be the smallest occasion for your coming to town again; therefore stay quiet at Longbourn, and depend on my diligence and care. Send back your answer as fast as you can, and be careful to write explicitly. We have judged it best that my niece should be married from this house, of which I hope you will approve. She comes to us to-day. I shall write again as soon as anything more is determined on. Yours, etc., “Edw. Gardiner.” “Is it possible?” cried Elizabeth, when she had finished. “Can it be possible that he will marry her?” “Wickham is not so undeserving, then, as we thought him,” said her sister. “My dear father, I congratulate you.” “And have you answered the letter?” cried Elizabeth. “No; but it must be done soon.” Most earnestly did she then entreaty him to lose no more time before he wrote. “Oh! my dear father,” she cried, “come back and write immediately. Consider how important every moment is in such a case.”

Korean annum: 해, 한해, 년. comprehend: 이해하다, 포함하다, 함축하다. conditions: 불가결한 사정, 주위의 상황, 지불 조건. congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다. deceived: 사기하는. diligence: 부지런함, 근면, 승합마차, 근민, 합승 마차. earnestly: 진지하게, 진정으로,

진심으로, 열심히. entreaty: 간원, 간청. explicitly: 명쾌히, 명백히. hesitation: 주저, 망설임. hundred: 백, 다수, 많은, 많이, 굵은 설탕, 무수, 백의, 백달러, 백사람, 백의 기호, 백야드 경주. lose: 실패하다, 지다, 잃다, 벗어나다, 패하다, 줄다, 정신 팔리다, 을 잃게하다, 손해보다, 늦어서 못타다, 쇠하다.

niece: 조카딸, 질녀. particulars: 상세. per: 에 대해, 에 의하여, 완전히, 매우의 뜻, 끝까지, 모두의 뜻, 몹시의 뜻, 완전히의 뜻, 으로, 과의 뜻, 극히의 뜻. privileged: 특권이 있는, 면책특권의. throughout: 도처에, 동안, 통해서, 처음부터 끝까지, 의 구석구석까지. undeserving: 받을 가치가 없는, 할 가치가 없는, 의 값어치가 없는.

Jane Austen

293

“Let me write for you,” said Jane, “if you dislike the trouble yourself.” “I dislike it very much,” he replied; “but it must be done.” And so saying, he turned back with them, and walked towards the house.% “And may I ask--” said Elizabeth; “but the terms, I suppose, must be complied with.” “Complied with! I am only ashamed of his asking so little.” “And they must marry! Yet he is such a man!” “Yes, yes, they must marry. There is nothing else to be done. But there are two things that I want very much to know; one is, how much money your uncle has laid down to bring it about; and the other, how am I ever to pay him.” “Money! My uncle!” cried Jane, “what do you mean, sir?” “I mean, that no man in his senses would marry Lydia on so slight a temptation as one hundred a year during my life, and fifty after I am gone.” “That is very true,” said Elizabeth; “though it had not occurred to me before. His debts to be discharged, and something still to remain! Oh! it must be my uncle's doings! Generous, good man, I am afraid he has distressed himself. A small sum could not do all this.” “No,” said her father; “Wickham's a fool if he takes her with a farthing less than ten thousand pounds. I should be sorry to think so ill of him, in the very beginning of our relationship.” “Ten thousand pounds! Heaven forbid! How is half such a sum to be repaid?” Mr. Bennet made no answer, and each of them, deep in thought, continued silent till they reached the house. Their father then went on to the library to write, and the girls walked into the breakfast-room. “And they are really to be married!” cried Elizabeth, as soon as they were by themselves. “How strange this is! And for this we are to be thankful. That they should marry, small as is their chance of happiness, and wretched as is his character, we are forced to rejoice. Oh, Lydia!”

Korean ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워. bennet: 뱀우무의일종. dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. doings: 행동, 행실, 행사, 사건, 소행, 몸가짐. farthing: 영국의 동전, 영국의동전, 파싱.

fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. forbid: 금하다, 허락지않다, 금지하다, 방해하다, 하는 일이 절대로 없기를. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜.

rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다. temptation: 유혹, 광야의 시험, 유혹물. thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.

294

Pride and Prejudice

“I comfort myself with thinking,” replied Jane, “that he certainly would not marry Lydia if he had not a real regard for her. Though our kind uncle has done something towards clearing him, I cannot believe that ten thousand pounds, or anything like it, has been advanced. He has children of his own, and may have more. How could he spare half ten thousand pounds?”% “If he were ever able to learn what Wickham's debts have been,” said Elizabeth, “and how much is settled on his side on our sister, we shall exactly know what Mr. Gardiner has done for them, because Wickham has not sixpence of his own. The kindness of my uncle and aunt can never be requited. Their taking her home, and affording her their personal protection and countenance, is such a sacrifice to her advantage as years of gratitude cannot enough acknowledge. By this time she is actually with them! If such goodness does not make her miserable now, she will never deserve to be happy! What a meeting for her, when she first sees my aunt!” “We must endeavour to forget all that has passed on either side,” said Jane: “I hope and trust they will yet be happy. His consenting to marry her is a proof, I will believe, that he is come to a right way of thinking. Their mutual affection will steady them; and I flatter myself they will settle so quietly, and live in so rational a manner, as may in time make their past imprudence forgotten.” “Their conduct has been such,” replied Elizabeth, “as neither you, nor I, nor anybody can ever forget. It is useless to talk of it.” It now occurred to the girls that their mother was in all likelihood perfectly ignorant of what had happened. They went to the library, therefore, and asked their father whether he would not wish them to make it known to her. He was writing and, without raising his head, coolly replied: “Just as you please.” “May we take my uncle's letter to read to her?” “Take whatever you like, and get away.” Elizabeth took the letter from his writing-table, and they went upstairs together. Mary and Kitty were both with Mrs. Bennet: one communication

Korean bennet: 뱀우무의일종. clearing: 청소, 청산, 개척지, 소해, 어음 교환, 어음 교환액, 어음교환, 장애물 제거, 개간지. coolly: 냉정하게, 냉담하게, 뻔뻔스럽게, 서늘하게, 차갑게, 침착하게. countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지.

endeavour: -하려고 노력하다, 무지한. 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, imprudence: 경솔, 경솔한 행동. 노력하다, 시도하다, 하려고 meeting: 만남, 결투, 회전, 회합, 합류, 노력하다. 회견, 모임, 특수한 모임, 교차점, flatter: 아첨하다, 알랑거리다, 기쁘게 교차, 조우. 하다, 실물보다 좋게 그리다, protection: 보호, 보호하는 사람, 보호 우쭐케하다, 우쭐해지다, 즐겁게 무역, 여권, 방어, 보증금, 보호 무역 하다, 실물 이상으로 좋게 나타내다, 제도, 보호하는 것, 폭력단에 우쭐하게 하다. 지불하는 보증금, 통행권. ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는,

Jane Austen

295

would, therefore, do for all. After a slight preparation for good news, the letter was read aloud. Mrs. Bennet could hardly contain herself. As soon as Jane had read Mr. Gardiner's hope of Lydia's being soon married, her joy burst forth, and every following sentence added to its exuberance. She was now in an irritation as violent from delight, as she had ever been fidgety from alarm and vexation. To know that her daughter would be married was enough. She was disturbed by no fear for her felicity, nor humbled by any remembrance of her misconduct.% “My dear, dear Lydia!” she cried. “This is delightful indeed! She will be married! I shall see her again! She will be married at sixteen! My good, kind brother! I knew how it would be. I knew he would manage everything! How I long to see her! and to see dear Wickham too! But the clothes, the wedding clothes! I will write to my sister Gardiner about them directly. Lizzy, my dear, run down to your father, and ask him how much he will give her. Stay, stay, I will go myself. Ring the bell, Kitty, for Hill. I will put on my things in a moment. My dear, dear Lydia! How merry we shall be together when we meet!” Her eldest daughter endeavoured to give some relief to the violence of these transports, by leading her thoughts to the obligations which Mr. Gardiner's behaviour laid them all under. “For we must attribute this happy conclusion,” she added, “in a great measure to his kindness. We are persuaded that he has pledged himself to assist Mr. Wickham with money.” “Well,” cried her mother, “it is all very right; who should do it but her own uncle? If he had not had a family of his own, I and my children must have had all his money, you know; and it is the first time we have ever had anything from him, except a few presents. Well! I am so happy! In a short time I shall have a daughter married. Mrs. Wickham! How well it sounds! And she was only sixteen last June. My dear Jane, I am in such a flutter, that I am sure I can't write; so I will dictate, and you write for me. We will settle with your father about the money afterwards; but the things should be ordered immediately.” She was then proceeding to all the particulars of calico, muslin, and cambric, and would shortly have dictated some very plentiful orders, had not Jane,

Korean calico: 캘리코, 캘리코의, 여자, 옥양목, 옥향목, 사라사의, 사라사, 점박이의. cambric: 아마포, 흰 삼베 손수건, 백마 손수건, 고급의 흰 삼베. dictate: 지령, 받아쓰게하다, 명령, 명령하다, 명령하다-명령, 지령하다, 지시하다, 구술하다, 글을 받아쓰게 하다. disturbed: 교란된, 정신장애자, 사란한, 산란한, 정서장애가 있는,

정서장애자, 정신장애가 있는. exuberance: 풍부, 충일, 무성함, 무성. fidgety: 안절부절 못하는, 안달하는, 까다로운, 불안한, 조바심하는. flutter: 펄럭임, 훨훨날다, 홰치다, 두근거리다, 퍼덕거리다, 나부끼다, 동요, 퍼덕이다, 날개치다, 빠르고 불규칙하게 뛰다, 활개짓. joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게 하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 기쁨을 주는 것.

leading: 지도, 주요한, 지휘하는, 통솔, 지표, 훌륭한, 세력있는, 이끄는, 주역의, 납세공, 인도하는. plentiful: 많은. preparation: 예습, 준비, 조합제, 조제 식품, 채비, 자습, 자습시간, 예습시간, 예비조사, 학생들의 방과후의 예습, 학생들의 방과후의 예습시간. violence: 폭력, 모독, 폭행, 난폭, 손해, 침해, 맹렬, 격렬함, 격렬.

296

Pride and Prejudice

though with some difficulty, persuaded her to wait till her father was at leisure to be consulted. One day's delay, she observed, would be of small importance; and her mother was too happy to be quite so obstinate as usual. Other schemes, too, came into her head.% “I will go to Meryton,” said she, “as soon as I am dressed, and tell the good, good news to my sister Philips. And as I come back, I can call on Lady Lucas and Mrs. Long. Kitty, run down and order the carriage. An airing would do me a great deal of good, I am sure. Girls, can I do anything for you in Meryton? Oh! Here comes Hill! My dear Hill, have you heard the good news? Miss Lydia is going to be married; and you shall all have a bowl of punch to make merry at her wedding.” Mrs. Hill began instantly to express her joy. Elizabeth received her congratulations amongst the rest, and then, sick of this folly, took refuge in her own room, that she might think with freedom. Poor Lydia's situation must, at best, be bad enough; but that it was no worse, she had need to be thankful. She felt it so; and though, in looking forward, neither rational happiness nor worldly prosperity could be justly expected for her sister, in looking back to what they had feared, only two hours ago, she felt all the advantages of what they had gained.

Korean ago: 전에, 지금부터 전에, 현재를 기준으로 과거를 가르키는 표현. airing: 공기에 쐼, 드라이브, 산책, 야외운동, 바람에 말림, 바람에 쐼, 방송, 개진, 외출. bowl: 사발, 나무공, 큰잔, 볼링경기, 대접, 굴리다, 공기, 저울의 접시, 투구, 십주희, 론 볼링. congratulations: 축하합니다, 축하드립니다, 축하한다, 축하해. folly: 어리석음, 어리석은 짓,

어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 행동. justly: 바르게, 정당하게, 공정하게. merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의. obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, 고집센, 병이 난치의. prosperity: 번영, 행운, 성공.

punch: 펀치, 박력, 구멍 뚫는 기구, 타인기, 표 찍는 가위, 펀치지, 활기, 주먹으로 때리기, 몰다, 찍어내다, 주먹으로 때리다. refuge: 피난처, 은신처, 피난, 안전지대, 핑계, 도피처, 구실, 의지, 의지가 되는 사람, 의지가 되는 물건, 위안자. thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는. worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의.

Jane Austen

297

CHAPTER 50 Mr. %Bennet had very often wished before this period of his life that, instead of spending his whole income, he had laid by an annual sum for the better provision of his children, and of his wife, if she survived him. He now wished it more than ever. Had he done his duty in that respect, Lydia need not have been indebted to her uncle for whatever of honour or credit could now be purchased for her. The satisfaction of prevailing on one of the most worthless young men in Great Britain to be her husband might then have rested in its proper place. He was seriously concerned that a cause of so little advantage to anyone should be forwarded at the sole expense of his brother-in-law, and he was determined, if possible, to find out the extent of his assistance, and to discharge the obligation as soon as he could. When first Mr. Bennet had married, economy was held to be perfectly useless, for, of course, they were to have a son. The son was to join in cutting off the entail, as soon as he should be of age, and the widow and younger children would by that means be provided for. Five daughters successively entered the world, but yet the son was to come; and Mrs. Bennet, for many years after Lydia's birth, had been certain that he would. This event had at last been despaired of, but it was then too late to be saving. Mrs. Bennet had no turn for economy, and her husband's love of independence had alone prevented their exceeding their income.

Korean bennet: 뱀우무의일종. brother-in-law: 자매의 남편, 자형, 형부, 남편 또는 아내의 형제. discharge: 발사하다, 방전, 방출하다, 이행하다, 방전하다, 해임, 짐을부리다, 번지다, 해고, 해고하다, 발사. entail: 수반하다, 한정상속, 상속권을 한정하다, 남기다, 필요로하다, 계승 예정 순위, 상속인을 한정하여 양도하다, 의미하다, 한사 상속, 들게

하다. 잇달아서. exceeding: 대단한, 굉장한, 엄청난, useless: 쓸모없는, 무익한, 속절없는, 과도한. 편치 않은. indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, widow: 미망인, 과부, 과부로 만들다, 신세를 진, 은혜를 입은. 아내를여윈, 돌리고 남은 패, 빼앗다, prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 샴페인 술, 과부가 되게 하다. 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진. worthless: 가치 없는, 아무짝에도 못 saving: 저금, 구조, 절약, 절약하는, 쓸. 구제, 제외하는, 저축, 을 더는, 보상, 구하는, 외에는. successively: 연속적으로, 잇따라서,

298

Pride and Prejudice

Five thousand pounds was settled by marriage articles on Mrs. Bennet and the children. But in what proportions it should be divided amongst the latter depended on the will of the parents. This was one point, with regard to Lydia, at least, which was now to be settled, and Mr. Bennet could have no hesitation in acceding to the proposal before him. In terms of grateful acknowledgment for the kindness of his brother, though expressed most concisely, he then delivered on paper his perfect approbation of all that was done, and his willingness to fulfil the engagements that had been made for him. He had never before supposed that, could Wickham be prevailed on to marry his daughter, it would be done with so little inconvenience to himself as by the present arrangement. He would scarcely be ten pounds a year the loser by the hundred that was to be paid them; for, what with her board and pocket allowance, and the continual presents in money which passed to her through her mother's hands, Lydia's expenses had been very little within that sum.% That it would be done with such trifling exertion on his side, too, was another very welcome surprise; for his wish at present was to have as little trouble in the business as possible. When the first transports of rage which had produced his activity in seeking her were over, he naturally returned to all his former indolence. His letter was soon dispatched; for, though dilatory in undertaking business, he was quick in its execution. He begged to know further particulars of what he was indebted to his brother, but was too angry with Lydia to send any message to her. The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood. It was borne in the latter with decent philosophy. To be sure, it would have been more for the advantage of conversation had Miss Lydia Bennet come upon the town; or, as the happiest alternative, been secluded from the world, in some distant farmhouse. But there was much to be talked of in marrying her; and the good-natured wishes for her well-doing which had proceeded before from all the spiteful old ladies in Meryton lost but a little of their spirit in this change of circumstances, because with such an husband her misery was considered certain.

Korean concisely: 간결하게. decent: 친절한, 적당한, 어울리는, 관대한, 상당한 신분의, 남보기 흉하지 않은, 어지간한, 남앞에 나서도 될 만큼 옷을 입은, 예절 바른. distant: 먼, 쌀쌀한, 어겸풋한, 에두루는, 어렴풋한, 혈연이 먼, 거리를 두는, 닮은 관계 등이 먼, 닮은 정도 등이 먼, 먼 데를 보는 듯한, 시간적으로 먼. farmhouse: 농가.

fulfil: 이행하다, 적합하다, 힘을 완전히 발휘하다, 완수하다, 자신의 소질을 충분히 발휘하다, 종료하다, 달성하다, 다하다. loser: 손실자, 유실자, 진편, 실패자, 패자, 경기에서 진편, 장애 구역. philosophy: 철학, 철리, 원리, 깨달음, 침착, 철학적 정신, 철학 서적, 철학 체계. proportionate: 균형잡힌, 비례한, 균형 잡히게 하다, 어울리게 하다.

proportions: 크기. quickly: 빨리, 서둘러서. secluded: 세상에서 격리된, 은둔의, 은둔한, 틀어박힌, 격리된, 외딴. spiteful: 짓궂은, 악의가 있는. spread: 펴다, 퍼지다, 유포, 퍼뜨리다, 미치다, 보급, 뻗다, 유포하다, 흩뿌리다, 펼치다, 큰 기사. undertaking: 사업, 약속, 인수한 일, 장의 취급업. well-doing: 선행.

Jane Austen

299

It was a fortnight since Mrs. Bennet had been downstairs; but on this happy day she again took her seat at the head of her table, and in spirits oppressively high. No sentiment of shame gave a damp to her triumph. The marriage of a daughter, which had been the first object of her wishes since Jane was sixteen, was now on the point of accomplishment, and her thoughts and her words ran wholly on those attendants of elegant nuptials, fine muslins, new carriages, and servants. She was busily searching through the neighbourhood for a proper situation for her daughter, and, without knowing or considering what their income might be, rejected many as deficient in size and importance.% “Haye Park might do,” said she, “if the Gouldings could quit it--or the great house at Stoke, if the drawing-room were larger; but Ashworth is too far off! I could not bear to have her ten miles from me; and as for Pulvis Lodge, the attics are dreadful.” Her husband allowed her to talk on without interruption while the servants remained. But when they had withdrawn, he said to her: “Mrs. Bennet, before you take any or all of these houses for your son and daughter, let us come to a right understanding. Into one house in this neighbourhood they shall never have admittance. I will not encourage the impudence of either, by receiving them at Longbourn.” A long dispute followed this declaration; but Mr. Bennet was firm. It soon led to another; and Mrs. Bennet found, with amazement and horror, that her husband would not advance a guinea to buy clothes for his daughter. He protested that she should receive from him no mark of affection whatever on the occasion. Mrs. Bennet could hardly comprehend it. That his anger could be carried to such a point of inconceivable resentment as to refuse his daughter a privilege without which her marriage would scarcely seem valid, exceeded all she could believe possible. She was more alive to the disgrace which her want of new clothes must reflect on her daughter's nuptials, than to any sense of shame at her eloping and living with Wickham a fortnight before they took place. Elizabeth was now most heartily sorry that she had, from the distress of the moment, been led to make Mr. Darcy acquainted with their fears for her sister;

Korean admittance: 입장, 입장권. alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여. damp: 습기, 못살게 굴다, 낙담시키다, 낙담, 기를 꺽다, 실망, 축죽한, 축축하게하다, 습기 있는-축축하게 하다, 방해-축죽한, 방해. firm: 굳은, 단단히, 굳게, 견고한, 굳어지다, 변동없는, 합자회사,

고정된, 상사, 강경한, 굳게 하다. impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 몰염치, 건방진 언행. inconceivable: 상상도 할 수 없는, 상상 할 수도, 믿을수 없는, 상상할 수도 없는, 상상할 수 없는, 인지를 초월한, 터무니없는, 믿어지지 않는. mark: 점수, 표, 형, 기호, 마가복음, 마르크, 목표, 표를 하다, 특징, 중요성, 부호. nuptials: 결혼식.

oppressively: 가혹하게, 우울하게, 압제적으로, 답답하게. searching: 수색, 엄중한, 날카로운, 수색하는, 몸에 스며드는. size: 사이즈, 크기, 형, 치수, 실정, 어느 크기로 짓다, 풀먹이다, 재다, 평가하다, 을 크기 별로 가르다, 의 치수를 재다. valid: 근거가 확실한, 유효한, 정당한, 정당한 수속을 밟은, 강건한, 법적으로 유효한.

300

Pride and Prejudice

for since her marriage would so shortly give the proper termination to the elopement, they might hope to conceal its unfavourable beginning from all those who were not immediately on the spot.% She had no fear of its spreading farther through his means. There were few people on whose secrecy she would have more confidently depended; but, at the same time, there was no one whose knowledge of a sister's frailty would have mortified her so much--not, however, from any fear of disadvantage from it individually to herself, for, at any rate, there seemed a gulf impassable between them. Had Lydia's marriage been concluded on the most honourable terms, it was not to be supposed that Mr. Darcy would connect himself with a family where, to every other objection, would now be added an alliance and relationship of the nearest kind with a man whom he so justly scorned. From such a connection she could not wonder that he would shrink. The wish of procuring her regard, which she had assured herself of his feeling in Derbyshire, could not in rational expectation survive such a blow as this. She was humbled, she was grieved; she repented, though she hardly knew of what. She became jealous of his esteem, when she could no longer hope to be benefited by it. She wanted to hear of him, when there seemed the least chance of gaining intelligence. She was convinced that she could have been happy with him, when it was no longer likely they should meet. What a triumph for him, as she often thought, could he know that the proposals which she had proudly spurned only four months ago, would now have been most gladly and gratefully received! He was as generous, she doubted not, as the most generous of his sex; but while he was mortal, there must be a triumph. She began now to comprehend that he was exactly the man who, in disposition and talents, would most suit her. His understanding and temper, though unlike her own, would have answered all her wishes. It was an union that must have been to the advantage of both; by her ease and liveliness, his mind might have been softened, his manners improved; and from his judgement,

Korean alliance: 결연, 동맹, 협조, 협력, 동맹자, 인척관계, 연합국, 결혼, 동맹국, 유사. blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다. confidently: 대담하게, 자신 있게, 자신만만하게, 확신하여, 확신을 갖고. frailty: 무름, 약점, 단점, 여림, 약함,

연약, 과실. 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히. 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, gulf: 만, 심연, 화방수, 큰 간격, 사람, 가능한-죽어야 할 것. 소용돌이, 깊은 구멍, 소용 돌이, 보통 proudly: 자랑하게. 급제. shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, impassable: 통행할 수 없는, 극복할수 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 없는, 넘어설 수없는, 지나갈수 없는, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 통과할수 없는, 지나갈 수 없는. 가공하다, 수축, 오그라들다, individually: 개별적으로, 하나하나, 움츠러지다. 개인적으로. mortal: 치명적인, 인간의, 인간,

Jane Austen

301

information, and knowledge of the world, she must have received benefit of greater importance.% But no such happy marriage could now teach the admiring multitude what connubial felicity really was. An union of a different tendency, and precluding the possibility of the other, was soon to be formed in their family. How Wickham and Lydia were to be supported in tolerable independence, she could not imagine. But how little of permanent happiness could belong to a couple who were only brought together because their passions were stronger than their virtue, she could easily conjecture. Mr. Gardiner soon wrote again to his brother. To Mr. Bennet's acknowledgments he briefly replied, with assurance of his eagerness to promote the welfare of any of his family; and concluded with entreaties that the subject might never be mentioned to him again. The principal purport of his letter was to inform them that Mr. Wickham had resolved on quitting the militia. “It was greatly my wish that he should do so,” he added, “as soon as his marriage was fixed on. And I think you will agree with me, in considering the removal from that corps as highly advisable, both on his account and my niece's. It is Mr. Wickham's intention to go into the regulars; and among his former friends, there are still some who are able and willing to assist him in the army. He has the promise of an ensigncy in General ----'s regiment, now quartered in the North. It is an advantage to have it so far from this part of the kingdom. He promises fairly; and I hope among different people, where they may each have a character to preserve, they will both be more prudent. I have written to Colonel Forster, to inform him of our present arrangements, and to request that he will satisfy the various creditors of Mr. Wickham in and near Brighton, with assurances of speedy payment, for which I have pledged myself. And will you give yourself the trouble of carrying similar assurances to his creditors in Meryton, of whom I shall subjoin a list according to his information? He has given in all his debts; I hope at

Korean army: 육군, 군대, 큰 무리, 큰 무리떼, 단체. benefit: 은혜, 기부금, 자선 흥행이익을 주다, 이익, 은전, 도움을 받다, 희사, 의 이익이 되다, 이의, 자선 공연, 국민 보험의 급부. carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 적재 운송의. connubial: 결혼의, 부부의, 부부로서, 결혼생활의.

couple: 부부, 둘, 연결하다, 한쌍, 연상하다, 얼마간, 우력, 연결되다, 교미하다, 교미시키다, 결혼하다. ensigncy: 기수의 역할. independence: 독립, 자활할 수 있는 수입, 자주, 자립, 독립심, 독립해서 지낼 만한 수입, 독립하여 살만한 수입, 일하지 않고 살만한 수입. kingdom: 계, 왕국, 분야, 세계, 왕토, 신정, 왕의 통치. list: 표, 명부, 목록, 명부에 오르다,

원하다, 바라다, 경사, 경청하다, 명부에 올리다, 명세서, 앍고. multitude: 다수, 군중. payment: 지불, 납입, 납부, 보수, 불입, 지급, 지불 금액, 결제, 변제. permanent: 영속하는, 불변의, 영구한, 퍼머넌트. subjoin: 추가하다. tendency: 경향, 버릇, 취지, 추세, 성벽, 특정한 경향, 성향, 풍조.

302

Pride and Prejudice

least he has not deceived us. Haggerston has our directions, and all will be completed in a week. They will then join his regiment, unless they are first invited to Longbourn; and I understand from Mrs. Gardiner, that my niece is very desirous of seeing you all before she leaves the South. She is well, and begs to be dutifully remembered to you and your mother.--Yours, etc., “E. Gardiner.” Mr. Bennet and his daughters saw all the advantages of Wickham's removal from the ----shire as clearly as Mr. Gardiner could do. But Mrs. Bennet was not so well pleased with it. Lydia's being settled in the North, just when she had expected most pleasure and pride in her company, for she had by no means given up her plan of their residing in Hertfordshire, was a severe disappointment; and, besides, it was such a pity that Lydia should be taken from a regiment where she was acquainted with everybody, and had so many favourites.% “She is so fond of Mrs. Forster,” said she, “it will be quite shocking to send her away! And there are several of the young men, too, that she likes very much. The officers may not be so pleasant in General----'s regiment.” His daughter's request, for such it might be considered, of being admitted into her family again before she set off for the North, received at first an absolute negative. But Jane and Elizabeth, who agreed in wishing, for the sake of their sister's feelings and consequence, that she should be noticed on her marriage by her parents, urged him so earnestly yet so rationally and so mildly, to receive her and her husband at Longbourn, as soon as they were married, that he was prevailed on to think as they thought, and act as they wished. And their mother had the satisfaction of knowing that she would be able to show her married daughter in the neighbourhood before she was banished to the North. When Mr. Bennet wrote again to his brother, therefore, he sent his permission for them to come; and it was settled, that as soon as the ceremony was over, they should proceed to Longbourn. Elizabeth was surprised, however, that Wickham should

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. bennet: 뱀우무의일종. clearly: 분명히, 똑똑히, 물론, 밝게, 아무렴, 뚜럿하게, 깨끗하게, 확실히, 의심할 여지 없이, 명료하게, 뚜렷하게. deceived: 사기하는. desirous: 원하는, 바라는. disappointment: 실망. dutifully: 충실하게, 공손하게,

성실하게. earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히. fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는. mildly: 온화하게, 상냥하게, 부드럽게, 다소, 약간. neighbourhood: 근처, 이웃, 인근, 지구, 이웃의 정의, 인근 사람들,

접근하기, 근처의. niece: 조카딸, 질녀. rationally: 합리적으로, 이성적으로, 이치를 알아서. regiment: 연대, 연대로 편성하다, 다수, 조직화 하다, 조직화하다, 통제하다, 대군, 엄격히 통제하다, 많은 무리, 지배, 연대에 편성하다. shocking: 지독한, 지독하게, 충격적인, 망측한, 무서운, 오싹하게 하는, 고약한, 소름끼치는, 형편 없는.

Jane Austen

303

consent to such a scheme, and had she consulted only her own inclination, any meeting with him would have been the last object of her wishes.%

Korean consent: 동의, 동의하다, 승낙하다, scheme: 조직, 계획, 계획하다, 음모, 승낙, 동의자, 찬성하다, 일치. 방법, 획책하다, 기구, 안, 개요, inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 모사하다, 도식. 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈. meeting: 만남, 결투, 회전, 회합, 합류, 회견, 모임, 특수한 모임, 교차점, 교차, 조우. object: 대상, 목적, 물건, 목적어, 물체, 객관, 반대하다, 싫어하다, 불쌍한, 반대 이유로 들다, 감정 따위의 대상.

304

Pride and Prejudice

CHAPTER 51 Their%sister's wedding day arrived; and Jane and Elizabeth felt for her probably more than she felt for herself. The carriage was sent to meet them at ---, and they were to return in it by dinner-time. Their arrival was dreaded by the elder Miss Bennets, and Jane more especially, who gave Lydia the feelings which would have attended herself, had she been the culprit, and was wretched in the thought of what her sister must endure. They came. The family were assembled in the breakfast room to receive them. Smiles decked the face of Mrs. Bennet as the carriage drove up to the door; her husband looked impenetrably grave; her daughters, alarmed, anxious, uneasy. Lydia's voice was heard in the vestibule; the door was thrown open, and she ran into the room. Her mother stepped forwards, embraced her, and welcomed her with rapture; gave her hand, with an affectionate smile, to Wickham, who followed his lady; and wished them both joy with an alacrity which shewed no doubt of their happiness. Their reception from Mr. Bennet, to whom they then turned, was not quite so cordial. His countenance rather gained in austerity; and he scarcely opened his lips. The easy assurance of the young couple, indeed, was enough to provoke him. Elizabeth was disgusted, and even Miss Bennet was shocked. Lydia was Lydia still; untamed, unabashed, wild, noisy, and fearless. She turned from

Korean alacrity: 민활, 활발. 인내하다, 받다, 받다-인내하다, austerity: 내핍 생활, 엄숙, 간결, 엄격, 허용하다. 내핍적인. fearless: 무서워하지 않는, 겁 없는, bennet: 뱀우무의일종. 무서워하지 않은, 두려움을 모르는, cordial: 강심제, 강장제, 코디얼, 대담무쌍한, 대담 무쌍한. 원기를 돋구는, 충심으로부터의, impenetrably: 헤아릴 수 없는, 달콤한술, 과일주스에 물을 탄 음료, 무감각하게, 꿰뚫을 수 없는, 강심성의, 성실한, 성심성의의, 주스. 꿰뚫을수 없게, 둔한, 물들지 않는, culprit: 형사 피고인, 범죄자, 범인, 불가해한, 동요되지 않는. 미결수, 죄인, 피의자. rapture: 황홀, 광희, 환희, endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 황홀하게하다, 무아, 미칠듯한 기쁨,

황홀경, 황홀하게 하다. unabashed: 태연한, 부끄러워 하지 않는, 뻔뻔스러운, 부끄러운 기색 없는. untamed: 길들이지 않은, 억제되지 않은, 진정할 수 없는, 억제할 수 없는. vestibule: 현관, 전정, 문간방, 연랑, 연결 복도를 설치하다, 접근로, 차 대는 곳, 출입방, 에 입구방을 설치하다.

Jane Austen

305

sister to sister, demanding their congratulations; and when at length they all sat down, looked eagerly round the room, took notice of some little alteration in it, and observed, with a laugh, that it was a great while since she had been there.% Wickham was not at all more distressed than herself, but his manners were always so pleasing, that had his character and his marriage been exactly what they ought, his smiles and his easy address, while he claimed their relationship, would have delighted them all. Elizabeth had not before believed him quite equal to such assurance; but she sat down, resolving within herself to draw no limits in future to the impudence of an impudent man. She blushed, and Jane blushed; but the cheeks of the two who caused their confusion suffered no variation of colour. There was no want of discourse. The bride and her mother could neither of them talk fast enough; and Wickham, who happened to sit near Elizabeth, began inquiring after his acquaintance in that neighbourhood, with a good humoured ease which she felt very unable to equal in her replies. They seemed each of them to have the happiest memories in the world. Nothing of the past was recollected with pain; and Lydia led voluntarily to subjects which her sisters would not have alluded to for the world. “Only think of its being three months,” she cried, “since I went away; it seems but a fortnight I declare; and yet there have been things enough happened in the time. Good gracious! when I went away, I am sure I had no more idea of being married till I came back again! though I thought it would be very good fun if I was.” Her father lifted up his eyes. Jane was distressed. Elizabeth looked expressively at Lydia; but she, who never heard nor saw anything of which she chose to be insensible, gaily continued, “Oh! mamma, do the people hereabouts know I am married to-day? I was afraid they might not; and we overtook William Goulding in his curricle, so I was determined he should know it, and so I let down the side-glass next to him, and took off my glove, and let my hand just rest upon the window frame, so that he might see the ring, and then I bowed and smiled like anything.”

Korean demanding: 요구가 지나친, 지나친 요구를 하는, 큰 노력을 요하는, 많은 것을 요구하는. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. expressively: 의미있게, 표현적으로. frame: 구조, 뼈대, 액자, 기구, 테, 체격, 모양, 조직, 진행하다, 적합하게 하다, 틀을 잡다. gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게. glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다.

gracious: 상냥한, 친절한, 정중한, 좋아하는, 탐구적인. 우아한, 기품 있는, 자비로운, 관대한, insensible: 무감각한, 의식이 없는, 존귀한, 품위있는, 우미한, 유익한. 인사 불성의, 무관심한, 알아채리 hereabouts: 이 근방에. 못할 정도로, 인사불성의, 감지할수 impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 없는, 무신경의, 아주 적은, 감수성 몰염치, 건방진 언행. 없는, 무신경인. impudent: 뻔뻔스러운, 건방진, mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 염치없는. 유방. inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은 recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기

306

Pride and Prejudice

Elizabeth could bear it no longer. She got up, and ran out of the room; and returned no more, till she heard them passing through the hall to the dining parlour. She then joined them soon enough to see Lydia, with anxious parade, walk up to her mother's right hand, and hear her say to her eldest sister, “Ah! Jane, I take your place now, and you must go lower, because I am a married woman.” It was not to be supposed that time would give Lydia that embarrassment from which she had been so wholly free at first. Her ease and good spirits increased. She longed to see Mrs. Phillips, the Lucases, and all their other neighbours, and to hear herself called “Mrs. Wickham” by each of them; and in the mean time, she went after dinner to show her ring, and boast of being married, to Mrs. Hill and the two housemaids.% “Well, mamma,” said she, when they were all returned to the breakfast room, “and what do you think of my husband? Is not he a charming man? I am sure my sisters must all envy me. I only hope they may have half my good luck. They must all go to Brighton. That is the place to get husbands. What a pity it is, mamma, we did not all go.” “Very true; and if I had my will, we should. But my dear Lydia, I don't at all like your going such a way off. Must it be so?” “Oh, lord! yes;--there is nothing in that. I shall like it of all things. You and papa, and my sisters, must come down and see us. We shall be at Newcastle all the winter, and I dare say there will be some balls, and I will take care to get good partners for them all.” “I should like it beyond anything!” said her mother. “And then when you go away, you may leave one or two of my sisters behind you; and I dare say I shall get husbands for them before the winter is over.” “I thank you for my share of the favour,” said Elizabeth; “but I do not particularly like your way of getting husbands.”

Korean boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리. don't: 금지조항서, 하지마세요. eldest: 가장나이많은, 가장 나이 많은. envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상. lord: 영주, 하느님, 주인, 군주, 권력자, 영지, 주권, 신, 지배자, 남편, 귀족.

lower: 낮추다, 내려가다, 누르다, 사람들, 시위행진, 자랑해 보이다, 낮아지다, 꺾다, 내리다, 저하시키는, 열병하기 위해 정렬하다, 열병장. 하급의, 찌푸린 얼굴, 더 낮게, parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 비천한. 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 luck: 행운, 불행히도, 운, 불운. 객실, 원래 객실풍으로 설비한 mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실, 유방. 특별 담화실. papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 true: 진실로, 진짜의, 성실한, 정확한, 용어. 정확한 상태, 틀림없는, 바르게 parade: 열병, 행렬, 산책장, 맞추다, 진실, 정확히, 번치 않는, 정렬시키다, 열병식, 과시, 산보하는 참다운.

Jane Austen

307

Their visitors were not to remain above ten days with them. Mr. Wickham had received his commission before he left London, and he was to join his regiment at the end of a fortnight.% No one but Mrs. Bennet regretted that their stay would be so short; and she made the most of the time by visiting about with her daughter, and having very frequent parties at home. These parties were acceptable to all; to avoid a family circle was even more desirable to such as did think, than such as did not. Wickham's affection for Lydia was just what Elizabeth had expected to find it; not equal to Lydia's for him. She had scarcely needed her present observation to be satisfied, from the reason of things, that their elopement had been brought on by the strength of her love, rather than by his; and she would have wondered why, without violently caring for her, he chose to elope with her at all, had she not felt certain that his flight was rendered necessary by distress of circumstances; and if that were the case, he was not the young man to resist an opportunity of having a companion. Lydia was exceedingly fond of him. He was her dear Wickham on every occasion; no one was to be put in competition with him. He did every thing best in the world; and she was sure he would kill more birds on the first of September, than any body else in the country. One morning, soon after their arrival, as she was sitting with her two elder sisters, she said to Elizabeth: “Lizzy, I never gave you an account of my wedding, I believe. You were not by, when I told mamma and the others all about it. Are not you curious to hear how it was managed?” “No really,” replied Elizabeth; “I think there cannot be too little said on the subject.” “La! You are so strange! But I must tell you how it went off. We were married, you know, at St. Clement's, because Wickham's lodgings were in that parish. And it was settled that we should all be there by eleven o'clock. My uncle and aunt and I were to go together; and the others were to meet us at the

Korean bennet: 뱀우무의일종. commission: 위원회, 위임, 위탁, 임무, 직권, 위임하다, 범함, 수수료, 의뢰 사항, 커미션, 업무 대리. competition: 경쟁, 경쟁자, 경기, 콩쿠르, 경쟁시험, 경쟁상대, 경기회, 시합. eleven: 열한사람의, 축구팀, 열하나, 열한, 십일. elope: 눈맞아달아나다, 자취를 감추다, 눈이 맞아 달아나다.

elopement: 가출, 도망, 애인과 함께 달아나기. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. flight: 날기, 도주, 비행, 패주, 고양, 경과, 우주여행, 항공여행, 비행술, 떼, 떼지어 날다. kill: 죽이다, 기세를 꺾다, 시내, 잡은 것, 수로, 살생, 보내다, 말라 주게하다, 말살하다, 살인하다, 말라 죽게하다.

lodgings: 셋방. lydia: 소아시아 서부에 번영한 옛나라. mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방. strength: 힘, 저항력, 강도, 병력, 농도, 효력, 강하기, 의지, 힘이 되는 것, 을 의지하여, 강점. violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로. visiting: 방문, 방문용의.

308

Pride and Prejudice

church. % Well, Monday morning came, and I was in such a fuss! I was so afraid, you know, that something would happen to put it off, and then I should have gone quite distracted. And there was my aunt, all the time I was dressing, preaching and talking away just as if she was reading a sermon. However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham. I longed to know whether he would be married in his blue coat.” “Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the bye, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them. If you'll believe me, I did not once put my foot out of doors, though I was there a fortnight. Not one party, or scheme, or anything. To be sure London was rather thin, but, however, the Little Theatre was open. Well, and so just as the carriage came to the door, my uncle was called away upon business to that horrid man Mr. Stone. And then, you know, when once they get together, there is no end of it. Well, I was so frightened I did not know what to do, for my uncle was to give me away; and if we were beyond the hour, we could not be married all day. But, luckily, he came back again in ten minutes' time, and then we all set out. However, I recollected afterwards that if he had been prevented going, the wedding need not be put off, for Mr. Darcy might have done as well.” “Mr. Darcy!” repeated Elizabeth, in utter amazement. “Oh, yes!--he was to come there with Wickham, you know. But gracious me! I quite forgot! I ought not to have said a word about it. I promised them so faithfully! What will Wickham say? It was to be such a secret!” “If it was to be secret,” said Jane, “say not another word on the subject. You may depend upon my seeking no further.” “Oh! certainly,” said Elizabeth, though burning with curiosity; “we will ask you no questions.” “Thank you,” said Lydia, “for if you did, I should certainly tell you all, and then Wickham would be angry.”

Korean amazement: 놀람, 소스라침. burning: 불타는, 긴급한, 격렬한, 타고 있는 것, 타고 있는, 시급한. distracted: 광란의, 어수선한, 빗나간. faithfully: 여불비례, 충실히. foot: 발, 운각, 보병, 최하부, 아랫 부분, 산기슭, 발부분, 딛다, 걷다, 말석, 걸음. fuss: 야단법석, 싸움, 속타게하다, 말다툼하다, 몸달아 설침, 떠들어대는사람, 떠들게 하다,

떠들어대는 사람, 야단법석하는 사람, sermon: 잔소리, 설교, 설교하다, 교훈. 법석을 떨게 하다, 몸달아 설치다. stone: 핵, 에 돌을 던지다, 돌의, 석재, gracious: 상냥한, 친절한, 정중한, 결석, 돌, 보석, 스톤, 숫돌, 석조의, 우아한, 기품 있는, 자비로운, 관대한, 돌을 깔다. 존귀한, 품위있는, 우미한, 유익한. utter: 말하다, 전적인, 절대적인, horrid: 무서운, 지독한. 완전한, 행사하다, 나타내다, luckily: 운좋게, 다행히도, 상서롭게, 발음하다, 순전한, 무조건의, 운 좋게. 발언하다, 입 밖에 내다. preaching: 설교, 설교하는 것. recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난.

Jane Austen

309

On such encouragement to ask, Elizabeth was forced to put it out of her power, by running away.% But to live in ignorance on such a point was impossible; or at least it was impossible not to try for information. Mr. Darcy had been at her sister's wedding. It was exactly a scene, and exactly among people, where he had apparently least to do, and least temptation to go. Conjectures as to the meaning of it, rapid and wild, hurried into her brain; but she was satisfied with none. Those that best pleased her, as placing his conduct in the noblest light, seemed most improbable. She could not bear such suspense; and hastily seizing a sheet of paper, wrote a short letter to her aunt, to request an explanation of what Lydia had dropt, if it were compatible with the secrecy which had been intended. “You may readily comprehend,” she added, “what my curiosity must be to know how a person unconnected with any of us, and (comparatively speaking) a stranger to our family, should have been amongst you at such a time. Pray write instantly, and let me understand it--unless it is, for very cogent reasons, to remain in the secrecy which Lydia seems to think necessary; and then I must endeavour to be satisfied with ignorance.” “Not that I shall, though,” she added to herself, as she finished the letter; “and my dear aunt, if you do not tell me in an honourable manner, I shall certainly be reduced to tricks and stratagems to find it out.” Jane's delicate sense of honour would not allow her to speak to Elizabeth privately of what Lydia had let fall; Elizabeth was glad of it;--till it appeared whether her inquiries would receive any satisfaction, she had rather be without a confidante.

Korean cogent: 사람을 납득시키는, 힘있는, 설복시키는, 수긍케하는, 설득력있는. confidante: 일종의 긴의자, 절친한 친구의 여성형. endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다. improbable: 참말 같지 않은, 정말 같지 않은, 일어날 듯하지 않은, 일어날 법하지 않은, 일어날 성싶지

않은, 있을 성싶지 않은. rapid: 빠른, 가파른, 신속한, 급한, 여울, 민첩한, 날랜, 재빠른, 신속, 속도, 급류. reduced: 영락한, 환원한, 감소한, 할인한, 줄인, 쇠약한, 몰락한, 기약의, 축소한. seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기. sheet: 시트, 돛, 얇은 판, 시트감, 판금,

판자틀, 돛의 아딧줄, 편지, 한 장, 홑이불, 펴진면. suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결. unconnected: 관계가 없는, 앞뒤가 맞지 않는, 연속되지 않은, 조리가 맞지 않는, 연고가 없는, 연결되지 않은.

310

Pride and Prejudice

CHAPTER 52 Elizabeth had the satisfaction of receiving an answer to her letter as soon as she possibly could. She was no sooner in possession of it than, hurrying into the little copse, where she was least likely to be interrupted, she sat down on one of the benches and prepared to be happy; for the length of the letter convinced her that it did not contain a denial.% “Gracechurch Street, Sept. 6. “My dear niece, “I have just received your letter, and shall devote this whole morning to answering it, as I foresee that a little writing will not comprise what I have to tell you. I must confess myself surprised by your application; I did not expect it from you. Don't think me angry, however, for I only mean to let you know that I had not imagined such inquiries to be necessary on your side. If you do not choose to understand me, forgive my impertinence. Your uncle is as much surprised as I am--and nothing but the belief of your being a party concerned would have allowed him to act as he has done. But if you are really innocent and ignorant, I must be more explicit. On the very day of my coming home from Longbourn, your uncle had a most unexpected visitor. Mr. Darcy called, and was shut up with him several hours. It was all over before I arrived; so my

Korean answering: 상응하는, 응답의. choose: 고르다, 선택하다, 원하다, 선거하다, 결정하다, 하고 싶은 기분이 들다, 택하다, 선택, 바라다, 하는 쪽을 택하다. comprise: 이루어지다, 포함하다, 이루다, 의미하다, 구성되다, 품다. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. copse: 잡목숲, 작은 관목 숲.

devote: 바치다. explicit: 명백한, 숨김없는, 명백히 말한, 노골적인. foresee: 예견하다, 미리알다. forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 무지한. impertinence: 부적절한 행위, 무례한

행위, 무례, 건방짐, 부적당한, 건방진, 당치 않은, 무례하게도, 무례한, 무례한사람, 부적절 관계. innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보. interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된. niece: 조카딸, 질녀. sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 선수치는 사람.

Jane Austen

311

curiosity %was not so dreadfully racked as your's seems to have been. He came to tell Mr. Gardiner that he had found out where your sister and Mr. Wickham were, and that he had seen and talked with them both; Wickham repeatedly, Lydia once. From what I can collect, he left Derbyshire only one day after ourselves, and came to town with the resolution of hunting for them. The motive professed was his conviction of its being owing to himself that Wickham's worthlessness had not been so well known as to make it impossible for any young woman of character to love or confide in him. He generously imputed the whole to his mistaken pride, and confessed that he had before thought it beneath him to lay his private actions open to the world. His character was to speak for itself. He called it, therefore, his duty to step forward, and endeavour to remedy an evil which had been brought on by himself. If he had another motive, I am sure it would never disgrace him. He had been some days in town, before he was able to discover them; but he had something to direct his search, which was more than we had; and the consciousness of this was another reason for his resolving to follow us. There is a lady, it seems, a Mrs. Younge, who was some time ago governess to Miss Darcy, and was dismissed from her charge on some cause of disapprobation, though he did not say what. She then took a large house in Edward-street, and has since maintained herself by letting lodgings. This Mrs. Younge was, he knew, intimately acquainted with Wickham; and he went to her for intelligence of him as soon as he got to town. But it was two or three days before he could get from her what he wanted. She would not betray her trust, I suppose, without bribery and corruption, for she really did know where her friend was to be found. Wickham indeed had gone to her on their first arrival in London, and had she been able to receive them into her house, they would have taken up their abode with her. At length, however, our kind friend procured the wished-for direction. They were in ---- street. He saw Wickham, and afterwards insisted on seeing Lydia. His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her

Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. bribery: 증수회, 수회, 뇌물수수, 증회. confide: 신임하다, 이야기하다, 신뢰하다, 신탁하다, 위탁하다, 맡기다, 털어놓다. corruption: 부패, 타락, 전와, 순수성 상실, 개악, 매수, 폐풍, 퇴폐, 부정, 변조, 독직. direction: 방향, 경향, 명령, 지도,

방위, 지휘, 이사, 지도자의 직, 방면, professed: 공언한, 자칭의, 가장한, 악보상의 기호, 수취인 주소 성명. 겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 disapprobation: 안된다고 함. 종교단에 든, 서약하고 수도회에 duty: 의무, 임무, 본분, 관세, 경의, 들어간, 겉보기만의. 조세, 일, 효율, 종무, 직무, 책임. search: 찾다, 뒤지다, 검색, 조사하다, generously: 관대하게, 푸짐하게, 탐색하다, 몸수색하다, 구하다, 풍부하게, 활수하게. 속속들이 스며들다, 살피다, 유심히 governess: 여성 지사, 여자 가정 교사, 보다, 조사. 지사 부인. hunting: 사냥, 추구, 탐색, 수렵, 난조의, 수렵의, 탐구, 탐구의, 난조.

312

Pride and Prejudice

present disgraceful situation, %and return to her friends as soon as they could be prevailed on to receive her, offering his assistance, as far as it would go. But he found Lydia absolutely resolved on remaining where she was. She cared for none of her friends; she wanted no help of his; she would not hear of leaving Wickham. She was sure they should be married some time or other, and it did not much signify when. Since such were her feelings, it only remained, he thought, to secure and expedite a marriage, which, in his very first conversation with Wickham, he easily learnt had never been his design. He confessed himself obliged to leave the regiment, on account of some debts of honour, which were very pressing; and scrupled not to lay all the ill-consequences of Lydia's flight on her own folly alone. He meant to resign his commission immediately; and as to his future situation, he could conjecture very little about it. He must go somewhere, but he did not know where, and he knew he should have nothing to live on. Mr. Darcy asked him why he had not married your sister at once. Though Mr. Bennet was not imagined to be very rich, he would have been able to do something for him, and his situation must have been benefited by marriage. But he found, in reply to this question, that Wickham still cherished the hope of more effectually making his fortune by marriage in some other country. Under such circumstances, however, he was not likely to be proof against the temptation of immediate relief. They met several times, for there was much to be discussed. Wickham of course wanted more than he could get; but at length was reduced to be reasonable. Every thing being settled between them, Mr. Darcy's next step was to make your uncle acquainted with it, and he first called in Gracechurch street the evening before I came home. But Mr. Gardiner could not be seen, and Mr. Darcy found, on further inquiry, that your father was still with him, but would quit town the next morning. He did not judge your father to be a person whom he could so properly consult as your uncle, and therefore readily postponed seeing him till after the departure of the former. He did not leave his name, and till the next day it was only

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 재촉하다, 지장이 없는, 진척시키다. 맡기다, 사직하다, 양도하다, 정통한, 친한. folly: 어리석음, 어리석은 짓, 체념하다, 감수하다, 그만두다, bennet: 뱀우무의일종. 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 따르다, 맡기다, 버리다. cherished: 품는, 소중히 하는. 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 signify: 의미하다, 중대하다, confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 예시하다, 나타내다, 중요하다, 의 인정받은, 자인한. 행동. 전조가 되다. conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고 quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, temptation: 유혹, 광야의 시험, 말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 유혹물. 판독, 판독하다. 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일 disgraceful: 수치스러운, 욕된. 따위를 그만두다, 용서받은. expedite: 촉진하다, 재빨리 해치우다, resign: 사임하다, 포기하다, 몸을

Jane Austen

313

known that a gentleman had called on business. % On Saturday he came again. Your father was gone, your uncle at home, and, as I said before, they had a great deal of talk together. They met again on Sunday, and then I saw him too. It was not all settled before Monday: as soon as it was, the express was sent off to Longbourn. But our visitor was very obstinate. I fancy, Lizzy, that obstinacy is the real defect of his character, after all. He has been accused of many faults at different times, but this is the true one. Nothing was to be done that he did not do himself; though I am sure (and I do not speak it to be thanked, therefore say nothing about it), your uncle would most readily have settled the whole. They battled it together for a long time, which was more than either the gentleman or lady concerned in it deserved. But at last your uncle was forced to yield, and instead of being allowed to be of use to his niece, was forced to put up with only having the probable credit of it, which went sorely against the grain; and I really believe your letter this morning gave him great pleasure, because it required an explanation that would rob him of his borrowed feathers, and give the praise where it was due. But, Lizzy, this must go no farther than yourself, or Jane at most. You know pretty well, I suppose, what has been done for the young people. His debts are to be paid, amounting, I believe, to considerably more than a thousand pounds, another thousand in addition to her own settled upon her, and his commission purchased. The reason why all this was to be done by him alone, was such as I have given above. It was owing to him, to his reserve and want of proper consideration, that Wickham's character had been so misunderstood, and consequently that he had been received and noticed as he was. Perhaps there was some truth in this; though I doubt whether his reserve, or anybody's reserve, can be answerable for the event. But in spite of all this fine talking, my dear Lizzy, you may rest perfectly assured that your uncle would never have yielded, if we had not given him credit for another interest in the affair. When all this was resolved on, he returned again to his friends, who were still staying at Pemberley; but it was

Korean answerable: 책임이 있는, 답할 수 있는, 책임있는, 알맞은, 대답할 수 있는, 해당할 만한. battled: 총안이 있는, 흉벽이 있는. borrowed: 다른 데서 따온, 빈, 차용한. defect: 결점, 결함, 부족, 결손. deserved: 당연한. farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의.

grain: 곡물, 낟알, 그레인, 미량, 성질, 확실한 듯한, 할 듯 싶은, 유망한 나뭇결, 돌결, 알로 만들다, 특성, 후보자, 무슨일을 할 것 같은 사람, 성미, 껄걸한 면. 보결선수, 일어날 듯한 사건, 무슨 niece: 조카딸, 질녀. 일을 할 것 같은 사람. obstinacy: 난치, 완고, 고집, 완고한 sorely: 슬픈, 따끔 따끔 쑤시는, 언행, 병의 난치. 고통을일으키는, 상처, 성난, 비통, obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, 힘사게, 아프게, 진무른데, 지독한, 고집센, 병이 난치의. 격심한. owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 기인하는. 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, probable: 있음직한, 사실 같은, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다.

314

Pride and Prejudice

agreed that he should be in London once more when %the wedding took place, and all money matters were then to receive the last finish. I believe I have now told you every thing. It is a relation which you tell me is to give you great surprise; I hope at least it will not afford you any displeasure. Lydia came to us; and Wickham had constant admission to the house. He was exactly what he had been, when I knew him in Hertfordshire; but I would not tell you how little I was satisfied with her behaviour while she staid with us, if I had not perceived, by Jane's letter last Wednesday, that her conduct on coming home was exactly of a piece with it, and therefore what I now tell you can give you no fresh pain. I talked to her repeatedly in the most serious manner, representing to her all the wickedness of what she had done, and all the unhappiness she had brought on her family. If she heard me, it was by good luck, for I am sure she did not listen. I was sometimes quite provoked, but then I recollected my dear Elizabeth and Jane, and for their sakes had patience with her. Mr. Darcy was punctual in his return, and as Lydia informed you, attended the wedding. He dined with us the next day, and was to leave town again on Wednesday or Thursday. Will you be very angry with me, my dear Lizzy, if I take this opportunity of saying (what I was never bold enough to say before) how much I like him. His behaviour to us has, in every respect, been as pleasing as when we were in Derbyshire. His understanding and opinions all please me; he wants nothing but a little more liveliness, and that, if he marry prudently, his wife may teach him. I thought him very sly;--he hardly ever mentioned your name. But slyness seems the fashion. Pray forgive me if I have been very presuming, or at least do not punish me so far as to exclude me from P. I shall never be quite happy till I have been all round the park. A low phaeton, with a nice little pair of ponies, would be the very thing. But I must write no more. The children have been wanting me this half hour. Yours, very sincerely, “M. Gardiner.”

Korean admission: 승인, 고백, 자인, 입장, 주지 않다. 쌍의 남녀, 한 쌍이 되다, 한 쌍으로 입장료, 입학이나 입회 허가, finish: 끝, 끝손질, 해치우다, 끝내다, 하다, 한쪽. 들어감을 받음, 입회의, 입장의, 완성하다, 마무리칠을하다, park: 공원, 주차장, 큰 정원, 군수품 들어감을 입장, 들어감을 허락함. 마무리하다, 죽이다, 끝나다, 매우 저장소, 두고 가다, 주차하다, 왕의 bold: 가파른, 대담한, 거리낌없는, 섬세한, 가느다란. 특허에 의한 수렵원, 두다, 굴의 굵은, 뚜렷한, 굵게, 볼드체의, low: 낮은 것, 낮은, 싸게, 낮게, 양식장, 둘러싸서 공원 따위로 하다, 뻔뻔스러운, 힘 있는, 두드러진, 저기압, 저지의, 저조의, 움매하고 둘러싸서 공원로 하다. 뻔뻔한. 울다, 소의 울음소리, 푸대접하여, presuming: 주제넘은, 뻔뻔스러운, exclude: 몰아내다, 제외하다, 침울한. 염치없는. 배척하다, 추방하다, 들어오지 못하게 pair: 한 쌍, 부부, 한자루, 두 필의 말, staid: 침착한, 차분한, 착실한. 하다, 채택하지 않다, 여지를 전혀 둘이 한 쌍, 약혼한 남녀, 한 쪽, 한

Jane Austen

315

The %contents of this letter threw Elizabeth into a flutter of spirits, in which it was difficult to determine whether pleasure or pain bore the greatest share. The vague and unsettled suspicions which uncertainty had produced of what Mr. Darcy might have been doing to forward her sister's match, which she had feared to encourage as an exertion of goodness too great to be probable, and at the same time dreaded to be just, from the pain of obligation, were proved beyond their greatest extent to be true! He had followed them purposely to town, he had taken on himself all the trouble and mortification attendant on such a research; in which supplication had been necessary to a woman whom he must abominate and despise, and where he was reduced to meet, frequently meet, reason with, persuade, and finally bribe, the man whom he always most wished to avoid, and whose very name it was punishment to him to pronounce. He had done all this for a girl whom he could neither regard nor esteem. Her heart did whisper that he had done it for her. But it was a hope shortly checked by other considerations, and she soon felt that even her vanity was insufficient, when required to depend on his affection for her --for a woman who had already refused him--as able to overcome a sentiment so natural as abhorrence against relationship with Wickham. Brother-in-law of Wickham! Every kind of pride must revolt from the connection. He had, to be sure, done much. She was ashamed to think how much. But he had given a reason for his interference, which asked no extraordinary stretch of belief. It was reasonable that he should feel he had been wrong; he had liberality, and he had the means of exercising it; and though she would not place herself as his principal inducement, she could, perhaps, believe that remaining partiality for her might assist his endeavours in a cause where her peace of mind must be materially concerned. It was painful, exceedingly painful, to know that they were under obligations to a person who could never receive a return. They owed the restoration of Lydia, her character, every thing, to him. Oh! how heartily did she grieve over every ungracious sensation she had ever encouraged, every saucy speech she had ever directed towards him. For herself she was humbled; but she was proud of him. Proud that in a cause of compassion and honour, he had been able to get the better of

Korean abominate: 몹시 싫어하다, 혐오하다, 싫어하다. attendant: 시중드는, 수행의, 수행원, 수반물, 부수의, 출석자, 곁에 따르는 사람, 출석의, 출석의-곁에 따르는 사람, 따라다니는, 시중드는 사람. bribe: 뇌물, 증회하다, 뇌물로 매수하다. liberality: 자유로운, 자유주의의, 대범한, 관대한, 마음이 너그러움, 선사.

revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 uncertainty: 불명, 불안정, 미덥지 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, 않은 일, 반신반의, 의문, 불확정, 반항적태도, 구역질나다, 반감이 부정, 불확실한 일, 불확실, 불확실한 생기다, 폭동, 적편에 붙다. 것, 불확실성. saucy: 건방진, 스마트한, 멋진, unsettled: 변하기 쉬운, 할당되지 뻔뻔스런, 쾌활한. 않은, 결정되지 않은, 동란의, stretch: 기지개를 켜다, 펴다, 뻗다, 동요하는, 미결제의, 미정의, 펴지다, 펼치다, 뻗치다, 억지로 갖다 미해결의, 불안정한, 일정치 않은, 붙이다, 잡아당기다, 에 미치다, 정착 주민이 없는. 손발을 뻗다, 긴장. supplication: 기원, 탄원, 간청.

316

Pride and Prejudice

himself. She read over her aunt's commendation of him again and again. It was hardly enough; but it pleased her. She was even sensible of some pleasure, though mixed with regret, on finding how steadfastly both she and her uncle had been persuaded that affection and confidence subsisted between Mr. Darcy and herself.% She was roused from her seat, and her reflections, by some one's approach; and before she could strike into another path, she was overtaken by Wickham. “I am afraid I interrupt your solitary ramble, my dear sister?” said he, as he joined her. “You certainly do,” she replied with a smile; “but it does not follow that the interruption must be unwelcome.” “I should be sorry indeed, if it were. We were always good friends; and now we are better.” “True. Are the others coming out?” “I do not know. Mrs. Bennet and Lydia are going in the carriage to Meryton. And so, my dear sister, I find, from our uncle and aunt, that you have actually seen Pemberley.” She replied in the affirmative. “I almost envy you the pleasure, and yet I believe it would be too much for me, or else I could take it in my way to Newcastle. And you saw the old housekeeper, I suppose? Poor Reynolds, she was always very fond of me. But of course she did not mention my name to you.” “Yes, she did.” “And what did she say?” “That you were gone into the army, and she was afraid had --not turned out well. At such a distance as that, you know, things are strangely misrepresented.” “Certainly,” he replied, biting his lips. Elizabeth hoped she had silenced him; but he soon afterwards said:

Korean affirmative: 긍정의, 긍정문, 찬성자, 저지하다. 두서없이 지껄이다. 확정의, 확언, 확언적인, 확인의, interruption: 중단, 방해, 가로막음, solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 단언. 중절, 불통. 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 bennet: 뱀우무의일종. mixed: 남녀 혼합의, 섞인, 혼합된, 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는. biting: 찌르는듯한, 물어 뜯는, 살을 혼성의, 남녀 혼성의, 머리가 steadfastly: 확고부동하게, 불변으로. 에는 듯한, 날카로운. 혼란해진, 여러 잡다한 인간으로 strangely: 이상하게, 기묘하게, commendation: 칭찬, 추천, 상, 위탁, 이루어진. 서먹서먹하게, 기묘하게도, 색다르게, 상장, 위임. ramble: 산책, 종작없는 이야기, 이상하게도. interrupt: 방해하다, 가로막다, 어정거림, 뻗어 가는, 덩굴풀 따위가 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 우거지다, 우거지다, 빈둥빈둥거닐다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 만보, 두서없이 쓰다, 거닐다,

Jane Austen

317

“I was surprised to see Darcy in town last month. We passed each other several times. I wonder what he can be doing there.” “Perhaps preparing for his marriage with Miss de Bourgh,” said Elizabeth. “It must be something particular, to take him there at this time of year.”% “Undoubtedly. Did you see him while you were at Lambton? I thought I understood from the Gardiners that you had.” “Yes; he introduced us to his sister.” “And do you like her?” “Very much.” “I have heard, indeed, that she is uncommonly improved within this year or two. When I last saw her, she was not very promising. I am very glad you liked her. I hope she will turn out well.” “I dare say she will; she has got over the most trying age.” “Did you go by the village of Kympton?” “I do not recollect that we did.” “I mention it, because it is the living which I ought to have had. A most delightful place!--Excellent Parsonage House! It would have suited me in every respect.” “How should you have liked making sermons?” “Exceedingly well. I should have considered it as part of my duty, and the exertion would soon have been nothing. One ought not to repine;--but, to be sure, it would have been such a thing for me! The quiet, the retirement of such a life would have answered all my ideas of happiness! But it was not to be. Did you ever hear Darcy mention the circumstance, when you were in Kent?” “I have heard from authority, which I thought as good, that it was left you conditionally only, and at the will of the present patron.” “You have. Yes, there was something in that; I told you so from the first, you may remember.”

Korean circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. conditionally: 조건부로, 잠정적으로. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다. delightful: 매우 기쁜, 즐거운. exertion: 노력, 진력, 발위, 행사. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한,

글라디올러스, 기뻐서. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. improved: 개량하는, 개선하는. promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는. recollect: 다시 모으다, 회상하다, 가라앉히다, 생각해 내다, 생각나다, 기억나다, 북돋우다, 진정시키다, 냉정하게 하다, 다시 불러일으키다, 상기다.

retirement: 퇴직, 퇴거, 퇴역, 은퇴, 은거, 은거하는 곳, 외딴곳, 벽촌, 은신처. suited: 의 슈트를 입은, 슈트를 입은, 적합하여, 어울려. surprised: 놀란, 놀라다. uncommonly: 드물게, 매우, 진귀하게, 흔하지 않게. understood: 이해된, 양해된, 이해한. village: 마을, 촌, 마을의, 마을 사람들.

318

Pride and Prejudice

“I did hear, too, that there was a time, when sermon-making was not so palatable to you as it seems to be at present; that you actually declared your resolution of never taking orders, and that the business had been compromised accordingly.” “You did! and it was not wholly without foundation. You may remember what I told you on that point, when first we talked of it.” They were now almost at the door of the house, for she had walked fast to get rid of him; and unwilling, for her sister's sake, to provoke him, she only said in reply, with a good-humoured smile: “Come, Mr. Wickham, we are brother and sister, you know. Do not let us quarrel about the past. In future, I hope we shall be always of one mind.” She held out her hand; he kissed it with affectionate gallantry, though he hardly knew how to look, and they entered the house.%

Korean affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. foundation: 기초, 창설, 근거, 토대, 설립, 보강 재료, 뜨개바탕, 기본금, 파운데이션. gallantry: 용감, 정사, 연애관계, 정중한 말씨, 여성에게 정중함, 사랑의 행위, 여성에게 친천함, 여성에 대한 공대. good-humoured: 기분 좋은.

palatable: 상쾌한, 맛좋은. 선물을 주다, 기억해 두다, 전언하다, provoke: 자극하다, 성나게 하다, 불러 을 위하여 기도하다, 을 고맙게여기고 일으키다, 일으키다, 야기하다, 있다. 화나게 하다. rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, 구축하다. 말다툼하다, 말다툼의 원인. unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 remember: 기억력이 있다, 기억하고 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인. 있다, 생각해 내다, 기억하다, wholly: 완전히, 아주, 오로지, 상기하다, 을 기억하고 있다, 에게 전적으로, 어구와함께.

Jane Austen

319

CHAPTER 53 Mr. Wickham was so perfectly satisfied with this conversation that he never again distressed himself, or provoked his dear sister Elizabeth, by introducing the subject of it; and she was pleased to find that she had said enough to keep him quiet.% The day of his and Lydia's departure soon came, and Mrs. Bennet was forced to submit to a separation, which, as her husband by no means entered into her scheme of their all going to Newcastle, was likely to continue at least a twelvemonth. “Oh! my dear Lydia,” she cried, “when shall we meet again?” “Oh, lord! I don't know. Not these two or three years, perhaps.” “Write to me very often, my dear.” “As often as I can. But you know married women have never much time for writing. My sisters may write to me. They will have nothing else to do.” Mr. Wickham's adieus were much more affectionate than his wife's. He smiled, looked handsome, and said many pretty things. “He is as fine a fellow,” said Mr. Bennet, as soon as they were out of the house, “as ever I saw. He simpers, and smirks, and makes love to us all. I am prodigiously proud of him. I defy even Sir William Lucas himself to produce a more valuable son-in-law.”

Korean affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. bennet: 뱀우무의일종. defy: 도전하다, 무시하다, 반항하다, 거부하다, 허용하지 않다. departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. don't: 금지조항서, 하지마세요.

handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진. perfectly: 완전히, 더할 나위 없이, 몹시, 굉장히, 더할 나위없이, 매우, 이상적으로, 완전하게, 아주. pleased: 기뻐하는, 만족한. proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이 자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한.

satisfied: 만족한, 흡족한. separation: 분리, 별거, 이탈, 이혼, 이별, 분리점, 제대, 간격, 해고, 분리선. submit: 복종시키다, 제출하다, 복종하다, 공손히 아뢰다, 부탁하다. twelvemonth: 십이개월. valuable: 귀중한, 값비싼, 귀중품, 평가할수 있는, 가치 있는, 금전적 가치가 있는, 가치를 평가할 수 있는.

320

Pride and Prejudice

The loss of her daughter made Mrs. Bennet very dull for several days.% “I often think,” said she, “that there is nothing so bad as parting with one's friends. One seems so forlorn without them.” “This is the consequence, you see, Madam, of marrying a daughter,” said Elizabeth. “It must make you better satisfied that your other four are single.” “It is no such thing. Lydia does not leave me because she is married, but only because her husband's regiment happens to be so far off. If that had been nearer, she would not have gone so soon.” But the spiritless condition which this event threw her into was shortly relieved, and her mind opened again to the agitation of hope, by an article of news which then began to be in circulation. The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks. Mrs. Bennet was quite in the fidgets. She looked at Jane, and smiled and shook her head by turns. “Well, well, and so Mr. Bingley is coming down, sister,” (for Mrs. Phillips first brought her the news). “Well, so much the better. Not that I care about it, though. He is nothing to us, you know, and I am sure I never want to see him again. But, however, he is very welcome to come to Netherfield, if he likes it. And who knows what may happen? But that is nothing to us. You know, sister, we agreed long ago never to mention a word about it. And so, is it quite certain he is coming?” “You may depend on it,” replied the other, “for Mrs. Nicholls was in Meryton last night; I saw her passing by, and went out myself on purpose to know the truth of it; and she told me that it was certain true. He comes down on Thursday at the latest, very likely on Wednesday. She was going to the butcher's, she told me, on purpose to order in some meat on Wednesday, and she has got three couple of ducks just fit to be killed.” Miss Bennet had not been able to hear of his coming without changing colour. It was many months since she had mentioned his name to Elizabeth; but now, as soon as they were alone together, she said:

Korean article: 기사, 물품, 조항, 조목, 논설, 한 품목, 계약, 조목별로 쓰다, 고발하다, 규약-조목별로 쓰다, 계약하여 도제로 삼다. bennet: 뱀우무의일종. butcher's: 푸줏간, 정육점. changing: 작고 보기 어리석은 동물, 작고 보기 어리석은 사람, 남몰래 바꿔치기한 어린애, 작고 보기 흉한 사람, 작고 보기 흉한 동물. circulation: 순환, 유통, 통화, 유포,

전달, 배포, 발행부수, 유통어음, 대출부수, 보급부수, 발행. condition: 상태, 조절하다, 조건, 신분, 처지, 개량하다, 에게 조건 반사를 일으키게 하다, 조건절, 주위의 상황, 불가결한 사정, 재시험. ducks: 즈크 바지. fit: 적합, 적당한, 준비시키다, 건강한, 꼭 맞다, 만듦새, 조달하다, 알맞은, 수험 준비를 하다, 격발, 이야기의 한 구절.

forlorn: 고독한, 버림받은, 비참한, 절망적인. latest: 최근의, 가장 늦은, 최신 유행품, 최신 뉴스, 가장 늦게, 최신의. shoot: 쏘다, 쑥내밀다, 발사하다, 내려가다, 퍼붓다, 질주하다, 나다, 곧게 밀다, 촬영하다, 사출하다, 슈트하다. spiritless: 생기 없는, 마음내키지 않는, 기운 없는, 생명 없는.

Jane Austen

321

“I saw you look at me to-day, Lizzy, when my aunt told us of the present report; and I know I appeared distressed. But don't imagine it was from any silly cause. I was only confused for the moment, because I felt that I should be looked at. I do assure you that the news does not affect me either with pleasure or pain. I am glad of one thing, that he comes alone; because we shall see the less of him. Not that I am afraid of myself, but I dread other people's remarks.” Elizabeth did not know what to make of it. Had she not seen him in Derbyshire, she might have supposed him capable of coming there with no other view than what was acknowledged; but she still thought him partial to Jane, and she wavered as to the greater probability of his coming there with his friend's permission, or being bold enough to come without it.% “Yet it is hard,” she sometimes thought, “that this poor man cannot come to a house which he has legally hired, without raising all this speculation! I will leave him to himself.” In spite of what her sister declared, and really believed to be her feelings in the expectation of his arrival, Elizabeth could easily perceive that her spirits were affected by it. They were more disturbed, more unequal, than she had often seen them. The subject which had been so warmly canvassed between their parents, about a twelvemonth ago, was now brought forward again. “As soon as ever Mr. Bingley comes, my dear,” said Mrs. Bennet, “you will wait on him of course.” “No, no. You forced me into visiting him last year, and promised, if I went to see him, he should marry one of my daughters. But it ended in nothing, and I will not be sent on a fool's errand again.” His wife represented to him how absolutely necessary such an attention would be from all the neighbouring gentlemen, on his returning to Netherfield. “'Tis an etiquette I despise,” said he. “If he wants our society, let him seek it. He knows where we live. I will not spend my hours in running after my neighbours every time they go away and come back again.”

Korean assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. bennet: 뱀우무의일종. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. don't: 금지조항서, 하지마세요. dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람.

errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용. etiquette: 예의, 에티켓, 관례, 예법, 예의 범절, 불문율. hired: 고용한, 빌린, 삯주는. legally: 법률의, 합법적인. neighbouring: 이웃의, 인접해있는, 가까운, 근처의. perceive: 지각하다, 이해하다, 알아채다, 인식하다. silly: 어리석은, 바보 같은, 천진한,

아연한, 단순한, 백치의, 순진한, 기절한, 바보. speculation: 투기, 추측, 사색, 공리. spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. twelvemonth: 십이개월. unequal: 같지 않은, 불평등한, 감당 못하는, 부동한, 비등하지 않은. warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이.

322

Pride and Prejudice

“Well, %all I know is, that it will be abominably rude if you do not wait on him. But, however, that shan't prevent my asking him to dine here, I am determined. We must have Mrs. Long and the Gouldings soon. That will make thirteen with ourselves, so there will be just room at table for him.” Consoled by this resolution, she was the better able to bear her husband's incivility; though it was very mortifying to know that her neighbours might all see Mr. Bingley, in consequence of it, before they did. As the day of his arrival drew near: “I begin to be sorry that he comes at all,” said Jane to her sister. “It would be nothing; I could see him with perfect indifference, but I can hardly bear to hear it thus perpetually talked of. My mother means well; but she does not know, no one can know, how much I suffer from what she says. Happy shall I be, when his stay at Netherfield is over!” “I wish I could say anything to comfort you,” replied Elizabeth; “but it is wholly out of my power. You must feel it; and the usual satisfaction of preaching patience to a sufferer is denied me, because you have always so much.” Mr. Bingley arrived. Mrs. Bennet, through the assistance of servants, contrived to have the earliest tidings of it, that the period of anxiety and fretfulness on her side might be as long as it could. She counted the days that must intervene before their invitation could be sent; hopeless of seeing him before. But on the third morning after his arrival in Hertfordshire, she saw him, from her dressing-room window, enter the paddock and ride towards the house. Her daughters were eagerly called to partake of her joy. Jane resolutely kept her place at the table; but Elizabeth, to satisfy her mother, went to the window-she looked,--she saw Mr. Darcy with him, and sat down again by her sister. “There is a gentleman with him, mamma,” said Kitty; “who can it be?” “Some acquaintance or other, my dear, I suppose; I am sure I do not know.” “La!” replied Kitty, “it looks just like that man that used to be with him before. Mr. what's-his-name. That tall, proud man.”

Korean abominably: 몹시, 지독히, 가증스레. bennet: 뱀우무의일종. dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. dressing-room: 화장실. incivility: 무례, 버릇없음. intervene: 중재하다, 사이에 일어나다, 사이에 들어가다, 소송에 참가하다, 방해하다, 끼이다, 개재하다, 간섭하다, 사이에 끼다.

mortifying: 원통한, 고행의, 분한, 금욕의, 약오르는. paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장. partake: 한 몫 끼다, 기미가 있다, 같이 하다, 얼마큼 먹다, 참여하다, 에 참여하다, 다소 성질이 있다, 함께 하다. perpetually: 영구히, 영속적으로, 끊임없이, 그칠사이 없이, 일년 내내,

시종. resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히. ride: 뜨다, 지배하다, 타다, 말을 몰다, 타고 가다, 에 뜨다, 괴롭히다, 태우고 가다, 탐, 서로 겹치다, 말을 타고 사냥하다. sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람. thirteen: 십삼세, 십삼세의, 십삼의, 열세개, 열셋. tidings: 소식, 통지, 사건, 기별.

Jane Austen

323

“Good%gracious! Mr. Darcy!--and so it does, I vow. Well, any friend of Mr. Bingley's will always be welcome here, to be sure; but else I must say that I hate the very sight of him.” Jane looked at Elizabeth with surprise and concern. She knew but little of their meeting in Derbyshire, and therefore felt for the awkwardness which must attend her sister, in seeing him almost for the first time after receiving his explanatory letter. Both sisters were uncomfortable enough. Each felt for the other, and of course for themselves; and their mother talked on, of her dislike of Mr. Darcy, and her resolution to be civil to him only as Mr. Bingley's friend, without being heard by either of them. But Elizabeth had sources of uneasiness which could not be suspected by Jane, to whom she had never yet had courage to shew Mrs. Gardiner's letter, or to relate her own change of sentiment towards him. To Jane, he could be only a man whose proposals she had refused, and whose merit she had undervalued; but to her own more extensive information, he was the person to whom the whole family were indebted for the first of benefits, and whom she regarded herself with an interest, if not quite so tender, at least as reasonable and just as what Jane felt for Bingley. Her astonishment at his coming--at his coming to Netherfield, to Longbourn, and voluntarily seeking her again, was almost equal to what she had known on first witnessing his altered behaviour in Derbyshire. The colour which had been driven from her face, returned for half a minute with an additional glow, and a smile of delight added lustre to her eyes, as she thought for that space of time that his affection and wishes must still be unshaken. But she would not be secure. “Let me first see how he behaves,” said she; “it will then be early enough for expectation.” She sat intently at work, striving to be composed, and without daring to lift up her eyes, till anxious curiosity carried them to the face of her sister as the servant was approaching the door. Jane looked a little paler than usual, but more sedate than Elizabeth had expected. On the gentlemen's appearing, her colour increased; yet she received them with tolerable ease, and with a propriety

Korean astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 서투름, 이상함. daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기. explanatory: 설명적인, 해석상의, 해석의, 설명의, 변명적인. indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, 신세를 진, 은혜를 입은.

intently: 골똘하게, 여념이 없는, 여념이 없이, 오로지, 지심의, 집중되어 있는. lustre: 광택, 윤기를 내는 재료, 천 따위에 광택을 내다, 광택을 내다, 또기 따위에 광택을 내다, 빛나다. sedate: 수수한, 진지한, 침착한, 차분한, 점잖은, 진정시키다. shew: 흥행, 기회, 보임, 삼위, 시늉, 시도, 흔적. tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을

수 있는, 웬만한, 꽤 건강한. uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌. unshaken: 동요하지않는, 확고한, 흔들리지 않는. voluntarily: 자유의사로, 자발적으로, 임의로, 자원해서. vow: 맹세, 단언하다, 서원, 맹세하다, 서약, 할 것을 맹세하다, 약속하다, 서약하다, 맹세의 내용, 기원, 맹세의 행위.

324

Pride and Prejudice

of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance.% Elizabeth said as little to either as civility would allow, and sat down again to her work, with an eagerness which it did not often command. She had ventured only one glance at Darcy. He looked serious, as usual; and, she thought, more as he had been used to look in Hertfordshire, than as she had seen him at Pemberley. But, perhaps he could not in her mother's presence be what he was before her uncle and aunt. It was a painful, but not an improbable, conjecture. Bingley, she had likewise seen for an instant, and in that short period saw him looking both pleased and embarrassed. He was received by Mrs. Bennet with a degree of civility which made her two daughters ashamed, especially when contrasted with the cold and ceremonious politeness of her curtsey and address to his friend. Elizabeth, particularly, who knew that her mother owed to the latter the preservation of her favourite daughter from irremediable infamy, was hurt and distressed to a most painful degree by a distinction so ill applied. Darcy, after inquiring of her how Mr. and Mrs. Gardiner did, a question which she could not answer without confusion, said scarcely anything. He was not seated by her; perhaps that was the reason of his silence; but it had not been so in Derbyshire. There he had talked to her friends, when he could not to herself. But now several minutes elapsed without bringing the sound of his voice; and when occasionally, unable to resist the impulse of curiosity, she raised he eyes to his face, she as often found him looking at Jane as at herself, and frequently on no object but the ground. More thoughtfulness and less anxiety to please, than when they last met, were plainly expressed. She was disappointed, and angry with herself for being so. “Could I expect it to be otherwise!” said she. “Yet why did he come?” She was in no humour for conversation with anyone but himself; and to him she had hardly courage to speak. She inquired after his sister, but could do no more.

Korean bennet: 뱀우무의일종. ceremonious: 예의 바른, 형식적인, 의식의, 격식을 차린, 엄숙한, 딱딱한, 의식적인. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고 말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 판독, 판독하다.

curtsey: 인사, 절 무릎을 굽혀 인사하다, 여자의 절, 절하다. eagerness: 열의, 열망, 열심. improbable: 참말 같지 않은, 정말 같지 않은, 일어날 듯하지 않은, 일어날 법하지 않은, 일어날 성싶지 않은, 있을 성싶지 않은. infamy: 불명예, 오명, 악평, 파렴치한 행위, 추행, 비행, 파렴치죄에 의한 공민권상실. inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은

듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기 좋아하는, 탐구적인. irremediable: 돌이킬 수 없는, 치료할 수 없는, 불치의. politeness: 공손. preservation: 보존, 방부, 보호, 저장. thoughtfulness: 사려깊음, 생각이 깊음, 신중함, 인정이 있음.

Jane Austen

325

“It%is a long time, Mr. Bingley, since you went away,” said Mrs. Bennet. He readily agreed to it. “I began to be afraid you would never come back again. People did say you meant to quit the place entirely at Michaelmas; but, however, I hope it is not true. A great many changes have happened in the neighbourhood, since you went away. Miss Lucas is married and settled. And one of my own daughters. I suppose you have heard of it; indeed, you must have seen it in the papers. It was in The Times and The Courier, I know; though it was not put in as it ought to be. It was only said, 'Lately, George Wickham, Esq. to Miss Lydia Bennet,' without there being a syllable said of her father, or the place where she lived, or anything. It was my brother Gardiner's drawing up too, and I wonder how he came to make such an awkward business of it. Did you see it?” Bingley replied that he did, and made his congratulations. Elizabeth dared not lift up her eyes. How Mr. Darcy looked, therefore, she could not tell. “It is a delightful thing, to be sure, to have a daughter well married,” continued her mother, “but at the same time, Mr. Bingley, it is very hard to have her taken such a way from me. They are gone down to Newcastle, a place quite northward, it seems, and there they are to stay I do not know how long. His regiment is there; for I suppose you have heard of his leaving the ----shire, and of his being gone into the regulars. Thank Heaven! he has some friends, though perhaps not so many as he deserves.” Elizabeth, who knew this to be levelled at Mr. Darcy, was in such misery of shame, that she could hardly keep her seat. It drew from her, however, the exertion of speaking, which nothing else had so effectually done before; and she asked Bingley whether he meant to make any stay in the country at present. A few weeks, he believed. “When you have killed all your own birds, Mr. Bingley,” said her mother, “I beg you will come here, and shoot as many as you please on Mr. Bennet's manor. I am sure he will be vastly happy to oblige you, and will save all the best of the covies for you.”

Korean beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. bennet: 뱀우무의일종. congratulations: 축하합니다, 축하드립니다, 축하한다, 축하해. drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, 그림의, 달이기.

exertion: 노력, 진력, 발위, 행사. hard: 애써서, 열심히 일하는, 튼튼한, 단단한, 열심히, 굳은, 중노동, 징역, 딱딱한, 몹시, 상륙장. manor: 장원, 영지, 영국 봉건시대의 장원. northward: 북방, 북을 향하여, 북쪽으로, 북쪽으로의, 북, 북을향한, 북으로 향한, 북쪽으로 향해서, 북쪽으로 향한, 북으로 향해서. oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를

베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 수 없게 하다. papers: 서류, 신문 증명서. save: 오래가다, 을 제외하고, 덜다, 모으다, 구해내다, 절약하다, 건지다, 면케하다, 은 도로 치고, 저장, 지키다. syllable: 음절, 한마디, 철자, 일언, 음절로 나누다. vastly: 광대하게, 광막하게, 방대하게, 크게, 대단히.

326

Pride and Prejudice

Elizabeth's%misery increased, at such unnecessary, such officious attention! Were the same fair prospect to arise at present as had flattered them a year ago, every thing, she was persuaded, would be hastening to the same vexatious conclusion. At that instant, she felt that years of happiness could not make Jane or herself amends for moments of such painful confusion. “The first wish of my heart,” said she to herself, “is never more to be in company with either of them. Their society can afford no pleasure that will atone for such wretchedness as this! Let me never see either one or the other again!” Yet the misery, for which years of happiness were to offer no compensation, received soon afterwards material relief, from observing how much the beauty of her sister re-kindled the admiration of her former lover. When first he came in, he had spoken to her but little; but every five minutes seemed to be giving her more of his attention. He found her as handsome as she had been last year; as good natured, and as unaffected, though not quite so chatty. Jane was anxious that no difference should be perceived in her at all, and was really persuaded that she talked as much as ever. But her mind was so busily engaged, that she did not always know when she was silent. When the gentlemen rose to go away, Mrs. Bennet was mindful of her intended civility, and they were invited and engaged to dine at Longbourn in a few days time. “You are quite a visit in my debt, Mr. Bingley,” she added, “for when you went to town last winter, you promised to take a family dinner with us, as soon as you returned. I have not forgot, you see; and I assure you, I was very much disappointed that you did not come back and keep your engagement.” Bingley looked a little silly at this reflection, and said something of his concern at having been prevented by business. They then went away. Mrs. Bennet had been strongly inclined to ask them to stay and dine there that day; but, though she always kept a very good table, she did not think anything less than two courses could be good enough for a man on whom she

Korean amends: 보상, 배상, 배상하다, 벌충, 보상하다. atone: 보상하다, 배상하다, 속쇠하다, 화해시키다. bennet: 뱀우무의일종. chatty: 수다스러운, 터놓은, 허물없는, 지껄이기 좋아하는, 이야기를 좋아하는, 기탄없는. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한

말. compensation: 보수, 봉급, 보정, 보상, 대상, 배상, 음, 보충, 보강, 대상 작용, 달러화의 구매력 보정. lover: 애호자, 연인, 애인, 찬미자, 문예 따위의 애호자. mindful: 주의 깊은, 마음에 두는, 유의하는. natured: 성질이 ..한. officious: 비공식의, 참견하기좋아하는,

쓸데없는친절을베푸는, 참견 잘 하는. rose: 장미, 장미빛, 장미무늬, 미인, 단독, 담홍색, 장미꽃, 가장아름다운여인, 꼭지, 장미빛안색, 발그레한 얼굴빛. vexatious: 성가신, 남을 곯리려고 걸핏하면 소송을 일으키는. wretchedness: 야비, 불쾌, 연민.

Jane Austen

327

had such anxious designs, or satisfy the appetite and pride of one who had ten thousand a year. %

Korean anxious: 하고 싶어하는, 불안한, thousand: 천, 무수, 천의, 다수, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 수천의, 천개. 걱정하는. appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호. pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리. satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, 만족을 주다.

328

Pride and Prejudice

CHAPTER 54 As soon as they were gone, Elizabeth walked out to recover her spirits; or in other words, to dwell without interruption on those subjects that must deaden them more. Mr. Darcy's behaviour astonished and vexed her.% “Why, if he came only to be silent, grave, and indifferent,” said she, “did he come at all?” She could settle it in no way that gave her pleasure. “He could be still amiable, still pleasing, to my uncle and aunt, when he was in town; and why not to me? If he fears me, why come hither? If he no longer cares for me, why silent? Teasing, teasing, man! I will think no more about him.” Her resolution was for a short time involuntarily kept by the approach of her sister, who joined her with a cheerful look, which showed her better satisfied with their visitors, than Elizabeth. “Now,” said she, “that this first meeting is over, I feel perfectly easy. I know my own strength, and I shall never be embarrassed again by his coming. I am glad he dines here on Tuesday. It will then be publicly seen that, on both sides, we meet only as common and indifferent acquaintance.” “Yes, very indifferent indeed,” said Elizabeth, laughingly. “Oh, Jane, take care.”

Korean amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 발음하다, 길게논하다, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. astonished: 놀란. hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, deaden: 약하게 하다, 무감각하게 여기에. 하다, 둔하게 하다, 둔해지다, indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 약해지다, 소리를 없애다, 죽다, 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 소리를 없애다-죽다, 늦추다, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 방음으로 하다, 끄다. 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 시원치 않은. 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 interruption: 중단, 방해, 가로막음,

중절, 불통. involuntarily: 저도 모르게, 부지불식간에, 마지못해, 본의 아니면서, 본의 아니게. laughingly: 비웃듯이, 웃으며. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는. teasing: 짖궂게 괴롭히는, 귀찮은. vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는.

Jane Austen

329

“My dear Lizzy, you cannot think me so weak, as to be in danger now?” “I think you are in very great danger of making him as much in love with you as ever.” They did not see the gentlemen again till Tuesday; and Mrs. Bennet, in the meanwhile, was giving way to all the happy schemes, which the good humour and common politeness of Bingley, in half an hour's visit, had revived.% On Tuesday there was a large party assembled at Longbourn; and the two who were most anxiously expected, to the credit of their punctuality as sportsmen, were in very good time. When they repaired to the dining-room, Elizabeth eagerly watched to see whether Bingley would take the place, which, in all their former parties, had belonged to him, by her sister. Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself. On entering the room, he seemed to hesitate; but Jane happened to look round, and happened to smile: it was decided. He placed himself by her. Elizabeth, with a triumphant sensation, looked towards his friend. He bore it with noble indifference, and she would have imagined that Bingley had received his sanction to be happy, had she not seen his eyes likewise turned towards Mr. Darcy, with an expression of half-laughing alarm. His behaviour to her sister was such, during dinner time, as showed an admiration of her, which, though more guarded than formerly, persuaded Elizabeth, that if left wholly to himself, Jane's happiness, and his own, would be speedily secured. Though she dared not depend upon the consequence, she yet received pleasure from observing his behaviour. It gave her all the animation that her spirits could boast; for she was in no cheerful humour. Mr. Darcy was almost as far from her as the table could divide them. He was on one side of her mother. She knew how little such a situation would give pleasure to either, or make either appear to advantage. She was not near enough to hear any of their discourse, but she could see how seldom they spoke to each other, and how formal and cold was their manner whenever they did. Her mother's ungraciousness, made the sense of what they owed him more painful to Elizabeth's mind; and she would, at times, have given anything to be privileged

Korean admiration: 감탄, 칭찬, 찬미, 경탄, 경이, 칭찬의 대상, 찬양의 대상. animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화. anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여. bennet: 뱀우무의일종. boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리.

eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. guarded: 조심성 있는, 신중한, 감시되어 있는, 방어되어 있는. hesitate: 주저하다, 망설이다. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심. observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은. politeness: 공손.

prudent: 신중한, 조심성 있는, 분별 있는, 조심스러운. punctuality: 시간 엄수, 꼼꼼함, 기한을 어기지 않음. sanction: 재가, 제재, 지지, 인가, 국제적 제제, 상벌, 인가하다, 제재 규정을 두다, 법의 강제력, 재가하다. speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, 민속한, 빨리. triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은.

330

Pride and Prejudice

to tell him that his kindness was neither unknown nor unfelt by the whole of the family.% She was in hopes that the evening would afford some opportunity of bringing them together; that the whole of the visit would not pass away without enabling them to enter into something more of conversation than the mere ceremonious salutation attending his entrance. Anxious and uneasy, the period which passed in the drawing-room, before the gentlemen came, was wearisome and dull to a degree that almost made her uncivil. She looked forward to their entrance as the point on which all her chance of pleasure for the evening must depend. “If he does not come to me, then,” said she, “I shall give him up for ever.” The gentlemen came; and she thought he looked as if he would have answered her hopes; but, alas! the ladies had crowded round the table, where Miss Bennet was making tea, and Elizabeth pouring out the coffee, in so close a confederacy that there was not a single vacancy near her which would admit of a chair. And on the gentlemen's approaching, one of the girls moved closer to her than ever, and said, in a whisper: “The men shan't come and part us, I am determined. We want none of them; do we?” Darcy had walked away to another part of the room. She followed him with her eyes, envied everyone to whom he spoke, had scarcely patience enough to help anybody to coffee; and then was enraged against herself for being so silly! “A man who has once been refused! How could I ever be foolish enough to expect a renewal of his love? Is there one among the sex, who would not protest against such a weakness as a second proposal to the same woman? There is no indignity so abhorrent to their feelings!” She was a little revived, however, by his bringing back his coffee cup himself; and she seized the opportunity of saying: “Is your sister at Pemberley still?” “Yes, she will remain there till Christmas.”

Korean abhorrent: 상반되는, 서로 용납 안 되는, 지겨운, 몹시 싫은, 아주 질색인. closer: 닫는것, 최종회, 폐색기, 닫는 것. coffee: 커피, 커피 열매, 커피 한 잔, 커피가 딸린 가벼운 식사, 커피색, 식후의 커피, 짙은 갈색, 커피 색, 커피 나무. confederacy: 연합, 도당, 공모, 동맹, 동맹국, 연합체 연방, 연방, 남부

연방. cup: 찻종, 컵에 넣다, 술, 운명의 잔, 잔, 잔 모양으로 만들다, 찻종 한 잔, 컵, 땅바닥을 훑다, 흡각으로 피를 빨아내다, 꽃받침. enabling: 합법화하는, 권능을 부여하는. enraged: 성나게 하는, 화나게 하는. pouring: 붓는 것, 붓는 것의. protest: 항의하다, 단언하다, 거절 증서, 단언, 이의, 지불을 거절하다,

지불을 거절하다-이의, 결의 따위에 이의를 제기하다, 이의를 제기하다, 주장하다. sex: 성, 성욕, 성교, 성기, 성별, 성의, 여성, 암수의, 섹스, 성적인, 성적매력을 돋우다. vacancy: 공허, 결원, 공석, 방심, 틈, 빈곳, 공백, 빈 자리, 빈자리, 공간, 빈터. wearisome: 지치게 하는, 피곤하게 하는, 따분하게 하는, 지루한.

Jane Austen

331

“And quite alone? Have all her friends left her?” “Mrs. Annesley is with her. The others have been gone on to Scarborough, these three weeks.” She could think of nothing more to say; but if he wished to converse with her, he might have better success. He stood by her, however, for some minutes, in silence; and, at last, on the young lady's whispering to Elizabeth again, he walked away.% When the tea-things were removed, and the card-tables placed, the ladies all rose, and Elizabeth was then hoping to be soon joined by him, when all her views were overthrown by seeing him fall a victim to her mother's rapacity for whist players, and in a few moments after seated with the rest of the party. She now lost every expectation of pleasure. They were confined for the evening at different tables, and she had nothing to hope, but that his eyes were so often turned towards her side of the room, as to make him play as unsuccessfully as herself. Mrs. Bennet had designed to keep the two Netherfield gentlemen to supper; but their carriage was unluckily ordered before any of the others, and she had no opportunity of detaining them. “Well girls,” said she, as soon as they were left to themselves, “What say you to the day? I think every thing has passed off uncommonly well, I assure you. The dinner was as well dressed as any I ever saw. The venison was roasted to a turn--and everybody said they never saw so fat a haunch. The soup was fifty times better than what we had at the Lucases' last week; and even Mr. Darcy acknowledged, that the partridges were remarkably well done; and I suppose he has two or three French cooks at least. And, my dear Jane, I never saw you look in greater beauty. Mrs. Long said so too, for I asked her whether you did not. And what do you think she said besides? 'Ah! Mrs. Bennet, we shall have her at Netherfield at last.' She did indeed. I do think Mrs. Long is as good a creature as ever lived--and her nieces are very pretty behaved girls, and not at all handsome: I like them prodigiously.”

Korean ah: 아아, 아이고. assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. behaved: 한 태도의, 행동거지가 ...한. bennet: 뱀우무의일종. converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화.

fat: 지방, 살찐, 기름기, 살찌다, 지방이 많은, 풍부한, 유복한, 둔감한, 비옥한, 윤택, 비만. haunch: 엉덩이, 다리와 허리의 고기. rapacity: 탐욕, 강탈. seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한. uncommonly: 드물게, 매우, 진귀하게, 흔하지 않게. unluckily: 불운하게도, 공교롭게도, 불행하게도.

unsuccessfully: 성공하지 못하고, 불운하게. venison: 사슴 고기. victim: 희생, 피해자, 밥, 봉, 산 재물, 희생자. whispering: 속삭임, 속삭이는. whist: 조용히, 휘스트, 쉿, 조용한, 침묵, 조용하게 만들다, 휘스트놀이, 조용하게 되다.

332

Pride and Prejudice

Mrs. Bennet, in short, was in very great spirits; she had seen enough of Bingley's behaviour to Jane, to be convinced that she would get him at last; and her expectations of advantage to her family, when in a happy humour, were so far beyond reason, that she was quite disappointed at not seeing him there again the next day, to make his proposals.% “It has been a very agreeable day,” said Miss Bennet to Elizabeth. “The party seemed so well selected, so suitable one with the other. I hope we may often meet again.” Elizabeth smiled. “Lizzy, you must not do so. You must not suspect me. It mortifies me. I assure you that I have now learnt to enjoy his conversation as an agreeable and sensible young man, without having a wish beyond it. I am perfectly satisfied, from what his manners now are, that he never had any design of engaging my affection. It is only that he is blessed with greater sweetness of address, and a stronger desire of generally pleasing, than any other man.” “You are very cruel,” said her sister, “you will not let me smile, and are provoking me to it every moment.” “How hard it is in some cases to be believed!” “And how impossible in others!” “But why should you wish to persuade me that I feel more than I acknowledge?” “That is a question which I hardly know how to answer. We all love to instruct, though we can teach only what is not worth knowing. Forgive me; and if you persist in indifference, do not make me your confidante.”

Korean agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 기쁜. 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, engaging: 매력 있는, 마음 끄튼, 마음 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 끄는, 남의 마음을 끄는. 동의하는. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 공평한, 무관심. 하다, 보험을 걸다. instruct: 지시하다, 알리다, 가르치다, bennet: 뱀우무의일종. 통고하다, 교육하다, 명령하다, 에게 blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 교수하다, 에게 명령하다, 에게 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 지시하다, 보고하다.

manners: 예의, 예절, 풍습. persist: 고집하다, 지속하다, 주장하다. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는. provoking: 성이 나는, 속타게 하는, 자극하는. sweetness: 아름다움, 친절, 방향, 단맛, 유쾌, 감미로움, 신선, 부드러움, 단 맛, 신선함, 사랑스러움.

Jane Austen

333

CHAPTER 55 A few days after this visit, Mr. Bingley called again, and alone. His friend had left him that morning for London, but was to return home in ten days time. He sat with them above an hour, and was in remarkably good spirits. Mrs. Bennet invited him to dine with them; but, with many expressions of concern, he confessed himself engaged elsewhere.% “Next time you call,” said she, “I hope we shall be more lucky.” He should be particularly happy at any time, etc. etc.; and if she would give him leave, would take an early opportunity of waiting on them. “Can you come to-morrow?” Yes, he had no engagement at all for to-morrow; and her invitation was accepted with alacrity. He came, and in such very good time that the ladies were none of them dressed. In ran Mrs. Bennet to her daughter's room, in her dressing gown, and with her hair half finished, crying out: “My dear Jane, make haste and hurry down. He is come--Mr. Bingley is come. He is, indeed. Make haste, make haste. Here, Sarah, come to Miss Bennet this moment, and help her on with her gown. Never mind Miss Lizzy's hair.” “We will be down as soon as we can,” said Jane; “but I dare say Kitty is forwarder than either of us, for she went up stairs half an hour ago.”

Korean alacrity: 민활, 활발. bennet: 뱀우무의일종. confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 인정받은, 자인한. crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한. dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한

질책, 옷입기. haste: 서두름, 급속, 재촉하다, engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함. 고용된, 약혼중인, 용무중인, hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 벽에 반쯤 묻힌. 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 열심. 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. remarkably: 두드러지게, 몹시, forwarder: 운송업자, 촉진하는 사람. 현저하게, 뚜렷하게, 매우. gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 화장옷, 대학인.

334

Pride and Prejudice

“Oh! hang Kitty! what has she to do with it? Come be quick, be quick! Where is your sash, my dear?” But when her mother was gone, Jane would not be prevailed on to go down without one of her sisters.% The same anxiety to get them by themselves was visible again in the evening. After tea, Mr. Bennet retired to the library, as was his custom, and Mary went up stairs to her instrument. Two obstacles of the five being thus removed, Mrs. Bennet sat looking and winking at Elizabeth and Catherine for a considerable time, without making any impression on them. Elizabeth would not observe her; and when at last Kitty did, she very innocently said, “What is the matter mamma? What do you keep winking at me for? What am I to do?” “Nothing child, nothing. I did not wink at you.” She then sat still five minutes longer; but unable to waste such a precious occasion, she suddenly got up, and saying to Kitty, “Come here, my love, I want to speak to you,” took her out of the room. Jane instantly gave a look at Elizabeth which spoke her distress at such premeditation, and her entreaty that she would not give in to it. In a few minutes, Mrs. Bennet half-opened the door and called out: “Lizzy, my dear, I want to speak with you.” Elizabeth was forced to go. “We may as well leave them by themselves you know;” said her mother, as soon as she was in the hall. “Kitty and I are going upstairs to sit in my dressingroom.” Elizabeth made no attempt to reason with her mother, but remained quietly in the hall, till she and Kitty were out of sight, then returned into the drawingroom. Mrs. Bennet's schemes for this day were ineffectual. Bingley was every thing that was charming, except the professed lover of her daughter. His ease and cheerfulness rendered him a most agreeable addition to their evening party; and he bore with the ill-judged officiousness of the mother, and heard all her silly

Korean agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는. bennet: 뱀우무의일종. cheerfulness: 쾌활하는 것. entreaty: 간원, 간청. hang: 교살하다, 걸다, 조금도, 벽에 바르다, 걸림새, 취지, 늘어뜨리다, 방식, 사용법, 요령, 늘어지다. ill-judged: 무분별한.

ineffectual: 효과 없는, 무력한, 속절없는, 쓸데없는, 효과가 없는. innocently: 호인, 결백한, 깨끗한, 무식한, 무해한, 순진한, 이 없는 사람, 죄없는. mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방. officiousness: 부질없는 참견. premeditation: 고의, 예모, 미리 생각함, 계획, 미리 생각하기. professed: 공언한, 자칭의, 가장한,

겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 종교단에 든, 서약하고 수도회에 들어간, 겉보기만의. sash: 창틀, 장식띠, 허리띠, 어깨띠, 여닫이창, 새시를 달다, 유리창. wink: 눈짓하다, 반짝이다, 기운차게, 깜박이다, 눈깜박임, 보고도 못본체하다, 눈을 깜빡이다, 눈짓, 눈짓으로 신호하다, 깜박임, 윙크하다.

Jane Austen

335

remarks with a forbearance and command of countenance particularly grateful to the daughter.% He scarcely needed an invitation to stay supper; and before he went away, an engagement was formed, chiefly through his own and Mrs. Bennet's means, for his coming next morning to shoot with her husband. After this day, Jane said no more of her indifference. Not a word passed between the sisters concerning Bingley; but Elizabeth went to bed in the happy belief that all must speedily be concluded, unless Mr. Darcy returned within the stated time. Seriously, however, she felt tolerably persuaded that all this must have taken place with that gentleman's concurrence. Bingley was punctual to his appointment; and he and Mr. Bennet spent the morning together, as had been agreed on. The latter was much more agreeable than his companion expected. There was nothing of presumption or folly in Bingley that could provoke his ridicule, or disgust him into silence; and he was more communicative, and less eccentric, than the other had ever seen him. Bingley of course returned with him to dinner; and in the evening Mrs. Bennet's invention was again at work to get every body away from him and her daughter. Elizabeth, who had a letter to write, went into the breakfast room for that purpose soon after tea; for as the others were all going to sit down to cards, she could not be wanted to counteract her mother's schemes. But on returning to the drawing-room, when her letter was finished, she saw, to her infinite surprise, there was reason to fear that her mother had been too ingenious for her. On opening the door, she perceived her sister and Bingley standing together over the hearth, as if engaged in earnest conversation; and had this led to no suspicion, the faces of both, as they hastily turned round and moved away from each other, would have told it all. Their situation was awkward enough; but her's she thought was still worse. Not a syllable was uttered by either; and Elizabeth was on the point of going away again, when Bingley, who as well as the other had sat down, suddenly rose, and whispering a few words to her sister, ran out of the room.

Korean appointment: 지정, 임명, 관직, 지위, 선정, 회합의약속, 약속, 회합의 약속, 천명. communicative: 통신의, 전달의, 얘기를좋아하는, 수다스런, 터놓고 이야기 하는, 말하기 놓아하는, 말하기 좋아하는. concurrence: 동의, 집합, 의견의 일치, 협력, 동시에 발생하기, 동시작용, 동시발생, 일치, 동시 발생, 동시 작용, 집합점.

counteract: 중화하다, 방해하다, 거스르다, 훼방하다, 좌절시키다, 반작용하다. eccentric: 편심적인, 편심륜, 편심의, 별난, 편심론, 별난사람, 괴짜, 괴짜의-괴짜, 괴짜의, 이심원, 편심기. hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥. infinite: 무한의, 막대한, 끝없는, 무한대, 부정의, 부정형의, 무한한

공간, 무한량, 완전무결한, 무한, 무수한. invention: 발명의 재능, 발명, 발명품, 날조, 허구, 꾸며낸 이야기, 발명력, 발견성십자가 발견의 축일, 꾸며낸 일, 창안문, 조작한것. tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로.

336

Pride and Prejudice

Jane could have no reserves from Elizabeth, where confidence would give pleasure; and instantly embracing her, acknowledged, with the liveliest emotion, that she was the happiest creature in the world.% “'Tis too much!” she added, “by far too much. I do not deserve it. Oh! why is not everybody as happy?” Elizabeth's congratulations were given with a sincerity, a warmth, a delight, which words could but poorly express. Every sentence of kindness was a fresh source of happiness to Jane. But she would not allow herself to stay with her sister, or say half that remained to be said for the present. “I must go instantly to my mother;” she cried. “I would not on any account trifle with her affectionate solicitude; or allow her to hear it from anyone but myself. He is gone to my father already. Oh! Lizzy, to know that what I have to relate will give such pleasure to all my dear family! how shall I bear so much happiness!” She then hastened away to her mother, who had purposely broken up the card party, and was sitting up stairs with Kitty. Elizabeth, who was left by herself, now smiled at the rapidity and ease with which an affair was finally settled, that had given them so many previous months of suspense and vexation. “And this,” said she, “is the end of all his friend's anxious circumspection! of all his sister's falsehood and contrivance! the happiest, wisest, most reasonable end!” In a few minutes she was joined by Bingley, whose conference with her father had been short and to the purpose. “Where is your sister?” said he hastily, as he opened the door. “With my mother up stairs. She will be down in a moment, I dare say.” He then shut the door, and, coming up to her, claimed the good wishes and affection of a sister. Elizabeth honestly and heartily expressed her delight in the prospect of their relationship. They shook hands with great cordiality; and then,

Korean card: 카드, 인물, 초대장, 금속빗빗다.훑다, 트럼프카드, 패, 카드에 기입하다, 짧은 광고, 적절한 것, 목록표, 괴짜. circumspection: 세심한 주의, 신중, 주의 깊은, 용의주도함, 용의 주도한. conference: 회의, 협의, 수여, 해운 동맹, 협의회, 경기연맹, 상담, 상의. contrivance: 고안품, 계략, 장치, 계획, 연구, 고안, 모략, 연구의 재간. cordiality: 진심, 진심어린 언동,

따뜻한 우정, 성실, 충정, 친절. falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, 기운차게. purposely: 고의로, 일부러, 고외로. rapidity: 속도, 급속, 민첩, 신속. solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심. suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결.

trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일. vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 번뇌의 원인.

Jane Austen

337

till her sister came down, she had to listen to all he had to say of his own happiness, and of Jane's perfections; and in spite of his being a lover, Elizabeth really believed all his expectations of felicity to be rationally founded, because they had for basis the excellent understanding, and super-excellent disposition of Jane, and a general similarity of feeling and taste between her and himself.% It was an evening of no common delight to them all; the satisfaction of Miss Bennet's mind gave a glow of such sweet animation to her face, as made her look handsomer than ever. Kitty simpered and smiled, and hoped her turn was coming soon. Mrs. Bennet could not give her consent or speak her approbation in terms warm enough to satisfy her feelings, though she talked to Bingley of nothing else for half an hour; and when Mr. Bennet joined them at supper, his voice and manner plainly showed how really happy he was. Not a word, however, passed his lips in allusion to it, till their visitor took his leave for the night; but as soon as he was gone, he turned to his daughter, and said: “Jane, I congratulate you. You will be a very happy woman.” Jane went to him instantly, kissed him, and thanked him for his goodness. “You are a good girl;” he replied, “and I have great pleasure in thinking you will be so happily settled. I have not a doubt of your doing very well together. Your tempers are by no means unlike. You are each of you so complying, that nothing will ever be resolved on; so easy, that every servant will cheat you; and so generous, that you will always exceed your income.” “I hope not so. Imprudence or thoughtlessness in money matters would be unpardonable in me.” “Exceed their income! My dear Mr. Bennet,” cried his wife, “what are you talking of? Why, he has four or five thousand a year, and very likely more.” Then addressing her daughter, “Oh! my dear, dear Jane, I am so happy! I am sure I shan't get a wink of sleep all night. I knew how it would be. I always said it must be so, at last. I was sure you could not be so beautiful for nothing! I remember, as soon as ever I saw him, when he first came into Hertfordshire last

Korean allusion: 암시, 변죽 울림, 약간의 언급, 인유. approbation: 허가, 시인, 칭찬. bennet: 뱀우무의일종. cheat: 속이다, 협잡, 교묘하게 피하다, 교활한 녀석, 사기, 협잡을 하다, 이럭저럭 넘기다, 바람피우다, 부정 행위, 사기 카드놀이, 협잡꾼. exceed: 넘다, 초과하다, 탁월하다, 도를 넘다, 보다 크다, 우월하다, 의 한도를 넘다.

felicity: 행복, 지복, 적절한 표현, 교묘함, 경사, 적절. kitty: 새끼 고양이, 공동 자금, 판돈, 각자에게 돌리고 남은 패, 건 돈 전부, 고양이 새끼, 남은 패, 여자 이름, 승자에게 넘어가는 건 돈 전부, 적금 단지. thoughtlessness: 생각없음, 분별력없음, 사려가 없기. unlike: 다른, 와 같지 않고, 과 달라서, 닮지 않은, 닮지 않은 것, 닮지 않은

사람, 을 닮지 않고, 같지 않은. unpardonable: 용서할 수 없는, 용납할 수 없는. wink: 눈짓하다, 반짝이다, 기운차게, 깜박이다, 눈깜박임, 보고도 못본체하다, 눈을 깜빡이다, 눈짓, 눈짓으로 신호하다, 깜박임, 윙크하다.

338

Pride and Prejudice

year, I thought how likely it was that you should come together. Oh! he is the handsomest young man that ever was seen!” Wickham, Lydia, were all forgotten. Jane was beyond competition her favourite child. At that moment, she cared for no other. Her younger sisters soon began to make interest with her for objects of happiness which she might in future be able to dispense.% Mary petitioned for the use of the library at Netherfield; and Kitty begged very hard for a few balls there every winter. Bingley, from this time, was of course a daily visitor at Longbourn; coming frequently before breakfast, and always remaining till after supper; unless when some barbarous neighbour, who could not be enough detested, had given him an invitation to dinner which he thought himself obliged to accept. Elizabeth had now but little time for conversation with her sister; for while he was present, Jane had no attention to bestow on anyone else; but she found herself considerably useful to both of them in those hours of separation that must sometimes occur. In the absence of Jane, he always attached himself to Elizabeth, for the pleasure of talking of her; and when Bingley was gone, Jane constantly sought the same means of relief. “He has made me so happy,” said she, one evening, “by telling me that he was totally ignorant of my being in town last spring! I had not believed it possible.” “I suspected as much,” replied Elizabeth. “But how did he account for it?” “It must have been his sister's doing. They were certainly no friends to his acquaintance with me, which I cannot wonder at, since he might have chosen so much more advantageously in many respects. But when they see, as I trust they will, that their brother is happy with me, they will learn to be contented, and we shall be on good terms again; though we can never be what we once were to each other.”

Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. advantageously: 형편 좋게, 유리하게. attached: 붙여진, 결혼한, 부속의, 사모하고, 소속하여. balls: 혼란케 하다, 혼란시키다, 엉망으로 만들다. barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의.

bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다. contented: 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, 만족한. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 무지한. invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인,

초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장. neighbour: 동포, 이웃의, 이웃하다, 같은 종류끼리서로 이웃하는 것, 서로 이웃하는 것, 이웃 사람. respects: 인사. separation: 분리, 별거, 이탈, 이혼, 이별, 분리점, 제대, 간격, 해고, 분리선. supper: 저녁 식사, 밤참.

Jane Austen

339

“That is the most unforgiving speech,” said Elizabeth, “that I ever heard you utter. Good girl! It would vex me, indeed, to see you again the dupe of Miss Bingley's pretended regard.” “Would you believe it, Lizzy, that when he went to town last November, he really loved me, and nothing but a persuasion of my being indifferent would have prevented his coming down again!” “He made a little mistake to be sure; but it is to the credit of his modesty.” This naturally introduced a panegyric from Jane on his diffidence, and the little value he put on his own good qualities. Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for, though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him.% “I am certainly the most fortunate creature that ever existed!” cried Jane. “Oh! Lizzy, why am I thus singled from my family, and blessed above them all! If I could but see you as happy! If there were but such another man for you!” “If you were to give me forty such men, I never could be so happy as you. Till I have your disposition, your goodness, I never can have your happiness. No, no, let me shift for myself; and, perhaps, if I have very good luck, I may meet with another Mr. Collins in time.” The situation of affairs in the Longbourn family could not be long a secret. Mrs. Bennet was privileged to whisper it to Mrs. Phillips, and she ventured, without any permission, to do the same by all her neighbours in Meryton. The Bennets were speedily pronounced to be the luckiest family in the world, though only a few weeks before, when Lydia had first run away, they had been generally proved to be marked out for misfortune.

Korean bennet: 뱀우무의일종. circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. diffidence: 자신 없음, 암띰, 망설임, 망성임, 자신이 없음. dupe: 속이다, 속기 쉬운 사람, 잘 속는 사람. forgiving: 용서하는, 관대한, 책망하지 않는, 인정 많은.

forty: 마흔, 사십. speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, misfortune: 불행, 불운, 재난. 민속한, 빨리. panegyric: 칭찬의 연설, 찬사, 격찬, unforgiving: 앙심 먹은, 용서 없는, 칭송하는 글, 칭송하는 연설, 칭찬의. 용서없는, 용서치 않는, 용서하지 persuasion: 설득, 확신, 종류, 종파, 않는, 집념이 강한. 신념, 종지. vex: 성나게 하다, 짜증나게하다, 을 pretended: 거짓의. 분해하다, 뒤흔들리게 하다, shift: 교대, 속이다, 변화, 바꾸다, 동요시키다, 괴롭히다, 초조하게 변경, 옮기다, 임시변통으로, 하다, 격랑이 일게 하다. 꾸려나가다, 움직이다, 이리저리 변동하다, 방책.

340

Pride and Prejudice

CHAPTER 56 One%morning, about a week after Bingley's engagement with Jane had been formed, as he and the females of the family were sitting together in the diningroom, their attention was suddenly drawn to the window, by the sound of a carriage; and they perceived a chaise and four driving up the lawn. It was too early in the morning for visitors, and besides, the equipage did not answer to that of any of their neighbours. The horses were post; and neither the carriage, nor the livery of the servant who preceded it, were familiar to them. As it was certain, however, that somebody was coming, Bingley instantly prevailed on Miss Bennet to avoid the confinement of such an intrusion, and walk away with him into the shrubbery. They both set off, and the conjectures of the remaining three continued, though with little satisfaction, till the door was thrown open and their visitor entered. It was Lady Catherine de Bourgh. They were of course all intending to be surprised; but their astonishment was beyond their expectation; and on the part of Mrs. Bennet and Kitty, though she was perfectly unknown to them, even inferior to what Elizabeth felt. She entered the room with an air more than usually ungracious, made no other reply to Elizabeth's salutation than a slight inclination of the head, and sat down without saying a word. Elizabeth had mentioned her name to her mother on her ladyship's entrance, though no request of introduction had been made.

Korean astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. bennet: 뱀우무의일종. chaise: 역마차, 이륜 경마차, 긴 의자. confinement: 제한, 감금, 해산, 유폐, 틀어박힘, 억류, 한계, 산욕, 국한, 해산자리에 누움. dining-room: 식당. equipage: 용구일습, 마차 장비 일체, 마차, 마부따위의한갖춤, 장비, 장신구 한 벌, 가정 용품 한 벌.

inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈. inferior: 하위의, 하급자, 손아랫사람, 후배, 하등의, 열등한 사람, 하급품, 하급의, 이하위의, 열등한, 밑에 붙은. intending: 미래의.지망하는. intrusion: 침입, 방해, 강요, 관입, 교도의 동의 없는 목사 임명, 침해, 점유 횡령. lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈

터론, 론천. livery: 제복, 정복, 정식량, 일정한 옷, 옷차림, 간이 나쁜, 말이나 마차 세놓은 업, 말의 정식량, 마차셋집, 동업 조합, 말셋집. salutation: 인사, 인사말, 경례, 절, 목례. shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길. ungracious: 무례한, 예절없는, 공손하지 않은.

Jane Austen

341

Mrs. Bennet, all amazement, though flattered by having a guest of such high importance, received her with the utmost politeness. After sitting for a moment in silence, she said very stiffly to Elizabeth, “I hope you are well, Miss Bennet. That lady, I suppose, is your mother.” Elizabeth replied very concisely that she was.% “And that I suppose is one of your sisters.” “Yes, madam,” said Mrs. Bennet, delighted to speak to a Lady Catherine. “She is my youngest girl but one. My youngest of all is lately married, and my eldest is somewhere about the grounds, walking with a young man who, I believe, will soon become a part of the family.” “You have a very small park here,” returned Lady Catherine after a short silence. “It is nothing in comparison of Rosings, my lady, I dare say; but I assure you it is much larger than Sir William Lucas's.” “This must be a most inconvenient sitting room for the evening, in summer; the windows are full west.” Mrs. Bennet assured her that they never sat there after dinner, and then added: “May I take the liberty of asking your ladyship whether you left Mr. and Mrs. Collins well.” “Yes, very well. I saw them the night before last.” Elizabeth now expected that she would produce a letter for her from Charlotte, as it seemed the only probable motive for her calling. But no letter appeared, and she was completely puzzled. Mrs. Bennet, with great civility, begged her ladyship to take some refreshment; but Lady Catherine very resolutely, and not very politely, declined eating anything; and then, rising up, said to Elizabeth,

Korean amazement: 놀람, 소스라침. assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. bennet: 뱀우무의일종. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. concisely: 간결하게.

inconvenient: 불편한, 형편이 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 마땅하지 않은, 폐가되는, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한. 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물. ladyship: 부인, 영양, 영부인, resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히. 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 stiffly: 뻣뻣하게, 완고하게, 완강하게, 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 단호하게, 딱딱하게. lately: 요즈음, 최근. utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 politely: 공손히. 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, politeness: 공손. 최대한도, 최대한의, 최상의 것. refreshment: 원기 회복, 원기를 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를

342

Pride and Prejudice

“Miss Bennet, there seemed to be a prettyish kind of a little wilderness on one side of your lawn. I should be glad to take a turn in it, if you will favour me with your company.” “Go, my dear,” cried her mother, “and show her ladyship about the different walks. I think she will be pleased with the hermitage.” Elizabeth obeyed, and running into her own room for her parasol, attended her noble guest downstairs. As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors into the dining-parlour and drawing-room, and pronouncing them, after a short survey, to be decent looking rooms, walked on.% Her carriage remained at the door, and Elizabeth saw that her waitingwoman was in it. They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse; Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable. “How could I ever think her like her nephew?” said she, as she looked in her face. As soon as they entered the copse, Lady Catherine began in the following manner:-“You can be at no loss, Miss Bennet, to understand the reason of my journey hither. Your own heart, your own conscience, must tell you why I come.” Elizabeth looked with unaffected astonishment. “Indeed, you are mistaken, Madam. I have not been at all able to account for the honour of seeing you here.” “Miss Bennet,” replied her ladyship, in an angry tone, “you ought to know, that I am not to be trifled with. But however insincere you may choose to be, you shall not find me so. My character has ever been celebrated for its sincerity and frankness, and in a cause of such moment as this, I shall certainly not depart from it. A report of a most alarming nature reached me two days ago. I was told that not only your sister was on the point of being most advantageously married, but that you, that Miss Elizabeth Bennet, would, in all likelihood, be soon afterwards united to my nephew, my own nephew, Mr. Darcy. Though I know it

Korean advantageously: 형편 좋게, 유리하게. copse: 잡목숲, 작은 관목 숲. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한. frankness: 솔직, 터놓음. hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에. insincere: 성의 없는, 거짓의, 성실치 못한, 성의가 없는. insolent: 무례한, 건방진, 오만한, 안하무인의.

ladyship: 부인, 영양, 영부인, 개관하다, 실측도, 검사, 토지의 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 측량을 하다. 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. united: 결합한, 일치된, 합병한, parasol: 파라솔, 양산. 협력한, 제휴한, 일심동체의, 단결한. prettyish: 예쁘장한, 좋아 보이는, 꽤 usually: 보통, 평소에, 평소에는, 늘, 기분이 좋은, 귀여운. 대개, 일반적으로. pronouncing: 발음, 발음의, 발표, wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 선언, 발음을 표시하는. 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 sincerity: 성실, 성의, 정직. 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량, survey: 개관, 측량하다, 측량, 조사, 광막한 곳, 막대한 수, 미국 조사하다, 전망하다, 바라다보다, 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대.

Jane Austen

343

must be a scandalous falsehood, though I would not injure him so much as to suppose the truth of it possible, I instantly resolved on setting off for this place, that I might make my sentiments known to you.”% “If you believed it impossible to be true,” said Elizabeth, colouring with astonishment and disdain, “I wonder you took the trouble of coming so far. What could your ladyship propose by it?” “At once to insist upon having such a report universally contradicted.” “Your coming to Longbourn, to see me and my family,” said Elizabeth coolly, “will be rather a confirmation of it; if, indeed, such a report is in existence.” “If! Do you then pretend to be ignorant of it? Has it not been industriously circulated by yourselves? Do you not know that such a report is spread abroad?” “I never heard that it was.” “And can you likewise declare, that there is no foundation for it?” “I do not pretend to possess equal frankness with your ladyship. You may ask questions which I shall not choose to answer.” “This is not to be borne. Miss Bennet, I insist on being satisfied. Has he, has my nephew, made you an offer of marriage?” “Your ladyship has declared it to be impossible.” “It ought to be so; it must be so, while he retains the use of his reason. But your arts and allurements may, in a moment of infatuation, have made him forget what he owes to himself and to all his family. You may have drawn him in.” “If I have, I shall be the last person to confess it.” “Miss Bennet, do you know who I am? I have not been accustomed to such language as this. I am almost the nearest relation he has in the world, and am entitled to know all his dearest concerns.” “But you are not entitled to know mine; nor will such behaviour as this, ever induce me to be explicit.”

Korean disdain: 경멸, 경멸하다, 경멸하다하다, 부상시키다, 손상하다, 손해를 신청, 신청하다, 구혼하다, 헌납, 경멸적인, 경멸적인, 경멸감, 할 주다, 손상시키다, 상처나게 하다. 제언. 가치가 없다고 생각하다. ladyship: 부인, 영양, 영부인, propose: 제안하다, 추천하다, falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 청혼하다, 신청하다, 기도하다, frankness: 솔직, 터놓음. 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 계획하다, 기도하다-계획하다, industriously: 부지런히, 열심히, mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 구혼하다, 제언하다. 꾸준히. 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, scandalous: 명예롭지 못한, 못된, infatuation: 심취, 열중케 하는 것, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 중상적인, 수치스러운, 중상하는. 열중케 함, 열중하게 하는것, 정신을 비밀수단으로 뒤엎다. 잃게, 흘림, 열중하게 하기. offer: 나타나다, 제공하다, 제공, injure: 해치다, 상처를 입히다, 다치게 팔려고 내놓다, 꾀하다, 시도하다,

344

Pride and Prejudice

“Let me be rightly understood. This match, to which you have the presumption to aspire, can never take place. No, never. Mr. Darcy is engaged to my daughter. Now what have you to say?”% “Only this; that if he is so, you can have no reason to suppose he will make an offer to me.” Lady Catherine hesitated for a moment, and then replied: “The engagement between them is of a peculiar kind. From their infancy, they have been intended for each other. It was the favourite wish of his mother, as well as of her's. While in their cradles, we planned the union: and now, at the moment when the wishes of both sisters would be accomplished in their marriage, to be prevented by a young woman of inferior birth, of no importance in the world, and wholly unallied to the family! Do you pay no regard to the wishes of his friends? To his tacit engagement with Miss de Bourgh? Are you lost to every feeling of propriety and delicacy? Have you not heard me say that from his earliest hours he was destined for his cousin?” “Yes, and I had heard it before. But what is that to me? If there is no other objection to my marrying your nephew, I shall certainly not be kept from it by knowing that his mother and aunt wished him to marry Miss de Bourgh. You both did as much as you could in planning the marriage. Its completion depended on others. If Mr. Darcy is neither by honour nor inclination confined to his cousin, why is not he to make another choice? And if I am that choice, why may not I accept him?” “Because honour, decorum, prudence, nay, interest, forbid it. Yes, Miss Bennet, interest; for do not expect to be noticed by his family or friends, if you wilfully act against the inclinations of all. You will be censured, slighted, and despised, by everyone connected with him. Your alliance will be a disgrace; your name will never even be mentioned by any of us.” “These are heavy misfortunes,” replied Elizabeth. “But the wife of Mr. Darcy must have such extraordinary sources of happiness necessarily attached to her situation, that she could, upon the whole, have no cause to repine.”

Korean aspire: 치솟다, 올라가다, 갈망하다, 동경하다, 솟아 오르다, 열망하다. birth: 탄생, 태어난 것, 출산, 출생, 혈통, 가문, 기원, 출신, 태생. completion: 완성, 완료, 만기, 수료, 종료, 졸업, 만료. decorum: 예의바름, 고상함, 단정, 예의 바름. everyone: 각자 모두, 누구든지, 여러분. heavy: 무거운, 대량의, 격렬한,

무거운 사람, 묵직한, 모진, 악인역, 도가 강한, 다액의, 고된, 심한. infancy: 초기, 유년, 미성년, 유소, 요람기, 유아, 미성년에, 초기에, 유년시대. nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 반대, 뿐만아니라. necessarily: 필연적으로, 부득이, 반드시.

planning: 계획, 평면 계획, 계획화, 특히 경제적 계획, 사회적 계획. propriety: 적당, 예의 범절, 예의 바름, 타당, 교양, 예의. prudence: 신중, 분별, 사려, 검소, 여자 이름, 사려 분별. tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의. union: 결혼, 합동, 화합, 결합 연합, 결합, 동맹, 연합 표상, 학생 클럽, 조합의, 접합관, 화합물.

Jane Austen

345

“Obstinate, headstrong girl! I am ashamed of you! Is this your gratitude for my attentions to you last spring? Is nothing due to me on that score? Let us sit down. You are to understand, Miss Bennet, that I came here with the determined resolution of carrying my purpose; nor will I be dissuaded from it. I have not been used to submit to any person's whims. I have not been in the habit of brooking disappointment.”% “That will make your ladyship's situation at present more pitiable; but it will have no effect on me.” “I will not be interrupted. Hear me in silence. My daughter and my nephew are formed for each other. They are descended, on the maternal side, from the same noble line; and, on the father's, from respectable, honourable, and ancient-though untitled--families. Their fortune on both sides is splendid. They are destined for each other by the voice of every member of their respective houses; and what is to divide them? The upstart pretensions of a young woman without family, connections, or fortune. Is this to be endured! But it must not, shall not be. If you were sensible of your own good, you would not wish to quit the sphere in which you have been brought up.” “In marrying your nephew, I should not consider myself as quitting that sphere. He is a gentleman; I am a gentleman's daughter; so far we are equal.” “True. You are a gentleman's daughter. But who was your mother? Who are your uncles and aunts? Do not imagine me ignorant of their condition.” “Whatever my connections may be,” said Elizabeth, “if your nephew does not object to them, they can be nothing to you.” “Tell me once for all, are you engaged to him?” Though Elizabeth would not, for the mere purpose of obliging Lady Catherine, have answered this question, she could not but say, after a moment's deliberation: “I am not.” Lady Catherine seemed pleased.

Korean ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워. deliberation: 숙고, 심의, 신중, 신중함, 고의. descended: 유래한, 전해진. destined: 예정된, 운명지어진, 향하는. gratitude: 감사. headstrong: 완고한. honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한.

ignorant: 무식한, 을 모르는, 따위를 그만두다, 용서받은. 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, respective: 각각의, 각자의, 저마다의. 무지한. sphere: 하늘, 구체, 천공, 천체, 별, maternal: 어머니의, 어머니다운. 활동범위, 구, 구면, 영역, 지구본, nephew: 조카, 생질의 사생아. 지위. obliging: 친절한, 기꺼이 남을 돌봐 upstart: 건방진 녀석, 벼락 출세자, 주는. 갑자기 나타나다, 갑자기 출세한 pitiable: 비천한, 가엾은. 사람, 갑자기 출세한, 갑자기 quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, 일으키다, 갑자기 일어서다. 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일

346

Pride and Prejudice

“And will you promise me, never to enter into such an engagement?”% “I will make no promise of the kind.” “Miss Bennet I am shocked and astonished. I expected to find a more reasonable young woman. But do not deceive yourself into a belief that I will ever recede. I shall not go away till you have given me the assurance I require.” “And I certainly never shall give it. I am not to be intimidated into anything so wholly unreasonable. Your ladyship wants Mr. Darcy to marry your daughter; but would my giving you the wished-for promise make their marriage at all more probable? Supposing him to be attached to me, would my refusing to accept his hand make him wish to bestow it on his cousin? Allow me to say, Lady Catherine, that the arguments with which you have supported this extraordinary application have been as frivolous as the application was illjudged. You have widely mistaken my character, if you think I can be worked on by such persuasions as these. How far your nephew might approve of your interference in his affairs, I cannot tell; but you have certainly no right to concern yourself in mine. I must beg, therefore, to be importuned no farther on the subject.” “Not so hasty, if you please. I have by no means done. To all the objections I have already urged, I have still another to add. I am no stranger to the particulars of your youngest sister's infamous elopement. I know it all; that the young man's marrying her was a patched-up business, at the expence of your father and uncles. And is such a girl to be my nephew's sister? Is her husband, is the son of his late father's steward, to be his brother? Heaven and earth!--of what are you thinking? Are the shades of Pemberley to be thus polluted?” “You can now have nothing further to say,” she resentfully answered. “You have insulted me in every possible method. I must beg to return to the house.” And she rose as she spoke. Lady Catherine rose also, and they turned back. Her ladyship was highly incensed.

Korean astonished: 놀란. bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다. deceive: 속이다, 미혹시키다, 사기하다. elopement: 가출, 도망, 애인과 함께 달아나기. farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의.

frivolous: 경박한, 하찮은, 시시한, 천박한. hasty: 급한, 성급한, 지레짐작, 경솔한. ill-judged: 무분별한. infamous: 파렴치한, 수치스런, 악명 높은, 지독한, 불명예스러운, 악명높은, 공민권을 박탈당한, 아주나쁜, 악독한이름난, 악랄한, 지긋지긋한. insulted: 모욕한.

ladyship: 부인, 영양, 영부인, 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. particulars: 상세. recede: 손을 떼다, 떨어지다, 물러나다, 쑥 들어가다, 움푹들어가다, 움츠리다, 감소하다, 감퇴하다, 거두다, 희미해지다, 움츠러지다. resentfully: 분개하여, 화를 내어. supposing: 이라면, 만약.

Jane Austen

347

“You have no regard, then, for the honour and credit of my nephew! Unfeeling, selfish girl! Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?”% “Lady Catherine, I have nothing further to say. You know my sentiments.” “You are then resolved to have him?” “I have said no such thing. I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.” “It is well. You refuse, then, to oblige me. You refuse to obey the claims of duty, honour, and gratitude. You are determined to ruin him in the opinion of all his friends, and make him the contempt of the world.” “Neither duty, nor honour, nor gratitude,” replied Elizabeth, “have any possible claim on me, in the present instance. No principle of either would be violated by my marriage with Mr. Darcy. And with regard to the resentment of his family, or the indignation of the world, if the former were excited by his marrying me, it would not give me one moment's concern--and the world in general would have too much sense to join in the scorn.” “And this is your real opinion! This is your final resolve! Very well. I shall now know how to act. Do not imagine, Miss Bennet, that your ambition will ever be gratified. I came to try you. I hoped to find you reasonable; but, depend upon it, I will carry my point.” In this manner Lady Catherine talked on, till they were at the door of the carriage, when, turning hastily round, she added, “I take no leave of you, Miss Bennet. I send no compliments to your mother. You deserve no such attention. I am most seriously displeased.” Elizabeth made no answer; and without attempting to persuade her ladyship to return into the house, walked quietly into it herself. She heard the carriage drive away as she proceeded up stairs. Her mother impatiently met her at the door of the dressing-room, to ask why Lady Catherine would not come in again and rest herself.

Korean ambition: 대망, 야심의 대상, 패기, 야심, 포부, 열망, 원한, 큰 뜻, 야망, 원기. compliments: 의례적인 인사말. constitute: 제정하다, 구성하다, 임명하다, 선정하다, 설립하다, 한 성질이다, 선임하다, 구성요소가 되다. disgrace: 창피, 치욕, 욕보이다, 눈 밖에 나 있음, 불명예, 수치가 되다, 총애를 잃게 하다, 망신시키는 것.

dressing-room: 화장실. oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를 gratified: 기뻐하는, 만족한. 베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 impatiently: 성급하게, 안절부절 수 없게 하다. 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 견디는, 성마른. 본위의, 자애적인. indignation: 분개, 의분, 분. unconnected: 관계가 없는, 앞뒤가 ladyship: 부인, 영양, 영부인, 맞지 않는, 연속되지 않은, 조리가 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 맞지 않는, 연고가 없는, 연결되지 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 않은. obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다.

348

Pride and Prejudice

“She did not choose it,” said her daughter, “she would go.” “She is a very fine-looking woman! and her calling here was prodigiously civil! for she only came, I suppose, to tell us the Collinses were well. She is on her road somewhere, I dare say, and so, passing through Meryton, thought she might as well call on you. I suppose she had nothing particular to say to you, Lizzy?” Elizabeth was forced to give into a little falsehood here; for to acknowledge the substance of their conversation was impossible.%

Korean acknowledge: 받았음을 알리다, 승인하다, 인정하다, 감사하다, 사례하다, 알아 차렸음을 알리다, 확인하다. calling: 천직, 부름, 직업, 소집, 점호, 강한 충동, 하느님의 부르심, 방문, 울음소리, 외침, 소명. choose: 고르다, 선택하다, 원하다, 선거하다, 결정하다, 하고 싶은 기분이 들다, 택하다, 선택, 바라다, 하는 쪽을 택하다.

civil: 예의바른, 국내의, 시민 사회의, 강요된, 긴급 때 행하는, 억지로 지은, 시민으로서의, 시민의, 민간용의, 무리한. 일반 시민의, 민사의, 달력의, 내정의, passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 민간인의. 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, conversation: 회화, 담화, 대화, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 비공식 회담, 성교, 좌담, 사교, 친교. 사건 따위의 발생. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, somewhere: 어딘 가에, 어느땐가, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 어디론가, 약, 어딘가에, 어딘가. 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다. substance: 실체, 물질, 실질, 요지, falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. 재산, 물건, 본질, 사실상, forced: 억지의, 강제의, 억지로지은, 실질적으로, 자산, 거의 대부분.

Jane Austen

349

CHAPTER 57 The%discomposure of spirits which this extraordinary visit threw Elizabeth into, could not be easily overcome; nor could she, for many hours, learn to think of it less than incessantly. Lady Catherine, it appeared, had actually taken the trouble of this journey from Rosings, for the sole purpose of breaking off her supposed engagement with Mr. Darcy. It was a rational scheme, to be sure! but from what the report of their engagement could originate, Elizabeth was at a loss to imagine; till she recollected that his being the intimate friend of Bingley, and her being the sister of Jane, was enough, at a time when the expectation of one wedding made everybody eager for another, to supply the idea. She had not herself forgotten to feel that the marriage of her sister must bring them more frequently together. And her neighbours at Lucas Lodge, therefore (for through their communication with the Collinses, the report, she concluded, had reached lady Catherine), had only set that down as almost certain and immediate, which she had looked forward to as possible at some future time. In revolving Lady Catherine's expressions, however, she could not help feeling some uneasiness as to the possible consequence of her persisting in this interference. From what she had said of her resolution to prevent their marriage, it occurred to Elizabeth that she must meditate an application to her nephew; and how he might take a similar representation of the evils attached to a connection with her, she dared not pronounce. She knew not the exact degree of

Korean attached: 붙여진, 결혼한, 부속의, 사모하고, 소속하여. eager: 열심인, 열망하여, 심한, 에 열성적인, 열망하는, 갈망하는. engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. exact: 강요하다, 정밀한, 꼼꼼한, 정확한, 엄격한, 엄밀한, 까다로운, 엄하게 요구하다, 엄중한, 적확한. expectation: 기대, 가망성, 예기, 예상, 유산 상속의 가망성, 바라는 목표.

incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 끊임 없이. intimate: 친밀한, 상세한, 암시하다, 사사로운, 깊은, 친구, 친한친구, 알리다, 일신상의, 정교를 맺고 있는 사통하고 있는, 친숙한. meditate: 꾀하다, 숙고하다, 을 묵상하다, 명상하다, 묵상하다. nephew: 조카, 생질의 사생아. originate: 시작하다, 발명, 시작되다, 일으키다, 창작, 발명하다, 기원,

일어나다, 발기인, 비롯되다. pronounce: 발음하다, 의견을 말하다, 판단을 내리다, 선고하다, 말하다, 단언하다-발음하다, 선언하다. recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. revolving: 회전하는, 회전식의, 회전장치의, 선회하는, 윤전식의. uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌.

350

Pride and Prejudice

his affection for his aunt, or his dependence on her judgment, but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do; and it was certain that, in enumerating the miseries of a marriage with one, whose immediate connections were so unequal to his own, his aunt would address him on his weakest side. With his notions of dignity, he would probably feel that the arguments, which to Elizabeth had appeared weak and ridiculous, contained much good sense and solid reasoning.% If he had been wavering before as to what he should do, which had often seemed likely, the advice and entreaty of so near a relation might settle every doubt, and determine him at once to be as happy as dignity unblemished could make him. In that case he would return no more. Lady Catherine might see him in her way through town; and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way. “If, therefore, an excuse for not keeping his promise should come to his friend within a few days,” she added, “I shall know how to understand it. I shall then give over every expectation, every wish of his constancy. If he is satisfied with only regretting me, when he might have obtained my affections and hand, I shall soon cease to regret him at all.” The surprise of the rest of the family, on hearing who their visitor had been, was very great; but they obligingly satisfied it, with the same kind of supposition which had appeased Mrs. Bennet's curiosity; and Elizabeth was spared from much teasing on the subject. The next morning, as she was going downstairs, she was met by her father, who came out of his library with a letter in his hand. “Lizzy,” said he, “I was going to look for you; come into my room.” She followed him thither; and her curiosity to know what he had to tell her was heightened by the supposition of its being in some manner connected with the letter he held. It suddenly struck her that it might be from Lady Catherine; and she anticipated with dismay all the consequent explanations.

Korean appeased: 풀어주는, 양보하는, 달래는. consequent: 귀결, 결과의, 논리상 필연의, 후건, 당연한결과, 후항, 후율, 단안, 당연한, 결과로서일어나는, 결과로서 생기는. constancy: 항구성, 지조가 굳음, 불변, 절개, 절조, 불변성, 수절. dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람. entreaty: 간원, 간청.

judgment: 판단, 천벌, 재판, 판결, 분별, 심판, 비관, 감정, 견식, 의견, 비판. ladyship: 부인, 영양, 영부인, 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. obligingly: 친절하게, 자상하게 미치게, 정중하게. solid: 고체, 견실한, 입체의, 고체의, 사이가 좋은, 멋진, 완전한, 순수한, 속이 비지 않은, 연속된, 하이픈없이

된. supposition: 상상, 가정. teasing: 짖궂게 괴롭히는, 귀찮은. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로. unblemished: 흠이 없는, 오점이 없는, 결백한, 깨끗한, 흠집 없는, 더러운 데가 없는. unequal: 같지 않은, 불평등한, 감당 못하는, 부동한, 비등하지 않은. wavering: 떨리는, 흔들리는.

Jane Austen

351

She followed her father to the fire place, and they both sat down. He then said, “I have received a letter this morning that has astonished me exceedingly. As it principally concerns yourself, you ought to know its contents. I did not know before, that I had two daughters on the brink of matrimony. Let me congratulate you on a very important conquest.”% The colour now rushed into Elizabeth's cheeks in the instantaneous conviction of its being a letter from the nephew, instead of the aunt; and she was undetermined whether most to be pleased that he explained himself at all, or offended that his letter was not rather addressed to herself; when her father continued: “You look conscious. Young ladies have great penetration in such matters as these; but I think I may defy even your sagacity, to discover the name of your admirer. This letter is from Mr. Collins.” “From Mr. Collins! and what can he have to say?” “Something very much to the purpose of course. He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, of which, it seems, he has been told by some of the good-natured, gossiping Lucases. I shall not sport with your impatience, by reading what he says on that point. What relates to yourself, is as follows: 'Having thus offered you the sincere congratulations of Mrs. Collins and myself on this happy event, let me now add a short hint on the subject of another; of which we have been advertised by the same authority. Your daughter Elizabeth, it is presumed, will not long bear the name of Bennet, after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate may be reasonably looked up to as one of the most illustrious personages in this land.' “Can you possibly guess, Lizzy, who is meant by this?” 'This young gentleman is blessed, in a peculiar way, with every thing the heart of mortal can most desire,--splendid property, noble kindred, and extensive patronage. Yet in spite of all these temptations, let me warn my cousin Elizabeth, and yourself, of

Korean conscious: 의식하고 있는, 을 강하게 의식하는, 지각이 있는, 알아채고 있는, 알아채어, 의식, 의식있는, 의식적인, 자각하고 있는, 자의식이 강한, 정신이 있는. extensive: 조방의, 대규모의, 광범위에 걸친, 넓은, 넓은 범위에 걸치는, 광대한, 외연적인. gossiping: 수다쟁이, 쑥덕공론하는. illustrious: 유명한, 저명한, 현저한, 찬란한, 빛나는, 혁혁한.

instantaneous: 동시에 일어나는, 순간의, 도시적, 그순간의, 즉석의, 즉시의, 즉시일어나는. kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 혈연의. matrimony: 결혼, 결혼 생활. nuptials: 결혼식. penetration: 침투, 관통, 침투력, 녹아 들어감, 세력 침투, 세력 신장, 간파.

property: 소유지, 재산, 특성, 소유물, 소품, 성질, 소유권, 물질 고유의 성질. sagacity: 현명, 총명. spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. undetermined: 미정의, 결단을 못 내리는, 미결의, 분명치 않은.

352

Pride and Prejudice

what evils you may incur by a precipitate closure with this gentleman's proposals, which, of course, you will be inclined to take immediate advantage of.' “Have you any idea, Lizzy, who this gentleman is? But now it comes out: “'My motive for cautioning you is as follows. We have reason to imagine that his aunt, Lady Catherine de Bourgh, does not look on the match with a friendly eye.' “MR. DARCY, you see, is the man! Now, Lizzy, I think I have surprised you. Could he, or the Lucases, have pitched on any man within the circle of our acquaintance, whose name would have given the lie more effectually to what they related? Mr. Darcy, who never looks at any woman but to see a blemish, and who probably never looked at you in his life! It is admirable!” Elizabeth tried to join in her father's pleasantry, but could only force one most reluctant smile. Never had his wit been directed in a manner so little agreeable to her.% “Are you not diverted?” “Oh! yes. Pray read on.” “'After mentioning the likelihood of this marriage to her ladyship last night, she immediately, with her usual condescension, expressed what she felt on the occasion; when it become apparent, that on the score of some family objections on the part of my cousin, she would never give her consent to what she termed so disgraceful a match. I thought it my duty to give the speediest intelligence of this to my cousin, that she and her noble admirer may be aware of what they are about, and not run hastily into a marriage which has not been properly sanctioned.' Mr. Collins moreover adds, 'I am truly rejoiced that my cousin Lydia's sad business has been so well hushed up, and am only concerned that their living together before the marriage took place should be so generally known. I must not, however, neglect the duties of my station, or refrain from declaring my amazement at hearing that you received the young couple into your house as soon as they were married. It was an encouragement of vice; and

Korean admirer: 숭배자, 팬, 찬양자, 구혼자, 찬미자, 환심을 사려는 남자. apparent: 명백한, 거죽만의, 보이는, 외견의, 겉꾸밈의, 겉모양만의. blemish: 흠, 손상하다, 결점, 완전함을 손상하다, 아름다움을 손상하다. closure: 폐쇄, 토론 종결, 폐점, 종결에 붙이다, 종지, 마감, 휴업, 체결, 종결, 울타리, 토론 종결-토론종결을 선언하다.

condescension: 겸손, 생색내는 듯한 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, 태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도, 사기, 소굴. 겸양. pleasantry: 익살, 농담, 기분이 좋음. disgraceful: 수치스러운, 욕된. precipitate: 침전시키다, 거꾸로 hushed: 고요한, 조용해진. 떨어뜨리다, 촉진하다, 곤두박이치다, incur: 입다, 분노, 비난, 에 부딪치다, 무모한, 응결한 수분, 무턱대고 위험을 초래하다, 초래하다. 재촉하다, 침전물, 거꾸로의, ladyship: 부인, 영양, 영부인, 응결시키다, 응결시키다-거꾸로의. 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 station: 역, 위치, 주둔지, 방송국, 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. 파출소 방송국, 정거장, 지위, 소, 국, lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 신분, 근거지.

Jane Austen

353

had%I been the rector of Longbourn, I should very strenuously have opposed it. You ought certainly to forgive them, as a Christian, but never to admit them in your sight, or allow their names to be mentioned in your hearing.' That is his notion of Christian forgiveness! The rest of his letter is only about his dear Charlotte's situation, and his expectation of a young olive-branch. But, Lizzy, you look as if you did not enjoy it. You are not going to be missish, I hope, and pretend to be affronted at an idle report. For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?” “Oh!” cried Elizabeth, “I am excessively diverted. But it is so strange!” “Yes--that is what makes it amusing. Had they fixed on any other man it would have been nothing; but his perfect indifference, and your pointed dislike, make it so delightfully absurd! Much as I abominate writing, I would not give up Mr. Collins's correspondence for any consideration. Nay, when I read a letter of his, I cannot help giving him the preference even over Wickham, much as I value the impudence and hypocrisy of my son-in-law. And pray, Lizzy, what said Lady Catherine about this report? Did she call to refuse her consent?” To this question his daughter replied only with a laugh; and as it had been asked without the least suspicion, she was not distressed by his repeating it. Elizabeth had never been more at a loss to make her feelings appear what they were not. It was necessary to laugh, when she would rather have cried. Her father had most cruelly mortified her, by what he said of Mr. Darcy's indifference, and she could do nothing but wonder at such a want of penetration, or fear that perhaps, instead of his seeing too little, she might have fancied too much.

Korean abominate: 몹시 싫어하다, 혐오하다, 싫어하다. cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게. distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는. excessively: 과도하게, 지나치게, 부절제하게. fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든.

forgiveness: 용서, 면제, 관대. hypocrisy: 위선, 위선행위, 위선적 행위. impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 몰염치, 건방진 언행. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심. missish: 얌전빼는, 새침부리는, 소녀처럼 새침한, 얌전 빼는.

penetration: 침투, 관통, 침투력, 녹아 들어감, 세력 침투, 세력 신장, 간파. rector: 교장, 총장, 학장, 교구목사, 교구 목사, 수도원장, 신학교 교장, 원장, 주임 신부, 교구사제, 학교에서 교장. son-in-law: 사위. strenuously: 맹렬하게, 분투적으로, 열심으로.

354

Pride and Prejudice

CHAPTER 58 Instead%of receiving any such letter of excuse from his friend, as Elizabeth half expected Mr. Bingley to do, he was able to bring Darcy with him to Longbourn before many days had passed after Lady Catherine's visit. The gentlemen arrived early; and, before Mrs. Bennet had time to tell him of their having seen his aunt, of which her daughter sat in momentary dread, Bingley, who wanted to be alone with Jane, proposed their all walking out. It was agreed to. Mrs. Bennet was not in the habit of walking; Mary could never spare time; but the remaining five set off together. Bingley and Jane, however, soon allowed the others to outstrip them. They lagged behind, while Elizabeth, Kitty, and Darcy were to entertain each other. Very little was said by either; Kitty was too much afraid of him to talk; Elizabeth was secretly forming a desperate resolution; and perhaps he might be doing the same. They walked towards the Lucases, because Kitty wished to call upon Maria; and as Elizabeth saw no occasion for making it a general concern, when Kitty left them she went boldly on with him alone. Now was the moment for her resolution to be executed, and, while her courage was high, she immediately said: “Mr. Darcy, I am a very selfish creature; and, for the sake of giving relief to my own feelings, care not how much I may be wounding your's. I can no longer help thanking you for your unexampled kindness to my poor sister. Ever since I

Korean bennet: 뱀우무의일종. boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. courage: 용기, 담력, 용감, 배짱. dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람. entertain: 대접하다, 품다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다. executed: 완성하는, 실행하는,

실시하는, 사형을 집행하는. forming: 형성, 편성, 연합군 부대. gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 선수, 남자용 화장실, 유산 유한 계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 다는 특권을 가진 사람. habit: 습관, 버릇, 습성, 에 살다, 복장, 기질, 체질, 여성승마복, 입히다, 여성 승마복, 의복. kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 태도, 친절한 행위.

momentary: 순간의, 찰나의, 순간적인, 시시각각의. outstrip: 앞지르다, 보다 빨리 가다, 능가하다, 을 능가하다, 추월하다. secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래. selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 본위의, 자애적인. unexampled: 비할데 없는, 전례 없는, 전례가 없는, 유례가 없는.

Jane Austen

355

have known it, I have been most anxious to acknowledge to you how gratefully I feel it. Were it known to the rest of my family, I should not have merely my own gratitude to express.”% “I am sorry, exceedingly sorry,” replied Darcy, in a tone of surprise and emotion, “that you have ever been informed of what may, in a mistaken light, have given you uneasiness. I did not think Mrs. Gardiner was so little to be trusted.” “You must not blame my aunt. Lydia's thoughtlessness first betrayed to me that you had been concerned in the matter; and, of course, I could not rest till I knew the particulars. Let me thank you again and again, in the name of all my family, for that generous compassion which induced you to take so much trouble, and bear so many mortifications, for the sake of discovering them.” “If you will thank me,” he replied, “let it be for yourself alone. That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny. But your family owe me nothing. Much as I respect them, I believe I thought only of you.” Elizabeth was too much embarrassed to say a word. After a short pause, her companion added, “You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. my affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject for ever.” Elizabeth, feeling all the more than common awkwardness and anxiety of his situation, now forced herself to speak; and immediately, though not very fluently, gave him to understand that her sentiments had undergone so material a change, since the period to which he alluded, as to make her receive with gratitude and pleasure his present assurances. The happiness which this reply produced, was such as he had probably never felt before; and he expressed himself on the occasion as sensibly and as warmly as a man violently in love can be supposed to do. Had Elizabeth been able to encounter his eye, she might have seen how well the expression of heartfelt delight, diffused over his face, became him; but, though she could not look, she could listen, and he told her of feelings,

Korean awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 서투름, 이상함. compassion: 동정, 연민, 측은히 여김, 동정심. diffused: 확산된, 널리 퍼진. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. fluently: 유창하게, 우아하게, 웅변으로, 완만하게, 거침없이. gratefully: 감사하여, 기꺼이. gratitude: 감사.

heartfelt: 마음으로부터의, 마음으로 부터의, 마음속으로부터의. particulars: 상세. sensibly: 현명하게, 스마트하기보다는 실용 본위로, 눈에 띌 정도로, 느끼기 쉽게, 분별있게, 지각 있게, 현저히현명하게, 분별 있게, 느낄 수 있게. thoughtlessness: 생각없음, 분별력없음, 사려가 없기. trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플,

실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일. unchanged: 변하지 않은, 변화하지 않은. uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌. violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로. warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이.

356

Pride and Prejudice

which, in proving of what importance she was to him, made his affection every moment more valuable.% They walked on, without knowing in what direction. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. She soon learnt that they were indebted for their present good understanding to the efforts of his aunt, who did call on him in her return through London, and there relate her journey to Longbourn, its motive, and the substance of her conversation with Elizabeth; dwelling emphatically on every expression of the latter which, in her ladyship's apprehension, peculiarly denoted her perverseness and assurance; in the belief that such a relation must assist her endeavours to obtain that promise from her nephew which she had refused to give. But, unluckily for her ladyship, its effect had been exactly contrariwise. “It taught me to hope,” said he, “as I had scarcely ever allowed myself to hope before. I knew enough of your disposition to be certain that, had you been absolutely, irrevocably decided against me, you would have acknowledged it to Lady Catherine, frankly and openly.” Elizabeth coloured and laughed as she replied, “Yes, you know enough of my frankness to believe me capable of that. After abusing you so abominably to your face, I could have no scruple in abusing you to all your relations.” “What did you say of me, that I did not deserve? For, though your accusations were ill-founded, formed on mistaken premises, my behaviour to you at the time had merited the severest reproof. It was unpardonable. I cannot think of it without abhorrence.” “We will not quarrel for the greater share of blame annexed to that evening,” said Elizabeth. “The conduct of neither, if strictly examined, will be irreproachable; but since then, we have both, I hope, improved in civility.” “I cannot be so easily reconciled to myself. The recollection of what I then said, of my conduct, my manners, my expressions during the whole of it, is now, and has been many months, inexpressibly painful to me. Your reproof, so well applied, I shall never forget: 'had you behaved in a more gentlemanlike manner.'

Korean abominably: 몹시, 지독히, 가증스레. contrariwise: 반대로, 거꾸로, 이에 반하여, 외고집으로, 심술궂게. emphatically: 강하게, 단호히, 전혀. frankly: 숨김없이, 터놓고, 솔직히. frankness: 솔직, 터놓음. gentlemanlike: 신사적인, 신사다운. inexpressibly: 말로 나타낼 수 없게, 표현하기 어려울 정도로, 대단히, 말하기 어렵게. irreproachable: 결점없는, 흠잡을 데

없는, 탓할나위없는, 비난할 여지가 없는, 비난할 수 없는, 비난할 여자가 없는. irrevocably: 취소할 수 없는, 되부를 수 없는, 변경할 수 없는. ladyship: 부인, 영양, 영부인, 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위. merited: 당연한, 상응한, 가치 있는. reproof: 비난, 질책, 잔소리, 견책, 꾸지람, 다시 방수가공하다, 비난의

말, 의 교정쇄를 다시 내다, 책망. scruple: 망설임, 예사로, 태연히, 주저하다, 미량, 스쿠루플, 주저, 꺼리다, 스크루플, 양심의 가책, 의심. strictly: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격하게. unluckily: 불운하게도, 공교롭게도, 불행하게도. unpardonable: 용서할 수 없는, 용납할 수 없는.

Jane Austen

357

Those were your words. You know not, you can scarcely conceive, how they have tortured me;--though it was some time, I confess, before I was reasonable enough to allow their justice.” “I was certainly very far from expecting them to make so strong an impression. I had not the smallest idea of their being ever felt in such a way.” “I can easily believe it. You thought me then devoid of every proper feeling, I am sure you did. The turn of your countenance I shall never forget, as you said that I could not have addressed you in any possible way that would induce you to accept me.” “Oh! do not repeat what I then said. These recollections will not do at all. I assure you that I have long been most heartily ashamed of it.” Darcy mentioned his letter. “Did it,” said he, “did it soon make you think better of me? Did you, on reading it, give any credit to its contents?” She explained what its effect on her had been, and how gradually all her former prejudices had been removed.% “I knew,” said he, “that what I wrote must give you pain, but it was necessary. I hope you have destroyed the letter. There was one part especially, the opening of it, which I should dread your having the power of reading again. I can remember some expressions which might justly make you hate me.” “The letter shall certainly be burnt, if you believe it essential to the preservation of my regard; but, though we have both reason to think my opinions not entirely unalterable, they are not, I hope, quite so easily changed as that implies.” “When I wrote that letter,” replied Darcy, “I believed myself perfectly calm and cool, but I am since convinced that it was written in a dreadful bitterness of spirit.” “The letter, perhaps, began in bitterness, but it did not end so. The adieu is charity itself. But think no more of the letter. The feelings of the person who wrote, and the person who received it, are now so widely different from what they were then, that every unpleasant circumstance attending it ought to be

Korean adieu: 이별, 안녕, 작별 인사. circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함. conceive: 상상하다, 임신하다, 배다, 이해하다, 마음에 품다, 착상하다, 마음에품다, 말로표현하다, 라고 생각하다, 생각하다, 생각해 내다. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다,

자공하다, 공언하다. countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지. devoid: 결여된. dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람. heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 정중히, 매우, 배불리, 마음으로,

기운차게. induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다. justly: 바르게, 정당하게, 공정하게. recollections: 추억. unalterable: 바꿀 수 없는, 변경할.

358

Pride and Prejudice

forgotten. You must learn some of my philosophy. Think only of the past as its remembrance gives you pleasure.”% “I cannot give you credit for any philosophy of the kind. Your retrospections must be so totally void of reproach, that the contentment arising from them is not of philosophy, but, what is much better, of innocence. But with me, it is not so. Painful recollections will intrude which cannot, which ought not, to be repelled. I have been a selfish being all my life, in practice, though not in principle. As a child I was taught what was right, but I was not taught to correct my temper. I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit. Unfortunately an only son (for many years an only child), I was spoilt by my parents, who, though good themselves (my father, particularly, all that was benevolent and amiable), allowed, encouraged, almost taught me to be selfish and overbearing; to care for none beyond my own family circle; to think meanly of all the rest of the world; to wish at least to think meanly of their sense and worth compared with my own. Such I was, from eight to eight and twenty; and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth! What do I not owe you! You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous. By you, I was properly humbled. I came to you without a doubt of my reception. You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased.” “Had you then persuaded yourself that I should?” “Indeed I had. What will you think of my vanity? I believed you to be wishing, expecting my addresses.” “My manners must have been in fault, but not intentionally, I assure you. I never meant to deceive you, but my spirits might often lead me wrong. How you must have hated me after that evening?” “Hate you! I was angry perhaps at first, but my anger soon began to take a proper direction.” “I am almost afraid of asking what you thought of me, when we met at Pemberley. You blamed me for coming?”

Korean benevolent: 자비스러운, 친절한, 없는. 자애로운, 호의적인, 박애의, 유순한, follow: 이해하다, 추적하다, 뒤따르다, 자선적인, 인정많은. 종사하다, 추구, 추종, 더 청하는 blamed: 지긋지긋한, 빌어먹을, 음식, 뒤에서 쫓아가다, 따라가다, 천벌받을, 빌어먹을 몹시, 지겹게. 따라오다, 따르다. conceit: 기발한 착상, 자부심, 자만, innocence: 무죄, 천진난만, 결백, 호의, 생각하다, 착상, 호감, 이 순진, 꼭두서니과의 일종, 무해, 순결, 마음에 들다, 독단, 자부, 우쭐대다. 숫 됨, 현삼과의 일종, 깨끗함, 때묻지 correct: 정정하다, 옳은, 교정하다, 않음. 정확한, 바로잡다, 의당한, 중화하다, intrude: 침입하다, 방해하다, 올바른, 품행방정한, 틀림없는, 틀림 강제하다, 강요하다, 관입시키다,

처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로 밀어넣다, 밀어붙이다. meanly: 의미 있는 듯이, 일부러, 비열하게, 빈약하게, 상스럽게. overbearing: 거만한, 고압적인, 뽐내는, 위압적인, 횡포한, 건방진. void: 무효의, 빈, 공간, 배설하다, 무효로 하다, 공허, 빈곳, 비어 있는, 무익한, 공허한, 취소하다.

Jane Austen

359

“No indeed; I felt nothing but surprise.” “Your surprise could not be greater than mine in being noticed by you. My conscience told me that I deserved no extraordinary politeness, and I confess that I did not expect to receive more than my due.” “My object then,” replied Darcy, “was to show you, by every civility in my power, that I was not so mean as to resent the past; and I hoped to obtain your forgiveness, to lessen your ill opinion, by letting you see that your reproofs had been attended to. How soon any other wishes introduced themselves I can hardly tell, but I believe in about half an hour after I had seen you.” He then told her of Georgiana's delight in her acquaintance, and of her disappointment at its sudden interruption; which naturally leading to the cause of that interruption, she soon learnt that his resolution of following her from Derbyshire in quest of her sister had been formed before he quitted the inn, and that his gravity and thoughtfulness there had arisen from no other struggles than what such a purpose must comprehend.% She expressed her gratitude again, but it was too painful a subject to each, to be dwelt on farther. After walking several miles in a leisurely manner, and too busy to know anything about it, they found at last, on examining their watches, that it was time to be at home. “What could become of Mr. Bingley and Jane!” was a wonder which introduced the discussion of their affairs. Darcy was delighted with their engagement; his friend had given him the earliest information of it. “I must ask whether you were surprised?” said Elizabeth. “Not at all. When I went away, I felt that it would soon happen.” “That is to say, you had given your permission. I guessed as much.” And though he exclaimed at the term, she found that it had been pretty much the case.

Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. busy: 통화중인, 바쁜, 번화한, 참견 잘 하는, 바쁘게 만들다, 전화가 통화중인, 참견 잘하는, 부지런히 일하는. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말.

confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의. forgiveness: 용서, 면제, 관대. interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통. leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 있는, 느릿하게.

lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 적게 하다. politeness: 공손. resent: 원망하다, 분개하다, 에 골내다, 을 분개하다, 괘씸하게 생각하다, 화내다. thoughtfulness: 사려깊음, 생각이 깊음, 신중함, 인정이 있음.

360

Pride and Prejudice

“On the evening before my going to London,” said he, “I made a confession to him, which I believe I ought to have made long ago. I told him of all that had occurred to make my former interference in his affairs absurd and impertinent. His surprise was great. He had never had the slightest suspicion. I told him, moreover, that I believed myself mistaken in supposing, as I had done, that your sister was indifferent to him; and as I could easily perceive that his attachment to her was unabated, I felt no doubt of their happiness together.” Elizabeth could not help smiling at his easy manner of directing his friend.% “Did you speak from your own observation,” said she, “when you told him that my sister loved him, or merely from my information last spring?” “From the former. I had narrowly observed her during the two visits which I had lately made here; and I was convinced of her affection.” “And your assurance of it, I suppose, carried immediate conviction to him.” “It did. Bingley is most unaffectedly modest. His diffidence had prevented his depending on his own judgment in so anxious a case, but his reliance on mine made every thing easy. I was obliged to confess one thing, which for a time, and not unjustly, offended him. I could not allow myself to conceal that your sister had been in town three months last winter, that I had known it, and purposely kept it from him. He was angry. But his anger, I am persuaded, lasted no longer than he remained in any doubt of your sister's sentiments. He has heartily forgiven me now.” Elizabeth longed to observe that Mr. Bingley had been a most delightful friend; so easily guided that his worth was invaluable; but she checked herself. She remembered that he had yet to learn to be laughed at, and it was rather too early to begin. In anticipating the happiness of Bingley, which of course was to be inferior only to his own, he continued the conversation till they reached the house. In the hall they parted.

Korean conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 기운차게. 내색하지 않다. impertinent: 건방진, 무례한, confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 주제넘은, 당치 않은, 무관계한, 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 부적당한, 적절하지 못한, 적절하지 자공하다, 공언하다. 않은. confession: 자백, 고해, 고백, 고백서, indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 자인, 신앙고백, 구술서. 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, diffidence: 자신 없음, 암띰, 망설임, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 망성임, 자신이 없음. 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 시원치 않은. 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, parted: 나뉜, 부분으로 나뉜,

흐트러진, 갈라진. purposely: 고의로, 일부러, 고외로. reliance: 신뢰, 신용, 신임, 의지, 의지할 사람, 의지할 곳, 의지할 만한 사람, 의지할 만한 것. supposing: 이라면, 만약. unabated: 줄지 않는, 약해지지 않는. unjustly: 불공평하게, 부정하게, 부당하게.

Jane Austen

361

CHAPTER 59 “My dear Lizzy, where can you have been walking to?” was a question which Elizabeth received from Jane as soon as she entered their room, and from all the others when they sat down to table. She had only to say in reply, that they had wandered about, till she was beyond her own knowledge. She coloured as she spoke; but neither that, nor anything else, awakened a suspicion of the truth.% The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary. The acknowledged lovers talked and laughed, the unacknowledged were silent. Darcy was not of a disposition in which happiness overflows in mirth; and Elizabeth, agitated and confused, rather knew that she was happy than felt herself to be so; for, besides the immediate embarrassment, there were other evils before her. She anticipated what would be felt in the family when her situation became known; she was aware that no one liked him but Jane; and even feared that with the others it was a dislike which not all his fortune and consequence might do away. At night she opened her heart to Jane. Though suspicion was very far from Miss Bennet's general habits, she was absolutely incredulous here. “You are joking, Lizzy. This cannot be!--engaged to Mr. Darcy! No, no, you shall not deceive me. I know it to be impossible.”

Korean acknowledged: 일반적으로 인정된, 정평 있는, 정평있는. agitated: 흥분한, 동요한. coloured: 색의, 착색한, 수상쩍은, 과장한, 유색인, 채색되어 있는, 문장을 꾸민, 유색의. confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한. deceive: 속이다, 미혹시키다, 사기하다.

dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열. embarrassment: 곤란, 방해, 장애, 당혹, 난처함, 당황, 재정, 당황케 하는 사람, 당황케 하는 것, 무안케 하는 사람, 난처. habits: 버릇, 습관. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함.

incredulous: 쉽게 믿지 않는, 의심하는 듯한, 쉽사리 믿지 않는, 의심많은. joking: 농담하는, 장난치는. mirth: 환락, 명랑, 유쾌. suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다. unmarked: 눈에 띄지 않는, 표가 없는, 표지가 없는, 특색 없는, 상처없는, 상처가 없는, 무표의, 표시가 없는.

362

Pride and Prejudice

“This is a wretched beginning indeed! My sole dependence was on you; and I am sure nobody else will believe me, if you do not. Yet, indeed, I am in earnest. I speak nothing but the truth. He still loves me, and we are engaged.” Jane looked at her doubtingly. “Oh, Lizzy! it cannot be. I know how much you dislike him.” “You know nothing of the matter. That is all to be forgot. Perhaps I did not always love him so well as I do now. But in such cases as these, a good memory is unpardonable. This is the last time I shall ever remember it myself.” Miss Bennet still looked all amazement. Elizabeth again, and more seriously assured her of its truth.% “Good Heaven! can it be really so! Yet now I must believe you,” cried Jane. “My dear, dear Lizzy, I would--I do congratulate you--but are you certain? forgive the question --are you quite certain that you can be happy with him?” “There can be no doubt of that. It is settled between us already, that we are to be the happiest couple in the world. But are you pleased, Jane? Shall you like to have such a brother?” “Very, very much. Nothing could give either Bingley or myself more delight. But we considered it, we talked of it as impossible. And do you really love him quite well enough? Oh, Lizzy! do anything rather than marry without affection. Are you quite sure that you feel what you ought to do?” “Oh, yes! You will only think I feel more than I ought to do, when I tell you all.” “What do you mean?” “Why, I must confess that I love him better than I do Bingley. I am afraid you will be angry.” “My dearest sister, now be serious. I want to talk very seriously. Let me know every thing that I am to know, without delay. Will you tell me how long you have loved him?”

Korean affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 성질, 호의, 기질, 감동. amazement: 놀람, 소스라침. assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된. confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다. congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다.

delight: 기쁨, 기뻐하다, 즐기다, 즐겁게하다, 유쾌, 기쁘게 하는 것, 매우 기쁘게 하다. dependence: 신뢰, 의존, 종속, 의지, 의존증, 의지하는 것, 의뢰, 미결, 의존 관계. dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금.

forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. loves: 사랑. sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분, 혀넙치, 바닥, 창을 대다. unpardonable: 용서할 수 없는, 용납할 수 없는. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.

Jane Austen

363

“It has been coming on so gradually, that I hardly know when it began. But I believe I must date it from my first seeing his beautiful grounds at Pemberley.” Another entreaty that she would be serious, however, produced the desired effect; and she soon satisfied Jane by her solemn assurances of attachment. When convinced on that article, Miss Bennet had nothing further to wish.% “Now I am quite happy,” said she, “for you will be as happy as myself. I always had a value for him. Were it for nothing but his love of you, I must always have esteemed him; but now, as Bingley's friend and your husband, there can be only Bingley and yourself more dear to me. But Lizzy, you have been very sly, very reserved with me. How little did you tell me of what passed at Pemberley and Lambton! I owe all that I know of it to another, not to you.” Elizabeth told her the motives of her secrecy. She had been unwilling to mention Bingley; and the unsettled state of her own feelings had made her equally avoid the name of his friend. But now she would no longer conceal from her his share in Lydia's marriage. All was acknowledged, and half the night spent in conversation. “Good gracious!” cried Mrs. Bennet, as she stood at a window the next morning, “if that disagreeable Mr. Darcy is not coming here again with our dear Bingley! What can he mean by being so tiresome as to be always coming here? I had no notion but he would go a-shooting, or something or other, and not disturb us with his company. What shall we do with him? Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley's way.” Elizabeth could hardly help laughing at so convenient a proposal; yet was really vexed that her mother should be always giving him such an epithet. As soon as they entered, Bingley looked at her so expressively, and shook hands with such warmth, as left no doubt of his good information; and he soon afterwards said aloud, “Mrs. Bennet, have you no more lanes hereabouts in which Lizzy may lose her way again to-day?”

Korean bennet: 뱀우무의일종. date: 날짜, 대추야자, 시작되다, 데이트, 만날 약속, 연월일, 기일, 날짜를 쓰다, 시일을 정하다-날짜가 적혀있다, 데이트-날짜를 쓰다, 시일을 정하다. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한. disturb: 방해하다, 어지럽히다, 소란하게 하다, 불안하게하다, 불안하게 하다, 소란하게하다,

교란하다, 저해하다, 침해하다. entreaty: 간원, 간청. epithet: 별명, 통칭, 형용사, 형용 어구. expressively: 의미있게, 표현적으로. hereabouts: 이 근방에. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한. tiresome: 귀찮은, 성가신, 지루한, 따분한, 진저리 나는, 지겨운,

싫증나는, 속썩이는, 지리한. unsettled: 변하기 쉬운, 할당되지 않은, 결정되지 않은, 동란의, 동요하는, 미결제의, 미정의, 미해결의, 불안정한, 일정치 않은, 정착 주민이 없는. value: 가치, 평가하다, 값, 값어치, 유용성, 상당 가격, 의의, 음의 장단, 명암의 도, 대가, 평가. vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는.

364

Pride and Prejudice

“I%advise Mr. Darcy, and Lizzy, and Kitty,” said Mrs. Bennet, “to walk to Oakham Mount this morning. It is a nice long walk, and Mr. Darcy has never seen the view.” “It may do very well for the others,” replied Mr. Bingley; “but I am sure it will be too much for Kitty. Won't it, Kitty?” Kitty owned that she had rather stay at home. Darcy professed a great curiosity to see the view from the Mount, and Elizabeth silently consented. As she went up stairs to get ready, Mrs. Bennet followed her, saying: “I am quite sorry, Lizzy, that you should be forced to have that disagreeable man all to yourself. But I hope you will not mind it: it is all for Jane's sake, you know; and there is no occasion for talking to him, except just now and then. So, do not put yourself to inconvenience.” During their walk, it was resolved that Mr. Bennet's consent should be asked in the course of the evening. Elizabeth reserved to herself the application for her mother's. She could not determine how her mother would take it; sometimes doubting whether all his wealth and grandeur would be enough to overcome her abhorrence of the man. But whether she were violently set against the match, or violently delighted with it, it was certain that her manner would be equally ill adapted to do credit to her sense; and she could no more bear that Mr. Darcy should hear the first raptures of her joy, than the first vehemence of her disapprobation. In the evening, soon after Mr. Bennet withdrew to the library, she saw Mr. Darcy rise also and follow him, and her agitation on seeing it was extreme. She did not fear her father's opposition, but he was going to be made unhappy; and that it should be through her means--that she, his favourite child, should be distressing him by her choice, should be filling him with fears and regrets in disposing of her--was a wretched reflection, and she sat in misery till Mr. Darcy appeared again, when, looking at him, she was a little relieved by his smile. In a few minutes he approached the table where she was sitting with Kitty; and, while pretending to admire her work said in a whisper, “Go to your father, he wants you in the library.” She was gone directly.

Korean abhorrence: 혐오, 몹시 싫은, 싫은, 아주 싫은 것, 질색인 것. admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다. agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기. bennet: 뱀우무의일종. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한.

disapprobation: 안된다고 함. distressing: 비참한, 괴롭히는, 괴로움을 주는. doubting: 의혹을 품고 있는, 불안한. filling: 충전, 충전재, 속에 넣는 것, 쌓아 올린 흙. grandeur: 장관, 위대, 화려, 장엄, 웅대, 성대, 고귀, 장려. pretending: 거짓의, 사칭하는, 겉치레하는, 왕위를 노리는. professed: 공언한, 자칭의, 가장한,

겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 종교단에 든, 서약하고 수도회에 들어간, 겉보기만의. vehemence: 격렬함, 맹위, 열렬, 맹렬함, 격정. violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로. wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰.

Jane Austen

365

Her father was walking about the room, looking grave and anxious. “Lizzy,” said he, “what are you doing? Are you out of your senses, to be accepting this man? Have not you always hated him?” How earnestly did she then wish that her former opinions had been more reasonable, her expressions more moderate! It would have spared her from explanations and professions which it was exceedingly awkward to give; but they were now necessary, and she assured him, with some confusion, of her attachment to Mr. Darcy.% “Or, in other words, you are determined to have him. He is rich, to be sure, and you may have more fine clothes and fine carriages than Jane. But will they make you happy?” “Have you any other objection,” said Elizabeth, “than your belief of my indifference?” “None at all. We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him.” “I do, I do like him,” she replied, with tears in her eyes, “I love him. Indeed he has no improper pride. He is perfectly amiable. You do not know what he really is; then pray do not pain me by speaking of him in such terms.” “Lizzy,” said her father, “I have given him my consent. He is the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything, which he condescended to ask. I now give it to you, if you are resolved on having him. But let me advise you to think better of it. I know your disposition, Lizzy. I know that you could be neither happy nor respectable, unless you truly esteemed your husband; unless you looked up to him as a superior. Your lively talents would place you in the greatest danger in an unequal marriage. You could scarcely escape discredit and misery. My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. You know not what you are about.” Elizabeth, still more affected, was earnest and solemn in her reply; and at length, by repeated assurances that Mr. Darcy was really the object of her choice,

Korean amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. discredit: 신용하지 않다, 불신, 신용을 잃게하다, 의혹, 불명예, 망신, 평판을 나쁘게 하다. disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심,

중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한온화한, 중재인 노릇을 하다, 성실, 엄숙한, 계약금. 사회하다, 온건한 사람, 절제하는, earnestly: 진지하게, 진정으로, 웬만한, 중간 정도의, 누그러지다. 진심으로, 열심히. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 굉장히. 표정의, 종교상의, 중대한. improper: 부적당한, 버릇없는, unequal: 같지 않은, 불평등한, 감당 부도덕한, 틀린, 맞지 않는, 어울리지 못하는, 부동한, 비등하지 않은. 않는, 온당치 못한, 음란한, 타당하지 않은, 그른, 상스러운. moderate: 알맞은, 보통의, 온건한,

366

Pride and Prejudice

by explaining the gradual change which her estimation of him had undergone, relating her absolute certainty that his affection was not the work of a day, but had stood the test of many months suspense, and enumerating with energy all his good qualities, she did conquer her father's incredulity, and reconcile him to the match.% “Well, my dear,” said he, when she ceased speaking, “I have no more to say. If this be the case, he deserves you. I could not have parted with you, my Lizzy, to anyone less worthy.” To complete the favourable impression, she then told him what Mr. Darcy had voluntarily done for Lydia. He heard her with astonishment. “This is an evening of wonders, indeed! And so, Darcy did every thing; made up the match, gave the money, paid the fellow's debts, and got him his commission! So much the better. It will save me a world of trouble and economy. Had it been your uncle's doing, I must and would have paid him; but these violent young lovers carry every thing their own way. I shall offer to pay him to-morrow; he will rant and storm about his love for you, and there will be an end of the matter.” He then recollected her embarrassment a few days before, on his reading Mr. Collins's letter; and after laughing at her some time, allowed her at last to go-saying, as she quitted the room, “If any young men come for Mary or Kitty, send them in, for I am quite at leisure.” Elizabeth's mind was now relieved from a very heavy weight; and, after half an hour's quiet reflection in her own room, she was able to join the others with tolerable composure. Every thing was too recent for gaiety, but the evening passed tranquilly away; there was no longer anything material to be dreaded, and the comfort of ease and familiarity would come in time. When her mother went up to her dressing-room at night, she followed her, and made the important communication. Its effect was most extraordinary; for on first hearing it, Mrs. Bennet sat quite still, and unable to utter a syllable. Nor was it under many, many minutes that she could comprehend what she heard;

Korean complete: 완성하다, 완전한, 끝마치다, 완결한, 숙달한, 채우다, 전부의, 완투하다, 철저히, 완비한, 순전한. economy: 경제, 절약, 검약, 유기적 조직, 섭리, 조화, 경제 기구, 이법, 경제적으로 쓰기. familiarity: 친교, 친함, 허울없음, 친숙함, 친밀, 무엄한, 무간함, 치근치근함, 익히 앎, 임의로움, 스스럼 없음.

gradual: 서서히 하는, 점차적인, storm: 폭풍우, 강습, 강습하다, 점차의. 날뛰다, 호통치다, 빗발치듯 하는 rant: 고함치다, 호통치다, 호언, 총알, 큰비, 폭발, 돌진하다, 야단법석, 대사를 외치듯이 말하다, 험알해지다, 심한 천둥. 폭언하다, 장담, 폭언, 고함소리, test: 시험, 테스트, 시약, 검사, 장담하다, 고함. 검사하다, 시험에 견디다, 시험물, recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 시금석, 의 가치 등을 판단하다, 의 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난. 진위 등을 판단하다, 정련하다. reconcile: 화해시키다, 조화시키다, tranquilly: 평온하게, 조용하게, 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 차분하게. 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다.

Jane Austen

367

though not in general backward to credit what was for the advantage of her family, or that came in the shape of a lover to any of them. She began at length to recover, to fidget about in her chair, get up, sit down again, wonder, and bless herself.% “Good gracious! Lord bless me! only think! dear me! Mr. Darcy! Who would have thought it! And is it really true? Oh! my sweetest Lizzy! how rich and how great you will be! What pin-money, what jewels, what carriages you will have! Jane's is nothing to it--nothing at all. I am so pleased--so happy. Such a charming man!--so handsome! so tall!--Oh, my dear Lizzy! pray apologise for my having disliked him so much before. I hope he will overlook it. Dear, dear Lizzy. A house in town! Every thing that is charming! Three daughters married! Ten thousand a year! Oh, Lord! What will become of me. I shall go distracted.” This was enough to prove that her approbation need not be doubted: and Elizabeth, rejoicing that such an effusion was heard only by herself, soon went away. But before she had been three minutes in her own room, her mother followed her. “My dearest child,” she cried, “I can think of nothing else! Ten thousand a year, and very likely more! 'Tis as good as a Lord! And a special licence. You must and shall be married by a special licence. But my dearest love, tell me what dish Mr. Darcy is particularly fond of, that I may have it to-morrow.” This was a sad omen of what her mother's behaviour to the gentleman himself might be; and Elizabeth found that, though in the certain possession of his warmest affection, and secure of her relations' consent, there was still something to be wished for. But the morrow passed off much better than she expected; for Mrs. Bennet luckily stood in such awe of her intended son-in-law that she ventured not to speak to him, unless it was in her power to offer him any attention, or mark her deference for his opinion. Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him; and Mr. Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem.

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. approbation: 허가, 시인, 칭찬. backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여. bennet: 뱀우무의일종. deference: 복종, 경의. effusion: 감정의 토로, 발산, 발로, 액체, 향기 따위의 유출, 유출, 토로.

esteem: 존중하다, 존중, 존경하다, 귀중히 여기다, 간주하다, 존경, 간주하다-존경, 평가하다. fidget: 싱숭생숭함, 마음졸이다, 싱숭생숭 하다, 싱숭생숭하다, 만지작거리다, 안절부절 못하게 하다, 안절부절 못하다, 안절부절 못함, 침착하지 못한 사람. licence: 면허, 멋대로함, 특허, 허가증, 방종 면허를 주다, 방종, 파격, 승낙, 문예 작품에서 허용되는 파격.

morrow: 아침, 이튿날, 직후. omen: 전조. overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다, 내려다 보다, 전망이 좋은 곳, 감시하다, 너그러이 봐 주다, 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 노려보다, 보다 높은 데 있다. rejoicing: 기쁨, 환호, 환희, 축하, 축하하여, 환호하여, 환락, 축연.

368

Pride and Prejudice

“I admire all my three sons-in-law highly,” said he. “Wickham, perhaps, is my favourite; but I think I shall like your husband quite as well as Jane's.”%

Korean admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다. favourite: 마음에 드는 것, 인기 있는 사람 마음에 드는, 마음에 드는, 인기 있는 말, 좋아하는 사람, 특히 잘하는, 특히 좋아하는 물건. husband: 남편, 절약하다, 절약가, 남편이 되다, 검약하다.

Jane Austen

369

CHAPTER 60 Elizabeth's spirits soon rising to playfulness again, she wanted Mr. Darcy to account for his having ever fallen in love with her. “How could you begin?” said she. “I can comprehend your going on charmingly, when you had once made a beginning; but what could set you off in the first place?”% “I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.” “My beauty you had early withstood, and as for my manners--my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not. Now be sincere; did you admire me for my impertinence?” “For the liveliness of your mind, I did.” “You may as well call it impertinence at once. It was very little less. The fact is, that you were sick of civility, of deference, of officious attention. You were disgusted with the women who were always speaking, and looking, and thinking for your approbation alone. I roused, and interested you, because I was so unlike them. Had you not been really amiable, you would have hated me for it; but in spite of the pains you took to disguise yourself, your feelings were always noble and just; and in your heart, you thoroughly despised the persons

Korean amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. approbation: 허가, 시인, 칭찬. bordering: 경계선 설치, 테 두르기, 접한, 단대기. charmingly: 매력적으로, 아름답게. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말.

comprehend: 이해하다, 포함하다, 활기, 쾌활, 생기, 기운참. 함축하다. officious: 비공식의, deference: 복종, 경의. 참견하기좋아하는, disgusted: 메스꺼워찌게 하는. 쓸데없는친절을베푸는, 참견 잘 하는. fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 떨어진, 전복된. 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, impertinence: 부적절한 행위, 무례한 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. 행위, 무례, 건방짐, 부적당한, uncivil: 미개한, 야만적인, 예절 없는, 건방진, 당치 않은, 무례하게도, 예의에 벗어난. 무례한, 무례한사람, 부적절 관계. liveliness: 원기, 선명, 명랑, 활발함,

370

Pride and Prejudice

who so assiduously courted you. There--I have saved you the trouble of accounting for it; and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable. To be sure, you knew no actual good of me--but nobody thinks of that when they fall in love.”% “Was there no good in your affectionate behaviour to Jane while she was ill at Netherfield?” “Dearest Jane! who could have done less for her? But make a virtue of it by all means. My good qualities are under your protection, and you are to exaggerate them as much as possible; and, in return, it belongs to me to find occasions for teasing and quarrelling with you as often as may be; and I shall begin directly by asking you what made you so unwilling to come to the point at last. What made you so shy of me, when you first called, and afterwards dined here? Why, especially, when you called, did you look as if you did not care about me?” “Because you were grave and silent, and gave me no encouragement.” “But I was embarrassed.” “And so was I.” “You might have talked to me more when you came to dinner.” “A man who had felt less, might.” “How unlucky that you should have a reasonable answer to give, and that I should be so reasonable as to admit it! But I wonder how long you would have gone on, if you had been left to yourself. I wonder when you would have spoken, if I had not asked you! My resolution of thanking you for your kindness to Lydia had certainly great effect. Too much, I am afraid; for what becomes of the moral, if our comfort springs from a breach of promise? for I ought not to have mentioned the subject. This will never do.” “You need not distress yourself. The moral will be perfectly fair. Lady Catherine's unjustifiable endeavours to separate us were the means of removing all my doubts. I am not indebted for my present happiness to your eager desire of expressing your gratitude. I was not in a humour to wait for any opening of

Korean affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. assiduously: 부지런히, 근면하게. distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, 압류-괴롭히다, 압류. exaggerate: 과장하다, 허풍떨다, 과장해서 말하다, 과대시하다, 병적으로 확장시키다. gratitude: 감사.

indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, 않는, 도리에 맞지 않는, 정당하다고 신세를 진, 은혜를 입은. 인정할 수 없는. kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 태도, 친절한 행위. 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, shy: 뒷걸음질, 내성적인, 냉소, 계제가 나쁜, 불운한. 겁많은, 부족한, 조심성 많은, 놀라 unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 물러서다, 홱 던지다, 을 의심하다, 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인. 수줍다, 을 피하다. teasing: 짖궂게 괴롭히는, 귀찮은. unjustifiable: 조리가 닿지 않는, 변명할 여지가 없는, 이치에 맞지

Jane Austen

371

your's. My aunt's intelligence had given me hope, and I was determined at once to know every thing.”% “Lady Catherine has been of infinite use, which ought to make her happy, for she loves to be of use. But tell me, what did you come down to Netherfield for? Was it merely to ride to Longbourn and be embarrassed? or had you intended any more serious consequence?” “My real purpose was to see you, and to judge, if I could, whether I might ever hope to make you love me. My avowed one, or what I avowed to myself, was to see whether your sister were still partial to Bingley, and if she were, to make the confession to him which I have since made.” “Shall you ever have courage to announce to Lady Catherine what is to befall her?” “I am more likely to want more time than courage, Elizabeth. But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.” “And if I had not a letter to write myself, I might sit by you and admire the evenness of your writing, as another young lady once did. But I have an aunt, too, who must not be longer neglected.” From an unwillingness to confess how much her intimacy with Mr. Darcy had been over-rated, Elizabeth had never yet answered Mrs. Gardiner's long letter; but now, having that to communicate which she knew would be most welcome, she was almost ashamed to find that her uncle and aunt had already lost three days of happiness, and immediately wrote as follows: “I would have thanked you before, my dear aunt, as I ought to have done, for your long, kind, satisfactory, detail of particulars; but to say the truth, I was too cross to write. You supposed more than really existed. But now suppose as much as you choose; give a loose rein to your fancy, indulge your imagination in every possible flight which the subject will afford, and unless you believe me actually married, you cannot greatly err. You must write again very soon, and praise him a great deal more than you did in your last. I thank you, again and again, for not going to the Lakes. How could I be so silly as to wish it! Your idea of the ponies

Korean avowed: 공공연한, 공언한, 자인한, 공평, 고름, 평평함. 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 스스로 인정한, 공언된, 인정된, indulge: 빠지다, 탐닉하다, 낙낙한, 놓다. 언명한, 스스로인정한. 지불유예를 주다, 실컷 마시다, rein: 고삐, 제어하다, 자유를 주다, befall: 일어나다, 재난이 닥치다, 어하다, 마음대로 하게하다, 술을 억제, 속력을 늦추다, 그만두다, 권력, 닥치다, 생기다. 많이 마시다, 버릇없이 가르다, 고삐로 다루다, 제어의 수단, 견제, detail: 세부, 상세한 내용, 선발하다, 만족시키다, 대사를 베풀다, 보통 가죽으로 만든 고삐. 부분도, 상술하다, 분견대, 분견대.기쁘게하다. unwillingness: 싫음, 반항적임, 마음 상술하다, 세부 묘사, 세부의, 행동 intimacy: 친밀, 친교, 정교, 밀통, 내키지 않음, 내키지않음. 명령, 분견하다. 간통, 친밀함을 나타내는 행위, 불의. err: 잘못하다, 죄를 범하다, 그르치다. loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, evenness: 침착, 평등, 반반함, 균등성, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜,

372

Pride and Prejudice

is delightful. We will go round the Park every day. I am the happiest creature in the world. Perhaps other people have said so before, but not one with such justice. I am happier even than Jane; she only smiles, I laugh. Mr. Darcy sends you all the love in the world that he can spare from me. You are all to come to Pemberley at Christmas. Yours, etc.” Mr. Darcy's letter to Lady Catherine was in a different style; and still different from either was what Mr. Bennet sent to Mr. Collins, in reply to his last.% “Dear Sir, “I must trouble you once more for congratulations. Elizabeth will soon be the wife of Mr. Darcy. Console Lady Catherine as well as you can. But, if I were you, I would stand by the nephew. He has more to give. “Yours sincerely, etc.” Miss Bingley's congratulations to her brother, on his approaching marriage, were all that was affectionate and insincere. She wrote even to Jane on the occasion, to express her delight, and repeat all her former professions of regard. Jane was not deceived, but she was affected; and though feeling no reliance on her, could not help writing her a much kinder answer than she knew was deserved. The joy which Miss Darcy expressed on receiving similar information, was as sincere as her brother's in sending it. Four sides of paper were insufficient to contain all her delight, and all her earnest desire of being loved by her sister. Before any answer could arrive from Mr. Collins, or any congratulations to Elizabeth from his wife, the Longbourn family heard that the Collinses were come themselves to Lucas Lodge. The reason of this sudden removal was soon evident. Lady Catherine had been rendered so exceedingly angry by the contents of her nephew's letter, that Charlotte, really rejoicing in the match, was anxious to get away till the storm was blown over. At such a moment, the arrival of her friend was a sincere pleasure to Elizabeth, though in the course of their meetings she must sometimes think the pleasure dearly bought, when she saw Mr. Darcy

Korean affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. arrive: 도착하다, 명성을얻다, 달하다, 도달하다, 태어나다, 성공하다, 일어나다. bennet: 뱀우무의일종. blown: 핀, 숨을 헐떡이는, 파리가 알을 슨, 부푼, 불어서 만든. congratulations: 축하합니다, 축하드립니다, 축하한다, 축하해.

dearly: 값 비싸게, 끔찍이, 비싸게, 대정 깊이, 깊이, 극진히. deceived: 사기하는. deserved: 당연한. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. insincere: 성의 없는, 거짓의, 성실치 못한, 성의가 없는.

nephew: 조카, 생질의 사생아. paper: 신문, 벽지, 종이, 지폐, 신분 증명서, 어음, 한 꾸러미, 도배지, 종이로 싸다, 서류, 불법 주차에 대한 호출장. rejoicing: 기쁨, 환호, 환희, 축하, 축하하여, 환호하여, 환락, 축연. reliance: 신뢰, 신용, 신임, 의지, 의지할 사람, 의지할 곳, 의지할 만한 사람, 의지할 만한 것. sincere: 성실한, 진실의.

Jane Austen

373

exposed to all the parading and obsequious civility of her husband. He bore it, however, with admirable calmness. He could even listen to Sir William Lucas, when he complimented him on carrying away the brightest jewel of the country, and expressed his hopes of their all meeting frequently at St. James's, with very decent composure. If he did shrug his shoulders, it was not till Sir William was out of sight.% Mrs. Phillips's vulgarity was another, and perhaps a greater, tax on his forbearance; and though Mrs. Phillips, as well as her sister, stood in too much awe of him to speak with the familiarity which Bingley's good humour encouraged, yet, whenever she did speak, she must be vulgar. Nor was her respect for him, though it made her more quiet, at all likely to make her more elegant. Elizabeth did all she could to shield him from the frequent notice of either, and was ever anxious to keep him to herself, and to those of her family with whom he might converse without mortification; and though the uncomfortable feelings arising from all this took from the season of courtship much of its pleasure, it added to the hope of the future; and she looked forward with delight to the time when they should be removed from society so little pleasing to either, to all the comfort and elegance of their family party at Pemberley.

Korean calmness: 평온, 냉정, 참착, 침착. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. composure: 침착, 냉정, 평정, 자제. converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화. courtship: 구애, 구혼, 구혼기간, 구혼

기간. forbearance: 인내, 관용, 자제, 참음, 보류, 용서. jewel: 보석, 보배, 보석 같은 것, 석, 귀중한 사람, 귀중한 물건. mortification: 굴욕, 고행, 금욕, 탈저, 억울함, 회저, 분함, 억울한 일. notice: 통지, 게시, 주의, 주의하다, 고시, 통지하다, 언급하다, 후대, 예고, 주목하다, 통보. obsequious: 추종적인, 아첨하는, 에게

아첨하는. shield: 방패, 보호물, 수호하다, 무늬, 방패가 되다, 실드, 방패꼴, 보호하다, 보호자, 숨기다, 순상부. shrug: 으쓱하다, 어깨를 으쓱하기, 어깨를 으쓱하다, 절망, 불찬성. vulgarity: 속악, 상스러움, 예의없음, 야비함, 무례한 언동.

374

Pride and Prejudice

CHAPTER 61 Happy%for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters. With what delighted pride she afterwards visited Mrs. Bingley, and talked of Mrs. Darcy, may be guessed. I wish I could say, for the sake of her family, that the accomplishment of her earnest desire in the establishment of so many of her children produced so happy an effect as to make her a sensible, amiable, well-informed woman for the rest of her life; though perhaps it was lucky for her husband, who might not have relished domestic felicity in so unusual a form, that she still was occasionally nervous and invariably silly. Mr. Bennet missed his second daughter exceedingly; his affection for her drew him oftener from home than anything else could do. He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected. Mr. Bingley and Jane remained at Netherfield only a twelvemonth. So near a vicinity to her mother and Meryton relations was not desirable even to his easy temper, or her affectionate heart. The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighbouring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other. Kitty, to her very material advantage, spent the chief of her time with her two elder sisters. In society so superior to what she had generally known, her

Korean accomplishment: 성취, 완성, 성과.서투른 제주, 수행, 실행, 소양, 예능, 성과, 서투른 재주. affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. bennet: 뱀우무의일종. deserving: 받을 가치가 있는,

보상받을 만한, 원조 받을 만한. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. felicity: 행복, 지복, 적절한 표현, 교묘함, 경사, 적절. gratified: 기뻐하는, 만족한. kitty: 새끼 고양이, 공동 자금, 판돈, 각자에게 돌리고 남은 패, 건 돈 전부,

고양이 새끼, 남은 패, 여자 이름, 승자에게 넘어가는 건 돈 전부, 적금 단지. maternal: 어머니의, 어머니다운. twelvemonth: 십이개월. vicinity: 근처, 근접, 주변, 근방, 부근. well-informed: 박식한, 정보에 밝은, 견문이 넓은, 잘 알고 있는, 전문적 지식을 갖고 있는.

Jane Austen

375

improvement was great. She was not of so ungovernable a temper as Lydia; and, removed from the influence of Lydia's example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid. From the further disadvantage of Lydia's society she was of course carefully kept, and though Mrs. Wickham frequently invited her to come and stay with her, with the promise of balls and young men, her father would never consent to her going.% Mary was the only daughter who remained at home; and she was necessarily drawn from the pursuit of accomplishments by Mrs. Bennet's being quite unable to sit alone. Mary was obliged to mix more with the world, but she could still moralize over every morning visit; and as she was no longer mortified by comparisons between her sisters' beauty and her own, it was suspected by her father that she submitted to the change without much reluctance. As for Wickham and Lydia, their characters suffered no revolution from the marriage of her sisters. He bore with philosophy the conviction that Elizabeth must now become acquainted with whatever of his ingratitude and falsehood had before been unknown to her; and in spite of every thing, was not wholly without hope that Darcy might yet be prevailed on to make his fortune. The congratulatory letter which Elizabeth received from Lydia on her marriage, explained to her that, by his wife at least, if not by himself, such a hope was cherished. The letter was to this effect: “My dear Lizzy, “I wish you joy. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy. It is a great comfort to have you so rich, and when you have nothing else to do, I hope you will think of us. I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help. Any place would do, of about three or four hundred a year; but however, do not speak to Mr. Darcy about it, if you had rather not. “Yours, etc.”

Korean accomplishments: 교양. carefully: 신중히, 주의하여, 검소하게, 균모있게, 면밀히, 정성들여서, 조심스럽게, 주의 깊게. congratulatory: 축하의. example: 모범, 본보기, 보기, 견본, 실례, 표본, 본때, 경계, 본보기로서의 벌, 예, 진례. falsehood: 허위, 거짓말, 잘못. influence: 영향, 세력, 감화력, 좌우하다, 유도, 감응력, 움직이다,

감화를 주다, 작용, 위력, 영향을 미치다. ingratitude: 배은 망덕, 망은, 은혜를 모름. insipid: 맛없는, 재미없는, 풍미가 없는, 김빠진, 무미건조한. mix: 섞다, 사귀게하다, 혼합하다, 혼란, 난투, 혼동하다, 혼합, 혼합물, 혼합해서 만들다, 인스턴트 식품, 섞이다. moralize: 석교하다, 교화하다,

도덕저긍로 해석하다, 도의심을 환기시키다, 도를설교하다, 도덕적으로 설명하다, 도를 가르치다. reluctance: 본의 아님, 싫음, 본의아님, 꺼림, 싫어함, 마지못해 함, 반항, 마음내키지 않음, 자기 저항, 질색. revolution: 혁명, 회전, 주기, 운행, 공전, 선회, 회귀, 공전주기, 대변혁, 변혁, 격변. ungovernable: 제어가 어려운, 제어할 수 없는, 다스리기 어려운.

376

Pride and Prejudice

As it happened that Elizabeth had much rather not, she endeavoured in her answer to put an end to every entreaty and expectation of the kind. Such relief, however, as it was in her power to afford, by the practice of what might be called economy in her own private expences, she frequently sent them. It had always been evident to her that such an income as theirs, under the direction of two persons so extravagant in their wants, and heedless of the future, must be very insufficient to their support; and whenever they changed their quarters, either Jane or herself were sure of being applied to for some little assistance towards discharging their bills. Their manner of living, even when the restoration of peace dismissed them to a home, was unsettled in the extreme. They were always moving from place to place in quest of a cheap situation, and always spending more than they ought. His affection for her soon sunk into indifference; her's lasted a little longer; and in spite of her youth and her manners, she retained all the claims to reputation which her marriage had given her.% Though Darcy could never receive him at Pemberley, yet, for Elizabeth's sake, he assisted him further in his profession. Lydia was occasionally a visitor there, when her husband was gone to enjoy himself in London or Bath; and with the Bingleys they both of them frequently staid so long, that even Bingley's good humour was overcome, and he proceeded so far as to talk of giving them a hint to be gone. Miss Bingley was very deeply mortified by Darcy's marriage; but as she thought it advisable to retain the right of visiting at Pemberley, she dropt all her resentment; was fonder than ever of Georgiana, almost as attentive to Darcy as heretofore, and paid off every arrear of civility to Elizabeth. Pemberley was now Georgiana's home; and the attachment of the sisters was exactly what Darcy had hoped to see. They were able to love each other even as well as they intended. Georgiana had the highest opinion in the world of Elizabeth; though at first she often listened with an astonishment bordering on alarm at her lively, sportive, manner of talking to her brother. He, who had always inspired in herself a respect which almost overcame her affection, she now saw the object of open pleasantry. Her mind received knowledge which

Korean arrear: 잔금, 밀림, 미불되다, 미불, 잔무밀리어, 지체. cheap: 싸게, 값싼, 시시한, 싼, 저리의, 노력하지 않고 얻은, 값싸게, 할인의, 값이 싼, 인쇄한, 저속한. civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말. entreaty: 간원, 간청. heedless: 부주의한, 경솔한.

heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 놀기 좋아하는, 낚시를 좋아하는, 까지, 지금 까지, 이때까지. 승마를 좋아하는, 사냥을 좋아하는. moving: 움직이는, 동기가 되는, staid: 침착한, 차분한, 착실한. 원동력의, 감동시키는, 움직이게 theirs: 그들의 것. 하는, 움직임. unsettled: 변하기 쉬운, 할당되지 pleasantry: 익살, 농담, 기분이 좋음. 않은, 결정되지 않은, 동란의, retain: 보유하다, 간직하다, 고용하다, 동요하는, 미결제의, 미정의, 존속시키다, 유지하다, 종자, 잊지 미해결의, 불안정한, 일정치 않은, 않고 있다, 부하, 보지하다, 마음에 정착 주민이 없는. 간직하다, 기억하고 있다. sportive: 까부는, 장난의, 장난치는,

Jane Austen

377

had never before fallen in her way. By Elizabeth's instructions, she began to comprehend that a woman may take liberties with her husband which a brother will not always allow in a sister more than ten years younger than himself.% Lady Catherine was extremely indignant on the marriage of her nephew; and as she gave way to all the genuine frankness of her character in her reply to the letter which announced its arrangement, she sent him language so very abusive, especially of Elizabeth, that for some time all intercourse was at an end. But at length, by Elizabeth's persuasion, he was prevailed on to overlook the offence, and seek a reconciliation; and, after a little further resistance on the part of his aunt, her resentment gave way, either to her affection for him, or her curiosity to see how his wife conducted herself; and she condescended to wait on them at Pemberley, in spite of that pollution which its woods had received, not merely from the presence of such a mistress, but the visits of her uncle and aunt from the city. With the Gardiners, they were always on the most intimate terms. Darcy, as well as Elizabeth, really loved them; and they were both ever sensible of the warmest gratitude towards the persons who, by bringing her into Derbyshire, had been the means of uniting them.

Korean abusive: 남용하는, 입사나운, 독설의, 술어, 어학, 새 따위의 울음소리, 어떤 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 입 사나운, 학대하는, 남용. 한나라의 국어, 울음소리, 일반적으로 노려보다, 보다 높은 데 있다. comprehend: 이해하다, 포함하다, 언어. pollution: 공해, 불결, 오염, 몽정, 함축하다. liberties: 시효로 얻은특권, 칙허로 모독, 타락, 정신적 타락, 더럽히기. especially: 특히, 각별히, 유달리, 얻은 특권, 특권. resistance: 저항, 방해, 반항, 유별나게. offence: 죄의 근원, 범죄, 위반, 의무 레지스탕스, 반감, 저항력, 저항감, frankness: 솔직, 터놓음. 따위의 위반, 무례, 경미한 범죄, 전류저항장치, 적대, 지하저항운동, genuine: 진짜의, 성실한, 진실의, 공격, 관습 따위의 위반. 반대. 순수한, 진품의, 순종의. overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다, spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 indignant: 분개한, 성난. 내려다 보다, 전망이 좋은 곳, 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, language: 언어, 어법, 말, 국어, 욕, 감시하다, 너그러이 봐 주다, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다.

378

Pride and Prejudice

GLOSSARY abatement: 인하, 감소, 배제, 폐지 abhorrence: 혐오, 몹시 싫은, 싫은, 아주 싫은 것, 질색인 것 abhorrent: 상반되는, 서로 용납 안 되는, 지겨운, 몹시 싫은, 아주 질색인 abide: 지탱하다, 살다, 머무르다, 기다리다, 참고 견디다, 지속하다, 머물다, 달게 받다, 규칙을 엄수하다, 각오하고 기다리다, 따르다 abiding: 영속적인, 오래 지속되는 ablution: 목욕 재계, 깨끗이씻음, 깨끗이 씻음, 세정식, 깨끗이 씻는 물, 목욕, 세정식용 정수, 몸의 세정식, 성기의 세정식, 손의 세정식 abode: 체류, 주거, 거주, 주소 abominable: 지독한, 싫은, 지겹게, 지겨운, 지긋지긋한, 참으로 싫은 abominably: 몹시, 지독히, 가증스레 abominate: 몹시 싫어하다, 혐오하다, 싫어하다 abound: 이 많다, 많이 있다, 넘쳐흐른다, 그득하다 abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로 abrupt: 험준한, 느닷없는, 퉁명스러운, 뜻밖의, 단열의, 툭 잘라낸 꼴의 abruptly: 갑자기, 충격적으로, 무뚝뚝하게, 뜻밖에, 돌연적, 퉁명스럽게 abruptness: 갑작스러움, 돌발성, 종결 absence: 부재, 결핍, 방심, 결석, 없음 absent: 결석의, 없는, 부재의, 멍청한, 멍하게, 결근의, 결근하다, 결석하다, 결여된, 멍한, 출타중인 absolute: 무조건의, 절대의, 전제의, 순수한, 기계어로 쓰인, 절대온도의, 독립의 absolutely: 그래, 아주 맞았어, 절대적으로, 정말 그래, 전혀, 전적으로, 독립하여

absurd: 불합리한, 어리석은, 부조리한, 모순된, 부조리 absurdity: 부조리한, 엉터리없는 일, 불합리, 어리석은 일 abundant: 풍족한, 남아돌 종도의, 풍요로운, 풍부한 abundantly: 남아돌 정도의 abuse: 남용, 학대, 남용하다, 학대하다, 악습, 악용하다, 욕하다, 욕, 악용, 욕하다.악용, 페해 abusive: 남용하는, 입사나운, 독설의, 입 사나운, 학대하는, 남용 accede: 따르다, 동의하다, 취임하다, 참가하다, 가맹하다, 가입하다 accent: 악센트, 강조, 어조, 말, 말투, 사투리, 음성, 강음, 강하게 하다, 시구, 사트리 accents: 신문 acceptable: 받을 수 있는, 좋은, 용인할 수 있는, 수락할 수 있는, 받아들일 수 있는 acceptance: 어음의 인수, 수령, 수락, 수납 accepting: 어음 인수 상사 accidental: 우연한, 우연의 우발적인 사물, 비본질적인, 임시 변화의, 우발적인, 사고의, 우유적인 accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히 accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 하다, 동반하다 accompanying: 따르는, 동봉한, 동반중인, 수행중인 accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된 accomplishment: 성취, 완성, 성과.서투른 제주, 수행, 실행, 소양, 예능, 성과, 서투른 재주 accomplishments: 교양 according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여 accordingly: 따라서, 그러므로, 그에 따라서, 적절히, 그에 알맞게 accounting: 회계, 회계학

accuracy: 정확, 정밀, 정확성 accurate: 정밀한, 정확한, 적확한 accusation: 비난, 고발, 고소, 죄, 죄명, 힐책 accuse: 고발하다, 고소하다, 비난하다, 책하다 accused: 피고인, 피의자, 고발 당한, 고소 당한 accusing: 비난하는, 나무라는, 죄가 있다고 하는, 책망하는 듯한, 고발하는 accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한 acknowledge: 받았음을 알리다, 승인하다, 인정하다, 감사하다, 사례하다, 알아 차렸음을 알리다, 확인하다 acknowledged: 일반적으로 인정된, 정평 있는, 정평있는 acknowledgment: 감사, 사례, 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 표시 acquaint: 알리다, 정통한, 숙지시키다, 의히 알게 하다, 정통하게 하다 acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인 acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한 acquiesce: 묵종하다, 동의하다, 동의하는 것 acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종 acquire: 얻다, 획득, 학식, 재예, 습득, 습득하다, 붙이다, 잡다, 받게 하다, 취득하다 acquired: 획득한, 습득한, 후천적인 acquisition: 획득, 취득, 취득물, 획득물 acquit: 석방하다, 변제, 방면하다, 면제하다, 영주증, 다하다, 석방번, 수행, 행동하다, 연기하다, 을 해제하다 acrimony: 호됨, 격렬함, 독살스러움,

Jane Austen 매서움, 신랄함 acting: 대리의, 직무 대행의, 행위, 가짜의, 연출용의, 임시의 actions: 행위, 행실, 거등 acute: 격렬한, 급성의, 날카로운, 뾰족한, 예민한, 빈틈없는, 예각, 예, 격렬하다, 고통스러운, 예리한 acutely: 격심하게, 예민하게, 날카롭게 adapted: 알맞은, 개조된, 개작된, 적당한 addition: 부가, 부가물, 증가, 증축, 가산, 덧셈, 직함 addresses: 구애 addressing: 어드레싱, 어드레스 지정 adept: 숙달한, 숙련자, 정통한, 열렬한 지지자, 명수 adequate: 적당한, 충분한, 족한, 그만그만한, 알맞은, 겨우 합격할 만한 adieu: 이별, 안녕, 작별 인사 adjusting: 조절하는 admirable: 훌륭한, 좋다, 칭찬할 만한 admiration: 감탄, 칭찬, 찬미, 경탄, 경이, 칭찬의 대상, 찬양의 대상 admire: 감탄하다, 칭찬하다, 기뻐하다, 좋아하다, 찬미하다, 황홀하게 바라보다, 탄복하며 바라보다, 찬탄하다, 탄복하다 admirer: 숭배자, 팬, 찬양자, 구혼자, 찬미자, 환심을 사려는 남자 admiring: 감복한, 감탄하는, 찬미하는, 찬양하는 admission: 승인, 고백, 자인, 입장, 입장료, 입학이나 입회 허가, 들어감을 받음, 입회의, 입장의, 들어감을 입장, 들어감을 허락함 admit: 허락하다, 들이다, 인정하다, 승인하다, 입장을 허용하다, 수용할 수 있다, 고백하다, 여지가 있다, 에 들어갈 수단이 되다, 수용하다, 넣다 admittance: 입장, 입장권 admitted: 시인된, 공인된, 명백한 adopt: 채택하다, 채용하다, 양자로 삼다, 양녀로 삼다 adopted: 양자가 된, 차용된, 채용된, 채택된 adoration: 동경, 숭배, 애모, 경모, 숭비 advance: 나아가게 하다, 승진시키다, 나아가다, 값을 올리다, 전진, 진보, 의견을 내다 선불하다, 전진하다, 승급, 선불, 제출하다 advanced: 고등의, 진보적인, 전진한, 진보의, 진보한, 많이 경과한, 진본한, 많은 advancement: 승진, 전진, 선불, 진보, 발달, 발전, 진출, 출세, 촉진,

증진 advantageous: 유리한, 형편이 좋은 advantageously: 형편 좋게, 유리하게 adventure: 모험, 흔치않은 체험, 흔치안은 체험, 재미있는, 희한한 사건, 투기, 위험을 무릅쓰다, 위험에 빠뜨리다, 모험심, 모험담, 감행하다 advisable: 현명한, 권할 만한, 적당한, 분별있는, 분별 있는, 타당한 advise: 충고하다, 조언하다, 알리다, 통지하다, 통고하다, 의논하다, 권하다, 상담하다 advised: 숙고한, 신중한, 곰곰이 생각한 끝의, 무분별한, 숙고한 후의 affability: 상냥함, 붙임성 있음, 사근사근한, 사근사근함, 상냥한, 정중한, 붙임성 있는 affable: 상냥한, 붙임성 있는, 부드러운, 정중한 affair: 일, 사건, 물건, 물품, 사무, 하기, 문제, 추문, 전투, 일거리, 연애 사건 affect: 감동시키다, 침범하다, 영향하다, 좋아하다, 체 하다, 작용하다, 정서, 즐겨 사용하다, 체하다, 에 영향을 미치다, 정태 affectation: 체함, 짐짓 꾸밈, 태 affected: 영향을 받은, 체하는, 침범된, 짐짓 꾸민, 한 기분으로 있는, 감동한, 걸린, 부자연스런, 일부러인 것 같은, 젠체하는, 감동된 affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 성질, 호의, 기질, 감동 affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는 affectionately: 애정을 다하여, 친애하는, 자애로운, 애정어린, 상냥한, 애정이 넘치게, 다정하게 affinity: 친척, 기호, 유사, 근연, 친근성, 취미, 밀접한 관계, 맞는 성질, 애호, 유연, 인척 affirmative: 긍정의, 긍정문, 찬성자, 확정의, 확언, 확언적인, 확인의, 단언 afflicted: 괴로워하는, 고민하는 affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌 afford: 산출하다, 여유가 있다, 할 수 있다, 할 힘이 있다, 할 여유가 있다, 의 돈이 있다, 할 여가가 있다, 할 돈이 있다, 제공하다, 의 힘이 있다, 의 여가가 있다 affront: 모욕, 모욕하다, 반항하다, 직면하다, 경멸, 태연하게 맞서다 afraid: 두려워하여, 근심하여, 걱정하여, 유감으로 생각하다, 염려하여, 싫어하여 afresh: 새로이, 다시 한 번

379 afterwards: 나중에, 후에 agitated: 흥분한, 동요한 agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기 agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발 agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는 agreeably: 기꺼이, 쾌히, 일치하여, 유쾌하게, 에 따라서, 에 따라 airing: 공기에 쐼, 드라이브, 산책, 야외운동, 바람에 말림, 바람에 쐼, 방송, 개진, 외출 alacrity: 민활, 활발 alarm: 경보, 놀람, 경보기, 자명종, 공포, 놀란, 공보, 일보 내딛고 하는 도전, 놀라운, 경보를 전하다 alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란 alarming: 놀랄 정도의, 경각심, 경종, 놀라운 alas: 아아, 슬픈지고 alike: 똑같은, 같은, 같게, 같이, 서로 같은 alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여 alleviate: 경감하다, 완화하다, 덜다 alliance: 결연, 동맹, 협조, 협력, 동맹자, 인척관계, 연합국, 결혼, 동맹국, 유사 allowable: 허락할 수 있는, 정당한, 지장 없는, 무방한, 허용할수 있는 allowance: 수당, 공제, 급여액, 승인, 용돈, 용인, 유리한 조건, 지급하는 돈, 참작, 할인, 허용 오차 allowances: 참작 allude: 넌지시 비추다, 에 관해 말하다, 논급하다, 언급하다, 암시하다 allusion: 암시, 변죽 울림, 약간의 언급, 인유 alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 고독한, 단독으로 aloof: 무관심의, 떨어져서, 쌀쌀한, 초연해 있다-초연한 aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어 altar: 제단, 제대, 성찬대 alter: 바꾸다, 거세하다, 박뀌다, 변경, 변경할 수 있는, 거세하다변경할 수 있는-변경, 바뀌다, 고쳐 만들다, 달라지다 alteration: 변경, 개조, 변경된 곳, 변화

380 alternate: 호생의, 교류하다, 교체, 대리교체원, 번갈아서, 번갈아서의, 교류의, 부의, 하나씩 거른, 교대시키다, 교대의 alternative: 둘 중에서의 선택, 하나를 택해야 할, 대신의, 별개의, 둘중 하나를 택해야 할, 양자 택일의, 어느 한쪽의, 선택적인, 대안, 다른, 해결책 altogether: 전부해서, 아주전혀, 대체로-전체적 효과, 벌거숭이, 요컨대, 전체, 전혀, 다 합하여 amaze: 경이감을 품게 하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀래다, 놀리다, 몹시 놀라게 하다, 감탄하게 하다 amazed: 놀란 amazement: 놀람, 소스라침 amazing: 굉장한, 놀랄 만한, 놀랄만한, 이상한 ambition: 대망, 야심의 대상, 패기, 야심, 포부, 열망, 원한, 큰 뜻, 야망, 원기 amendment: 개정, 수정, 개심, 수정 조항 amends: 보상, 배상, 배상하다, 벌충, 보상하다 amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한 amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에 amidst: 한창 하는 중에, 의 한복판에 amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은 amongst: -중에, 중에서, 의 사이에, 중의한 사람으로, 중의한 하나로, 의 사이에서 ample: 넓은, 충분한, 광대한, 풍부한 amply: 충분히, 널히, 널리 amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다 amused: 즐기는, 명랑한, 즐거워 하는, 즐거워하는 amusement: 즐거움, 위안, 오락, 재미로 하는 것, 재미 amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움 anecdote: 일화, 기담, 비사 anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번 angel: 천사, 영국의옛금화, 재정적후원자, 천사같은 사람, 옛날의 영국 금화, 재정적 후원자 angelic: 천사의, 천사같은, 완전무결한 anger: 화, 성, 노염, 노여움, 분노,

Pride and Prejudice 성나게 하다 angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어 angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨 anguish: 격통, 고뇌 animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는 animating: 생기를 주는, 고무하는 animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화 ankle: 발목, 발목 관절 anne: 여자이름, 영국의여왕, 영국의 여왕 announce: 알리다, 고지하다, 발표하다, 이 왔음을 알리다, 공고하다, 방송하다, 임을 표시하다, 입호부를 표명하다, 큰소리로 알리다, 아나운서로 일하다 annoyed: 괴로운 annum: 해, 한해, 년 answerable: 책임이 있는, 답할 수 있는, 책임있는, 알맞은, 대답할 수 있는, 해당할 만한 answering: 상응하는, 응답의 answers: 응답 antagonist: 적대자, 대립자, 반대의, 길항근, 적대하는 anticipate: 예기하다, 앞지르다, 이르게 하다, 선수 쓰다, 예견하다, 예상하다, 을 기대하다, 을 내다보고 근심하다, 믿고 미리 쓰다, 재촉하다, 앞질러 하다 anticipation: 예기, 예상, 예방, 미리 씀 앞지름, 추측, 선행음, 선손 쓰기, 미리 씀, 앞지름 anxiety: 걱정, 불안, 열망, 근심, 걱정거리, 염원 anxious: 하고 싶어하는, 불안한, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 걱정하는 anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여 anybody: 누군가, 누구도, 아무도, 어엿한 인물, 누구든지, 아무도어엿한 인물 anyhow: 되는 대로, 적당히, 적어도, 어떻게든, 아무렇게나, 어떻게 해서든지, 여하튼, 아무리 해도 anywhere: 어디에든, 어디에나, 어디엔가, 대체로, 아무데도, 어딘가에, 어딘가로, 어디든지, 다소라도, 어디로든지 apace: 빨리, 신속히, 발맞추어 apartment: 아파트, 한 세대의 방, 방, 큰 호화 아파트, 한 세대가 살림하는 및 개의 방, 크고 훌륭한 방 apologise: 변명하다, 사과하다 apology: 사과, 명색뿐인 것, 변명,

사죄, 해명 apothecary: 약종상, 약제사 apparel: 의복, 차리다, 꾸미다, 의상, 제복의장식수-입히다, 입히다, 기성복, 제복, 장식 apparent: 명백한, 거죽만의, 보이는, 외견의, 겉꾸밈의, 겉모양만의 appearance: 외관, 출현, 모양, 출두, 유령, 발간, 상황, 등장, 현상, 곡두, 형세 체면상 appearing: 인 듯한 appease: 달래다, 누그러지게 하다, 채우다, 가라앉히다, 양보하다, 풀어주다 appeased: 풀어주는, 양보하는, 달래는 appertain: 속하다, 관계하다 appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호 applied: 응용된, 응요된, 적용된 appointed: 지정된, 설비된, 약속의, 정해진, 설비를 갖춘 appointment: 지정, 임명, 관직, 지위, 선정, 회합의약속, 약속, 회합의 약속, 천명 apprehension: 이해력, 우려, 체포, 두려움, 파악, 이해, 걱정 apprehensive: 근심하는, 우려하는, 우려하여, 이해가 빠른 approbation: 허가, 시인, 칭찬 approve: 찬성하다, 시인하다, 실증하다, 인가하다, 마음에들다, 승인하다, 보여주다-시인하다, 보여주다, 좋다고 인정하다, 수락하다, 임을 보이다 approved: 인가된, 입증된, 승인된, 공인의, 공인된, 정평있는 apt: 적당한, 하기쉬운, 이해가 빠른, 적절한, 총기있는, 하기 쉬운, 할 것 같은, 재기있는 arch: 아치, 홍예를 틀다, 홍예, 호, 아치문, 익살스런, 활모양으로 굽히다, 주된, 장난스런, 궁형활모양으로 굽히다, 교활한 archbishop: 대주교, 대감독대주교 archly: 장난스럽게, 짓궂게, 교활하게 archness: 익살, 장난, 짓궂음, 아치 모양, 장난이 심함, 교활 ardent: 불같은, 뜨거운, 타는 듯한, 열심인, 열렬한, 빛나는, 불타는 ardently: 열렬히, 열심히, 불타게 arise: 일어나다, 부활하다, 발생하다, 소생하다, 나타나다, 되살아나다, 아침에 일어나다, 피어오르다, 생기다 arose: 과거 arrange: 배열하다, 조정하다, 정리하다, 가지런히 하다, 준비하다, 마련하다, 미리 가지런히 하다, 해결하다, 처리하다-타합하다,

Jane Austen 계획하다, 가지런히하다 arrangement: 준비, 각색, 정돈, 화해, 정리, 배치, 배열, 편곡, 협정 arrear: 잔금, 밀림, 미불되다, 미불, 잔무밀리어, 지체 arrival: 도착, 도착자, 출현, 도달, 신생아, 입항, 출생, 도착의, 도착자물 arrive: 도착하다, 명성을얻다, 달하다, 도달하다, 태어나다, 성공하다, 일어나다 arrogance: 건만, 건방, 거만 arrogant: 건방진, 건만한, 거만한 artful: 교활한, 기교가 부르는, 기교가 뛰어난 artfully: 교묘하게, 인위적으로 articles: 도제 살이 계약, 계약, 도제 계약 artificial: 인조의, 부자연스러운, 인공의, 일부러 꾸민 것 같은, 젠체하는, 부자연스런 arts: 예술 ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다 ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워 aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고 asking: 청구, 의뢰, 질문, 부탁 aspect: 모습, 국면, 방위, 방향, 얼굴생김새, 광경, 양상, 용모, 면, 별의 상, 관점 asperity: 격렬함, 꺼칠꺼칠함, 퉁명스러움, 거칠기, 감촉의 나쁨, 혹독함 aspire: 치솟다, 올라가다, 갈망하다, 동경하다, 솟아 오르다, 열망하다 assembled: 합성 보석의, 집합된, 결집한 assembly: 조립, 하원, 집합 신호, 집회, 입법의회, 조립 부품, 회의, 집합, 무도회, 집합신호, 입법회의 assent: 동의하다, 승낙하다, 동의, 인정하다, 찬성하다 assert: 주장하다, 단언하다, 옹호하다, 자기 설을 주장하다, 역설하다, 자기 권리를 주장하다, 을 단언하다 assertion: 단언, 독단, 주장, 나타나다 assiduous: 근면한, 빈틈없이 손이 미치는, 부지런한, 세세한 점까지 이르는 assiduously: 부지런히, 근면하게 assist: 거들다, 돕다, 포살, 참석하다조력, 조수 의 일을 맡아보다, 원조, 참석하다, 원조하다, 조력

assistance: 원조, 참석자, 조력, 거듦 assistant: 보조의, 조수, 점원, 대리자, 부, 보좌의, 보조, 보좌하는 것 assume: 몸에차리다, 가정하다, 떠맡다, 생각하다, 짐짓 가장을하다, 가로채다, 책임을지다, 사실이라고 보다, 사실이라고 생각하다, 인 체하다, 제 것으로 삼다 assumed: 가장한, 꾸민, 가정한, 인수한 assurance: 보증, 확신, 자신, 철면피, 침착, 보험 assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다 assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된 assuring: 보증하는, 확인하는, 확신을 주는 astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다 astonished: 놀란 astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람 atone: 보상하다, 배상하다, 속쇠하다, 화해시키다 atonement: 보상, 그리스도의 속죄, 죄값 attach: 붙이다, 구속하다, 부착하다, 소속시키다, 압류하다, 애정으로맺다, 달다, 을 애정으로 묶다, 덧붙이다, 귀착시키다, 일시적으로 타부대에 배속시키다 attached: 붙여진, 결혼한, 부속의, 사모하고, 소속하여 attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류 attempted: 미수의, 기도한 attend: 간호하다, 출석하다, 모시다, 섬기다, 수행하다, 주의하여듣다, 다니다, 유의하다, 참석하다, 주의하다, 전렴하다 attendance: 출석, 시중, 돌봄, 참석, 출근, 간호, 출석자수, 관객수, 서비스, 서비스료 attendant: 시중드는, 수행의, 수행원, 수반물, 부수의, 출석자, 곁에 따르는 사람, 출석의, 출석의-곁에 따르는 사람, 따라다니는, 시중드는 사람 attending: 주치의인, 대학 부속병원에 의사로서 근무하는 attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, 주의깊은, 주의 깊은 attentively: 세심하게, 주의깊게 attitude: 자세, 태도, 배행자세, 몸가짐, 비행 자세, 비행자세, 애티튜드, 의견

381 attorney: 변호사, 대리인, 법률가, 사무변호사 attraction: 인력, 흡인, 매력, 끄는 힘, 끄는힘, 련인, 흡인력, 끌어 당김, 사람의 마음을 끄는 것, 사람끌기, 관광명소 attribute: 불어다니는 것, 속성, 에 돌리다, 특질, 표지, 한정사, 탓으로돌리다-속성, 부속물, 탓으로 돌리다 audible: 들리는, 들을 수 있는 audience: 청중, 청취자, 과객, 독자, 들음, 알현, 관중, 공식 회견, 청취, 지지자 aught: 아마, 아무래도 상관 없다, 어떤 일, 어떤 것, 무엇이든 augment: 증대하다, 증가하다, 늘리다, 늘다, 접두 모음자, 접두 모음자를 붙이다, 증가시키다 augmented: 증가된, 는, 증음된 aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모 austerity: 내핍 생활, 엄숙, 간결, 엄격, 내핍적인 authoritative: 명령적인, 믿을만한, 당국의, 권위있는, 관현의, 권위 있는, 관헌의, 강권적인 authorized: 권한을 부여받은, 검정필의, 공인된, 인정 받은 avail: 이익, 도움이되다, 소용이되다, 효용, 이롭다-이익.효용, 이롭다, 유용하다, 효력이 있다, 에 도움이 되다 avarice: 탐욕 avenue: 가로수 길, 큰거리, 가로, 수단, 두 줄로 늘어선 가로수, 방법, 큰 가로, 현관에 이르는 통로, 접근수단 avoidance: 무효, 회피, 도피, 기피, 결원, 결석, 취소 avowal: 공언, 시인, 자백 avowed: 공공연한, 공언한, 자인한, 스스로 인정한, 공언된, 인정된, 언명한, 스스로인정한 awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서 awe: 외경하다, 경외, 두려움 awed: 경외심을 나타낸 awful: 무서운, 대단한, 장엄한, 굉장한, 두려운, 무섭다, 몹시, 경외심을 일으키게 하는 awkward: 어색한, 하기 어려운, 약 빠르지 못한, 보기흉한, 사용하기 거북한, 서투른, 섣부른, 어거하기 힘든, 다루기 어려운, 깔볼 수 없는, 거북한

382 awkwardness: 어색함, 꼴사나움, 서투름, 이상함 aye: 찬성, 영구히, 언제나, 영원히, 늘, 찬성자, 예, 네, 옳소, 항상 backed: 배서가 있는, 등을 댄, 후원 받은 backgammon: 서양 쌍륙, 서양 주사위 놀이의 일종 backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여 backwards: 뒤로, 거꾸로, 뒤쪽으로, 퇴보하여, 후방으로, 역행하여, 역으로, 뒤로 향하여, 거슬러 올라가서 balls: 혼란케 하다, 혼란시키다, 엉망으로 만들다 balm: 향유, 진통제, 서양박하, 바향수지, 밤제, 멜리사 bandbox: 종이 상자, 얇은 널상자, 판지 상자 banish: 추방하다, 떨어버리다, 쫓아내다, 덜어 없애다, 귀양보내다, 멀리하다 barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의 bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸 barefaced: 뻔뻔스러운, 안장 없는 말의, 얼굴을 가리지 않은, 맨말에, 맨얼굴의, 후안의, 낯을 드러낸, 수염 없는, 낯가죽이 두꺼운, 공공연한 barely: 간신히, 드러내놓고, 겨우, 꾸밈없이, 가까스로, 드러내고, 빈약하게, 사실대로, 숨김없이 bashful: 수줍어하는, 수줍은, 수줍다, 내성적인, 부끄럼타는 bath: 목욕, 목욕통-목욕하다, 목욕실, 바드 훈의, 온천장, 피 투성이가 된 상태, 용액, 욕조, 목욕하다, 땀 투성이가 된 상태, 목욕통 battled: 총안이 있는, 흉벽이 있는 bear: 곰, 견디다, 가지다, 지니다, 덮치다, 하기에 족하다, 받치다, 나르다, 난폭자, 배겨내다, 지탱하다 bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이 beauteous: 아름다운, 우아한 beauty: 아름다움, 미, 아름다운 것, 미인, 터무니 없는 것, 좋은 점, 아름다운 동물, 미관, 아름다운것, 미점, 미인들 beaux: 멋쟁이의 복수 befall: 일어나다, 재난이 닥치다, 닥치다, 생기다

Pride and Prejudice beforehand: 미리, 예기하다, 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 이전에, 빨리 beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다 begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활 behalf: 위하여, 이익 behave: 처신하다, 행동하다, 예절바르게 행동하다, 올바르게 행동하다, 작동하다, 움직이다, 예절바르다, 얌전하다, 작용하다, 반응을 나타내다, 성질을 나타내다 behaved: 한 태도의, 행동거지가 ...한 behavior: 행실, 행동, 상태, 태도, 행동주의, 관습, 가동, 관행 belief: 신앙, 믿음, 생각, 신념, 신용, 신뢰, 신조 believing: 믿음이 있는, 백문이 불여 일견, 보는것보다 확실한 것은 없다, 빈음, 신앙심 있는 bell: 종, 종소리, 방울, 초인종, 벨, 수사슴 울음소리, 종 모양의 꽃, 갓, 울다, 종 모양의 것, 종 모양이 되다 belong: 에속하다, 의 것이다, 있다, 있어야 하다, 속하다, 소속하다 belonging: 소지품, 성질, 재산, 재능, 친척, 친숙함, 친밀감, 친밀, 부속물, 귀속 의식, 귀속 beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운 beneath: 아래쪽에, 가치조차 없는, 못하여, 어울리지 않는, 바로 아래에, 의 바로 밑에, 아래에, 아래서, 바로 아래쪽에, 할 가치 없는, 땅 속에 beneficence: 선행, 자선, 은혜, 시여물, 친절, 자선 행위 beneficial: 유리한, 유익, 이익이 있는, 이익이 나는, 유익한 benevolence: 자선, 자비심, 인정, 덕행, 덕세 benevolent: 자비스러운, 친절한, 자애로운, 호의적인, 박애의, 유순한, 자선적인, 인정많은 bennet: 뱀우무의일종 bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호 bequest: 유물, 유증, 유산 besides: 제외하고, 그위에, 게다가, 게다가-더하여, 이외에, 을 제외하고, 외에는, 더하여, 그 위에,

그 밖에, 이외에도 bestow: 수여하다, 숙박시키다, 쓰다, 간직하여 두다, 주다, 두다, 증여하다, 저장하다, 묵게 하다, 부여하다 betray: 나타내다, 누설하다, 배반하다, 저버리다, 유괴하다, 배신하다, 팔다, 속이다, 무심코 드러내다, 거역하다, 에 위배하다 bewitched: 요술을 거는 bewitching: 매혹시키는, 황홀케 하는, 호리는 bid: 말하다, 입찰하다, 명하다, 입찰하다-값을 매기다, 입찰하다부른값, 초대하다, 값을 다루다, 값매기다, 공고하다-값을 매기다, 노력하다, 매기다 bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기 birmingham: 영국 중부의 공업 도시, 버밍엄 birth: 탄생, 태어난 것, 출산, 출생, 혈통, 가문, 기원, 출신, 태생 biting: 찌르는듯한, 물어 뜯는, 살을 에는 듯한, 날카로운 bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 격렬한, 쓰라린 bitterly: 쓰게, 격심하게, 비참하게, 몹시, 살을 에듯이, 통렬히 bitterness: 씀, 비참함, 격심함, 고통, 신랄, 불황 blacken: 검게하다, 비방하다, 어둡게 되다, 검게 하다 blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망 blamed: 지긋지긋한, 빌어먹을, 천벌받을, 빌어먹을 몹시, 지겹게 blameless: 나무랄만한, 비난할 점이 없는 blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된 blemish: 흠, 손상하다, 결점, 완전함을 손상하다, 아름다움을 손상하다 blenheim: 황금빛 사과, 삽살개의 일종 bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다 blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜 blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 말 blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은,

Jane Austen 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 하다 blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다 blown: 핀, 숨을 헐떡이는, 파리가 알을 슨, 부푼, 불어서 만든 blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄 blushing: 얼굴이 빨개진, 조심성 있는, 얼굴을 붉힘, 부끄럼을 잘 타는, 부끄러워함 boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리 boasting: 자랑하는, 자랑, 거만 boisterously: 거칠게, 몹시 사납게, 난폭하게 bold: 가파른, 대담한, 거리낌없는, 굵은, 뚜렷한, 굵게, 볼드체의, 뻔뻔스러운, 힘 있는, 두드러진, 뻔뻔한 boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이 bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자 bordering: 경계선 설치, 테 두르기, 접한, 단대기 bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 구멍이 나다, 따분한 것 borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은 borrow: 차용하다, 빌다, 꾸어오다, 바람을 참작하여 치다, 언덕을 참작하여 치다, 차입하다, 에서 빌다, 무단 차용하다 borrowed: 다른 데서 따온, 빈, 차용한 bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면 bottle: 술, 병에 담다, 병, 억누르다, 젖병, 붙잡다, 용기, 포유병, 붙들다, 한 병의 분량, 단 bottom: 기초, 밑바닥, 바닥의, 근거로하다, 기초를두다, 밑, 바다 밑, 바닥, 바닥을 대다, 배밑, 원인 bound: 범위, 경계, 행의, 열중하여, 되튀다, 뜀, 밀접한 관계에, 한계, 에 가려고, 결심을 한, 확실한 boundary: 경계, 한계, 경계선 타에 의한 득점, 경계선, 경계선 타 boundless: 한없는, 무한한

bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, 보수, 상여금 bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절 bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한 bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 법, 휘는, 보잉 bowl: 사발, 나무공, 큰잔, 볼링경기, 대접, 굴리다, 공기, 저울의 접시, 투구, 십주희, 론 볼링 bows: 이물 brain: 두뇌, 뇌, 지력, 지적인 사람, 두뇌부, 지적 지도자 brains: 뛰어난 지능을 가진 사람 branch: 가지, 지맥, 분가, 갈라지다, 지류, 출장소, 분파, 가지를내다, 분기, 가지 모양의 물건, 가지를 갈라지게 하다 breach: 위반, 절교, 파기, 깨뜨리다, 깨뜨림, 갈라진 틈, 부서지는 파도, 물 위로 뛰어 오름, 어기다 breakfast: 조반, 조반을먹다, 아침 식사 breaking: 단선, 파괴, 길들이기, 음의 분열, 조교 breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다 breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기 breathed: 무성음의 breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법 breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 쉴 정도의 breeding: 번식, 사육, 뱀뱀이, 버릇, 증식작용, 증식 작용, 가정교육, 가계, 증식 brevity: 짧음, 간결 bribe: 뇌물, 증회하다, 뇌물로 매수하다 bribery: 증수회, 수회, 뇌물수수, 증회 bride: 신부, 새색시 bridegroom: 신랑 briefly: 간결하게, 짧게, 간단히 bright: 유망한, 화창한, 환한, 쾌활한, 밝게빛나는, 머리가좋은, 밝다, 영리한, 투명한, 빈틈없는, 선명한 brighton: 브라이튼 brilliancy: 광휘, 명민, 훌륭함, 명도, 광택, 재기 발랄 brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가,

383 고비, 정상 brittle: 부서지기쉬운, 부서지기 쉬운, 다루기 힘든, 믿을 수없는, 깨지기 쉬운 broke: 무일푼의, 파산하여 brother-in-law: 자매의 남편, 자형, 형부, 남편 또는 아내의 형제 brotherly: 형제의, 친절한, 친밀하게 brothers: 형제 brow: 이마, 눈썹, 벼랑 꼭대기, 벼랑, 얼굴 burning: 불타는, 긴급한, 격렬한, 타고 있는 것, 타고 있는, 시급한 burnt: 불에 덴, 탄 burst: 파열하다, 돌발, 별안간 나타나다, 터지다, 폭발, 충만하다, 찢다, 집중 사격, 파열시키다, 파열, 잡아 찢다 burying: 매장, 묻음 busily: 바쁘게 bustle: 서두르다, 떠들게 하다, 떠들다, 야단법석, 재촉하다, 부산하게 움직이다, 붐비다, 야단 법석, 허리받이 busy: 통화중인, 바쁜, 번화한, 참견 잘 하는, 바쁘게 만들다, 전화가 통화중인, 참견 잘하는, 부지런히 일하는 butcher's: 푸줏간, 정육점 butler: 집사, 하인 우두머리 식사 담당원, 하인 우두머리, 궁내성 주류 관리자 bye: 안녕, 간접적인 종속적인 것, 우연한, 안녕 종속적인, 친 공이 타자, 지엽적인 것, 시합이 끝나고 남은 홀, 상대가 없어 남는 편, 부수적인 것, 상대가 없어 남는 사람 cake: 케이크, 얇고 납작한 빵, 뭉치다, 단단한 덩어리, 두껍게뒤덮다, 핫케이크, 케이크 한개, 양과자-굳다, 양과자, 뭉쳐지다, 굳게하다 calculate: 계산하다, 할 작정이다, 산정하다, 추정하다, 이라고 생각하다, 의도하다, 기대하다, 어림잡다, 하도록 계획되어 있다, 평가하다, 추산하다 calculated: 계획된, 하게끔 되어, 계산된, 계획적인, 고의의, 고의적인, 에 알맞아, 예측된, 적합한, 할 듯한 calculation: 계산, 타산, 추정, 숙고, 예상, 예측, 계획, 계산의 결과, 추측, 계산함 calico: 캘리코, 캘리코의, 여자, 옥양목, 옥향목, 사라사의, 사라사, 점박이의 calling: 천직, 부름, 직업, 소집, 점호, 강한 충동, 하느님의 부르심, 방문, 울음소리, 외침, 소명

384 calm: 평온한, 고요한, 뻔뻔스러운, 무풍, 가라앉히다, 침착한, 침착, 고요, 냉정, 평온, 뱃심좋은 calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게 calmness: 평온, 냉정, 참착, 침착 cambric: 아마포, 흰 삼베 손수건, 백마 손수건, 고급의 흰 삼베 camp: 야영지, 수용소, 진영, 군대생활, 천막을 치다, 캠프, 캠프장, 산장, 동성애의, 꾸미는 태도, 지부 candid: 솔직한, 공평한, 포즈를 취하지 않은, 스냅 사진, 자연 그대로의, 있는 대로의, 입바른, 성실한, 꺼리낌없는, 거리낌없는, 공정한 candour: 공평 무사 can't: 못 하다 canvas: 유화, 텐트, 범포, 즈크, 배경, 캔버스제의, 캔버스, 캔버스.화포, 즈크의, 화포, 무대 capable: 유능한, 을 감히 할, 의 능력이 있는, 실력이 있는, 하기를 서슴지 않을, 훌륭하게, 을 넣을수있는, 할수 있는, 장래성, 자격있는, 능력 capacity: 수용력, 재능, 자격, 용량, 이해력, 최대한의, 생산 능력, 용적, 학습능력, 흡수력, 포용력 capers: 그 꽃봉오리의 초절임 caprice: 변덕, 공상적 작품, 뜻밖의 급변, 제멋대로의 행동, 카프리치오 captain: 주장, 장, 육군대위, 함장, 선장, 의 장이 되다, 우두머리, 거물, 지휘자, 명장, 해군 대령 captivate: 매혹하다, 호리다, 마음을 사로 잡다, 황홀하게 하다, 마음을 사로잡다 captivating: 매혹적인 captivation: 매력, 매혹된 상태, 매혹 card: 카드, 인물, 초대장, 금속빗빗다.훑다, 트럼프카드, 패, 카드에 기입하다, 짧은 광고, 적절한 것, 목록표, 괴짜 careful: 주의깊은, 꼼꼼한, 소중히 하는, 인색한, 조심성 있는, 철저한, 조심스러운, 조소심스런, 정성들인, 신중한, 소중히하는 careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운 carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함 caroline: 여자 이름, 여자이름, 영국왕 찰스 1세 및 2세의, 영국왕 찰스 한세 및 두세 시대의, 영국왕 찰스 한세 및 두세 의

Pride and Prejudice carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리 carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 적재 운송의 carter: 짐마차꾼, 카터 carved: 개척하는, 고기를 베어 나누는, 베는, 새기는, 출세 등을 개척하는 cassino: 카드놀이 일종 cast: 던지다, 캐스트, 주조되다, 던지기, 해고하다, 향하다, 버리다, 경향, 주조하다, 배정하다, 계산하다 casual: 우연의, 무심결의, 뜻하지 않은, 태평한, 임시의, 평상복, 캐주얼의, 그때 그때의, 뜻밖의, 무관심한, 우발의 catch: 걸리다, 발견하다, 쥐다, 붙들다, 잡기, 손잡이, 붙들려고 하다, 사람을 속이는, 걸다, 얻고 싶은 것, 의 주의를 끌다 catching: 전염성의, 전염하는, 마음을 빼앗는, 매력있는, 매력 있는 것 caution: 경고, 조심, 경계, 에게 경고하다, 경계를 요하는 사물, 담보, 예령, 주의, 희한한 사람, 주의시키다, 신중 cautious: 신중한, 에 주의하여, 조심성 있는, 조심스러운, 주의하여, 세심한 cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단 ceaseless: 끊임없는, 부단한 celebrated: 유명한, 저명한 celerity: 민첩함, 기민함, 신속, 빠르기, 속도 censure: 비난, 비난하다, 혹평, 견책, 책망하다, 견책하다, 책망, 혹평하다 ceremonious: 예의 바른, 형식적인, 의식의, 격식을 차린, 엄숙한, 딱딱한, 의식적인 ceremony: 예의, 의식, 식전, 형식, 딱딱함, 식, 의례 certainty: 확실성, 확신, 확실한 것, 필연적인사물, 객관적 확실성, 확실한 일 cessation: 중지, 정지, 중단, 휴지 chagrin: 분함, 분하게 하다, 억울함, 억울하게 하다, 유감, 원통함 chaise: 역마차, 이륜 경마차, 긴 의자 chamber: 약실, 방, 소실, 침실, 변호사 사무실, 의원, 의회, 회의장, 회의실, 회의소, 회관 chambermaid: 시녀, 가정부, 하녀, 객실 담당 여종업원 changing: 작고 보기 어리석은 동물, 작고 보기 어리석은 사람, 남몰래

바꿔치기한 어린애, 작고 보기 흉한 사람, 작고 보기 흉한 동물 chaperon: 샤프롱, 샤프롱 노릇하다, 보호자로서 동반하다, 여성보호자, 여성 보호자 characteristic: 특질, 에 특유한, 지표, 독특한, 특색, 특색의, 특성, 특질있는, 특징, 특징적인, 의 특징을 나타내는 charged: 긴장된, 논쟁이 일어날 것 같은, 대전한, 마약에 취한, 실효전하를 가진, 일촉즉발의 charity: 사랑, 자비, 양육원, 자애, 자선 단체, 자선, 자선사업, 기부금, 시료원, 보시, 베품 charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적 charming: 매력적인, 매우 좋은, 매우 재미있는, 마법을 거 는, 매혹적인, 매력있는, 매우 귀여운, 마법을 거는, 매력 있는 charmingly: 매력적으로, 아름답게 chatty: 수다스러운, 터놓은, 허물없는, 지껄이기 좋아하는, 이야기를 좋아하는, 기탄없는 cheap: 싸게, 값싼, 시시한, 싼, 저리의, 노력하지 않고 얻은, 값싸게, 할인의, 값이 싼, 인쇄한, 저속한 cheat: 속이다, 협잡, 교묘하게 피하다, 교활한 녀석, 사기, 협잡을 하다, 이럭저럭 넘기다, 바람피우다, 부정 행위, 사기 카드놀이, 협잡꾼 cheating: 부정 행위 checked: 체크 무늬의, 바둑판 무늬의, 바둑판무늬의 cheeks: 측면, 궁둥이 cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한, 싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은 cheerfully: 쾌활하게, 기분좋게, 명랑하게, 기쁜 마음으로, 기꺼이 cheerfulness: 쾌활하는 것 cheering: 갈채하는, 격려가 되는, 갈채, 기운을 돋우는 cherish: 품다, 귀여워하다, 소중히 하다, 소중히 키우다, 소중히 기르다, 고이 간직하다 cherished: 품는, 소중히 하는 chestnuts: 젖통이 chicken: 병아리, 닭, 어린애, 닭고기, 닭고기의, 겁 많은, 겁쟁이, 새새끼, 어린애의, 거짓말, 계집애 chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선 childhood: 초기 단계, 유년기.어림, 어린시절, 유년, 유년 시대, 초기의 시대, 어린 시절 chin: 턱, 지껄이다, 지껄임, 턱에

Jane Austen 갖다 대다, 잡담, 턱끝, 턱에 대다, 턱끝-지껄이다, 턱걸이 하다, 턱걸이하다 chose: 재산, 물, 물건 chosen: 선발된, 좋아하는, 뽑힌, 선택한, 선택된, 신에게 선택된, 신에게 뽑힌 christening: 세례, 명명, 명명식, 세례식 circle: 원, 권, 집단, 둘러싸다, 사회, 원형의 물건, 위선, 전계통, 동그라미를 두르다, 에워싸다, 주기 circuit: 순회, 주위, 우회, 범위, 정기적 순회, 회로, 서킷, 다이아몬드, 체인, 회선, 흥행 계통 circulating: 순환하는, 순회하는 circulation: 순환, 유통, 통화, 유포, 전달, 배포, 발행부수, 유통어음, 대출부수, 보급부수, 발행 circumspect: 조심성 있는, 신중한, 충분히고려한, 조심성많은, 용의주도한, 빈틈없는, 충분히 고려한 circumspection: 세심한 주의, 신중, 주의 깊은, 용의주도함, 용의 주도한 circumstance: 환경, 사정, 사건, 부수적인 일, 상황, 처지, 사실, 의식에 구애됨, 사태, 부대사항, 어마어마함 civility: 정중한 태도, 정중, 정중함, 예의바름, 공손, 예의바른말, 예의바른 태도, 예의바른 말, 정중한 말 civilly: 속인적으로, 민법상, 민간으로, 민법산, 정중히, 예절바르게, 정중하게, 예의바르게, 민사적으로, 시민답게, 시민 답게 clamorous: 시끄러운, 떠들썩한, 떨들썩한 cleanse: 청결하게 하다, 고치다, 씻어 깨끗이 하다, 세척하다, 숙청하다, 씻다, 제거하다, 청결히 하다, 깨끗이 하다, 정화하다 clearing: 청소, 청산, 개척지, 소해, 어음 교환, 어음 교환액, 어음교환, 장애물 제거, 개간지 clear-sighted: 시력이 좋은, 총명한 clergy: 성직자들, 목사, 성직자 clergyman: 성직자, 목사 clerical: 목사, 목사의, 성직권지지자, 서기, 서기의, 성직복, 성직자의, 법의, 사무원, 서기의 성직자, 성직자의 부당한 세력 clerk: 목사, 판매원, 사무원, 점원, 학자, 서기, 서기로 근무하다, 프런트계, 점원 노릇을 하다, 사무관, 교회서기 clever: 영리한, 교묘한, 사람이 좋은, 약삭빠른, 익숙한, 솜씨좋은,

손재주있는, 슬기로운, 현명한, 머리가 좋은, 똑똑한 clock: 시계, 사람의 얼굴, 시계로 시간을 재다, 때리다, 기록을 내다, 자수 장식을 하다, 의 시간을 재다, 양말의 장식수, 내내, 치다, 양말목의 자수 장식 closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, 비공개의, 배타적인, 금렵중인 closely: 꽉, 열심히, 밀접하게, 면밀히, 접근하여, 일심으로, 알뜰하게, 친밀하게, 엄중히, 친밀히, 엄밀히 closer: 닫는것, 최종회, 폐색기, 닫는 것 closet: 벽장, 사실, 비밀의, 변소, 작은 방, 비실제적인, 변기, 밀담시키다, 들어박히다, 들어박혀 있다, 다락장 closure: 폐쇄, 토론 종결, 폐점, 종결에 붙이다, 종지, 마감, 휴업, 체결, 종결, 울타리, 토론 종결토론종결을 선언하다 clouded: 흐린, 혼란된, 침울한, 애매한, 구름에 덮힌, 구름무늬의, 구름 모양의, 구름무늬가 있는, 흐릿한, 멍한 clue: 실마리, 단서, 에게 정보를 주다, 줄거리, 이야기의 줄거리, 도표, 퍼즐의 열쇠, 에게실마리를 주다, 열쇠, 에게 실마리를 주다, 에게 해결의 실마리를 주다 clump: 군생하다, 쿵쿵 밟다, 밑창을 대다, 밑창, 덩어리, 무거운 발걸음 소리, 수풀, 풀숲, 응집시키다, 쿵쿵, 세균덩어리 cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리 coach: 함미실, 코치, 객차, 장거리 버스, 주루코치, 지도원, 지도하다, 코치를 받다, 이코노미클라스, 코치코치하다, 수험 준비를 해 주다 coachman: 마부, 제물 낚시 coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친 coarseness: 조잡, 야비, 거침, 열등, 조잡함, 추잡, 결의 거침 coat: 칠하다, 외피, 상의, 입히다, 씌운 것, 가죽, 스커트, 덮개, 코트, 칠, 층 cogent: 사람을 납득시키는, 힘있는, 설복시키는, 수긍케하는, 설득력있는 coherent: 간섭성의, 밀착하는, 응집성의, 조리가 서는, 앞뒤의 동이 닿는, 조리가 선

385 coincide: 일치하다, 동시에 일어나다, 의견을 같이 하다, 부합하다, 동시에 같은 공간을 차지하다 coincidence: 일치, 부합, 동시에 일어난 사건, 동시에 일어남, 동시발생, 동시에일어난 사건, 동시 발생, 우연히 같이 일어난 사건 coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게 collect: 쌓이다, 모으다, 수집하다, 가지러 가다, 본기도, 집중하다, 징수하다, 모이다, 기부금을 모집하다, 특도, 선불로 collected: 모은, 침착한, 수집한, 태연자약 colonel: 대령, 연대장, 육군대령, 단당, 각하 coloured: 색의, 착색한, 수상쩍은, 과장한, 유색인, 채색되어 있는, 문장을 꾸민, 유색의 colouring: 채색, 색조, 착색, 착색제, 혈색 comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락 comfortable: 안락한, 이불, 기분이 좋은, 마음 편한, 목도리, 기분좋은, 마음편한, 충분한 comfortably: 기분좋게, 안락하게, 부족함이 없이 comfortless: 위안이 없는, 쓸쓸한, 낙이 없는, 부자유스러운 command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다, 지배력, 장악지, 차지하고 있다, 명령하다, 조망 commencement: 개시, 대학 졸업식, 학사 학위수여식, 학위수여식, 졸업식, 대학 일 commendable: 칭찬할 만한, 훌륭한, 기특한, 권장할 수 있는 commendation: 칭찬, 추천, 상, 위탁, 상장, 위임 commerce: 상업, 통상, 교제, 교섭, 교역, 무역 commiseration: 동정, 연민, 동정의 말, 애도의 말 commissioned: 임명된, 권한이 있는, 임관된 commonly: 일반적으로, 보통으로, 천하게, 보통, 통속적으로, 싸구려로 communicate: 통신하다, 전하다, 나누다, 통해 있다, 전염시키다, 전달하다, 의사를 소통하다, 성찬을 주다, 성찬을 받다, 감염시키다, 교통하다 communications: 보도 기관, 사상 전달법, 연락기관, 연락

386 communicative: 통신의, 전달의, 얘기를좋아하는, 수다스런, 터놓고 이야기 하는, 말하기 놓아하는, 말하기 좋아하는 companion: 동료, 동무, 동반자, 갑판 승강구의 덮개문, 말동무, 안내서, 이야기 상대로 고용된 여자, 짝, 천창, 최하위 훈작사, 패 comparative: 비교의, 비교급의, 상당한, 상대적인, 비교급, 비교적인, 비교에 의한 comparatively: 비교적, 꽤, 상당히, 비교적으로, 다소라도, 비교해 보면 compare: 비교하다, 비유하다, 비교, 맞 견주다, 대조하다, 견줌, 에 비기다, 이나 마찬가지이다, 참조하다, 필적하다, 견주다 comparison: 비교, 비유, 유사, 비김, 필적, 대조, 비교변화 compass: 나침반, 이해하다, 한계, 달성하다, 둘레, 에워싸다, 의 둘레를 돌다, 적당한 정도, 컴퍼스, 계획하다, 포위하다 compassion: 동정, 연민, 측은히 여김, 동정심 compassionate: 인정 많은, 특별 배려에 의한, 측은히 여기다, 온정적인, 동정하다, 동정적인, 동정심 있는, 정상을 참작한, 자비로운 compatible: 양립할 수 있는, 흑백 수상기에 흑백으로 수상할 수 있는 겸용식의, 호환성의, 양립할수있는, 모순이 없는 compensation: 보수, 봉급, 보정, 보상, 대상, 배상, 음, 보충, 보강, 대상 작용, 달러화의 구매력 보정 complacency: 자기만족, 안심, 자기 만족 complain: 호소하다, 고소하다, 불평하다, 슬픈 소리를 내다, 하소연하다, 투덜거리다, 불평을하다, 불만을 털어놓다, 신음하다, 앓다, 푸념하다 complaint: 불평, 불평거리, 고소, 병, 투덜거림, 비난, 원고의 첫 진술, 불만, 푸념 complaints: 불만 complaisance: 공손, 정중, 친절, 유순함, 상냥함, 은근함, 정중함 complaisant: 공손한, 상냥한, 유순한, 정중한, 고분고분한 completion: 완성, 완료, 만기, 수료, 종료, 졸업, 만료 complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 살갗 compliance: 순종, 응낙, 컴플라이언스, 승낙, 응락, 친절,

Pride and Prejudice 추종 compliment: 찬사, 경의, 칭찬하다, 의례적인 인사말, 경의를 표하다, 경의의 표시, 아첨, 대갚음하다인사하다, 듣기 좋은 말을 하다, 따리, 영광된 일 compliments: 의례적인 인사말 comply: 따르다, 응하다, 승낙하다 compose: 짓다, 구성하다, 조립하다, 조정하다, 작곡하다, 식자하다, 안치하다, 작문하다, 짜맞추다, 가다듬다, 쓰다 composed: 침착한, 으로 구성되어, 차분한 composedly: 침착하게, 마음을 가라앉혀, 태연하게, 태연히 composure: 침착, 냉정, 평정, 자제 comprehend: 이해하다, 포함하다, 함축하다 comprehension: 이해, 포함, 함축, 이해력, 포용력, 포용주의, 내포 comprise: 이루어지다, 포함하다, 이루다, 의미하다, 구성되다, 품다 conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다 concealed: 숨기는 concealment: 은폐, 은닉, 잠복, 숨김, 숨는 장소, 은신처 conceit: 기발한 착상, 자부심, 자만, 호의, 생각하다, 착상, 호감, 이 마음에 들다, 독단, 자부, 우쭐대다 conceited: 자부심이 강한, 변덕스러운, 젠체하는, 뽐내는 conceive: 상상하다, 임신하다, 배다, 이해하다, 마음에 품다, 착상하다, 마음에품다, 말로표현하다, 라고 생각하다, 생각하다, 생각해 내다 conception: 임신, 구상, 착상, 개념, 태아, 창안, 생각, 고안, 계획, 개념작용, 개념 작용 concerning: 에 관하여, -에 관하여 concerto: 콘체르토, 협주곡 conciliate: 달래다, 회유하다, 존경을 얻다, 환심을 사다, 화해시키다, 조정하다, 제편으로 끌어들이다, 호의를 얻다 conciliatory: 달래는, 회유적인, 융화적인, 듯한 concisely: 간결하게 conclude: 체결하다, 끝내다, 말을 맺다, 끝나다, 결론을 내리다, 마치다, 결론하다, 결말짓다, 결정하다, 마무리하다, 추단하다 conclusion: 결론, 추단, 종결, 결말, 체결, 결정, 결과, 종국, 단안, 끝, 판정 concurrence: 동의, 집합, 의견의 일치, 협력, 동시에 발생하기, 동시작용, 동시발생, 일치, 동시

발생, 동시 작용, 집합점 condemn: 불량품으로 결정하다, 비난하다, 불치의 선고를 내리다, 유죄 판결을 하다, 유죄로 보이게 하다, 운명지우다, 수용하다, 나무라다, 죄를 선고하다, 책망하다, 폐기처분을 선고하다 condemned: 저주받은, 유죄 선고를 받은, 사형수의, 몰수학로 된, 유죄선고를 받은, 사용 부적으로 판정된, 몰수로 정해진, 구제할 길 없는, 몰수하기로 된 condescend: 짐짓 친절하게 대하다, 창피를 무릅쓰고 하다, 자기를 낮추다, 겸손히행하다, 겸손, 겸손한, 겸허, 굽히다, 대등한 처지가 되다, 은혜를 베푸는 것처럼 굴다, 친절히 하다 condescension: 겸손, 생색내는 듯한 태도, 정중, 은혜를 베풀듯한 태도, 겸양 conditional: 조건부의, 가정의, 을조 건 으로 한, 잠정적인, 조건문, 조건을 나타내는, 조건법, 가정 어구, 가정, 어구, 여하에 달린 conditionally: 조건부로, 잠정적으로 condole: 조위하다, 문상하다, 조상하다, 동정하다, 위안하다 condolence: 애도의 말, 조사, 조상, 애도, 문상 conduct: 행위, 지도, 수행하다, 지휘하다, 이끌다, 품행, 안내하다, 행동하다, 전도하다, 지휘, 교목 confederacy: 연합, 도당, 공모, 동맹, 동맹국, 연합체 연방, 연방, 남부 연방 confess: 자인하다, 자백하다, 고해를 듣다, 고해하다, 참회하다, 고백하다, 자공하다, 공언하다 confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 인정받은, 자인한 confession: 자백, 고해, 고백, 고백서, 자인, 신앙고백, 구술서 confidante: 일종의 긴의자, 절친한 친구의 여성형 confide: 신임하다, 이야기하다, 신뢰하다, 신탁하다, 위탁하다, 맡기다, 털어놓다 confident: 자부심이 강한, 대담한, 막역한 벗, 확신하고, 자신 만만한, 확신하여, 친구, 자신있는, 자신을 가진, 독단적인, 확신하고 있는 confidential: 심복의, 기밀의, 비밀의, 속 이야기를 터놓는, 친숙한, 신임하는, 신임이 두터운, 신뢰할 수 있는, 격의 없는, 내밀한 confidently: 대담하게, 자신 있게, 자신만만하게, 확신하여, 확신을 갖고

Jane Austen confiding: 곧잘 믿는, 믿기 쉬운, 믿어버리고 있는, 신뢰하는 confined: 갇힌, 외출이 금지된, 좁은, 한정된, 해산 자리에 누워 confinement: 제한, 감금, 해산, 유폐, 틀어박힘, 억류, 한계, 산욕, 국한, 해산자리에 누움 confirm: 확인하다, 추인하다, 견진례를 베풀다, 견고히 하다, 굳게하다, 확립하다, 강하게하다, 확실하게하다, 확증하다, 확실하게 하다 confirmation: 확인, 확정, 확증, 견진성사, 확립, 증언, 증거, 비준, 견고하게함, 시인, 견진 성사 confirmed: 확인된, 굳어버린, 만성인, 만성의, 비준된, 뿌리깊은, 상습적인, 손댈 수 없는, 완고한, 확립된 confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한 confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡 congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는 congratulate: 축하하다, 축사를 하다, 축하의 말을 하다, 경축하다 congratulation: 축하, 경하, 축사 congratulations: 축하합니다, 축하드립니다, 축하한다, 축하해 congratulatory: 축하의 conjecture: 추측, 추측하다, 어림대고 말하다, 어림짐작, 억측하다, 억측, 판독, 판독하다 conjugal: 부부의, 결혼의, 혼인의 conjunction: 접속사, 결합, 연결, 접속, 합, 동시 발생, 접합, 합동, 삭, 연락 connect: 연결하다, 연상하다, 잇다, 연결되다, 득점이 되도록 치다, 관련시키다, 연속하다, 전원에 연결하다, 전화로 연결하다, 접속하다, 연고 관계를 가지게 하다 connected: 연속된, 관계가 있는, 일관된, 연고가 있는, 관계있는, 연락이 있는 connection: 연결, 관계, 연락, 단체, 정교, 단골, 친척, 사이, 종파, 거래처, 연고 connections: 연결 connivance: 묵과, 묵인, 못본체 하기, 못 본 체함 connubial: 결혼의, 부부의, 부부로서, 결혼생활의 conquer: 정복하다, 극복하다, 손아귀에 넣다, 억누르다, 획득하다, 승리를얻다, 타파하다, 공략하다,

이가다, 승리를 얻다 conquered: 패자, 피정복자 conquest: 정복, 정복하여 얻은 것, 애정의 획득, 점령지, 차지한여자, 피정복자 conscience: 양심, 도의심, 선악의 관념 conscientious: 양심적인, 성실한, 세심한, 신중한 conscientiously: 양심적으로 conscious: 의식하고 있는, 을 강하게 의식하는, 지각이 있는, 알아채고 있는, 알아채어, 의식, 의식있는, 의식적인, 자각하고 있는, 자의식이 강한, 정신이 있는 consciousness: 의식, 자각, 지각, 감지, 심상 consent: 동의, 동의하다, 승낙하다, 승낙, 동의자, 찬성하다, 일치 consequence: 결과, 결론, 영향, 중대성, 귀결, 사회적 중요성, 자존, 중요성, 잘난체함, 결말, 중대함 consequent: 귀결, 결과의, 논리상 필연의, 후건, 당연한결과, 후항, 후율, 단안, 당연한, 결과로서일어나는, 결과로서 생기는 consequential: 중대한, 결과로서 일어나는, 필연의, 필연적으로, 당연한, 뽐내어, 뽐내는, 거드름 부리는, 결과로서일어나는, 젠 체하는, 필연적인 consequently: 따라서, 필연적으로, 그러므로, 그 결과로서 considerably: 상당히, 꽤, 많이, 적지않게 consideration: 고려, 보수, 약인, 참작, 경의, 고려할 사항, 존중, 헤아림, 팁, 중요함, 중요성 considering: 치고는, 을 생각하면, 비교적, 그런대로, 에 비해서, 이므로, 을 고려하면, 고려한다면 consign: 위탁하다, 탁송하다, 건네주다, 따로 두다, 인도하다, 예금하다, 할당하다, 위임하다, 넘겨주다, 발송하다, 부치다 consistency: 농도, 밀도, 견실성, 일관성, 경도, 조화, 일치, 시종일관, 단단함, 언행일치, 견실함 consistent: 일관된, 언행이 일치된, 철저한, 시종 일관돼 있는, 견실한, 견실히, 모순없는, 일치하는, 모순이 없는, 지조있는 consolation: 위로, 위자, 위안이 되는 것, 위안이 되는것, 위안, 위안의, 위문의 consolatory: 위안의, 위안이 되는, 위문의 console: 위로하다, 콘솔, 연주대, 소용돌이 모양의 까치발, 관제용

387 계기반, 콘솔형 캐비닛, 캐비닛, 제어장치, 제어 탁자, 위문하다, 소용돌이꼴 초엽 consoling: 위안이 되는 constancy: 항구성, 지조가 굳음, 불변, 절개, 절조, 불변성, 수절 constant: 상수, 불변의, 일정한, 충실한, 절개가 굳은, 성실한, 불변수, 부단한, 마음이변치않는, 끝까지 지키는, 끊임 없이 계속하는 constantly: 끊임없이, 항상, 빈번히, 노상, 자주, 변함없이 consternation: 깜짝 놀람, 대경실색, 경악 constitute: 제정하다, 구성하다, 임명하다, 선정하다, 설립하다, 한 성질이다, 선임하다, 구성요소가 되다 constitution: 구성, 제정, 설립, 조직, 체격, 소질, 정체, 헌법, 체질, 율령, 성격 constrained: 무리한, 강제적인, 갑갑한, 강제된, 거북살스러운, 압박당한 consult: 고려하다, 상의하다, 참고하다, 찾다, 의견을 묻다, 조사하다, 의견을 듣다, 상담하다, 진찰을 받다, 의논하다, 컨설턴트 직을 맡다 consulting: 자문의, 진찰 전문의, 잔찰을 위한, 진찰의, 고문의 contain: 포함하다, 참다, 견제하다, 끼다, 들어가다, 억누르다, 담고있다, 와 같다, 품다, 인수로 가지다, 이 들어가다 contained: 억제하는, 조심스러운 contemplation: 숙고, 계획, 예상, 묵상, 응시, 예기, 망상, 눈여겨봄, 정관, 기도 contempt: 치욕, 경멸, 모욕, 멸시, 모멸, 수치, 업신여김, 창피, 모욕죄 contemptuously: 모욕적으로, 경멸하여 content: 내용, 용적, 함유량, 차례, 만족하여, 찬성하여, 만족, 내용물, 속알맹이, 흐뭇해하여-만족, 찬성투표 contented: 만족하고 있는, 흡족해 하는, 달갑게 하는, 만족한 contentment: 만족, 흡족해함, 만족함 contents: 찬성 투표, 찬성 투표자 continual: 빈번한, 계속적인, 끊임없는, 자주 일어나는, 연속적인 continually: 빈번히, 줄곧, 계속해서, 끊임없이, 계속적으로 continuance: 계속, 연속, 지속, 체류, 존속, 연기, 계속 기간 continuing: 계속적인, 영구적인, 갱신할 필요가 없는, 연속적인

388 contracted: 수축한, 옹졸한, 계약한, 인색한, 찌푸린, 도량이 좁은, 단축한, 수축된 contradict: 모순되다, 부정하다, 반박하다, 반대하다, 부인하다 contrariety: 반대, 모순점, 모순, 불일치, 상반하는 점 contrariwise: 반대로, 거꾸로, 이에 반하여, 외고집으로, 심술궂게 contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의 contribute: 기고하다, 기부하다, 이바지하다, 기여하다, 기부를 하다, 주다, 의 한 도움이 되다, 기증하다, 공헌하다, 의 한 원인이 되다 contrivance: 고안품, 계략, 장치, 계획, 연구, 고안, 모략, 연구의 재간 contrive: 연구하다, 꾸미다, 고안하다, 계획하다, 일부러 저지르다, 꾀하다, 꾸려나가다, 설계하다, 획책하다, 일부러 초래하다, 꾸려 나가다 contrived: 부자연스러운, 인위적인 convenience: 편의, 편리, 변소, 편리한 것, 형편좋음, 이기, 편익, 사정, 공중 변소 convenient: 편리한, 에 가까운, 형편이 좋은, 손쉬운, 형편이좋은, 간편한 손쉽고 편리한, 사용하기 좋은, 부근에 conversation: 회화, 담화, 대화, 비공식 회담, 성교, 좌담, 사교, 친교 converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화 convert: 횡령하다, 개종자, 바꾸다, 추가 득점을 하다, 추가 득점이 되다, 차환하다, 전환하다, 변화하다, 변하게 하다, 개심시키다, 개심자 convey: 양도하다, 전달하다, 나르다, 전하다, 뜻하다, 알리다, 옮기다, 나타내다, 운반하다, 시사하다 conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결 convince: 확신시키다, 납득시키다, 수긍하게하다 convinced: 확신을 가진, 신념이 있는 cook: 요리하다, 요리되다, 요리사, 조작하다, 식사를 준비하다, 지어내다, 일어나다, 녹초가 되게 하다, 쿡, 음식을 만들다, 지치게 하다 cooking: 요리용의, 요리법, 요리하기 cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정,

Pride and Prejudice 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다 coolly: 냉정하게, 냉담하게, 뻔뻔스럽게, 서늘하게, 차갑게, 침착하게 copse: 잡목숲, 작은 관목 숲 coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 요염한 행위 cordial: 강심제, 강장제, 코디얼, 원기를 돋구는, 충심으로부터의, 달콤한술, 과일주스에 물을 탄 음료, 강심성의, 성실한, 성심성의의, 주스 cordiality: 진심, 진심어린 언동, 따뜻한 우정, 성실, 충정, 친절 cordially: 성의를 다해서, 진심으로, 성실하게, 정성껏 corps: 단, 군단, 단체, 학우회, 대, 특수 병과, 반 correspond: 일치하다, 교신하다, 에 상당하다, 조화하다, 교환하다, 부합하다, 왕래하다, 상당하다, 서신 왕래하다, 에 대응하다, 에 해당하다 correspondence: 일치, 서신왕래, 통신, 상응, 조화, 해당, 편지, 왕복서한, 왕복문서, 상당, 대응 correspondent: 거래처, 대응하는, 통신인, 일치하는 것, 서신왕래자, 기고가, 특파원, 일치하는, 통신원, 거래점, 대응하는 것 corroboration: 확증, 확실하게 함, 보강증거, 확증적인 진술, 보강 증거 corruption: 부패, 타락, 전와, 순수성 상실, 개악, 매수, 폐풍, 퇴폐, 부정, 변조, 독직 costing: 원가 계산, 원가계산 cough: 기침, 기침하다, 불연소음을 내다, 을 마지못해 건네다, 을 마지못해 털어놓다, 기침병, 죄를 자백하다, 기침소리, 불연소음, 기침 소리를 내다, 헛기침하다 countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지 counteract: 중화하다, 방해하다, 거스르다, 훼방하다, 좌절시키다, 반작용하다 counterbalance: 평형력, 평형추, 효과를 상쇄하다, 에기다, 상쇄하다, 견제하다, 벌충하다, 대등하게 하다, 균형을 취하는 힘, 부족을 보충하다, 평형시키다 counterpart: 부본, 짝진 것의 한쪽, 상대물, 대응부, 대조물, 부절, 비슷한 사람, 아주 닮은 사람, 한짝, 한통, 사본 counting: 집계, 개표, 계산, 계산의 courage: 용기, 담력, 용감, 배짱 courier: 안내원, 급사, 신보, 시중꾼, 동행, 특사, 수원, 밀사, 가이드

courteous: 예의바른, 정중한, 친절한 courtesy: 호의, 예의, 예의상의, 정중함, 우대, 친절, 우대의, 공손, 인사, 정중한 행위, 특별 대우 courtier: 알랑쇠, 조신, 아첨꾼, 정신 courtship: 구애, 구혼, 구혼기간, 구혼 기간 cousin: 사촌, 같은 계통의 것, 친척, 경, 친한 친구, 봉, 사촌간, 얼간이, 일가, 종자, 종형 covered: 덮개를 씌운, 뚜껑을 한, 모자를 쓴, 엄호물이 있는, 지붕이 있는, 차폐한, 감춰진 covering: 덮는, 지붕, 덮개, 덮음, 피복, 커버, 외피, 엄호의, 엄호덮는, 엄호, 덮어씌움 creative: 창조적인, 독창적인 사람, 창적적인, 창조력이 있는, 독창적인, 창작적인 creature: 생물, 창조물, 인간, 노예, 소산, 녀석, 사람, 가공의 동물, 지배 당하는 자, 여자, 부하 creditable: 명예가 되는, 칭찬할 만한, 신용할 만한, 신용할 수 있는, 명예성 creditably: 썩 잘, 훌륭히 critical: 비평의, 위독한, 위험한, 비판적인, 결정적인, 위기의, 임계의, 중대한, 호되게 비판하는, 흠을 잘 잡는, 평론의 criticise: 비난하다, 비판하다, 비평하다, 이 흠을 찾다 crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차 crossing: 교차, 교차점, 횡단, 이종교배, 건널목, 교잡, 횡선, 십자로, 방해, 횡단보도, 도항 crowded: 붐비는, 혼잡한, 만원의, 파란 만장의, 다사다난한, 붐비다, 장소가 가득 차서, 가득 차서 crown: 왕관, 화관, 영관, 관을 씌우다, 금관을 씌우다, 꼭대기, 왕관표, 절정, 의 최후를 장식하다, 의 머리를 때리다, 의 꼭대기에 올려 놓다 crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단 cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한 cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게 cruelty: 잔학, 잔인한 행위, 끔찍함, 잔혹, 학대, 잔인성, 무자비 crushing: 눌러 터뜨리는, 압도적인, 박살내는, 결정적인, 분쇄하는, 궤멸적인, 눌러 터뜨리는 것

Jane Austen cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성 crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한 cucumber: 오이, 냉정한 culprit: 형사 피고인, 범죄자, 범인, 미결수, 죄인, 피의자 cultivation: 경작, 교화, 재배, 배양, 배양균, 양성, 수양, 수련, 세련, 교양, 양식 cunning: 교묘한, 교활한, 귀여운, 노련한, 멋있는, 숙련, 솜씨, 현명한, 재간있는, 약삭빠른, 빈틈없음 curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, 진기한 것, 신기함, 진기한것 curious: 이상한, 호기심이 강한, 진서인, 면밀한, 묘한, 호기심을 끄는, 진기한, 정성들인, 캐기 좋아하는, 외설한, 알고 싶어하는 curtailed: 단축한, 줄인, 삭감한 curtains: 한 권의 끝 curtsey: 인사, 절 무릎을 굽혀 인사하다, 여자의 절, 절하다 custody: 보관, 감금, 후견, 보호, 관리, 구류 custom: 풍습, 습관, 관습, 세관, 애고, 관세, 규칙, 관례, 고객, 단골, 돌봐줌 cutting: 예리한, 신랄한, 절단, 싸게 파는, 자른 가지, 필름 편집, 통렬한, 살을 에는 듯한, 날카로운, 깎고 가는 가공, 오려낸 것 dale: 골짜기 damp: 습기, 못살게 굴다, 낙담시키다, 낙담, 기를 꺽다, 실망, 축죽한, 축축하게하다, 습기 있는축축하게 하다, 방해-축죽한, 방해 dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다, 춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 춤추게 하다, 무도술, 무도법 dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 댄스 연습, 댄스 dangerous: 위험한, 위독한, 무시무시한, 위험하게 dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다 daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기 darling: 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 당신, 가장 사랑하는, 가장 귀여워하는 사람 dated: 시대에 뒤진, 날짜 있는, 날짜가 있는, 날짜가 적힌 dazzling: 눈부신

deaden: 약하게 하다, 무감각하게 하다, 둔하게 하다, 둔해지다, 약해지다, 소리를 없애다, 죽다, 소리를 없애다-죽다, 늦추다, 방음으로 하다, 끄다 dearly: 값 비싸게, 끔찍이, 비싸게, 대정 깊이, 깊이, 극진히 debt: 빚, 죄, 부채, 은혜, 의리, 빚진 것 decease: 사망, 사망하다, 죽은 deceitful: 거짓의, 기만적인, 속이는, 사기의 deceive: 속이다, 미혹시키다, 사기하다 deceived: 사기하는 decency: 예의, 체면, 점잖음, 예의 범절, 체면상, 보통의 살림에 필요한 물건, 어엿한 생활에 필요한 것, 예절 바름, 보기 흉하지 않음, 관대 decent: 친절한, 적당한, 어울리는, 관대한, 상당한 신분의, 남보기 흉하지 않은, 어지간한, 남앞에 나서도 될 만큼 옷을 입은, 예절 바른 deception: 속임, 속은 상태, 야바위, 기만 수단 decidedly: 단호히, 확실히, 결정적으로, 활실히 deciding: 결정적인, 결승의 decisive: 결정적인, 확고한, 과단성 있는, 움직이기 어겨운, 단화한, 중대한, 움직이기 어려운, 명확한, 단호한 declaration: 선언, 신고, 포고, 미국 독립 선언, 진술, 신고서, 득점 발표 declare: 언명하다, 선언하다, 성명하다, 신고하다, 공언하다, 언명해 놓고 그만두다, 신고하다공언하다, 단언하다, 나타내다, 알리다, 포고하다 declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한 decline: 기울다, 쇠약병, 기욺, 쇠비, 사퇴하다, 물가의 하락, 쇠하다, 늘그막, 아래로 향하게 하다, 기울어, 경사 decorum: 예의바름, 고상함, 단정, 예의 바름 deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히 default: 결석, 태만, 결핍, 불이행, 기본값, 채무 불이행, 출장하지 않다, 채무를 이행하지 않다, 의무를 게을리하다, 불출장, 이행하지 않다 defect: 결점, 결함, 부족, 결손 defection: 배반, 변절, 부족, 탈당, 저버림 defective: 불완전한, 결점 있는, 활용형의 일부가 없는, 결점이 있는,

389 지능적으로 표준 이하인, 모자라는 점이 있는, 결함이 있는 defects: 결점들 defend: 변호하다, 지키다, 방위하다, 방어하다, 답변하다, 항변하다, 옹호하다 defense: 수비, 방위, 변명, 수비측, 변호, 방어, 종심방어, 을 지키어, 을 변호하여, 방어적인, 화를 잘 내는 defer: 연기하다, 늦추다, 늦춰지다, 따르다, 물리다, 지연되다, 의 결정을 부탁하다, 연기되다, 경의를 표하다, 의 결정을 맡기다 deference: 복종, 경의 deferred: 거치한, 연기한, 연기된 defiance: 도전, 반항, 무시 deficiency: 결핍, 결함, 부족액, 부족분, 부족, 부족량 deficient: 결함 있는, 불충분한, 부족한 definition: 정의, 한정, 선명도, 해석, 해상력 defy: 도전하다, 무시하다, 반항하다, 거부하다, 허용하지 않다 degenerate: 타락한, 퇴보한, 퇴보하다, 나빠지다, 퇴화한, 타락자 dejection: 낙담, 실의, 우울, 배설물 delay: 유예, 지연, 늦게하다, 지연시키다, 지체하다, 연기하다늦어지다, 연기하다, 늦어지다, 지체하다-지연, 지연 기간, 우물쭈물하다 delayed: 뒤 늦은, 지발의 deliberately: 신중히, 유유히, 일부러, 찬찬히, 고의로 deliberation: 숙고, 심의, 신중, 신중함, 고의 delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식, 날씬함, 동정심, 섬세 delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 맛좋은 delicious: 맛있는, 멜리셔스, 유쾌한멜리셔스, 유쾌한, 상쾌한 delight: 기쁨, 기뻐하다, 즐기다, 즐겁게하다, 유쾌, 기쁘게 하는 것, 매우 기쁘게 하다 delighted: 기쁜, 매우 즐거운 delightful: 매우 기쁜, 즐거운 delivered: 인도의 demanding: 요구가 지나친, 지나친 요구를 하는, 큰 노력을 요하는, 많은 것을 요구하는 demean: 행동하다, 떨어뜨리다, 처신하다 denial: 부정, 극기, 부인, 거부 deny: 부정하다, 면회를 거절하다,

390 거절하다, 부인하다 depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다, 빗나가다, 세상을 떠나다 departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 죽은사람 departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망 depend: 의지하다, 믿다, 의존하다, 종속하다, 매달리다, 나름이다, 미결이다 dependence: 신뢰, 의존, 종속, 의지, 의존증, 의지하는 것, 의뢰, 미결, 의존 관계 dependent: 의존하는, 부양 가족, 의존하는 사람, 종속의, 종속의의존하는 사람, 남에게 의지하여 사는 사람, 에 좌우되는, 의지하는, 매달린 deportment: 태도, 행실, 처신, 품행, 행동, 행동 거지, 행동거지, 거동 depravity: 타락, 비행, 악행 depreciate: 얕보다, 가치가 떨어지다, 경시하다, 깎아내리다, 가치를 떨어뜨리다, 가치를 저하시키다, 가치를 감소시키다 depressed: 움푹 들어간, 저하된, 볼황의, 불황의, 내리 줄린, 궁핍한, 내리 줄인, 내려앉은, 표준 이하의, 의기 소침한 deprive: 빼앗다, 저해하다, 면직시키다, 파면하다, 면직하다 deprived: 가난한, 가난한 사람들, 불우한 deranged: 혼란된, 미친 derision: 비웃음, 경멸, 조롱, 조소거리 derive: 기원을 더듬다, 기원을 발하다, 에 유래하다, 을 끌어내다, 파생하다, 유래를 더듬다, 유래하다 derived: 유래된, 파생된 descended: 유래한, 전해진 descending: 내려가는, 강하하는, 하향의 descent: 내리받이, 상속, 하강, 가계, 내리받이 길, 강하, 가문, 급습, 세습, 한 세대, 혈통 describe: 묘사하다, 기술하다, 그리다, 평하다 description: 기술, 묘사, 서술, 특징, 종류, 서술적 묘사 desert: 버리다, 당연한 응보, 사막, 도망하다, 불모의, 상을 받을 만한 가치, 사막의, 지방의, 쓸쓸한, 불모 시대, 불모 지대 deserted: 버림받은, 사람이 살지 않는, 활페한, 황폐한 desertion: 유기, 탈당, 탈함, 내버림, 황폐, 황폐 상태 deserts: 당연한 응보

Pride and Prejudice deserve: 값어치가 있다, 받을 만하다, 할 만하다 deserved: 당연한 deservedly: 당연히 deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한 designed: 계획적인, 고의의, 설계된 designedly: 계획적으로, 일부러, 고의로 designing: 설계, 음모, 설계의, 의장, 음모 설계의, 도안의 꿍심을 품은, 도안, 계획적인, 간계가 있는, 뱃속이 검은, 꿍심을 품은 desirable: 바람직한, 갖고 싶은 desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원, 바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망 desired: 옳은, 훌륭한, 바랐던, 희망했던 desirous: 원하는, 바라는 despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기 desperate: 필사적인, 자포자기의, 절망적인, 터무니없는, 극도의 desperation: 절망, 자포자기, 기를 씀, 필사 despicable: 비열한, 야비한, 경멸할 만한 despise: 경멸하다 desponding: 기죽은, 낙담하여 destined: 예정된, 운명지어진, 향하는 destitute: 결핍한, 군색한, 빈곤한 destructive: 파괴적인, 유해한, 파멸시키는, 파괴주의적인, 해를 끼치는 detached: 떨어진, 분견된, 공평한, 분리된, 초연한 detain: 말리다, 억류하다, 붙들다, 감금하다, 구류하다, 유치하다, 을 못가게 붙들다 detained: 유치하는, 감금하는, 구류하는 detect: 발견하다, 검파하다 detection: 발견, 당지, 간파 deter: 단념시키다, 방해하다, 그만 두게 하다 determination: 결심, 측정, 판결, 확정 determine: 결심시키다, 결정하다, 한정하다, 결심하다, 측정하다, 측정하다-결심하다, 끝나다, 정하다 determined: 단호한, 결정된, 확정된, 결연한, 굳게 결심한 detest: 미워하다, 싫어하다, 혐오하다 detestable: 몹시 싫은, 혐오할 만한 device: 고안, 장치, 의장, 도안, 계획, 계략, 기장, 혼자 힘으로 하게 내버려두다, 문장, 의지

devoid: 결여된 devote: 바치다 devoted: 헌신적인, 골몰하여, 저주받은, 몸을 바친, 애정이 깊은, 열애하는, 골몰하는, 헌납된 dialogue: 대화, 문답, 대화 부분, 의견 교환, 대화체, 대화하다, 대화체의 작품 dictate: 지령, 받아쓰게하다, 명령, 명령하다, 명령하다-명령, 지령하다, 지시하다, 구술하다, 글을 받아쓰게 하다 dictatorial: 독재자의, 독재적인, 명령적인 die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것 같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다 differ: 의견을 달리하다, 다르다, 논쟁하다 differently: 다르게, 같지 않게, 따로, 그렇지 않게, 별도로, 달리 diffidence: 자신 없음, 암띰, 망설임, 망성임, 자신이 없음 diffident: 자신없는, 암띰, 망설임, 수줍은, 자신없음, 자신 없는 diffuse: 유포한, 발산하다, 산만한, 퍼진, 유포시키다, 퍼뜨리다, 퍼지다, 흐트러뜨리다, 확산시키다 diffused: 확산된, 널리 퍼진 diffuseness: 산만, 확산, 장황 dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는 dignity: 존엄, 위엄, 관록, 품위, 체면에 관계되다, 위풍, 위계, 고위 인사 dilatory: 완만한, 느린, 늑장, 꾸물거림 diligence: 부지런함, 근면, 승합마차, 근민, 합승 마차 dimensions: 넓이 diminution: 김소, 축소, 감소, 가늘어짐 dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다 dining: 식사 dining-room: 식당 directed: 규제된, 유도된, 지시받은 dirt: 진흙, 쓰레기, 오물, 비열한 언사, 흙, 토지, 먼지, 욕, 굴욕을 참다, 폐석, 욕설 dirty: 더러운, 비열한, 추잡한, 날씨가 엄청 더운, 사나운, 날씨가 사나운, 더럽히다, 마약 중독의, 방사능이 많은, 흐린, 상스러운 disadvantage: 불리한 입장, 불편, 불리, 불리하게 하다 disagreeable: 불쾌한, 까다로운,

Jane Austen 마음에 안 드는, 불유쾌한 disagreeably: 불쾌하게, 까다롭게 disagreement: 논쟁, 불일치, 불화, 의견 차이, 부적합, 불쾌한 일 disappoint: 실망시키다, 기대를 어기다, 좌절시키다, 꺾다, 그에게 실망했다, 헛되게하다, 어긋나게하다 disappointed: 실망한 disappointing: 실망시키는 disappointment: 실망 disapprobation: 안된다고 함 disapprove: 인가하지 않다, 비난하다, 불찬성하다, 안된다고 하다, 옳지 않다고 하다 disarm: 무기를 거두다, 무장 해제하다, 무장 해제하다-군비를 해제하다, 군비를 해제하다, 무기를 빼앗다, 무력하게 하다, 무장을 해제하다 discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다 discernible: 인식 할 수 있는, 보고 알 수 있는 discerning: 명민한, 시별력이 있는, 분별력이 있는, 식별력 있는 사람들, 식별력이 있는, 통찰력이 있는 discernment: 인식, 식별, 통찰력, 안식 discharge: 발사하다, 방전, 방출하다, 이행하다, 방전하다, 해임, 짐을부리다, 번지다, 해고, 해고하다, 발사 disclaim: 관계를 부인하다, 포기하다, 포기, 버리다, 부인자, 부인하다 disclose: 털어놓다, 노출시키다, 나타내다, 발표하다, 폭로하다, 드러내다 disclosure: 폭로, 노출, 발포 discompose: 마음을 어지럽히다, 불안케 하다, 안정을 잃게 하다 discomposed: 마음이 산란해진, 침착을 잃은 discomposure: 불안, 낭패, 당황, 마음의 동요 disconcerted: 당혹한, 당황한 discontented: 불만스러운, 불만을 품은 discontinuance: 정지, 중지, 단절, 법률 소송의 취하, 중단, 중절, 폐지, 소송취하, 점유중단 discourage: 낙담시키다, 용기를 잃게하다, 방해하다, 용기를 잃게 하다 discouraged: 낙담한, 낙심한, 술에 취한 discourse: 담화, 논설, 설교, 이야기, 강연, 강연하다, 논술하다, 강화

discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 나타내다, 발견자, 내색하다 discovery: 발견물, 발견, 발표 요구 수속, 줄거리의 전개 discredit: 신용하지 않다, 불신, 신용을 잃게하다, 의혹, 불명예, 망신, 평판을 나쁘게 하다 discreditable: 불명예스러운, 신용을 떨어뜨리는 discretion: 신중, 행동의 자유, 분별, 사려, 자유 재량, 마음대로, 분별 연령, 판단의 자유, 선택의 자유 discrimination: 차별, 식별, 구별, 식별력 discuss: 토론하다, 상의하다, 토론자, 논하다, 음미하다, 맛있게 먹다, 서로 이야기하다, 서로 이약기하다, 심의하다, 즐기며 먹다, 논의하다 disdain: 경멸, 경멸하다, 경멸하다경멸적인, 경멸적인, 경멸감, 할 가치가 없다고 생각하다 disengaged: 약속이 없는, 한가한, 자유로운, 풀린, 예약이 없는 disgrace: 창피, 치욕, 욕보이다, 눈 밖에 나 있음, 불명예, 수치가 되다, 총애를 잃게 하다, 망신시키는 것 disgraceful: 수치스러운, 욕된 disguise: 속이다, 거짓꾸밈, 변장하다, 구실, 거짓 꾸미다, 가장복, 변장, 감추다-변장, 감추다, 변장시키다, 변신 disgust: 역겹게하다, 혐오, 역겨움, 정떨어지게 하다, 정떨어지게하다역겨움, 싫음, 메스꺼워찌게 하다 disgusted: 메스꺼워찌게 하는 disgusting: 구역질나는, 지겨운, 메스꺼운 dish: 접시에 담다, 요리, 푼주, 접시, 움푹해지다, 식품, 성적 매력이 있는 여자, 위성 방송, 미인, 그릇, 사발 모양으로 움푹 들어가게 하다 dishes: 식탁용 접시류 dishonesty: 부정직, 불성실, 사기, 부정, 거짓말 dishonorable: 불명예스러운, 비열한, 천한, 수치스러운, 부끄러운, 도의에 어긋난, 도리에 어긋난 dishonourable: 불명예스러운, 비열한, 수치스러운, 도리에 어긋난, 도의에 어긋난 disinclination: 싫증, 마음없음, 꺼림 disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는 disinterested: 공평한, 사심이 없는, 무관심한, 무관심, 사심 없는, 흥미 없는 disinterestedness: 무관심, 사심 dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다,

391 증오, 싫어함 dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람 dismission: 해산, 면직, 해고, 해방, 추방, 기각, 각하 disobliging: 불친절한, 인정없는 dispense: 조제하다, 특면하다, 면제하다, 분배하다, 실시하다, 시여 하다, 분배 하다 dispirited: 기가 꺾인, 낙심한 display: 전시, 과시하다, 진열, 울리다, 보이다, 표시, 펼치다, 진열하다, 돋보이게 하다, 드러내 보이기, 디스플레이 displayed: 날개를 펴고 다리를 벌린 displease: 불쾌하게 하다, 성나게 하다 displeased: 화난 displeasure: 불쾌 disposal: 처분, 배치, 처리, 양도, 처분의 dispose: 배치하다, 일의 성패를 결정하다, 처리하다, 충당하다, 할 마음이 나게 하다, 의 경향을 갖게 하다, 일의 추세를 결정하다 disposed: 배치된, 한 감정을 품고, 할 생각이 있는 disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열 disputable: 논의의 여지가 있는, 의심스러운, 논쟁의 여지가 있는, 의문의 여지가 있는 dispute: 논쟁, 논쟁하다, 분쟁, 싸우다, 다투다, 의론하다, 의논하다, 반론하다, 겨루다, 논하다, 의심을 품다 disquiet: 불안, 불안하게 하다, 마음의 불안, 사회적 불안, 의 마음의 평온을 잃게 하는 disrespect: 무례, 실례, 경멸하다, 경시하다 disrespectful: 실례되는, 무례한, 경시한 dissatisfied: 불만인, 불만인의, 불만스러운 dissemble: 숨기다, 시치미 떼다, 무시하다, 본심을 안 보이다, 속이다, 을 가장하다, 못 본 체하다, 진의를 숨기다 disservice: 학대, 박해, 위해, 해 dissipation: 낭비, 소산, 방탕, 난봉, 소실, 기분전환, 산재 dissuade: 단념시키다, 그만두게 하다 distant: 먼, 쌀쌀한, 어겸풋한, 에두루는, 어렴풋한, 혈연이 먼, 거리를 두는, 닮은 관계 등이 먼, 닮은 정도 등이 먼, 먼 데를 보는 듯한, 시간적으로 먼 distinction: 특질, 구별, 차별, 명예,

392 탁월, 쓸데없는 구별짓기, 특징, 차이, 저명, 유명해지다, 우수성 distinguish: 구별하다, 분류하다, 분간하다, 두르러지가하다, 수훈을 세우다, 이름을 떨치다, 구별이 되다, 구별하는, 판별하다, 두드러지게 하다, 식별하다 distinguished: 저명한, 고귀한, 상류의, 뛰어난, 수훈의, 기품 있는, 두드러진 distinguishing: 다른 것과 구별되는, 구별이 있는, 특색 있는 distracted: 광란의, 어수선한, 빗나간 distraction: 기분 전환, 주의 산만, 정신의 홀어짐, 오락, 광기, 불화, 정신이 흩어짐, 마음이 혼란 distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, 압류-괴롭히다, 압류 distressed: 피로한, 궁핍한, 구유핍한, 투매의, 고민하는 distressing: 비참한, 괴롭히는, 괴로움을 주는 distribute: 분배하다, 분류하다, 분포하다, 확충하다, 주연하다, 배급하다, 확충시키다, 살포하다, 주연시키다, 해판하다 distrust: 불신, 의혹, 의심하다 disturb: 방해하다, 어지럽히다, 소란하게 하다, 불안하게하다, 불안하게 하다, 소란하게하다, 교란하다, 저해하다, 침해하다 disturbance: 방해물, 불안, 소동, 소란, 교란시키는 것, 방해, 침해 disturbed: 교란된, 정신장애자, 사란한, 산란한, 정서장애가 있는, 정서장애자, 정신장애가 있는 diversified: 다각적인, 변화가 많은, 다양한, 변화많은, 여러 가지의, 다채로운 diversion: 견제, 전환, 기분 전환, 오락, 우회로, 양동 작전, 양동, 견제 작전, 기분 divert: 기분을전환하다, 즐겁게하다, 전환하다, 돌리다, 전용하다, 기분 전환을 시키다, 다른 대상을 향하게 하다 divide: 분배하다, 분리하다, 나누다, 갈라지다, 가르다, 대립시키다, 표결하다, 표결하다-분수계, 분수계, 분류하다, 분계 divided: 분할된, 열개한, 갈라진, 분리된, 분배한, 각기 다른 dividing: 나누는, 구분적인 doings: 행동, 행실, 행사, 사건, 소행, 몸가짐 doleful: 슬픔엘 잠긴, 음침한, 서글픈 don't: 금지조항서, 하지마세요 doorway: 문간, 입구

Pride and Prejudice dose: 복용시키다, 성병, 합성물을 섞다, 투약하다, 일회의 분량, 일회 분량, 약을 먹다, 조제하다, 약의 1회분 doubly: 두 곱으로, 이중으로, 일구이언으로, 두 배로 doubtful: 의심스러운, 못 미더운, 불안한, 의심을 품고 있는 doubting: 의혹을 품고 있는, 불안한 doubtless: 확실히, 의심할 여지 없이, 의심 없는 dove: 비둘기, 온유한사람, 비둘기의 과거, 순결한 사람, 평화의 사자, 성령 downstairs: 아래층에 사는 사람들, 아래층에, 아래층, 아래층에-아래응, 아래층으로 dozen: 다스 draughts: 체커 drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, 그림의, 달이기 drawing-room: 응접실, 특별 객실, 회견, 제도실 dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람 dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 따분한, 지겨운, 지긋지긋한 dreadfully: 무섭게, 겁에 질려, 무시무시하게 dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다 dressed: 요리 준비가 된, 옷을 입은, 과거분사, 손질을 한 dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한 질책, 옷입기 dressing-room: 화장실 drily: 무미건조하게, 냉담하게, 공정히 drinking: 음주의, 마시기의, 음용의 driving: 추진하는, 운전, 정력적인, 동력전달의, 혹사하는, 추진, 박기, 휘몰아치는, 사람을 혹사하는, 운전법, 에서 멀리 치기 drooping: 눈을 내리깐, 늘어진, 풀이 죽은 drop: 낙하, 듣게하다, 소량, 드롭스, 물방울, 한방울, 낮아지다, 눈깔사탕, 그치다, 그만두다, 죽이다 drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 무리, 굵은 정 duchess: 공작부인, 여공작 ducks: 즈크 바지 ductility: 연성, 유연성, 전성, 양순한 성품, 신도, 탄력성

duel: 결투, 결투하다, 투쟁 dull: 둔한, 무딘, 둔감한, 흐리게하다, 누그러뜨리다, 지루한, 둔해지다, 또렷하지 않은, 또렷하지않은, 지루한-무디게하다, 무디게하다 dullness: 지루함, 둔감, 둔함, 침울, 아둔함 불경기, 멍청함 dupe: 속이다, 속기 쉬운 사람, 잘 속는 사람 duplicity: 이심, 표리부동, 불성실, 이중성, 이랬다 저랬다 두 말을 함 duration: 지속, 계속기간, 존속기간 dutifully: 충실하게, 공손하게, 성실하게 dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다 dwelling: 주거, 주소, 거처 dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을 eager: 열심인, 열망하여, 심한, 에 열성적인, 열망하는, 갈망하는 eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여 eagerness: 열의, 열망, 열심 ear: 귀, 청각, 경청, 보리 따위의 이삭, 귀꼴의 물건, 귓바퀴, 옥수수 열매, 옥수수열매, 귀 모양의 것, 이삭, 이삭이 패다 earl: 백작, 남자 이름 earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금 earnestly: 진지하게, 진정으로, 진심으로, 열심히 earnestness: 열심 earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의 ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 않아 easiness: 평정, 평이, 용이함, 쉬움, 분명히, 아마 easter: 부활절, 동풍, 동쪽에서 불어오는 폭풍, 부활 주일, 부활 주일의, 부활절의, 동풍의, 부화절 주간, 부화절 주간의 eating: 먹기, 식용의, 식품, 식품좀먹어들어가는, 좀먹어 들어가는, 음식, 물 eccentric: 편심적인, 편심륜, 편심의, 별난, 편심론, 별난사람, 괴짜, 괴짜의-괴짜, 괴짜의, 이심원, 편심기 echo: 반향하다, 반향, 메아리, 흉내내기, 모방, 초음파 검사법, 모방하다, 메아리치다, 숲의요정-

Jane Austen 메아리치다, 그대로 되풀이하여 대답하다, 종양 eclat: 대갈채, 대성공, 명성 economically: 경제적으로, 경제상 ecstasy: 무아경, 황홀, 의식혼미상태, 법열, 엑스터시, 황홀경, 그 사용자, 망아 edged: 날이 있는, 통렬한, 거나하게 취한, 가장자리가 있는 educated: 교양 있는, 교육받은, 지식에 의한, 숙련된, 근거가 있는, 교육 받은, 경험에 의한 effectual: 효과적인, 유력한, 유효한 efficacy: 효력, 효능 effusion: 감정의 토로, 발산, 발로, 액체, 향기 따위의 유출, 유출, 토로 elated: 의기 양양한심명이 난, 의기 양양한 elder: 장로, 원로, 손위의, 연장자, 연장의, 고참, 고참의, 양딱총나무, 딱총나무, 이전의, 이전의-연장자 elderly: 나이 지긋한, 중년의, 초로의, 나이가 지긋한, 시대에 뒤진, 나이가 지긋한 사람들 eldest: 가장나이많은, 가장 나이 많은 elegance: 우아, 고상함, 과학적인 정밀성, 단아, 우미, 우아한 말씨, 고상한 것, 과학적인 정밀함, 우아한 것, 정밀함, 고상 elegant: 우아한, 훌륭한, 근사한, 품위있는, 기품 있는, 품위 있는 elevate: 올리다, 승진시키다, 기분을 들뜨게하다, 기운을 북돋아주다, 앙양하다, 향상시키다, 의기 양양하게 하다, 높이다 elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 기분이 좋은 elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임 eleven: 열한사람의, 축구팀, 열하나, 열한, 십일 eligibility: 적임, 적격, 적격성, 피선거 자격 eligible: 뽑힐 자격 있는, 택해도 좋은, 적임의, 적격자, 바람직한, 적격의 elizabeth: 엘리자베스1세 elope: 눈맞아달아나다, 자취를 감추다, 눈이 맞아 달아나다 elopement: 가출, 도망, 애인과 함께 달아나기 eloquence: 웅변, 웅변술, 웅변법, 유창한 이야기, 유창한 화술 eloquent: 표정이 풍부한, 웅변의, 을 잘 나타내는 elsewhere: 어딘가딴곳에, 어떤 딴곳으로, 어떤 딴곳에, 어떤

딴곳에서 embargo: 금지하다, 몰수하다, 통상금지, 항내출입금지, 금지, 입항 금지를 명하다, 출항금지, 출항 금지를 명하다, 통상 정지, 입항금지, 정지하다 embarrassed: 어리둥절한, 궁색한, 무안한, 쪼들리는, 창피한, 난처한, 당혹한 embarrassment: 곤란, 방해, 장애, 당혹, 난처함, 당황, 재정, 당황케 하는 사람, 당황케 하는 것, 무안케 하는 사람, 난처 emergence: 출현, 탈출, 발생 eminence: 탁월, 전하, 저명, 언덕, 고귀, 높은곳, 고위, 융기, 높은 곳 eminent: 현저한, 우수한, 유명한, 뛰어난, 저명한, 돌출한 emotion: 감동, 정서, 감정 emphasis: 강세, 어세, 강조, 문세, 강음, 중요성 emphatic: 두드러진, 절대적인, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 강한, 강조된 emphatically: 강하게, 단호히, 전혀 employ: 고용하다, 쓰다, 고용, 사용, 에 종사하다, 소비하다, 소비하다고용, 실직하다, 에 고용되어, 사용하다, 직업을 주다 employed: 고용자들, 노동자, 취직하고 있는 emptiness: 무지, 덧없음, 공허, 공복, 무의미, 공, 빈 곳, 텅 빔, 빔, 무가치 empty-headed: 생각이 없는 enable: 할수있게하다, 을 허가하다, 을 허락하다, 을 허용하다, 할 수 있게 하다 enabling: 합법화하는, 권능을 부여하는 encounter: 회전, 우연히만남, 교전, 부닥치다, 만나다, 마주침, 교전하다, 대항하다 encourage: 조장하다, 기운을북돋아주다, 격려하다, 용기를 북돋우다, 장려하다, 기운을 북돋우다 encouragement: 격려함, 격려, 격려가 되는 것, 장려가 되는 것 encouraging: 유망한, 격려의, 힘을 북돋아 주는, 격려되는, 장려하는, 장려의 encumbrance: 장애, 골칫거리, 방해, 방해물, 부동산상의 부담, 계루, 부동산상의 채무 endeavour: -하려고 노력하다, 애쓰다, 애쓰다 노력하다, 노력, 노력하다, 시도하다, 하려고 노력하다 endless: 순환의, 끝없는, 무한한,

393 영원한, 끝이 없는 endurable: 견딜 수 있는, 참을 수 있는, 감내할 수 있는 endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 인내하다, 받다, 받다인내하다, 허용하다 enduring: 영속적인, 참는, 참을 수 있는 enemy: 적, 적군적함, 원수, 악마, 적병, 적의, 해를 주는 것, 적국의 energetic: 정력적인, 원기왕성한 enforced: 강제적인, 강제된 engage: 약속하다, 교전하다, 걸리다, 예약하다, 고용하다, 정치에 관계된, 속박하다, 당기다, 종사시키다, 교전시키다, 관계된 engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 벽에 반쯤 묻힌 engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약 engaging: 매력 있는, 마음 끄튼, 마음 끄는, 남의 마음을 끄는 engross: 몰두시키다, 큰글자로쓰다, 정식으로 쓰다, 빼앗다, 큰 글씨로 쓰다, 열중시키다, 집중시키다, 독점하다 engrossing: 마음을 사로잡는, 마음을 쏠리게 한는, 전렴하게 하는 enhance: 높이다, 늘리다, 강화하다, 높아지다 enjoyment: 향락, 기쁨, 보유, 향유 enormity: 극악, 범죄 행위, 거대함, 악독 enraged: 성나게 하는, 화나게 하는 ensign: 기수, 국기, 군기, 기장, 기 ensigncy: 기수의 역할 ensue: 계속해서일어나다, 을 찾다, 뒤이어 일어 나다, 의 결과로서 일어나다, 을 구하다 ensuing: 다음의, 뒤이어 일어나는, 결과로서 따르는, 뒤이은 entail: 수반하다, 한정상속, 상속권을 한정하다, 남기다, 필요로하다, 계승 예정 순위, 상속인을 한정하여 양도하다, 의미하다, 한사 상속, 들게 하다 enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다 entertain: 대접하다, 품다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다 entertainment: 마음에 품음, 대접, 여녜, 연회, 오락, 여응, 환대, 연예, 주연

394 entrance: 입학, 들어감, 입구, 입장, 등장, 입학금, 대문, 입장권, 넋을 잃게 하다 entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다 entreating: 간청의 탄원의, 간청의 entreaty: 간원, 간청 enumeration: 목록, 계산, 일람표, 셈, 열거, 세목, 일일이 셈 envelope: 봉투, 포장재료, 콘돔, 기낭, 싸개 environs: 부근, 근교, 주위 envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상 epithet: 별명, 통칭, 형용사, 형용 어구 epsom: 엡섬 equipage: 용구일습, 마차 장비 일체, 마차, 마부따위의한갖춤, 장비, 장신구 한 벌, 가정 용품 한 벌 equivalent: 등량의, 동의의, 대등한 물건, 동등의, 동의어, 동등한 가치의, 동등한 물건, 상당 어구, 동적, 상당하는, 대응하는 equivocal: 의심스러운, 두가지 뜻으로 해석될 수 있는, 명백하지 않은, 모호한, 확실치 않은, 미심스러운, 두 가지 뜻으로 해석되는 ere: 하기 전에, 오히려 err: 잘못하다, 죄를 범하다, 그르치다 errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용 error: 에러, 오차, 잘못, 과실, 틀림, 실책, 오심, 잘못생각, 죄, 오류, 그릇된 escape: 도망, 달아나다, 도피, 면하다, 탈출하다, 새다, 남지않다, 탈출, 샘, 야생으로 돌아가다, 흐려지다 escaped: 도망한, 탈주한 essence: 정, 정수, 본질, 향수, 에센스, 실체, 엑스, 실재 establish: 입증하다, 설립하다, 확증하다, 확립하다, 제정하다, 개업시키다, 기반을 잡게하다, 안정된 지위에 놓이게 하다, 앉히다, 정하다, 인정하다 establishment: 설립, 시설, 권력기구, 확립, 편성, 상비 병력, 상비 편제, 당국자, 설립물, 국립, 제도 estate: 재산, 소유지, 사회적 지위, 유산, 재산권, 소유권, 사회적 신분, 토지, 처지, 계급, 살림살이 esteem: 존중하다, 존중, 존경하다, 귀중히 여기다, 간주하다, 존경, 간주하다-존경, 평가하다 estimable: 평가할 수 있는, 어림할 수 있는, 존경할만한, 존경할 만한,

Pride and Prejudice 존중할 만한 estimated: 추측의, 견적의 estimation: 견적, 판단, 존중, 평가, 의견, 개산, 가치의 판단 etc: 따위, 기타, 등, 등등 etiquette: 예의, 에티켓, 관례, 예법, 예의 범절, 불문율 evade: 둘러대어 모면하다, 피하다, 헛되게 하다, 회피하다 evenings: 매일저녁 evenness: 침착, 평등, 반반함, 균등성, 공평, 고름, 평평함 everywhere: 어디에나, 도처에, 모든 곳 evident: 명백한, 뚜렷한, 분명히 나타난, 분명한 evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도 evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, 불행하게, 사악한 exact: 강요하다, 정밀한, 꼼꼼한, 정확한, 엄격한, 엄밀한, 까다로운, 엄하게 요구하다, 엄중한, 적확한 exaggerate: 과장하다, 허풍떨다, 과장해서 말하다, 과대시하다, 병적으로 확장시키다 exaggeration: 과장, 과장적 표헌 examination: 조사, 시험, 심문, 검사, 심리, 심사 examine: 심문하다, 심사하다, 시험하다, 검사하다, 진찰하다, 조사하다, 검정하다, 검토하다, 심리하다 examined: 검토하는, 심리하는, 검사하는, 진찰하는, 조사하는, 심사하는, 심문하는, 시험하는 exasperate: 악화시키다, 감정을 자극하다, 더하게 하다, 격노케하다, 격분시키다 exceed: 넘다, 초과하다, 탁월하다, 도를 넘다, 보다 크다, 우월하다, 의 한도를 넘다 exceeding: 대단한, 굉장한, 엄청난, 과도한 exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히 excel: 능가하다, 뛰어나다, 빼어나다 excellence: 장점, 우수, 미점, 탁월 excellency: 장점, 대사등에대한존칭, 우수, 장관, 각하 except: 제외하다, 반대하다, 기피하다, 을 제하고는, 외에는, 빼다, 이의를 내세우다 excepting: 말고는, 을 제외하면, 을 빼고, -을 빼고, 을 제외하고 exception: 예외, 제외, 이의 exceptional: 특별한, 예외적인 excess: 부절제, 초과, 지나침, 과다,

폭음폭식, 과도, 과잉, 난폭, 초과량, 휴직시키다, 제한 외의 excessive: 과도한, 극단적인, 터무니없는, 과도의 excessively: 과도하게, 지나치게, 부절제하게 excite: 흥분시키다, 자극하다, 자극하여 일으키다, 선동하다, 설레게 하다, 격려하다, 일으키다, 분기시키다, 여자하다 excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의 exciting: 흥분시키는, 자극적인, 손에 땀을 쥐게 하는, 가슴설레는, 피끓는, 약동하는, 아슬아슬한, 여자의 exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규 exclude: 몰아내다, 제외하다, 배척하다, 추방하다, 들어오지 못하게 하다, 채택하지 않다, 여지를 전혀 주지 않다 exclusion: 제외, 몰아냄, 배척 excuse: 구실, 용서하다, 변명하다, 보아주다, 사과, 핑계, 발뺌, 변명, 면제하다-변명, 면제하다, 이유 executed: 완성하는, 실행하는, 실시하는, 사형을 집행하는 execution: 실행, 이행, 사형 집행, 제작, 효과, 연주, 작성, 솜씨, 처형, 서명 날인, 수행 exert: 미치다, 활동시키다, 내다, 끼치다, 발휘하다, 쓰다 exertion: 노력, 진력, 발위, 행사 exhausted: 다 써버린, 다 퍼버린, 소모된, 물이 마른, 고갈된, 지칠대로 지친 exhibit: 출품하다, 제시하다, 나타내다, 투약하다, 출품물, 공개하다, 진열하다, 증거물, 전시, 보이다, 투약하다-전시 exhibition: 출품물, 장학금, 전람회, 공개, 시약, 박람회, 과시, 제시, 전시, 제출, 시범 경기 exigence: 절박한 사정, 위급, 긴급한 경우, 긴급사태 exist: 존재하다, 실존하다, 생존하다, 실재하다, 존재, 있다 expectation: 기대, 가망성, 예기, 예상, 유산 상속의 가망성, 바라는 목표 expedient: 수단, 유리한, 정략적인, 편법, 방편, 편의주의의, 공리적인, 형편좋은, 임기응변의조처, 시의를 얻은, 편의한 expedite: 촉진하다, 재빨리 해치우다, 재촉하다, 지장이 없는, 진척시키다 expeditiously: 급히, 날쌔게, 신속하게

Jane Austen expense: 비용, 지출, 손실, 희생, 지출금, 비용이 드는 일, 비돈이 드는 일, 소요 경비 expenses: 소요 경비 experienced: 노련한, 경험을 가진, 체험된, 경험있는, 숙련된 explanation: 설명, 변명, 뜻, 해명, 해석, 해설, 설명이 되는 말, 의견 나누기 explanatory: 설명적인, 해석상의, 해석의, 설명의, 변명적인 explicit: 명백한, 숨김없는, 명백히 말한, 노골적인 explicitly: 명쾌히, 명백히 explore: 탐험하다, 탐구하다, 탐색, 검진하다, 답사하다, 탐사하다 expose: 쐬다, 폭로하다, 노출하다, 집밖에 내버리다, 적발하다, 진열하다, 폭로, 적발, 접하게 하다, 버리다, 보이다 exposed: 드러난, 노출된, 비바람을 맞는, 노출한 expostulation: 충고, 훈계, 간언, 간 exposure: 노출, 유기, 버려둠, 폭로, 향, 적발, 발각, 몸을 드러냄, 드러내 놓음, 접하게 함, 접함 express: 명시된, 명백한, 표시하다, 특별히, 표현하다, 급행의, 지급편, 특별한, 정확한, 지급편으로 보내다, 운송회사 expressive: 표정이 풍부한, 표현의, 표현하는, 의미 심장한, 표현이 풍부한, 나타내는, 표현적인 expressively: 의미있게, 표현적으로 expressly: 특별히, 명백히, 일부러, 분명히, 표정이 풍부하게 exquisite: 절묘한, 정교한, 예민한, 멋쟁이 남자, 우미한, 우아한, 더할나위 없는, 깊은, 취미가 까다로운 사람, 취미가까다로운사람, 아주 아름다운 extended: 평체인, 증대한, 장기간에 걸친, 뻗친, 광범위한, 확장된, 펼친, 광범위에 걸친 extensive: 조방의, 대규모의, 광범위에 걸친, 넓은, 넓은 범위에 걸치는, 광대한, 외연적인 extenuating: 참작할 만한 extort: 갈취하다, 강요하다, 억지로 갖다붙이다, 억지로 해석하다, 강제로 탈취하다 extraordinary: 보통이아닌, 비범한, 특명의, 엄청난, 이상한, 특별 수당, 임시의, 비상한 extravagance: 방종, 터무니 없음, 낭비, 사치, 방종한 언행 extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한 extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단,

맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단 exuberance: 풍부, 충일, 무성함, 무성 exuberant: 무성한, 풍부한, 화려한, 원기왕성한, 원기가 좋은, 푸우한 exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함 f: 심이 가는, 바조, 바음, 에프 fail: 실패하다, 부족하다, 낙제하다, 게을리하다, 파산하다, 모자라다, 약해지다, 파산하다-실망시키다, 없다, 흉작이 되다, 약속 따위를 태만히 하다 failed: 실패한 failing: 실패, 이 없어서, 결점, 부족, 이 없을 경우에는, 약점, 애 없는 경우에는, 쇠약, 낙제, 파산, 실패의 faint: 어질어질한, 희미한, 연약한, 기절하다, 쇠약해진, 약해지다, 활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 힘없는 faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며 faithful: 성실한, 신뢰할 수 있는, 신자들, 정확한, 충실한, 충실한 신도들, 정확 faithfully: 여불비례, 충실히 fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된 falling: 낙하, 타락, 함락, 떨어지는, 전도, 내리는, 추락, 하락하는, 타락하는, 강하, 붕괴 false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의, 불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의 falsehood: 허위, 거짓말, 잘못 falsely: 거짓으로, 속여서, 불성실하게, 부실하게, 부정하게, 잘못하여 fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기 familiar: 친한, 흔한, 길들여진, 부담없는, 뻔뻔스러운, 스스럼없는, 탁터놓은, 잘 알고있는, 잘 알려져있는, 잘알고있는, 잘알려져있는 familiarity: 친교, 친함, 허울없음, 친숙함, 친밀, 무엄한, 무간함, 치근치근함, 익히 앎, 임의로움, 스스럼 없음 familiarly: 친하게, 무람없이, 무엄하게, 정답게, 허물없이 fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든 fancy: 변덕, 공상하다, 취미, 공상, 애호가들, 좋아하다, 도락, 터무니

395 없는, 공상력, 공상의, 애호물로 색다른 동물 등을 기르다 fare: 음식물, 가다, 먹다, 지내다, 승객, 일어나다, 요금, 여행하다, 대접받다, 운임, 되다 farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별 farmhouse: 농가 farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의 farthing: 영국의 동전, 영국의동전, 파싱 fashion: 유행, 형, 방법, 종류, 형성하다, 유행아-형성하다, 처럼, 맞추다, 인기있는 사람, 인기있는 물건, 상류 사회의 사람들 fashionable: 유행의, 상류 사회의, 사교계의, 유행계의, 최신 유행의 fast: 빠른, 빨리, 단단한, 저항력이 있는, 굳게, 방탕하여, 착착, 단식하다, 푹, 재빠른, 고감도의 fastidious: 꽤 까다로운, 꾀까다로운, 까다로운 fat: 지방, 살찐, 기름기, 살찌다, 지방이 많은, 풍부한, 유복한, 둔감한, 비옥한, 윤택, 비만 fate: 운명, 운, 죽음, 숙명, 파멸, 운명의 삼여신 fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, 노동, 약화, 작업 fault: 과실, 결점, 책임, 단층, 테니스 폴트, 단점, 실수, 흠, 냄새 자취를 잃음, 잘못 faultless: 더할나위 없는, 띵더할 나위없는, 과실이 없는, 결점이 없는 faulty: 불완전한, 결점 있는, 결점이 있는 favor: 호의를 보이다, 호의, 찬성 찬성하다, 부탁, 각별히 보아주다, 애호, 편애하다, 편애, 친절한 행위, 즐겨 착용하다, 즐겨 입다 favour: 호의, 정실, 이익, 친절, 은혜, 은고, 부탁, 호의를 보이다, 편애하다, 편애, 즐겨 착용하다 favourable: 유리한, 승낙의, 알맞은, 찬성의, 호희를 보이는, 유망한, 호의를 보이는 favourably: 순조롭게, 유리하게, 호의적으로, 호의를 가지고 favoured: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는 favourite: 마음에 드는 것, 인기 있는 사람 마음에 드는, 마음에 드는, 인기 있는 말, 좋아하는 사람, 특히 잘하는, 특히 좋아하는 물건 fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는,

396 두려워, 심한 fearless: 무서워하지 않는, 겁 없는, 무서워하지 않은, 두려움을 모르는, 대담무쌍한, 대담 무쌍한 feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃 feature: 특징, 인기 거리로 내세우다, 특징을 이루다, 특집기사, 용모, 특종, 얼굴의일부, 얼굴의 일부, 주요 프로, 특별 기사, 지세 feelingly: 감정을 넣어, 감정을 담아 felicity: 행복, 지복, 적절한 표현, 교묘함, 경사, 적절 fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석 female: 여성, 암, 암의, 여성의, 여자로 이루어진, 계집, 암컷, 암컷의, 여자 fender: 전차의 완충기, 완충물, 자동차의 흙받기, 펜더, 난로울, 왼충 장치 fervent: 뜨거운, 열렬한, 강렬한 fervently: 뜨겁게, 열렬하게, 열심히 fetch: 가져오다, 도달하다, 내다, 오게하다, 불러오다, 팔리다, 가하다, 가하다-물건을가져오다, 갖다 주다, 물건을가져오다, 의 마음을 사로잡다 feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는 fewer: 보다 소수의 fidget: 싱숭생숭함, 마음졸이다, 싱숭생숭 하다, 싱숭생숭하다, 만지작거리다, 안절부절 못하게 하다, 안절부절 못하다, 안절부절 못함, 침착하지 못한 사람 fidgety: 안절부절 못하는, 안달하는, 까다로운, 불안한, 조바심하는 fifteen: 십오, 열 다섯 fifth: 다섯분의 1, 제5, 제 오의, 제 오번째의, 다섯번째의 사람, 다섯분의 한갤런, 다섯분의 하나 의, 오 등품, 오도 음정, 다섯번째의 것, 제오 fighting: 싸움, 전투의, 전투, 논쟁, 다툼, 투쟁 싸우는, 회전, 전투용의, 화이팅 filial: 자식으로서의, 자식의, 잡종세대의 fill: 채우다, 차지하다, 가득참, 보충하다, 가득차다, 충분, 차다, 흡족하게 하다, 흙으로 돋우다, 조제하다, 충족시키다 filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는,

Pride and Prejudice 차지하는, 채우는, 가득 따르는, 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 받는 filling: 충전, 충전재, 속에 넣는 것, 쌓아 올린 흙 finances: 재원 finding: 발견, 사실 인정, 조사결과, 평결, 여러 도구 및 재료, 발견물, 인정, 조사 결과, 여러 가지 도구 및 재료 finery: 미복, 아름다운 옷, 정련로, 훌륭함, 미장, 장신구, 화려, 화려한옷 fingering: 가는 털실, 운지법, 손가락으로 만지작거림, 운지기호 finish: 끝, 끝손질, 해치우다, 끝내다, 완성하다, 마무리칠을하다, 마무리하다, 죽이다, 끝나다, 매우 섬세한, 가느다란 finishing: 최후의, 끝손질의, 마무리의, 끝손질의 최후의 손질, 마무리 손질 fireplace: 벽난로 firmly: 굳게, 견고하게, 단단하게, 확고하게, 단단히, 단호하게 firmness: 견고, 견실, 단단함, 결의가 굳은, 확고 부동, 확고부동 fishing: 낚시터, 어업, 낚시질의, 낚시질, 어획, 어장, 고기잡이, 어업의, 낚싱리, 어업권, 낚시질용의 fitted: 장비하여, 을 갖추어, 꼭 맞게 만들어진 fix: 고정시키다, 결정하다, 수리하다, 준비하다, 집중시키다, 정착시키다, 조리하다, 지우다, 곤경, 마련하다, 위치 fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된, 결정된, 충분히 마련되어, 충분히 지급되어, 응고한 fixing: 고정, 설비, 정착, 비품, 설치, 조정 flaming: 과장된, 열렬한, 타는 듯한, 열정에 불타는, 불타는, 현란한, 타오르는, 눈이 이글이글 빛난는, 불을 뿜는, 색채가 타는듯이 빨간, 타는 듯이 붉은 flat: 노골적인, 맛없는, 김빠진, 광택없는, 단조로운, 편평한, 불경기의, 납작한, 납죽엎드린, 공기가빠진, 평평하게 flatter: 아첨하다, 알랑거리다, 기쁘게 하다, 실물보다 좋게 그리다, 우쭐케하다, 우쭐해지다, 즐겁게 하다, 실물 이상으로 좋게 나타내다, 우쭐하게 하다 flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는,

발림말하는 flight: 날기, 도주, 비행, 패주, 고양, 경과, 우주여행, 항공여행, 비행술, 떼, 떼지어 날다 flirt: 새롱거리다, 가지고놀다, 흔들어대다, 깡총깡총 움직이다, 던지다, 짐, 급격한 움직임, 바람둥이 여자, 농탕치다, 장난삼아 연애하다, 장난삼아 해보다 flirtation: 희롱, 일시적 흥미, 불장난, 시시덕거림, 연애유희, 연애 유희, 가지고 놀기, 남녀의 새롱거리기, 일시적 관심 flirting: 희롱하는, 시시덕거리는 flow: 흐름, 유출량, 범람시키다, 밀물, 밀다, 많이있다, 쓸리다, 흐르게하다, 흐르다, 머리칼이 늘어지다, 냇물 flowing: 흐르는, 유창한, 늘어진, 미끈하게 머리, 물 흐르는 듯한, 미끈하게 처진, 조수가 밀려 들어오는, 넘치도록 많은 fluctuating: 변동이 있는, 동요하는, 오르내리는 fluently: 유창하게, 우아하게, 웅변으로, 완만하게, 거침없이 flutter: 펄럭임, 훨훨날다, 홰치다, 두근거리다, 퍼덕거리다, 나부끼다, 동요, 퍼덕이다, 날개치다, 빠르고 불규칙하게 뛰다, 활개짓 flying: 나는 듯이 빠른, 나는, 질주, 비행, 공중에 뜨는, 급히 서두르는, 솜나부랑이, 공중에 떠도는, 흩날리는 것, 펄럭이는, 뛰어 달아나는 folly: 어리석음, 어리석은 짓, 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 행동 fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는 fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람 foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은 footing: 지위, 발밑, 편제, 입장, 스텝 밟기, 확고한 지반, 정원, 발판, 합계, 관계, 기초 footman: 종복, 하인, 보병, 부나비의 일종, 쇠붙이로 된 받침 footstool: 발받침, 발판, 발 올려 놓는 대 forbearance: 인내, 관용, 자제, 참음, 보류, 용서

Jane Austen forbid: 금하다, 허락지않다, 금지하다, 방해하다, 하는 일이 절대로 없기를 forbidding: 싫은, 인상 등이 험상궂은, 가까이하기 어려운, 장소, 험학한, 가격등 가까이하기 어려운, 무서운, 가까이 하기 어려운, 험악한 forcibly: 강제적으로, 힘차게, 억지로, 힘으로, 강력하게 forcing: 발육 촉진, 강제, 폭행, 탈취, 촉성, 발육 촉진법 forego: 전술한, 선행하다, 앞의, 없이 지내다, 앞에 가다 foresee: 예견하다, 미리알다 foretold: 문치, 앞니 forever: 영원히, 언제나, 끊임없이, 영구히, 영원, 항상, 장황히 forfeit: 상실하다, 벌금, 몰수되다, 몰수물, 상실, 박탈, 몰수된, 상실한, 벌금 놀이 forgetfulness: 건망증, 태만, 소홀, 망각 forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다 forgiveness: 용서, 면제, 관대 forgiving: 용서하는, 관대한, 책망하지 않는, 인정 많은 forgotten: 망각된 forlorn: 고독한, 버림받은, 비참한, 절망적인 formality: 의식, 딱딱함 형식적 행위, 형식존중, 정식의 절차, 형식에 구애됨, 정규의 절차, 상례, 의례, 정식 formation: 형성, 구조, 조직, 대형, 조립, 층 formed: 생물적 특징을 갖춘, 형성된 formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 원래는, 지난날 formidable: 무서운, 만만찮은, 방대한, 만만치 않은 forming: 형성, 편성, 연합군 부대 forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후 fortitude: 용기, 꿋꿋함, 불굴의 정신, 불굴의정신 fortnight: 이주일 fortunate: 행운의, 운이 좋은, 행운아, 행운을 갖다주는 fortunately: 다행히도, 운좋게, 다행히 fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신 forwarder: 운송업자, 촉진하는 사람 forwarding: 추진, 촉진, 발송, 운송, 회송 foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다,

더러운, 더러워지다, 반칙하다, 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의, 엉클어지다 foundation: 기초, 창설, 근거, 토대, 설립, 보강 재료, 뜨개바탕, 기본금, 파운데이션 foundations: 토대 founded: 기초가 ...한 fourthly: 네째로, 넷째로 frailty: 무름, 약점, 단점, 여림, 약함, 연약, 과실 frame: 구조, 뼈대, 액자, 기구, 테, 체격, 모양, 조직, 진행하다, 적합하게 하다, 틀을 잡다 frankly: 숨김없이, 터놓고, 솔직히 frankness: 솔직, 터놓음 freckled: 주근깨가 있는 freely: 아낌없이, 마음대로, 인심 후하게, 자유로이, 자유롭게, 허물없이 frequent: 자주가다, 늘모이다, 상습적인, 수많은, 자주 일어나는, 자주일어나는, 빈번한 frequently: 종종, 자주, 때때로, 빈번히 fresher: 신입생 fret: 먹어들어가다, 초조하다, 부식하다, 물결치게하다, 애타다, 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, 안달하다, 뇌문 fretfully: 까다롭게, 돌풍적으로, 초조하게 friday: 금요일, 금요일에 friendless: 친지가 없는, 벗이 없는, 친구가 없는 friendly: 친한, 친절한, 호의를보이는, 형편좋은, 붙임성 있는, 우정이있는, 친구의, 친절, 친구처럼, 우호적인, 친선경기 friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐 frighten: 겁내다, 놀라다, 소스라쳐 놀라게 하다, 놀라게하다, 무서워하다, 을러대어 ~을시키다 frightened: 깜짝 놀란, 겁먹은 frivolous: 경박한, 하찮은, 시시한, 천박한 frost: 냉담, 서리, 서리로덮다, 결상, 빙결, 빙점이하의온도, 프로스트, 서리피해를 주다, 서리가 내리다, 서리피해를주다, 급속 냉동하다 fulfil: 이행하다, 적합하다, 힘을 완전히 발휘하다, 완수하다, 자신의 소질을 충분히 발휘하다, 종료하다, 달성하다, 다하다 fun: 장난, 농담하다, 장난하다, 재미나는, 놀이, 희롱, 즐거운, 농담, 재미있는 사람, 재미있는 사물, 큰 소동

397 furnish: 설비, 공급하다, 가구를 갖추다, 비치된가구, 비치된 가구, 장치를 갖추다, 주다, 설치하다, 가구를 설비하다 furniture: 가구, 비품, 내용, 부속 쇠붙이, 갖추어진것 fuss: 야단법석, 싸움, 속타게하다, 말다툼하다, 몸달아 설침, 떠들어대는사람, 떠들게 하다, 떠들어대는 사람, 야단법석하는 사람, 법석을 떨게 하다, 몸달아 설치다 gaiety: 유쾌, 환락, 쾌활, 법석, 호사 화려, 화려, 잔치 기분 gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게 gain: 획득하다, 이득, 더 가다, 늘다, 증가, 이익, 잘되다, 진보, 벌이, 끌어들이다, 나아가다 gallant: 화려한, 용감한, 여성에게 친절한, 훌륭한, 용감한 사람, 정부, 정중한 말씨, 당당한, 상냥한 남자, 여성에게 친절한 남자, 여성에게 친절함 gallantry: 용감, 정사, 연애관계, 정중한 말씨, 여성에게 정중함, 사랑의 행위, 여성에게 친천함, 여성에 대한 공대 gallery: 회랑, 갱도, 화랑, 넓은 복도, 노대, 특별석, 꼭대기 관람석의 관객, 맨 위층 관람석, 맨 위층 보통 관람석, 복도, 실내 사격 연습장 gaming: 내기, 도박, 노름 gardener: 원예사, 정원사, 외야수, 조원업자, 원예가, 채소 재배자, 취미로 정원 가꾸는 사람, 원예 애호가 gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법 gathering: 모임, 채집, 종기, 수확, 주름, 곪음, 접지 맞추기, 집회, 개더, 농양, 부어 오름 gaudy: 야한, 값싸고 번지르르한, 교우대회, 번쩍번쩍 빛나는, 화려한, 향연, 지나치게 장식한, 저속한 gay: 방탕한, 쾌활한, 화려한, 화사한, 명랑한, 뻔뻔한, 건강한, 동성연애자, 동성 연애자의, 동성연애, 동성 연애의 gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다 generality: 대부분, 일반성, 보편성, 통칙, 개략, 일반적임, 과반수, 개론, 개설, 대다수, 일반적 진술 generation: 세대, 자손, 산출, 발생, 동시대의 사람들, 생식, 시대, 일대, 출생, 일족, 젊은이들 generous: 관대한, 풍부한, 비옥한, 마음이 넓은, 감칠맛이 있는, 기름지,

398 활수한 generously: 관대하게, 푸짐하게, 풍부하게, 활수하게 genius: 수호신, 천재, 사조, 경향, 귀신, 기풍, 자질, 진수, 천성, 특질, 요정 genteel: 점잖은 체하는, 품위 있는, 우아한, 현대적인, 멋진, 예의바른, 지체 높은, 가문이 좋은 gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, 온순한 gentleman: 남자분, 신사, 모험가, 종복, 협잡꾼, 지체높은사람, 수입이 있지만 직업이 없는남자, 남자용 변소, 남자, 유한계급, 그 남자 gentlemanlike: 신사적인, 신사다운 gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 선수, 남자용 화장실, 유산 유한 계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 다는 특권을 가진 사람 gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움, 안은, 정다움 gentlewoman: 숙녀, 귀부인, 귀부인의 시녀, 여성 의원, 상류 부인 genuine: 진짜의, 성실한, 진실의, 순수한, 진품의, 순종의 giddiness: 현기증, 경솔, 어지러움 gift: 선물, 재능, 천분, 부여하다, 선사하다, 선사하다부여하다, 증여, 천부의 재능, 천부 gig: 벌점, 가벼운 보트, 소형 보트, 작살, 재즈연주회, 재즈연주, 작살을 쓰다, 작살로 찍다, 일하다, -에 벌점을 매개다, 과실 보고 glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서 gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히 glance: 빗나가다 흘긋 돌리다, 훑어 보다, 잠깐 언급되다, 잠깐 보아서, 흘긋 봄, 일견하다, 흘긋 돌리다, 스치고 지나가 다, 흘긋, 일견, 번쩍 빛나다 glancing: 번쩍번쩍 빛나는, 넌지시 빗대는, 맞고 빗나가는, 번쩍이는, 번뜩이는 glazing: 유리 끼우기, 유약 바르기, 유약 glen: 협곡, 작은 골짜기, 산골짜기 glimpse: 흘긋 보다, 희미하게 보이다, 흘긋봄, 일견, 힐끗 보다, 힐끗 보이다 gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 어둡게 하다 gloomy: 어두운, 우울한, 음울한

Pride and Prejudice glory: 장관, 기뻐하다, 영광, 후광, 명예, 번영, 죽다, 송영, 자랑하다, 찬미, 성조기 glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다 glow: 백열, 열정, 선명함, 열중하다, 기쁨, 달다, 만족감, 백열빛을 내다, 불붙다, 작열, 빛을 발하다 glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것 godfather: 대부, 의 대부가 되다 godson: 대자 good-bye: 안녕, 안녕히 가세요, 안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오 good-humoured: 기분 좋은 good-looking: 아름다운, 잘 생기다 good-natured: 성질이좋은 goodness: 친절, 미덕, 선량함, 좋음, 신, 선량, 미점 good-tempered: 상냥한 goodwill: 호의, 영업권, 단골, 동정 gossiping: 수다쟁이, 쑥덕공론하는 governess: 여성 지사, 여자 가정 교사, 지사 부인 gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 화장옷, 대학인 grace: 우미, 은혜, 유예, 은총, 미덕, 장식음, 장점, 애교, 우아, 매력, 천혜 graceful: 우미한, 우아한 gracefully: 우아하게, 얌전하게, 고상하게, 친절하게 graces: 애고 gracious: 상냥한, 친절한, 정중한, 우아한, 기품 있는, 자비로운, 관대한, 존귀한, 품위있는, 우미한, 유익한 graciously: 우아하게, 상냥하게, 자비롭게, 고맙게도 graciousness: 정중함 gradual: 서서히 하는, 점차적인, 점차의 gradually: 차차, 차례로, 차츰, 단계적으로, 점차로 grain: 곡물, 낟알, 그레인, 미량, 성질, 나뭇결, 돌결, 알로 만들다, 특성, 성미, 껄걸한 면 grand: 멋진, 웅대한, 중대한, 위대한, 굉장한, 거만한, 장엄한, 전부의, 주되는, 거룩한, 큰 grandeur: 장관, 위대, 화려, 장엄, 웅대, 성대, 고귀, 장려 grapes: 포도 grasp: 잡다, 지배, 쥐다, 쥠, 잡으려 하다, 자루, 이해하다, 이해, 달려들다, 손잡이, 이해력 grateful: 감사히 여기는, 고마운, 기쁜, 즐거운, 기분 좋은, 고맙게 생각하는

gratefully: 감사하여, 기꺼이 gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 것 gratified: 기뻐하는, 만족한 gratify: 기쁘게 하다, 만족 시키다, 기쁘게 해주다, 에게 사례금을 주다, 채우다, 에게 보수를 주다 gratifying: 흡족한, 즐거운, 만족스러운 gratitude: 감사 grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한 gravel: 자갈, 괴롭히다, 결사, 난치하게 하다, 난처하게 하다, 요석증, 요석 gravely: 자갈을 깐, 귀에 거슬리는, 자갈이 많은, 자갈의 gravity: 저음, 중량, 지구 인력, 중력, 중대, 진심, 엄숙, 중대함, 지구, 진지함 greatly: 위대하게, 매우, 크게, 대단히, 훨씬, 숭고하게, 심히, 관대하게 greatness: 큼, 탁월, 위대, 다대함, 저명, 웅대, 다대, 거대, 거대함, 중대, 다량 grief: 재난, 실패하다, 비탄, 불운, 깊은 슬픔, 고통 grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 하다 grieved: 슬퍼하는, 슬픈 grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 한탄할 만한 grievously: 슬프도록 gross: 거친, 짙은, 뚱뚱한, 전체의, 울창한, 굉장한, 총량의, 투박한, 조악한, 그로스, 도매로 groundwork: 바탕, 기초, 토대 grove: 작은 숲 grow: 점점 더해지다, 성장하다, 늘다, 재배하다, 자라게 하다, 자라다, 크다, 강해지다, 생장시키다, 나다, 점차로 -하게 되다 grown-up: 어른, 성인, 성숙한 guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리 guarded: 조심성 있는, 신중한, 감시되어 있는, 방어되어 있는 guardian: 보호자, 후견인, 관리인, 보호하는, 수호자, 감시인 guardianship: 보호, 후견인의 임무,

Jane Austen 수호, 후견권, 후견직, 후견 guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, 어림 짐작으로 말하다 guest: 손님, 빈객, 내방자, 숙박인, 기생 동물, 기생 식물 guidance: 안내, 지도, 유도, 지휘, 교도 guide: 안내자, 가이드, 지도자, 지도하다, 정찰대, 지휘자, 길잡이, 도표, 소녀단, 움직이다, 안내 guided: 안내를 받은 guilt: 죄, 비행, 유죄, 죄의식 guilty: 죄가 있는, 죄가 있는 듯한, 죄를 범한, 죄에 대한 가책을 느끼는, 죄에 해당하는, 죄의식에 사로잡힌 상태, 죄의 자각이 있는, 저지른, 의 죄를 범한 gulf: 만, 심연, 화방수, 큰 간격, 소용돌이, 깊은 구멍, 소용 돌이, 보통 급제 habit: 습관, 버릇, 습성, 에 살다, 복장, 기질, 체질, 여성승마복, 입히다, 여성 승마복, 의복 habits: 버릇, 습관 habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 스관적인 hack: 잘게 썰다, 고용된, 자르다, 난도질하다, 택시, 삯말을 타다, 삯말, 승용말, 써서 낡게 한, 쳐서 자르다, 파서 헤치다 hackney: 전세 마차, 진부한, 빌려주다, 승용말, 써서 날게 하다, 써서 낡게 하다, 승마용 말, 삯 받고 빌려주는 hackneyed: 진부한, 켸켸묵은, 경험을 쌓은, 낡은, 능숙한, 써서 낡아진 half-year: 반년, 이학기제의 학기 ham: 햄, 오금, 서투른 배우, 과장된 연기, 아마추어, 엉덩이, 함, 과장된 연기를 하는 사람 handed: 손이 있는 handkerchief: 손수건 handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진 handwriting: 필적, 육필, 필사본 hang: 교살하다, 걸다, 조금도, 벽에 바르다, 걸림새, 취지, 늘어뜨리다, 방식, 사용법, 요령, 늘어지다 hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기 happening: 사건, 우발사, 해프닝, 사고 happily: 행복하게, 우연히, 운좋게, 다행하게도

happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함 hardened: 강해진, 경화한, 굳어진, 단단해지, 무정한, 상습적인, 철면피한 hardship: 고난, 학대, 고생, 곤란 harm: 해, 손해, 된서리 맞다, 해악, 손상, 상해, 해치다 harmony: 조화, 화성, 화합, 일치, 일치점 요람 harp: 하프, 하프를 타다, 몇번이고 되뇌다, 거문고자리, 수금, 되풀이해서 지껄이다 harriet: 여자 이름 harshly: 거칠게, 엄하게, 귀에 거슬릴만큼, 거치게 haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함 hasten: 서두르다, 재촉하다, 서두르게 하다 hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러 hasty: 급한, 성급한, 지레짐작, 경솔한 hat: 푹쉬다, 추기경의 빨간 모자, 모자 hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다, 몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움 hated: 미워하는 hatefully: 가증스럽게 hatred: 증오, 혐오, 몹시 싫어함, 미움 haughty: 거만한, 오만한, 오만하는 haunch: 엉덩이, 다리와 허리의 고기 haunt: 소굴, 출몰하다, 나오다, 자주가다, 마음에 붙어 다니다, 자주가는 장소, 에 자주 가다, 나타나다, 끊임없이 출입하는 장소, 자주 나타나다 hauteur: 오만, 거만 headache: 두통, 두통거리 headquarters: 본부, 사령부, 본부원, 소식통 heads: 머릿 수 headstrong: 완고한 heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 회복되다, 화해시키다 healthful: 건강에 좋은, 위생적인, 건강한, 건전한, 유익한 healthy: 건강한, 건강에 좋은, 건전한 hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위, 청취, 들리는 범위, 심문 heartfelt: 마음으로부터의, 마음으로 부터의, 마음속으로부터의 hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥

399 heartily: 마음으로부터, 열의를 갖고, 정중히, 매우, 배불리, 마음으로, 기운차게 hearty: 친절한, 튼튼한, 마음으로부터의, 배부른, 풍부한, 열심인, 원기왕성한 사람, 충분한, 친구, 마음속으로부터의, 활기찬 heaven: 하늘, 천국, 상공, 하느님, 천제, 어머나 hedge: 울타리를 만들다, 양쪽에 걸다, 장벽, 막다, 울타리로 두르다, 울타리, 에 장벽을 만들다, 양다리 걸치기, 방해하다, 산울타리, 바자울 heedless: 부주의한, 경솔한 height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 한창이어서, 하늘 heighten: 높이다, 높아지다, 높게 하다, 증가시키다, 증대하다, 고상하게 하다, 강화하다, 강화시키다 높아지다, 강화되다, 증가하다, 과장하다 heinous: 가증한, 극악무도한, 가증스러운 heiress: 여자 상속인, 상당한 재산을 상속하는 여자, 상당한 재산을 상속할 여자 hence: 그러므로, 사라져, 이제부터, 여기서 부터, 그 결과, 여기서부터, 금후, 이 세상에서 떠나라, 이런 까닭에 henceforth: 차후, 이후, 금후 hereabouts: 이 근방에 hereafter: 내세에서, 금후, 앞으로, 이후 heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 까지, 지금 까지, 이때까지 hermitage: 은자의 집, 은자의집, 은자가 사는 집 hers: 그 여자의 것 hesitate: 주저하다, 망설이다 hesitating: 주저하는, 망설이는 hesitation: 주저, 망설임 hide: 숨다, 피혁, 때리다, 짐승의 가죽, 숨기다, 심하게 매질하다, 짐승 가죽, 숨기기, 숨는 장소 highest: 제일 높은, 최고 highflown: 엄청나게 희망이 큰, 과대한 hint: 암시, 변죽울리기, 넌지시 비추다, 암시하다, 힌트, 지시, 년지시 비치다, 넌지시알리다, 귀뜸, 요령, 희미한 징조 hire: 임차료, 고용되다, 세내다, 고용하다, 세놓다, 임대료, 사용료, 임차하다, 임차, 임대하다 hired: 고용한, 빌린, 삯주는 hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에

400 hitherto: 지금까지는, 지금까지 honest: 정직한, 섞지않은, 성실한, 진짜의, 평판이 좋은, 거짓이 없는, 기특한 honestly: 정직하게, 성실하게 honour: 명예, 도의심, 면목, 명성, 우등, 존경, 끗수가 가장 높은 패, 명예가 되는 것, 명예상, 에 영광을 주다, 인수하다 honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한 honoured: 명예스러운, 명예스럽게 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은 hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는 horrid: 무서운, 지독한 horror: 공포, 열등품, 소름끼치게하는, 염오, 무서운것, 공포의 전율, 치가 떨리는 기분, 무서운 것, 참으로 지독한 것 horseback: 말의 등, 말등, 말을 타고 horsewoman: 여자기수, 여성 승마자 hospitality: 환대, 후대, 친절한 대접, 친절히 대접하기 household: 가족, 가사의, 가족의, 온 집안 사람, 가정, 동지, 왕실 housekeeper: 가정부, 주부, 하녀 우두머리, 관리인 housekeeping: 가정 housemaid: 가정부, 하녀 howsoever: 아무리...일지라도 hug: 껴안다, 접근하여 지나다, 꼭 껴안음, 고집하다, 끌어안기, 포옹, 품다, 닿을 듯이 하여 나아가다, 꼭 껴안다, 접근해서 나아가다 humanity: 인류, 인간성, 인정, 인간, 인문 과학, 박애, 인간임, 사람의 속성, 자선 행위, 라틴 문학, 인간애 humble: 겸손한, 검소한, 천하게 하다, 창피를 주다, 욕을 보이다, 비천한, 낮추는, 천한, 경멸하다 humiliating: 굴욕적인 humiliation: 부끄러움, 굴욕, 창피를 줌 humility: 겸손, 겸허 humour: 기분, 해학, 유우머, 익살, 액, 변덕 비위를 맞추다, 기질, 잘 다루다, 만족시키다 hunting: 사냥, 추구, 탐색, 수렵, 난조의, 수렵의, 탐구, 탐구의, 난조 hurried: 매우 급한, 재촉하는 hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 열심 hurst: 숲, 모래언덕, 숲있는 언덕 hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상,

Pride and Prejudice 부상을 입히다, 상처를 입히다, 아프다, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를 내다, 상하게 하다 hushed: 고요한, 조용해진 hypocrisy: 위선, 위선행위, 위선적 행위 hypocritical: 위선의, 위선적인 idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다 idleness: 무위, 게으름, 태만, 놀고지냄 ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음 ignorant: 무식한, 을 모르는, 무지몽매한, 무지에서 비롯되는, 무지한 ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜 ill-breeding: 버릇없음, 본데없음 illiberal: 인색한, 교양 없는, 옹졸한, 도량이 좁은, 편협한, 저속한 illiterate: 무식한, 문맹인, 읽기 쓰기를 못하는, 읽고 쓸 줄 모르는, 무식자, 무교육자, 글자를 모르는 ill-judged: 무분별한 ill-natured: 심술궂은 illness: 병 ill-tempered: 성미가 까다로운 ill-treatment: 학대 illustration: 실례, 도해, 삽화, 설명, 보기, 도판, 예해, 예증, 도대함 illustrious: 유명한, 저명한, 현저한, 찬란한, 빛나는, 혁혁한 imaginable: 상상할 수 있는 imaginary: 상상의, 가공의어떤 사물이 상상으로서만 존재하는, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 상상상의, 허수의 imagination: 상상, 상상력, 창작력, 공상, 창조력, 심상, 구상력, 망상이해력 imitate: 모방하다, 흉내내다, 모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 모사하다, 위조하다 imitated: 본뜬, 모조의 가짜의, 모방된, 흉내내어진 imitation: 모방, 모조품, 모사, 흉내, 인조, 위조품, 비슷하게 만든 것, 모조, 모방모조, 가짜, 모방작법 immoral: 부도덕한, 품행이 나쁜, 음란한, 외설한, 도덕에 어긋나는 immovable: 움직일 수 없는, 부동산, 움직이지 않는, 부동의, 확고한, 고정된, 감정에 좌우되지 않는, 정지한, 해마다 같은 날짜의 고정된, 자약한, 태연 impartial: 공평한, 치우치지 않은,

편견이 없는, 치우치지않은 impassable: 통행할 수 없는, 극복할수 없는, 넘어설 수없는, 지나갈수 없는, 통과할수 없는, 지나갈 수 없는 impatience: 조바심, 성급함, 초조, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 안달, 성급 impatient: 성마른, 안달하는, 참을수 없는, 갈망하는몹시기다려지는, 못 견디는, 성급한, 안절부절 못하는, 조바심하는, 참을성없는, 탐나서 못견디는 impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른 impenetrably: 헤아릴 수 없는, 무감각하게, 꿰뚫을 수 없는, 꿰뚫을수 없게, 둔한, 물들지 않는, 불가해한, 동요되지 않는 imperfection: 불완전, 결점, 결함 imperfectly: 미완료의, 불완전한, 불완전하게, 미완성의, 불충분하게 impertinence: 부적절한 행위, 무례한 행위, 무례, 건방짐, 부적당한, 건방진, 당치 않은, 무례하게도, 무례한, 무례한사람, 부적절 관계 impertinent: 건방진, 무례한, 주제넘은, 당치 않은, 무관계한, 부적당한, 적절하지 못한, 적절하지 않은 impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함 implacability: 무자비함, 달래기 어려움, 풀기 어려움, 앙심깊음, 달랠수없음, 마음속 깊이 새겨짐 implacable: 달래기 어려운, 무자비한, 화해할수 없는, 달랠 수 없는, 앙심깊은, 준엄함, 집요한 implicit: 절대적인, 함축적인, 맹목적인, 목계적인, 분명히 표현하지 않은, 암시적인, 암암리의, 절대의, 필연적으로 호함되어 있는, 내재하는 implied: 함축된, 은연중의, 언외의, 암시적인 imply: 함축하다, 의 뜻을 포함하다, 의미하다, 암시하다, 수반하다, 뜻하다, 내포하다, 포함하다 impolitic: 졸렬한, 지각없는, 생각없는, 득책이 못되는, 불리한, 어리석은, 생각이 없는 importune: 괴롭히다, 성가시게 부탁하다, 을 끈덕지게 조르다, 조르다, 에게 끈질기게 조르다 impose: 강요하다, 속이다, 과하다, 정판하다, 떠맡기다, 부과하다, 지우다, 속여서 사게하다, 안기다, 안수하다, 에 편승하다 편승하다

Jane Austen imposing: 남의 눈을 끄는, 당당한, 인상적인, 인상적인당당한, 훌륭한 impressed: 감명을 받아, 감명하여 impression: 인상, 날인, 흔적, 느낌, 자국, 생각, 인쇄, 감명, 영향, 의치의 본, 인각 impressive: 인상적인, 강한 인상을 주는, 감명을 주는, 깊은 감명을 주는 improbable: 참말 같지 않은, 정말 같지 않은, 일어날 듯하지 않은, 일어날 법하지 않은, 일어날 성싶지 않은, 있을 성싶지 않은 improper: 부적당한, 버릇없는, 부도덕한, 틀린, 맞지 않는, 어울리지 않는, 온당치 못한, 음란한, 타당하지 않은, 그른, 상스러운 impropriety: 부적당, 행실 나쁨, 점잖지 못함, 잘못오용, 온당치 않음, 상스러움, 도리에 어긋남, 부정, 버릇없는행위, 버릇없음, 어울리지 않는 말 improved: 개량하는, 개선하는 improvement: 개선, 진보, 향상, 개량, 이용, 개량된 것, 개량 공사, 개수공사이용 활용 improvements: 개량, 이용 imprudence: 경솔, 경솔한 행동 imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는 impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 몰염치, 건방진 언행 impudent: 뻔뻔스러운, 건방진, 염치없는 impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구 impunity: 형을 받지 않음, 형, 처벌되지 않음, 을 받지 않음, 무사히, 무벌, 벌을 받지 않음, 해를 받지 않음 impute: 의 탓으로 하다, 전가하다, 에게 돌리다, 씌우다, 의 탓이라고 하다, 돌리다 inadequate: 부적당한, 불충분한, 사회 부적격의, 적성이 없는, 부적절한 inattention: 부주의, 태만, 무뚝뚝함, 무심, 실례, 행동, 경솔한 inattentive: 실례, 태만, 부주의, 무뚝뚝함, 부주의한, 등한한 incapable: 무능한, 무력한, 허용하지 않는, 할수 없는, 자격이 없는, 자격 없는, 을 못하는, 에 견딜 수 없는, 불가능한, 무자격자, 무능자 incautiously: 부주의하게, 실수로 incessant: 끊임없는, 간단 없는, 그칠새 없는, 끊임 없는 incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 끊임 없이

inches: 신장 incivility: 무례, 버릇없음 inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈 inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에 마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 경각을 이루는, 경향을 나타내며, 경향이 있는 incomprehensible: 무한한, 불가해한, 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 없는 inconceivable: 상상도 할 수 없는, 상상 할 수도, 믿을수 없는, 상상할 수도 없는, 상상할 수 없는, 인지를 초월한, 터무니없는, 믿어지지 않는 inconsiderable: 사소한, 중요치 않은, 하찮은, 중요하지 않은 inconsistency: 불일치, 모순, 무정견, 모순된사물, 주견없은 inconvenience: 불편, 부자유, 폐, 귀찮음, 불편을 느끼게하다, 불편을 주다, 불편한것, 폐를 끼치다, 귀찮은 일, 불편한 것, 에게 불편을 느끼게 하다 inconvenient: 불편한, 형편이 마땅하지 않은, 폐가되는, 부자유스런, 형편이 나쁜, 부자유한 incredible: 믿어지지 않는, 엄청난, 거짓말 같은, 굉장한, 놀라운, 믿기 어려운, 신용할수 없는, 놀랄만한 incredulity: 의심 많음, 쉽게 믿지 않는, 쉽사리 믿지 않음, 회의심, 쉽게 믿지 않음 incredulous: 쉽게 믿지 않는, 의심하는 듯한, 쉽사리 믿지 않는, 의심많은 incumbent: 기대는, 현직의, 현직자, 성직자, 재직 목사, 소유자, 의지하는, 의무로써 지워지는, 의무로서 지워지는, 쑥내밀고 있는, 수록 incur: 입다, 분노, 비난, 에 부딪치다, 위험을 초래하다, 초래하다 indebted: 부채가 있는, 빚이 있는, 신세를 진, 은혜를 입은 indecision: 우유부단, 우유 부단 indecorum: 무례, 버릇없는행동, 버릇없음 indefinite: 부정의, 명확하지 않은, 막연한, 애매한, 일정하지 않은, 한계 없는, 일정치 않은, 불명료한, 한계가 없는 indelicacy: 상스러움, 외설, 버릇없음, 상스러운언동, 야비, 천함 indelicate: 상스러운, 외설한, 버릇없는, 야비한, 천한 independence: 독립, 자활할 수 있는 수입, 자주, 자립, 독립심, 독립해서

401 지낼 만한 수입, 독립하여 살만한 수입, 일하지 않고 살만한 수입 indicated: 가리키는 indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심 indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은 indignant: 분개한, 성난 indignation: 분개, 의분, 분 indignity: 경멸, 모욕, 무례, 냉대, 모욕적인 대우 indirect: 간접의, 우회하는, 간접적인, 똑바르지 않은, 이차적인, 솔직하지 않은, 에두른, 부정한, 방계의, 빙둘러대는, 간접화법의 indiscreet: 경솔한, 지각없는, 무분별한, 분별없는 indispensably: 반드시, 꼭 indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난 indistinctly: 불명료한, 불명료하게 individually: 개별적으로, 하나하나, 개인적으로 indolence: 나태, 게으름, 무통 indolent: 게으른, 나태한, 무통의, 빈둥빈둥하는무활동의무통의 induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다 induced: 인공적으로 출산시키는, 인공분만을 하는, 유도하는, 야기하는, 인공적으로 일으키는, 권유하는, 귀납하는 inducement: 유인, 자극, 동기, 권유, 유인하는것, 예비진술, 유도, 유도하는 것, 유인하는 것 indulge: 빠지다, 탐닉하다, 지불유예를 주다, 실컷 마시다, 어하다, 마음대로 하게하다, 술을 많이 마시다, 버릇없이 가르다, 만족시키다, 대사를 베풀다, 기쁘게하다 indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 멋대로 함, 면죄부, 방자 indulgent: 관대한, 멋대로 하게하는, 어하는, 응석을 받아주는 부모, 엄하지 않은, 제멋대로 하게 하는 industriously: 부지런히, 열심히, 꾸준히

402 ineffectual: 효과 없는, 무력한, 속절없는, 쓸데없는, 효과가 없는 inevitable: 피할 수 없는, 필연적인, 어김없는, 피할길 없는, 판에 박은, 어쩔수 없는 운명, 부득이한, 변함없는, 면하기 어려운, 당연한, 고정적인 inevitably: 필연적인, 피할 수 없는 inexhaustible: 무진장의, 지칠줄 모르는, 다 쓸 수 없는, 아귀센, 피로를 모르는, 무진장한 inexpressible: 말로 표현할 수 없는, 양복바지, 이루 말할수없는, 바지 inexpressibly: 말로 나타낼 수 없게, 표현하기 어려울 정도로, 대단히, 말하기 어렵게 infamous: 파렴치한, 수치스런, 악명 높은, 지독한, 불명예스러운, 악명높은, 공민권을 박탈당한, 아주나쁜, 악독한이름난, 악랄한, 지긋지긋한 infamy: 불명예, 오명, 악평, 파렴치한 행위, 추행, 비행, 파렴치죄에 의한 공민권상실 infancy: 초기, 유년, 미성년, 유소, 요람기, 유아, 미성년에, 초기에, 유년시대 infatuation: 심취, 열중케 하는 것, 열중케 함, 열중하게 하는것, 정신을 잃게, 흘림, 열중하게 하기 inferior: 하위의, 하급자, 손아랫사람, 후배, 하등의, 열등한 사람, 하급품, 하급의, 이하위의, 열등한, 밑에 붙은 inferiority: 열등, 하급, 하위, 조악, 열세 infinite: 무한의, 막대한, 끝없는, 무한대, 부정의, 부정형의, 무한한 공간, 무한량, 완전무결한, 무한, 무수한 infinitely: 지독히, 훨씬, 무한히, 무한의, 몹시, 막대한, 대단히, 무한 inflexibly: 구부릴 수 없는, 불굴의, 구부러지지 않는, 확고한 inflict: 가하다, 과하다, 주다, 괴롭히다, 짊어지우다 inform: 밀고하다, 알리다, 알려주다, 통지하다, 채우다, 지식을 주다, 기별하다, 불어넣다, 고무하다, 분별하다, 고발하다 informality: 비공식, 약식, 약식행위 informed: 지식이 있는, 지식의 필요한, 소식통의, 견문이 넓은, 사정에 밝은, 학식이 있는 informing: 유익한, 교육적인 ingenious: 교묘한, 독창적인, 영리한, 재간 있는, 정교한, 창의력이 있는, 재주가 있는, 있는 ingenuity: 발명의 재간, 정교, 교묘함, 재주, 발명의재주, 독창력,

Pride and Prejudice 교묘, 고안력, 발명의 재질 ingratitude: 배은 망덕, 망은, 은혜를 모름 inherit: 상속하다, 유전하다, 물려받다, 계승하다, 재산을 상속하다, 재산을 물려받다, 이어 받다 inherited: 상속한는 inhumanity: 몰인정, 무자비, 잔인, 잔인한것, 잔학, 몰인정한 행위, 냉혹 iniquitous: 부정의, 사악한, 간악한, 부정한, 불법의 injure: 해치다, 상처를 입히다, 다치게 하다, 부상시키다, 손상하다, 손해를 주다, 손상시키다, 상처나게 하다 injured: 부상한, 감정이 상한, 손상된, 다친, 감정을 상한, 상처입은, 부상자들, 다쳐서 injurious: 해로운, 모욕적인, 부당한, 유해한, 부정한사람을 헤치는, 불법의, 중상적인, 불법인 injury: 상해, 손해, 무례, 권리침해, 명예훼손, 모욕, 부당, 손해해침, 위법행위, 위해, 무욕 injustice: 부정, 불공평, 부정행위, 불법, 권리침해 inmate: 동거인, 입원환자, 입소자, 입원자, 수용자, 거주자, 피수용자, 한집안사람, 동거인의 inn: 여인숙, 여관, 선술집, 법학생의 숙사선술집, 호텔, 주막, 거소, 주소, 주거 innocence: 무죄, 천진난만, 결백, 순진, 꼭두서니과의 일종, 무해, 순결, 숫 됨, 현삼과의 일종, 깨끗함, 때묻지 않음 innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보 innocently: 호인, 결백한, 깨끗한, 무식한, 무해한, 순진한, 이 없는 사람, 죄없는 inoffensive: 해가 되지 않는, 해롭지 않은, 악의가 없는, 불쾌감을 주지 않는, 불쾌감을 느끼게 하지 않는, 거슬리지 않는, 해를 안끼치는 inquire: 문의하다, 묻다, 조사하다, 질문하다 inquiring: 알고 싶어 하는, 묻고 싶은 듯한, 묻는, 미심쩍은, 미심쩍은 듯한, 알고 싶어하는, 호기심에찬, 캐묻기 좋아하는, 탐구적인 inquiry: 문의, 연구, 질문, 조회, 조사, 탐구, 심리, 취조, 물어보기 insensibility: 태연, 무신경, 무감각, 인사불성, 무의식, 둔감, 냉담 insensible: 무감각한, 의식이 없는, 인사 불성의, 무관심한, 알아채리

못할 정도로, 인사불성의, 감지할수 없는, 무신경의, 아주 적은, 감수성 없는, 무신경인 insignificance: 무의미한, 하찮음, 하찮은, 일, 사소한, 대수롭지 않은, 무가치, 비천한신분 insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는 insincere: 성의 없는, 거짓의, 성실치 못한, 성의가 없는 insinuating: 넌지시 비추는, 은근히 심어주다, 슬쩍 보이다, 넌지시 비추다, 교묘하게 환심을 사는, 교묘하게 환심사다, 간사한, 서서히 파고 들다 insipid: 맛없는, 재미없는, 풍미가 없는, 김빠진, 무미건조한 insipidity: 김빠진, 맛없는, 재미없는, 평범, 맛없음, 무미건조, 평범한말, 무미 insist: 주장하다, 우기다, 강요하다, 고집하다, 억지로 하게 하다, 역설하다, 끝까지 우기다, 강력히 주장하다 insolence: 오만, 무례, 거만함, 건방진, 건방진태도, 거만 insolent: 무례한, 건방진, 오만한, 안하무인의 inspection: 시찰, 검열, 사열, 감찰, 검열하다, 점검열람, 정밀검사, 조사하다 inspire: 고무하다, 시사하다, 불어넣다, 영감을 주다, 숨을 들이 쉬다, 숨을 들이쉬다, 일어나게하다, 빨아들이다, 지시를 주다, 고취하다, 감격시키다 inspired: 영감을 받은, 숨을 들이마신, 영감으로 쓰여진, 사실에 기인하지 않는, 내의를 받은, 뜻을 반영한, 영감을 느낀, 사주를 받은 inspiring: 고무하는, 영감을 주는, 용기를 주는, 한 감정을 불어넣는 instability: 불안정, 변덕, 변하기 쉬움, 불안정성 instance: 경우, 보기로 들다, 소송, 예, 권고, 권유, 실례, 시사, 제의, 보기실례, 부탁 instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의, 긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의 instantaneous: 동시에 일어나는, 순간의, 도시적, 그순간의, 즉석의, 즉시의, 즉시일어나는 instantly: 즉석에서, 즉시, 즉시로, 당장에, 곧, 하자마자 instinctively: 직관적으로, 본능적으로, 천성의, 본능적인 instruct: 지시하다, 알리다, 가르치다, 통고하다, 교육하다, 명령하다, 에게

Jane Austen 교수하다, 에게 명령하다, 에게 지시하다, 보고하다 instruction: 교수, 명령, 교육, 지시, 훈령, 교훈, 소송위임장, 지령, 지식, 가르침 instructions: 훈령 instrument: 기계, 기구, 악기, 증서, 앞잡이, 수단, 방편, 조격의, 악기의, 도구, 기계의 insufferable: 참을 수 없는, 비위에 거슬리는 insufferably: 견딜수 없도록, 참을수 없이 insufficient: 불충분한, 부족한, 능력이 없는, 부적당한 insulted: 모욕한 insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의 insupportable: 견딜 수 없는, 지탱할수 없는, 참을 수 없는, 지탱할 수 없는 integrity: 완전, 고결, 성실, 정직, 흠없음, 보전, 원상 intelligence: 지성, 지성적 존재, 총명, 지능, 지혜, 정보, 이해력, 보도, 첩보기관, 정보부원, 정보 기관 intelligent: 지적인, 총명한, 영리한, 현명한, 정보처리 기능을 가진, 재치있는, 이해력있는, 이해력이 좋은, 이성적인, 이해력이 있는 intelligible: 지성만으로 알수 있는, 알기쉬 운, 알기쉬운, 이해할수 있는, 이해할 수 있는, 명료한, 지성적인 intend: 할 작정이다, 예정하다, 의미하다, 의도하다, 하려고 생각하다, 지정하다, 셈이다, 뜻하다, 꾀하다, 기도하다, 가리키다 intended: 고의의, 약혼자, 계획된, 미래의, 의도된, 미래의 남편, 예정된 intending: 미래의.지망하는 intention: 의지, 결혼할 의사, 의미, 취지, 목적, 의향, 치유, 유합, 합창 intentionally: 고의의, 계획적인 intently: 골똘하게, 여념이 없는, 여념이 없이, 오로지, 지심의, 집중되어 있는 intercourse: 성교, 교통, 교제, 영교, 영적인 교통, 의사의 교환, 영적 교통, 영적 교류 interfere: 간섭하다, 방해하다, 충돌하다, 조정하다, 해치다, 참견하다, 중재하다, 대립하다, 손상하다, 훼방하다, 발벗고 나서다 interference: 간섭, 방해, 참견, 저촉, 혼신우선권 다툼, 혼신, 충돌, 불법방해, 음파 따위의 간섭의, 광파 따위의 간섭의, 간섭의 interfering: 간섭하는, 남의 일에 참견하는 intermarriage: 혈족 결혼, 결혼, 잡혼,

근친결혼 intermediate: 중간의, 중간물, 중형차, 개재하는, 사이에 들어가다, 중재하다, 중재자 중간시험, 중개자, 중개하다, 중간에 일어나는 intermission: 중지, 중절, 휴게, 막간, 휴게 시간, 막간에연주되는 곡, 휴식 시간 interpose: 간섭하다, 사이에 끼우다, 중재하다, 방해하다, 제기하다, 화면을 중복 촬영하여 바꿔넣다, 차단하다, 말참견하다, 사이에 끼우다삽입하다, 조정에 나서다, 중재에 나서다 interpretation: 해석, 통역, 연주, 연출, 설명, 음악등의 자기 해석에 따른, 판단, 극 interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다 interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된 interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통 interval: 간격, 휴게시간, 음정, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간 intervene: 중재하다, 사이에 일어나다, 사이에 들어가다, 소송에 참가하다, 방해하다, 끼이다, 개재하다, 간섭하다, 사이에 끼다 interview: 회견, 면접, 면접하다, 인터뷰, 회담. 회견, 회견하다, 회견하다방문하다, 회견기사, 방문, 대담, 방문하여 의견을 묻다 intimacy: 친밀, 친교, 정교, 밀통, 간통, 친밀함을 나타내는 행위, 불의 intimate: 친밀한, 상세한, 암시하다, 사사로운, 깊은, 친구, 친한친구, 알리다, 일신상의, 정교를 맺고 있는 사통하고 있는, 친숙한 intimately: 친밀히, 친밀하게, 충심으로, 직접적으로, 상세하게, 내심으로 intimation: 통고, 암시하다, 발표, 알리다, 암시넌지시 비춤통고, 고시 intimidate: 협박하다, 위협하다, 위협하여 시키다 intolerable: 견딜 수 없는, 과도한, 참을수 없는, 애타는, 약오르는 intrepidity: 대담, 용맹스러움, 겁없음, 대담한 행위, 대담함, 용맹 intricate: 복잡한난해한, 얽힌, 복잡한, 뒤얽힌, 뒤섞인 introduce: 도입하다, 소개하다, 끼워넣다, 제출하다, 초보를 가르치다, 안내하다, 처음으로 경험하게 하다, 처음으로 수입하다,

403 이끌다, 처음으로 경험시키다, 인도하다 intrude: 침입하다, 방해하다, 강제하다, 강요하다, 관입시키다, 처넣다, 억지로 밀고 들어가다, 참견하다, 밀고 들어가다, 억지로 밀어넣다, 밀어붙이다 intruder: 침입자, 난입자, 방해자, 침입기, 비행기 intrusion: 침입, 방해, 강요, 관입, 교도의 동의 없는 목사 임명, 침해, 점유 횡령 invalid: 병약한, 병약자, 병자, 무효의, 병약자 취급을 받다, 병약하게 되다, 병약자로서 면제하다, 병약하게 하다, 상병으로 현역에서 제대하다, 상이 군인 명부에 기입하다, 허약한 invaluable: 매우 귀중한, 귀중한, 평가 못할 만큼의, 값을 헤아릴수 없는, 값을 헤아릴 수 없는 invariable: 불변의, 상수, 변화하지 않는, 상수의, 불변량, 변화없는, 변치 않는 것, 일정한 invariably: 변화없이, 반드시, 일정 불변하게, 일정 불변하게 늘 invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 처음으로 만들어 내다 invention: 발명의 재능, 발명, 발명품, 날조, 허구, 꾸며낸 이야기, 발명력, 발견성십자가 발견의 축일, 꾸며낸 일, 창안문, 조작한것 investigation: 조사, 연구, 논문, 수사, 조사보고, 연구연구 invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인, 초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장 invite: 초대장, 초대하다, 끌다, 가져오다, 초래하다, 간청하다, 자아내다, 부탁하다, 끌다 쏠리게하다, 야기시키다, 청하다 inviting: 초대하는, 유혹적인, 마음을 끄는, 마음이 동하는, 사람을 끄는, 좋아보이는 involuntarily: 저도 모르게, 부지불식간에, 마지못해, 본의 아니면서, 본의 아니게 involuntary: 본의아닌, 불수의의, 무의식적인, 불수의, 의사에 반한, 부지불식간의, 마음내키지 않는무의식 중의, 무의식 중의 involve: 포함하다, 열중시키다, 수반하다, 싸다, 감다, 복잡하게 하다, 복잡하게 만들다, 관계하다, 뜻하다, 에 영향을 미치다, 연루시키다 irish: 아일랜드의, 아일랜드 사람의, 아일랜드사람의, 아일랜드사람, 아일랜드말, 아일랜드군,

404 아일랜드국민, 아일랜드 사람, 아일랜드 어의, 아일란드 사람, 아일란드 말 irksome: 지루한, 성가신, 넌더리나는, 진저리나는 irregularity: 불규칙, 불규칙적인 것, 울퉁불퉁함, 변칙, 불규칙적인 일 irreligious: 무종교, 반종교적인, 불신앙, 불경한, 신앙심이 없는, 무종교의 irremediable: 돌이킬 수 없는, 치료할 수 없는, 불치의 irreproachable: 결점없는, 흠잡을 데 없는, 탓할나위없는, 비난할 여지가 없는, 비난할 수 없는, 비난할 여자가 없는 irretrievable: 돌이킬수 없는, 만회할 가망이 없는, 회복할수 없는, 회복할 수 없는 irrevocably: 취소할 수 없는, 되부를 수 없는, 변경할 수 없는 irritable: 성마른, 민감한, 과민한, 염증을 잘 일으키는, 화를 잘내는, 흥분성의, 자극 반응력이 있는, 안달하는, 반응하는, 성 잘 내는, 성을 잘내는 irritated: 따끔따끔한, 신경질이 난, 자극받은, 염증을 일으킨 irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화, 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함 italian: 이탈리아의, 이탈리아사람, 이탈리아 사람, 이탈리아말, 이탈리아 말 jane: 여자, 계집애, 여자 이름 jealous: 불신앙을 용서치 않는, 샘내는, 질투많은, 경계심이 강한, 다른 신을 섬기는 것을 허락지 않는, 지키는데 급급한, 질투심 많은 jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 없는 배려 jestingly: 농으로, 익살맞게 jewel: 보석, 보배, 보석 같은 것, 석, 귀중한 사람, 귀중한 물건 jilt: 차버리다, 탕녀, 바람둥이 여자 joining: 결합하는, 결합하는 것, 접합하는, 접합하는 것 joke: 농담, 놀리다, 장난, 익살, 웃음거리, 농담을 하다 joking: 농담하는, 장난치는 jot: 소량, 미소, 대강 적어두다, 공동 감시 소조, 극히 조금, 조금 journey: 여행하다, 여정, 여행, 보통 육로의 여행 joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게 하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 기쁨을 주는 것 joyful: 즐거운, 유쾌한, 기쁜 joyfully: 즐겁게

Pride and Prejudice judgement: 판단, 의견, 재판, 정의, 처벌, 비판, 신의 심판으로서의 천벌, 재판과 확정된 채무, 최후의 심판, 판결과 확정된 채무, 판결의 결과 확정된 채무 judgment: 판단, 천벌, 재판, 판결, 분별, 심판, 비관, 감정, 견식, 의견, 비판 jumbled: 난잡하게 하는, 뒤섞이는 jumping: 뛰는, 도약, 뜀, 도약하는 junior: 손아래의, 후배, 연소자, 동생의, 후배의, 하위의, 청소년용의, 후진의, 삼년생, 이세, 삼년생의 justification: 정당화, 변호, 의롭다고 인정됨, 변명, 옹호, 의인, 행위의 정당화 justify: 정당함을 나타내다, 의 이유가 되다, 비난에 대하여 변명하다, 고르게하다, 정당화하다, 정당화 하다, 의 정당한 이유가 되다, 충분한 근거를 제시하다, 죄인을 옳다고 하다, 신이 옳다고 하다, 의 행 사이를 조정하다 justly: 바르게, 정당하게, 공정하게 keener: 곡꾼 keeping: 부양, 유지, 조화, 관리, 보존, 축하, 보관, 일치 kent: 고대 잉글랜드의 한 왕국, 잉글랜드 남동쪽 끝의 주 kill: 죽이다, 기세를 꺾다, 시내, 잡은 것, 수로, 살생, 보내다, 말라 주게하다, 말살하다, 살인하다, 말라 죽게하다 kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 온화한, 온화한, 자연히 kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 태도, 친절한 행위 kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 혈연의 kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기 kitty: 새끼 고양이, 공동 자금, 판돈, 각자에게 돌리고 남은 패, 건 돈 전부, 고양이 새끼, 남은 패, 여자 이름, 승자에게 넘어가는 건 돈 전부, 적금 단지 knees: 무릎 knighthood: 기사도, 기사 기질, 기사의 신분, 기사단, 훈작사단, 무사 신분, 나이트 작위, 기사 신분 knowing: 멋진, 빈틈 없는, 아는 체하는, 알고 있는, 지식, 멋있는, 사물을 아는, 앎, 잘 알고 있는, 모자

따위 멋있는, 빈틈없는 la: 라 lace: 매질하다, 레이스, 끈, 장식, 가미하다, 몰, 줄무늬로 하다, 비난하다, 에 끈을 꿰다, 소량의 진 술, 끈으로 죄다 laconic: 간결한 lad: 젊은이, 소년, 남자, 녀석, 일반적으로 남자 ladyship: 부인, 영양, 영부인, 귀부인의 시 분, 레이디의 존칭을 가진 부인의 경칭, 귀부인의 시 품위 laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는 laity: 속인, 풋내기, 속인들 lament: 비탄, 슬퍼하다, 한탄하다, 비가, 애석해 하다 lamentations: 예레미야 애가 lamented: 애도를 받는 landing: 상륙, 착륙, 상륙장, 층계 참, 층계참 landlord: 지주, 주인, 바깥 주인, 바깥주인, 하숙 따위의 주인, 여관 따위의 주인, 가장 lane: 차선, 작은길, 시골길, 골목길, 규정항로, 통로, 단거리 경주의 코스, 사람의 열사이의 통로, 산울타리 따위 사이의 좁은 길, 좁은 길, 집 따위 사이의 좁은 길 languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함 larder: 식료저장실, 고깃간 lasting: 영속하는, 영원한 영속, 오래가는, 일종의 튼튼한 나사 lastly: 최후에, 최후로 lately: 요즈음, 최근 latterly: 요즈음 laudable: 칭찬할 만한 laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 웃다, 웃어서 이르게 하다 laughing: 우스운, 기쁜듯한, 웃는, 웃을, 웃고 있는, 웃을 만한, 웃음 laughingly: 비웃듯이, 웃으며 laughter: 웃음, 웃음소리 laurel: 명예, 월계관, 승리, 월계수, 승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 월계수의 가지, 월계수의 잎 lawfully: 정당한, 합법의, 법정의 lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 터론, 론천 laying: 부설, 조준, 쌓음, 꼬는 법, 애벌칠, 쌓기, 놓기, 한 배에 깐 알, 끌어 댐, 설치, 한 번에 까는 알 leads: 지붕을 잇는데 쓰는 함석 leaning: 경향, 경사, 기호

Jane Austen learned: 학구적인, 학식 있는, 학자의, 학문상의, 학문이 있는, 학식이 있는 learning: 학문, 박식, 배우기 lease: 임대하다, 빌리다, 임차하다, 땅을 임대하다, 땅을 임차하다, 차지계약, 차가계약, 조차, 임차권 least: 하다못해, 가장적게, 최소, 가장 적게, 가장 작은 leave-taking: 작별인사, 작별 legacy: 유산, 전승물 legally: 법률의, 합법적인 leisure: 여가, 천천히, 안일, 한가한, 한가한 시간 leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 있는, 느릿하게 lend: 빌려주다, 증대시키다, 더하다, 꾸어주다, 도와주다, 돈을 꾸어주다 lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, 적게 하다 lesson: 학과, 교훈, 일과, 과업, 연습, 수업, 훈계하다, 연속적인 수업, 과, 교과서 중의 과, 교습 lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고 letting: 셋집, 임대, 전세아파트 lewis: 남자 이름, 돌을 드는 쇠집게, 인명, 무거운 돌덩이 등을 끌어 오리고 내리는 쇠 집게, 미국의 소설가, 무거운 돌덩이 따위를 끌어 올리고 내리는 쇠 집게 liable: 걸리기 쉬운, 책임있는, 빠지기쉬운, 법률상 책임을 져야 할, 책임을 져야 할, 하기 쉬운, 할 것 같은, 에 처해져야 할 liberal: 자유당원, 자유주의자, 자유주의의, 풍부한, 교양적인, 대범한, 관대한, 많은, 신사라고 하기에 알맞은, 자유주의적인, 선심 쓰는 liberality: 자유로운, 자유주의의, 대범한, 관대한, 마음이 너그러움, 선사 liberally: 대범한, 관대한, 자유로운, 자유주의의 liberties: 시효로 얻은특권, 칙허로 얻은 특권, 특권 liberty: 자유, 멋대로함, 자유구역, 방종, 시효로 얻은 특권, 칙허로 얻은 특권, 특권, 할 자유 licence: 면허, 멋대로함, 특허, 허가증, 방종 면허를 주다, 방종, 파격, 승낙, 문예 작품에서 허용되는 파격 licentiousness: 방탕함 lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, 사기, 소굴

lifetime: 평생, 평생의, 일생, 생애의 lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 올라가다, 걷힘, 캐내다 lighted: 불이 켜진 lightness: 밝기, 광량, 가벼움, 환함 likelihood: 있음직한 일, 가능성, 있을 수 있는 일 likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람 likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한 liking: 기호, 좋아함 lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래 끄는, 주저하는 listen: 듣다, 따르다, 경청하다, 도청하다, 귀를 기울이다, 들리다, 들어 주다, 처럼 들리다 listener: 경청자, 청취자 listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 기울임 lived: 생명이 ...한 liveliness: 원기, 선명, 명랑, 활발함, 활기, 쾌활, 생기, 기운참 lively: 명랑한, 쾌할한, 선명한, 활기있는, 잘 튀는, 활발하게, 실감을주는, 실감을 주는, 힘차게, 기운찬, 곡 따위 명랑한 liverpool: 잉글랜드서부, 리버풀의, 리버풀시의, 리버풀 livery: 제복, 정복, 정식량, 일정한 옷, 옷차림, 간이 나쁜, 말이나 마차 세놓은 업, 말의 정식량, 마차셋집, 동업 조합, 말셋집 lobby: 로비, 복도, 의원, 현관의 홀, 원외 운동자, 의원에게 공작을 하다, 원외로부터의 운동, 현관 홀, 의회의 로비에서 운동하다, 운동하여 통과시키려고 하다, 운동하여 통과시키다 lock: 자물쇠, 챙겨넣다, 타래, 끌어안다, 총기, 한 줌의털, 자물쇠를 채우다, 제륜장차, 가두다, 고착시키다, 자물쇠가 채워지다 lodge: 맡기다, 묵다, 하숙인, 오두막집, 쓰러지다, 지부, 수위실, 투숙케 하다, 파수막, 해리따위의 굴, 동거인 lodgings: 셋방 lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은, 대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은 longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는 loo: 카드놀이의 일종, 화장실 loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한,

405 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 낙낙한, 놓다 loser: 손실자, 유실자, 진편, 실패자, 패자, 경기에서 진편, 장애 구역 losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 실패, 지는 losses: 사상, 사상자 수 lottery: 복권, 추첨, 운 loud: 큰소리로, 화려한, 떠들썩한, 극성스러운, 소리가 큰, 주제넘는, 불쾌히, 좀 지나치게 화려한, 높은, 야비한, 야하게 loudly: 큰소리로, 화려하게, 고성으로 loveliness: 사랑스러움, 멋짐, 이쁨, 유쾌함, 아름다움, 귀여움, 즐거움, 매력 lover: 애호자, 연인, 애인, 찬미자, 문예 따위의 애호자 loves: 사랑 loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한 lowest: 최하의, 최소의 lowness: 낮음, 미천야비, 헐값, 의기소침, 풀죽음, 비천 luck: 행운, 불행히도, 운, 불운 luckily: 운좋게, 다행히도, 상서롭게, 운 좋게 luckless: 불행한 lucky: 행운의, 운이좋은, 상서로운, 운이 좋은, 재수 좋은 사람, 도망, 행운을 가져오는 luncheon: 점심, 오찬, 점심을 먹다, 에게 점심을 제공하다, 런치를 먹다, 도시락, 노동자의 오전의 도시락, 가벼운 식사, 오전의 도시락 lurking: 숨어있는 lustre: 광택, 윤기를 내는 재료, 천 따위에 광택을 내다, 광택을 내다, 또기 따위에 광택을 내다, 빛나다 lydia: 소아시아 서부에 번영한 옛나라 lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의, 드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 드러누워 있는 ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 호칭 magistrate: 치안 판사, 행정 장관, 사법권이 있는 행정장관, 치안판사, 행정장관 magnitude: 크기, 광도, 진도, 중요도, 항성의 광도, 중대 maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, 미혼녀, 계집아이, 여자 maiden: 처음의, 아가씨, 처녀,

406 미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의 maintain: 유지하다, 계속하다, 지지하다, 지속하다, 주장하다, 부양하다, 간수하다, 지탱하다, 건사하다, 후원하다, 옹호하다 malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 적극적인 악의 malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는 mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방 manage: 처리하다, 다루다, 조종하다, 경영하다, 관리하다, 조교하다, 취급하다, 헤쳐나가다, 먹다, 어거하다, 어겨하다 manifold: 다양한, 다방면의, 복사를 뜨다, 여러가지의, 다수의, 사본, 다양성, 복사 지로 복사한 사본, 복사기로 복사한 사본 mankind: 남성, 인간, 인류 manners: 예의, 예절, 풍습 manoeuvre: 기동 연습, 책동, 전략적 행동, 연습하다, 작전척 행동, 항공기의 선희 등의 운동, 연습시키다, 교묘한 조치, 기동하다, 운동 manor: 장원, 영지, 영국 봉건시대의 장원 mansion: 대저택, 성수, 아파트 mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반 maria: 여자 이름 marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 주의를 끄는, 표가 있는 marks: 득점, 자취 marry: 굳게 결합시키다, 와 결혼하다, 결혼시키다, 결혼하다, 꼬아 합치다, 밧줄 따위를 꼬아 합치다, 시집가다, 의 결혼식을 거행하다 masterly: 대가다운, 훌륭한, 교묘한, 느란하게, 능란한, 대가답게, 훌륭히, 명인 답게, 명인 다운, 대가 답게, 대가 다운 masters: 석사 materially: 실질적으로, 대단히, 크게, 물질적으로, 질료적으로, 현저하게, 물유적으로, 실리적으로 maternal: 어머니의, 어머니다운 matrimonial: 결혼의, 부부의 matrimony: 결혼, 결혼 생활 mature: 익은, 성숙한, 성숙시키다, 충분히 발달한, 익다, 완성시키다, 만기가 된, 만기가 되다, 신중한, 원숙하다, 완전히 발달한 mayoralty: 시장의 직, 시장의 임기 meanly: 의미 있는 듯이, 일부러,

Pride and Prejudice 비열하게, 빈약하게, 상스럽게 meanness: 천함, 인색, 조악, 야비, 빈약, 비열, 보잘것 없음, 하찮은, 하찮음 meantime: 이럭저럭하는 동안에, 그 동안에, 이야기는 바뀌어, 한편 이야기는 바뀌어 meanwhile: 그동안, 그 동안에, 이야기는 바뀌어, 한편 이야기는 바뀌어 measure: 법안, 치수, 운율, 한도, 측정, 측량, 척도, 수단, 크기, 박자, 표준 meat: 고기, 식사, 음식, 살, 알맹이, 음식물, 식용 짐승고기 mechanically: 기계로, 기계적으로, 기계 장치로 mediocrity: 범용, 평범한사람, 평범 meditate: 꾀하다, 숙고하다, 을 묵상하다, 명상하다, 묵상하다 meditation: 묵상, 명상록, 심사숙고, 심사 숙고, 명상 melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증 mend: 고치다, 개선하다, 정정하다, 걸음을 빠르게 하다, 수선하다, 수선, 행실 따위를 고치다, 사태가 호전되다, 개량하다, 꺼질듯한 불을 살리다, 개심하다 mention: 이름을 들다, 진술하다, 언급하다, 언급, 이름을 들기, 말하다 mentioned: 상기한, 언급한, 말하는 mercenary: 고용된, 돈을 목적으로 일하는, 돈만 바라는, 외국 군대에 고용된, 용병 mere: 호수, 단순한, 에 불과한, 못, 명색뿐인, 에 지나지 않는, 전적인 호수 merit: 장점, 공적, 공로, 뛰어남, 취할점, 가치, 공죄, 학교에서 벌점에 대한 상점, 취할만한 점, 시비, 상점 merited: 당연한, 상응한, 가치 있는 merits: 공적, 당연한 벌, 당연한 상 merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의 mess: 혼란, 잡탕, 혼합식, 실책, 회식 동료, 한끼분, 북새, 한 접시분의 음식, 희식하다, 흩어져 어수선함, 흔란 michaelmas: 미가엘축일, 영국에서는 청산일 mien: 풍채, 태도 mild: 가벼운, 온화한, 순한, 유순한, 달콤한, 자극성이 없는, 음식물 따위가 자극성이 없는, 온후한, 따뜻한, 담배 따위가 자극성이 없는, 기후 따위가 따뜻한 mildly: 온화하게, 상냥하게,

부드럽게, 다소, 약간 mildness: 온후, 온난, 온화 mile: 마일, 일마일 경주, 먼거리, 훨씬 militia: 국민군, 의용군, 시민군 milliner: 부인 모자상, 여성용 모자 제조인, 여성용 모자 판매인 mindful: 주의 깊은, 마음에 두는, 유의하는 mingled: 섞는, 뒤섞이는 minutely: 일분마다, 상세히, 일분마다의 miraculous: 기적적인, 놀랄만한, 불가사의한 mirth: 환락, 명랑, 유쾌 mischance: 불행, 재난 mischief: 장난, 해, 손해, 위해, 고자, 익살, 재난의 씨, 장난꾸러기, 도대체 mischievously: 유해하게 misconduct: 간통, 품행 불량, 비행, 의 처리를 잘못하다 miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, 딱한, 빈약한, 천박한 miserably: 비참하게, 불쌍하게, 형편없이, 비참할 만큼, 초라하게, 지독히 miserly: 인색한, 욕심 많은 misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 정신적 고통, 육체적 고통 misfortune: 불행, 불운, 재난 mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 인도하다 misleading: 현혹시키는, 오해하게 하는, 오도하는, 사람을 오해하게 하는 misled: 그릇 인도하다, 현혹시키다 mismanagement: 실수, 그릇된 처리, 그릇된 관리, 그릇된 처치 misrepresentation: 왜곡한 진술, 오전, 와전 missing: 보이지 않는, 있어야 할 곳에 없는, 행방 불명인, 없어진, 분실한, 행방불명의, 분실된 missish: 얌전빼는, 새침부리는, 소녀처럼 새침한, 얌전 빼는 mistake: 잘못 생각하다, 틀리다, 오해, 잘못, 오해하다, 그르치다, 착각하다 mistaken: 잘못된, 판단이 잘못된 mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인 mistrust: 신용하지 않다, 의심하다, 추측하다, 불신, 불신용 misunderstand: 오해하다, 오해를 하다 mix: 섞다, 사귀게하다, 혼합하다,

Jane Austen 혼란, 난투, 혼동하다, 혼합, 혼합물, 혼합해서 만들다, 인스턴트 식품, 섞이다 mixed: 남녀 혼합의, 섞인, 혼합된, 혼성의, 남녀 혼성의, 머리가 혼란해진, 여러 잡다한 인간으로 이루어진 mixing: 혼성, 음량조정, 믹싱, 음량 조정, 영상 조정 mixture: 혼합, 혼합물, 첨가물, 교차, 혼방직물, 물약 mode: 유행, 양식, 선법, 하는 식, 식, 방법, 복장 따위의 유행, 유행하는 스타일 moderate: 알맞은, 보통의, 온건한, 온화한, 중재인 노릇을 하다, 사회하다, 온건한 사람, 절제하는, 웬만한, 중간 정도의, 누그러지다 moderation: 적당, 완화, 중용 modest: 겸손한, 수수한, 수줍은, 조신하는, 그다지 크지 않은, 그다지 많지 않은, 적당한 modesty: 겸양, 수줍음, 정숙, 조심스러움, 겸손 momentary: 순간의, 찰나의, 순간적인, 시시각각의 monday: 월요일, 월요일에, 월요일의 monosyllable: 단음절어, 단음절 monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한 monthly: 월경, 매달의, 월간 잡지, 월1회의, 월 일 회탑, 한 달에 한 번의, 월간 간행물 moral: 도덕의, 정신적인, 수신, 도덕상의, 교훈적인, 도덕, 산건 등의 교훈, 윤리학, 윤리적인, 예절, 몸가짐 morality: 도덕, 교훈, 덕행, 도덕률, 도의, 윤리학, 개인의 덕행, 이야기 따위의 교훈, 도덕극, 도덕우의극 moralize: 석교하다, 교화하다, 도덕저긍로 해석하다, 도의심을 환기시키다, 도를설교하다, 도덕적으로 설명하다, 도를 가르치다 moreover: 더욱이, 그 위에 mornings: 아침에, 아침마다 morris: 모리스 춤, 남자이름, 모리스춤 morrow: 아침, 이튿날, 직후 mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것 mortification: 굴욕, 고행, 금욕, 탈저, 억울함, 회저, 분함, 억울한 일 mortifying: 원통한, 고행의, 분한, 금욕의, 약오르는 mostly: 대개

mother-in-law: 시어머니, 장모 motion: 움직임, 동작, 신청, 몸짓, 움직이지 않는, 의회 등에서의 동의, 정지한, 동의, 제의, 운동, 운전 motive: 운동을 일으키는, 동기, 동기가 되는, 동기가 되는-동기, 동인, 예술 작품의 주제, 동기의, 문학의 주제, 기동의, 일반적으로 주지, 주제 mount: 언덕, 산, 대지, 오르다, 궁, 타다, 박다, 보석의 대좌, 붙이다, 앉히다, 포가 mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 장비, 총가, 대포 따위의 설치 mud: 진흙, 보수적이다, 발전이 없다, 진창 muffin: 머핀 multitude: 다수, 군중 musical: 음악적인, 음악의, 음악을 좋아하는, 뮤지컬, 희가극, 음악이 따르는-희가극, 음악이 따르는, 희가극 영화, 음악을 애호하는 muslin: 모슬린, 무명 모슬린, 캘리코 mutual: 상호의, 공통의, 공동의 mutually: 공동으로, 서로, 상호로 mystery: 신비, 비결, 중세 종교극, 성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설, 성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건 named: 유명한, 지명된, 지정의 narrative: 이야기, 이야기체의, 설화, 설화의, 화술, 설화 문학 narrow: 제한된, 해협, 좁히다, 좁아지다, 가는, 가까스로의, 마음이 좁은, 한정된, 좁은, 협로, 하협 narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 좁게 narrow-minded: 도량이 좁은 nasty: 더러운, 추잡한, 외설한, 심술궂은, 비열한, 거친, 거친난처한 귀찮은, 무거운, 불쾌한, 역겨운더러운, 고역스러운 naturally: 당연히, 자연히, 있는 그대로, 물론, 본래, 태어나면서부터, 타고나기를, 진짜 그대로, 자연의 힘으로, 실물그대로, 수월하게 natured: 성질이 ..한 nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 반대, 뿐만아니라 nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친, 인색, 흡사, 친밀함 neat: 적절한, 산뜻한, 축우, 단정한, 소종류, 솜씨좋은, 굉장한, 말쑥한, 잘하는, 깔끔한, 조촐한 neatness: 깔끔함, 정연, 단정, 말끔, 산뜻, 재치있음 necessarily: 필연적으로, 부득이,

407 반드시 necessity: 필수품, 궁핍, 필요, 필요성, 필연, 필요물, 불가피, 긴급한 필요, 궁상, 궁경, 불가결한 것 needless: 불필요한, 쓸데없는 needlessly: 불필요하게 needlework: 바느질자수, 바느질, 바늘질감, 바늘질 negative: 소극성, 부정어, 부정의, 거부하다, 음전기의, 부정적인, 부결하다, 마이너스의, 음수, 소극적인, 거부 neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 간과하다 neglected: 게을리한 negligence: 태만, 무관심, 부주의, 소홀, 단정치 못함, 등한, 과실, 자유분방, 태반한 행위, 법칙의 무시, 부주의로 인한 과실 negligent: 태만한, 부주의한, 등한한, 무관심한 neighbour: 동포, 이웃의, 이웃하다, 같은 종류끼리서로 이웃하는 것, 서로 이웃하는 것, 이웃 사람 neighbourhood: 근처, 이웃, 인근, 지구, 이웃의 정의, 인근 사람들, 접근하기, 근처의 neighbouring: 이웃의, 인접해있는, 가까운, 근처의 nephew: 조카, 생질의 사생아 nerves: 신경 과민, 신경 이상, 근원 nervous: 신경의, 강한, 힘찬, 소심한, 흥분하기 쉬운, 신경질의, 간결한, 침착성이 없는, 안절부절못하는, 안달복달하는, 신경질인 net: 올가미, 그물, 정가, 함정, 그물을 치다, 정량, 그물로 잡다, 순량, 순익, 네트, 에누리 없는 정미 netting: 그물세공, 그물질, 그물뜨기, 그물 newspaper: 신문사, 신문, 신문지, 신문의, 신문용지, 신문업무에 종사하다, 신문인쇄용지, 신문 업무에 종사하다 nicely: 훌륭하게, 정밀하게, 기분좋게, 까다롭게, 제대로, 꼼꼼하게, 세심하게, 잘, 꼭 niece: 조카딸, 질녀 nightcap: 나이트캡, 그날의 마지막 시합, 잘때 마시는 술, 잠잘때 쓰는 모자, 더블헤더때의 뒷시합, 마지막 시합, 자기 전에 마시는 술 noble: 고귀한, 훌륭한, 귀족, 고결한, 귀중한, 당당한, 숭고한, 유명한, 뛰어난, 독선가, 노블금화파업 파괴지도자

408 noise: 소음, 잡음, 소리, 평판, 소리를 내다, 시끄러움, 야단, 떠들다, 소란, 소문을 내다, 소문을 퍼뜨리다 noisy: 시끄러운, 떠들썩한, 요란한, 화려한, 난한 nominally: 명목상, 이름뿐으로 nonsense: 무의미한 말, 어리석은 생각, 어리석은, 시시한 것, 의시, 허튼소리, 넌센스시, 어리석은 말, 무의미한, 어리석은 행위넌센스, 되지 않은 소리 nonsensical: 무의미한, 터무니 없는, 되지 못한, 시시한, 부조리한 noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 하는, 최고점 northward: 북방, 북을 향하여, 북쪽으로, 북쪽으로의, 북, 북을향한, 북으로 향한, 북쪽으로 향해서, 북쪽으로 향한, 북으로 향해서 northwards: 북쪽으로 향해서, 북으로 향해서 nose: 코, 돌출부, 후각, 전진하다, 냄새맡다, 코를 비벼대다, 찾다, 냄새를 맡아내다, 직각적 식별력, 냄새 맡다, 잡이 nothingness: 무, 소용없음, 실신죽음, 존재하지 않음, 하찮은것, 무가치 notion: 개념, 의견, 생각, 의향, 관념, 능력, 방물, 비현실적인, 의지, 이해력, 잡화 novels: 짧은 이야기 novelty: 진기함, 신기로움, 신고안품, 신형 nowadays: 현대, 지금은, 요즈음에는, 요즈음, 오늘날, 오늘날에는 nowhere: 시시한, 어딘지 모르는 곳, 이름도 없는 존재, 무명, 별볼일 없는 numerous: 다수의, 곡조가 아름다운, 많은, 셀수 없이 많은, 수많은 nuptials: 결혼식 nursing: 육아, 양육하는, 양육받는, 젖먹이기, 보육, 병구완간호, 간호하는, 간호사의일, 양육되는, 육아 업무, 직업으로서의 육아 업무 obeisance: 존경, 인사, 복종, 절 obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다 object: 대상, 목적, 물건, 목적어, 물체, 객관, 반대하다, 싫어하다, 불쌍한, 반대 이유로 들다, 감정 따위의 대상 objection: 반대, 이의, 반대 이유, 싫은, 혐오, 난점 objectionable: 반대할 만한, 이의가

Pride and Prejudice 있는, 못마땅한, 불 만인, 불만인, 불유쾌한, 싫은, 괘씸한 obligation: 의무, 책임, 은혜, 채무 oblige: 할 의무를 지우다, 에게 은혜를 베풀다, 호의를 나타내다, 하지 않을 수 없게 하다 obliging: 친절한, 기꺼이 남을 돌봐 주는 obligingly: 친절하게, 자상하게 미치게, 정중하게 obsequious: 추종적인, 아첨하는, 에게 아첨하는 obsequiousness: 아첨함 observation: 관찰, 감시, 주목, 관찰결과, 관측, 소견, 관찰력, 관측 보고, 발언 observe: 관찰하다, 소견을 말하다, 지키다, 주시하다, 거행하다, 진술하다, 규칙 따위를 준수하다, 인지하다, 준수하다, 관찰에 의하여 인지하다 observer: 관찰자, 준수자, 업저버, 감시자 observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은 obstinacy: 난치, 완고, 고집, 완고한 언행, 병의 난치 obstinate: 완고한, 완강한, 난치의, 고집센, 병이 난치의 obtain: 손에 넣다, 획득하다, 행해지다, 목적 따위를 달성하다, 얻다, 달성하다, 관습 따위가 퍼지고 있다, 관습 따위가 통용되고 있다, 관습 따위가 시행되고 있다, 견해 따위가 시행되고 있다, 견해 따위가 퍼지고 있다 occasion: 기회, 일으키다, 원인, 특수한 경우, 이유, 근거, 용무, 때, 유인, 특별한 사건, 특정한 때 occasional: 이따금의, 때때로의, 임시로 쓰는, 때때로, 임시의, 때로의, 시 따위 특별한 경우를 위한, 특별한 경우를 위한, 관직 따위 임시의 occasionally: 가끔, 이따금, 때때로 occasions: 용무 occupation: 점유, 점령, 직업, 거주, 일, 종사, 점유 기간, 점유 권 occupied: 점령된, 에 종사하고 있는, 가득차 있는 occupy: 점령하다, 사용하다, 점령자, 종사시키다, 점유하다, 점거하다, 소비하다, 시일을 소비하다, 영유하다, 차지하다, 지위를 차지하다 occur: 일어나다, 나타나다, 존재하다, 마음에 떠오르다, 나오다 odd: 여분의, 나머지의, 임시의, 짝이 맞지 않게, 묘한, 괴상하게, 은혜,

홀수의, 한쪽의, 장소 따위 동떨어진, 이상한 oddity: 괴짜, 이상함, 기인, 야릇한 것, 괴벽, 괴상함 oddly: 기묘하게, 기이하게, 홀수로, 기수로, 나머지가 되어, 짝 안 맞게, 기묘하게도, 흘수로 odious: 싫은, 밉살스러운, 증오해야 할, 추악한 offence: 죄의 근원, 범죄, 위반, 의무 따위의 위반, 무례, 경미한 범죄, 공격, 관습 따위의 위반 offend: 싫은, 감정을 해치다, 죄를 범하다, 예의 따위를 위반하다, 죄를 짓게 하다, 정의감 따위를 손상시키다, 감정을 상하게 하다, 위반하다, 감각 따위를 손상시키다, 과오를 범하다, 남의 감정을 상하게 하다 offending: 불쾌한 offense: 반칙, 죄, 위반 offensive: 공격, 공격적인, 무례한, 불쾌한, 공세, 비위에 거슬리는, 싫은 offering: 헌금, 봉납, 헌납, 선물, 제의, 신청, 제공, 봉납물, 연보, 매출, 제공 작품 officious: 비공식의, 참견하기좋아하는, 쓸데없는친절을베푸는, 참견 잘 하는 officiousness: 부질없는 참견 omen: 전조 omit: 게을리 하다, 생략하다, 하기를 잊다, 할 것을 빠뜨리다, 할 것을 빼먹다, 게을리하다, 할 것을 잊다 one's: 자기의, 자신의 opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 숲속의 공지, 틈 openly: 공공연하게, 터놓고, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게 openness: 관대, 솔직, 무사, 개방상태, 개방성, 개방 상태 operated: 움직이는 oppose: 반대하다, 저항하다, 대항시키다, 방해하다, 에 반대하다, 에 대항하다, 방해물로 두다, 반대다 opposed: 반대의, 적대하는, 대립된, 반대하는 opposite: 반대의, 역의, 반대의 것, 마주보는, 의 맞은쪽의, 반대쪽에, 반대쪽의, 반대자, 대생의, 정반대 말, 반대 사람 oppressively: 가혹하게, 우울하게, 압제적으로, 답답하게 ordered: 정연한, 질서 바른, 정돈된 orderly: 전령, 순종하는, 순서바른, 명령의, 연락병, 유순한, 순서 바른, 규율이 바른, 당번병

Jane Austen orders: 명령, 성직 ordination: 계율, 성직수임 originally: 원래, 독창적으로, 최초부터, 처음에는, 처음부터, 본래 originate: 시작하다, 발명, 시작되다, 일으키다, 창작, 발명하다, 기원, 일어나다, 발기인, 비롯되다 ostentation: 자랑해 보임, 과시, 허영, 겉치레하기 ostentatious: 허세부리는, 겉꾸미는, 화려한 ours: 우리의 것, 우리의 가족, 우리의 연대 따위, 우리의 임무, 우리의 회사 ourselves: 우리자신, 우리 스스로, 우리들 자신에게, 우리들 자신을, 평상시의 우리들, 평소의 우리들 outdone: 의 과거분사 outrun: 달려서 이기다, 보다 빨리 달리다, 을 앞지르다, 보다 빨리 달려 앞지르다, 도가 지나치다, 달리어 앞지르다, 달아나다, 의 한계를 넘다, 의 한도를 넘다, 달려서 앞서다 outstrip: 앞지르다, 보다 빨리 가다, 능가하다, 을 능가하다, 추월하다 overbearing: 거만한, 고압적인, 뽐내는, 위압적인, 횡포한, 건방진 overcome: 이겨내다, 극복하다, 압도하다, 지치다, 곤란 따위를 이겨내다, 약화시키다, 극복해 내다, 나쁜 버릇 따위를 이겨내다, 나쁜 버릇 따위를 극복해 내다, 곤란 따위를 극복해 내다, 적 따위를 극복해 내다 overflowing: 넘쳐 흐르는 overhear: 엿듣다, 도청하다, 우연히 듣다 overjoyed: 기쁨에 넘친, 매우 기뻐하는 overlook: 바라보다, 빠뜨리고 보다, 내려다 보다, 전망이 좋은 곳, 감시하다, 너그러이 봐 주다, 노려보다, 감독하다, 저주의 눈초리로 노려보다, 보다 높은 데 있다 overpower: 압도하다, 깊이 감동시키다, 이겨내다, 지우다, 보다 강한 힘으로 지우다, 보다 강한 힘으로 상대를 지우다, 상대를 지우다 overpowering: 압도적인, 저항할 수 없는 overset: 뒤집히다, 전복, 타도하다, 뒤엎다, 타도, 뒤집어 엎다 overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다 overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복 owe: 빚이 있다, 빚지고 있다, 은혜를 입고 있다, 을 반제할 의무가 있다,

을 지불할 의무가 있다, 의무를 지고 있다, 지고 있다 owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 기인하는 owned: 이 소유하는 owner: 임자, 소유자, 화주 pace: 속도, 걷는 속도, 보폭, 보조, 대속으로가다, 진도, 한 걸음, 걸음, 포족, 발걸음, 포족걷다 pack: 싸다, 짐을 지우다, 다발, 포장하다, 꾸러미, 꾸리다, 일당, 짐짝, 묶음, 짐을 꾸리다, 운송용의 packed: 만원의, 꽉 찬, 가 가득 채워진 packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹 paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장 painful: 아픈, 괴로운, 쓰라린, 고통스럽게, 애써서 painfully: 애써, 고생하여, 수고하여, 아파서, 아파하여 pains: 고생 paint: 그리다, 도료, 화장품, 연지, 페인트, 페인트칠, 채료, 화장하다, 페인트 칠하다, 페인트칠하다, 그림 물감 painter: 화가, 칠장이, 아메리카 표범, 배를 매어 두는 밧줄, 페인트장이, 배를 매는 밧줄, 페인트칠장이 palatable: 상쾌한, 맛좋은 pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 무늬, 어둠침침한, 약한 paling: 울짱, 말뚝을 둘러 박기, 말뚝, 말뚝박기 palliation: 일시적 완화, 변명, 경감, 참작, 완화책, 고식적인 수단, 질병 따위의 일시적 완화, 아픔 따위의 일시적 완화 paltry: 하찮은, 무가치한, 얼마 안 되는, 보잘 것없는 panegyric: 칭찬의 연설, 찬사, 격찬, 칭송하는 글, 칭송하는 연설, 칭찬의 pang: 격통, 고통, 마음 아픔, 마음의 괴로움 papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 용어 parade: 열병, 행렬, 산책장, 정렬시키다, 열병식, 과시, 산보하는 사람들, 시위행진, 자랑해 보이다, 열병하기 위해 정렬하다, 열병장 parasol: 파라솔, 양산 pardon: 용서, 특사, 은사, 용서하다,

409 사면, 사면하다, 면죄부, 교황의 면죄, 눈감아 주다, 용서하다 용서, 교황의 사죄 parental: 어버이임, 어버이의, 부모의 parish: 교구, 교구의 주민, 미국 로스엔젤레스주의 군, 군, 담당 구역, 구빈구 parlour: 객실, 거실, 응접실, 면회실, 특별 휴게실, 객실용의, 영업소, 원래 객실, 원래 객실풍으로 설비한 영업소, 클럽 따위의 특별 담화실, 특별 담화실 parsonage: 목사관, 성직론, 성직록, 사제관 partake: 한 몫 끼다, 기미가 있다, 같이 하다, 얼마큼 먹다, 참여하다, 에 참여하다, 다소 성질이 있다, 함께 하다 parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진 partial: 특히 좋아하는, 부분적인, 불완전한, 일부의, 일부분의, 좋아하는, 편파적인 partiality: 편파, 편애, 불공평, 기호, 부분적인 것, 부분적인 일, 좋아하기 participation: 참여, 관계, 관여, 참가 particulars: 상세 parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의 partly: 부분적으로, 얼마간, 어느 정도는, 일부분은, 조금은, 구분적으로 partner: 조합원, 파트너, 배우자, 조합 계약, 협도자, 공동, 공동 경영, 제휴시키다, 출자 조합원, 동료 passage: 통로, 여행, 통행권, 통행, 뱃삯, 격투, 밀담, 진행, 논쟁, 출입구, 통과 passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 사건 따위의 발생 passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것 pathetic: 가련한, 감동시키는, 감상적인, 서투른, 애수에 찬 patience: 인내, 끈기, 혼자 노는 카드 놀이, 혼자 하는 카드 놀이, 혼자서 놀기, 트럼프 따위 혼자서 놀기 patient: 환자, 인내력이 강한, 근면한, 병자, 의사쪽에서 보아서 환자, 인내심이 강한, 허용하는, 참을성이 있는, 참을성이 강한, 인내심이 있는 patron: 후원자, 수호 성인, 단골 손님, 여관 따위의 단골 손님, 상점 따위의 단골 손님, 빽

410 patronage: 후원, 서임권, 애고, 후원하다, 특히 관직의 임명권, 임명권, 생색, 생색을 내기 patroness: 후원자의 여성형 pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 휴지하다, 구절, 일시 중지 pavement: 포장, 인도, 차도, 포도, 포장 도로 paying: 지불하는 지불, 지불하는 돈이 벌리는, 수지가 맞은, 지불하는, 돈이 벌리는 payment: 지불, 납입, 납부, 보수, 불입, 지급, 지불 금액, 결제, 변제 peak: 첨단, 봉우리, 뾰족한, 최고점, 산꼭대기, 챙, 앞챙, 산꼬대기, 돌출부, 피크, 사형의 앞쪽 끝 peculiar: 독특한, 묘한, 특유한, 특성, 괴상함, 특별한, 사유 재산, 고유한, 특수 지역, 특수 교구, 다른 관구의 감독 지배하의 특수 지역 peculiarity: 버릇, 특색, 특성, 특질, 특유, 독특, 독자성, 기벽, 기태 peculiarly: 특히, 독특하게, 각별히, 괴이하게, 색다르게, 개인적으로 pecuniary: 금전의, 금전상의 pedantic: 학자연하는, 현학적인, 현학저인, 학자티를 내는, 아는 체하는 peep: 출현, 나타나다, 삐악삐악, 엿보기, 엿보다, 작은 소리로 이야기 하다, 훔쳐봄, 훔쳐보다, 들여다보는 구멍, 짹짹울다, 작은 새 따위가 짹짹우는 소리 peevish: 성마른, 부루퉁한, 짜증이 난, 투정부리는 pen: 펜, 쓰다, 우리, 축사, 우리에 넣다, 구치소, 가두다, 백조의 암컷, 문체, 울타리속에 넣다, 편지 따위를 쓰다 penance: 참회, 고행, 고해, 에게 고행을 과하다, 에게 속죄의 고행을 과하다 penetration: 침투, 관통, 침투력, 녹아 들어감, 세력 침투, 세력 신장, 간파 penitent: 참회하는, 고해자, 뉘우치는, 후회하는, 후회하는 사람, 참회하는 사람 perceive: 지각하다, 이해하다, 알아채다, 인식하다 perceptible: 지각 할 수 있는, 인지할 수 있는, 지각할 수 있는 perfect: 완전한, 전적인, 결점 없는, 숙달한, 완료의, 정확한, 마무리하다, 맞았어요, 아주 잘했어요, 완벽합니다, 완벽해요 perfectly: 완전히, 더할 나위 없이, 몹시, 굉장히, 더할 나위없이, 매우,

Pride and Prejudice 이상적으로, 완전하게, 아주 perforce: 부득이, 무리하게, 필연적으로, 억지로 perform: 연주하다, 성취하다, 실행하다, 하다, 실행자, 연주자, 행하다, 공연하다, 극을 공연하다, 약속 따위를 이행하다, 동물이 재주를 부리다 performer: 실행자, 연주자, 배우, 가수, 선수, 공연, 곡예사, 연기, 성과, 명인, 성적 periods: 미문 permanent: 영속하는, 불변의, 영구한, 퍼머넌트 permission: 허가, 허용, 면허, 허락 permit: 허락하다, 가능하게 하다, 가능하게하다, 면허, 하게 내버려 두다, 허가, 여유가 있다, 용납하다, 허가증 perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는, 사철 피는, 영구하다, 다년생 식물, 부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한 perpetually: 영구히, 영속적으로, 끊임없이, 그칠사이 없이, 일년 내내, 시종 perplexity: 난처한 일, 당황, 혼란, 분규, 난국, 곤혹 perseverance: 인내, 참을성 있는, 고집, 궁극적 구원 persevering: 참을성 있는, 참을서 있는 persist: 고집하다, 지속하다, 주장하다 personage: 인물, 저명 인사, 사람, 명사, 소설의 등장 인물, 등장 인물, 극의 등장 인물, 역사상의 인물 persuade: 납득시키다, 주장하다, 설복하다, 설득하다 persuasion: 설득, 확신, 종류, 종파, 신념, 종지 perturbation: 불안의 원인, 불안, 당황, 섭동, 마음의 동요, 걱정의 원인 perusal: 숙독, 통독 perverse: 사악한, 빙퉁그러진, 사악, 곡해하는, 심술 궂은, 외고집, 성질이 비뚤어진, 태도가 정도를 벗어난, 뜻대로 되지 않는, 정도를 벗어난, 일이 뜻대로 되지 않는 petition: 기원, 탄원, 애원, 탄원서, 진정, 청원, 청원하다, 원하다, 에게 청원하다, 에게 진정하다 petrified: 술이취한, 곤드레만드레 취한 petticoat: 여성의, 여자, 페티코트, 스커트, 어린이의 속치마, 스커트 형의 덮개, 아동복, 여성복, 스커트

형의 것 petulance: 성마름, 토라짐, 불쾌, 앵돌아짐, 심술사나움, 짜증 phaeton: 무개 자동차의 일종, 쌍두 경 4륜 마차, 쌍두 사륜 마차, 옛날의 쌍두 사륜 마차 philosopher: 철인, 철학자 philosophic: 철학의, 현명한, 냉정한, 철학자의 philosophy: 철학, 철리, 원리, 깨달음, 침착, 철학적 정신, 철학 서적, 철학 체계 pictures: 영화 picturesque: 그림같은, 생생한, 아름다운, 그림 같은 pieces: 산산조각 piling: 말뚝 박기, 말뚝박기, 말뚝감, 말뚝, 말뚝 박기공사 piquet: 카드놀이의 일종, 피켓 pitiable: 비천한, 가엾은 pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은 pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함 placing: 자본 매출 plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다 plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지 plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 간소하게, 뚜렷하게 planned: 정연한, 계획된 plantation: 식민, 재배장, 식림, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 재배원 plate: 감광판, 금속판, 전기판으로 하다, 판금으로 덮다, 도판, 접시, 벽위의 도리특수판, 요리 한 접시, 접시 모양의 것, 쇠미늘 갑옷, 도금하다 playful: 놀기 좋아하는, 농담의 plead: 답변하다, 탄원하다, 변호하다, 주장하다, 변명으로 말하다, 변명으로 말하다-변호하다, 변론하다, 간청하다, 변명하다 pleasant: 쾌활한, 유쾌한, 즐거운, 익살, 맑은, 농담, 우스운, 날씨가 쾌적한, 쾌적한 pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 즐겁게, 쾌활하게 pleasantness: 유쾌함 pleasantry: 익살, 농담, 기분이 좋음 pleased: 기뻐하는, 만족한

Jane Austen pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는 pleasure: 기호, 오락, 의지, 쾌락, 즐거움, 욕구, 유쾌, 즐기다, 특히 육체적 쾌락, 육체적 쾌락, 만족시키다 plentiful: 많은 plenty: 많음, 풍부, 충분한, 많은, 충분히, 충분, 충분히-많은, 충분한충분히, 가득함, 다량 pliancy: 유연, 유연성 pocket: 착복하다, 주머니, 돈, 자력, 우묵한 땅, 에어포켓, 억누르다, 고립 지역-포켓에 넣다, 둘러싸고 방해하다, 당구대 네 모서리의 포켓, 굴 poetry: 시, 운문, 작시, 시정, 시가, 노래하는 마음 pointed: 뾰족한, 가시돋친, 노골적인, 두드러진, 말씨가 명쾌한, 명쾌한 pointedly: 신랄하게, 날카롭게, 명백하게, 빗대고 pointing: 뾰족하게 함, 지시, 메지 바르기, 정확한 조준, 구두법 polished: 닦은, 광택이 있는, 세련된, 우아한, 닦아 낸, 갈아 낸 polite: 공손한, 세련된, 품위 있는, 예절 바른, 문장 따위 세련된, 고상한 politely: 공손히 politeness: 공손 pollution: 공해, 불결, 오염, 몽정, 모독, 타락, 정신적 타락, 더럽히기 pompous: 과장된, 호화로운, 거드름 피우는, 건방진, 화려한, 허풍떠는, 젠체하는 pool: 웅덩이, 작은 못, 시설, 합동 자금, 천연가스층, 유층, 내기 당구의 일종, 건돈, 괸 곳, 기업가 합동, 설비-자금을합동하다 poorly: 가난하게, 부족하게, 불충분하게, 신통치 않게, 건강이 좋지 않은 pope: 로마 교황, 영국의 시인, 포프, 총주교, 로마교황, 로마 법왕, 최고 권위가 있다고 자처하는 사람 popularity: 인기, 인망, 유행, 통속성, 대중성, 통속 port: 항구, 태도, 포트 와인, 좌현, 좌현으로 향하다, 항구 도시, 자세, 붉은 포도주, 무역항, 좌현의, 앞에 총의 자세 portion: 운명, 분배하다, 부분, 몫, 상속재산, 일인분, 배당으로 주다, 배당, 남에게 분여 재산을 주다, 분할하다, 인분 portrait: 초상, 인물 사진, 묘사, 생생한 묘사, 구경거리, 초상화, 세로 positively: 적극적으로, 절대적으로, 확실히, 긍정적으로, 명확하게,

전적으로 possess: 소유하다, 유지하다, 손에 넣다, 잡다, 지배하다, 획득하다, 들리다, 붙잡다, 자제하다, 에 붙다 possessed: 침착한, 홀린, 미친, 흘려버린 possession: 소유, 영지, 점유, 편애, 선입관, 속령, 소유물, 자제, 소유물.재산, 재산, 흘림 possessor: 소유자, 점유자 posterity: 자손, 후세 postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 추백, 편지의 추신 poultry: 가금, 닭, 오리 따위, 칠면조, 식료품으로서의 가금, 폴트리가, 가금의 고기, 식료품으로서의 가금의 고기 pour: 호우, 쏟다, 많이 베풀다, 유출, 퍼붓다, 붓다, 도도히 말하다-흘러 나오다, 도도히 말하다, 억수같이 퍼붓다, 억수같이 퍼붓다-유출, 흘러 나오다 pouring: 붓는 것, 붓는 것의 poverty: 가난, 결핍, 불모, 빈약 practised: 연습을 쌓은, 경험이 있는 praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다 pray: 빌다, 제발, 기원하다, 간원하다, 기원하여 이루어지게 하다, 기도하다, 기도하다-바라다, 바라다, 에게 기원하다, 에게 간청하다 preaching: 설교, 설교하는 것 preceding: 선행하는, 앞의, 전술한 precious: 귀중한, 귀여운, 순전한, 지독한, 소중한, 비싼, 점잔빼는, 꾀까다로운, 대단한, 몹시, 소중한 사람 precipitance: 황급, 몹시 허둥댐, 경솔, 경솔한 행위, 급하게 서두름 precipitate: 침전시키다, 거꾸로 떨어뜨리다, 촉진하다, 곤두박이치다, 무모한, 응결한 수분, 무턱대고 재촉하다, 침전물, 거꾸로의, 응결시키다, 응결시키다거꾸로의 precisely: 바로 그렇다, 정확히, 정밀하게 precision: 정확, 정밀, 정밀한, 정확히 사격하는 predict: 예언하다 predominance: 탁월, 출중, 지배, 발군 predominate: 지배하다, 우세하다 prefer: 제출하다, 우선권을 주다, 승진시키다, 을 좋아하다, 에게 우선권을 주다, 제기하다, 채권자

411 등에게 우선권을 주다 preference: 우선권, 편애, 특혜, 좋아하는 것, 선택, 유산 따위에 대한 우선권, 더 좋아함, 기호물, 배당 따위에 대한 우선권 preferment: 우선의, 선취권이 있는, 발탁된, 승진한, 승진 prejudice: 편견, 해치다, 손해, 비뚤어진 생각, 불리-편견을 갖게 하다, 손상시키다해치다, 침해, 이익 따위를 해치다, 에 편견을 가지게 하다, 권리 따위를 해치다 prejudiced: 편견을 가진, 선입관적인 편견을 가진 premeditated: 미리 생각한 premeditation: 고의, 예모, 미리 생각함, 계획, 미리 생각하기 premises: 가옥, 앞서 한 말, 토지 및 부속물이 딸린 가옥 preparation: 예습, 준비, 조합제, 조제 식품, 채비, 자습, 자습시간, 예습시간, 예비조사, 학생들의 방과후의 예습, 학생들의 방과후의 예습시간 prepare: 준비하다, 각오시키다, 조리하다-준비하다, 각오하고 있다, 남을 준비시키다, 불협화음을 조화 음으로 하다, 불협화음을 조화된 음으로 하다, 조화 음으로 하다, 준비하고 있다, 준비시키다, 조화된 음으로 하다 prepossession: 편애, 선입감 presentation: 소개, 증정, 제출, 상연, 표현, 추천, 선물, 배알, 제시, 표상, 표시 presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로 preservation: 보존, 방부, 보호, 저장 preservative: 예방약, 방부의, 보존력이 있는, 보존하는, 방부제, 보존의, 예방법 preserve: 보존하다, 금렵지, 보호하다, 저장하다, 양어장, 방부 조치를 하다, 유지하다, 사냥을 금하다-설탕 절임, 설탕 절임, 사냥을 금하다, 금렵지로 하다 preserved: 보호한 preside: 사회하다, 의장이 되다, 통솔하다, 주인 노릇을 하다, 통할하다, 우두머리가 되다 pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린 pressing: 긴급한, 무리하게 조르는, 프레스한 레코드, 화급한, 압착물, 억누름, 졸라대는, 압착하기, 긴급의 pressingly: 화급히, 끈질기게 presume: 추정하다, 기화로 삼다, 이라고 생각하다, 대담히도..하다, 주제넘게 나서다, 대담히도, 하다, 가정하다

412 presuming: 주제넘은, 뻔뻔스러운, 염치없는 presumption: 주제넘음, 추정, 할 것 같은, 가망, 뻔뻔스러움, 가정, 분수에 지나침 pretence: 구실, 주장, 거짓 꾸밈, 허세, 요구, 겉치례, 허위, 겉치레 pretend: 속이다, 자부하다, 인 체하다, 거짓의, 감히..하려고 하다, 가장하다, 체하다, 공상상의, 요구하다, 구실로 삼다 pretended: 거짓의 pretending: 거짓의, 사칭하는, 겉치레하는, 왕위를 노리는 pretense: 구실, 주장, 거짓 꾸밈, 요구, 허위, 허세, 겉치례, 겉치레 pretension: 요구, 자부, 주장, 빙자, 가장, 과시, 권리, 겉치례, 암묵적인 요구, 겉치레 pretty: 예쁜, 상당한, 귀여운, 매우, 아름다운, 유복하여, 귀여운 아이, 이름답게 하다, 예쁘장한, 예쁘장하게 하다, 상당히 prettyish: 예쁘장한, 좋아 보이는, 꽤 기분이 좋은, 귀여운 prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 유행되다, 잘 되다, 설득하다 prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진 prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다, 먹이로 하다 pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리 principal: 원금, 교장, 우두머리, 주범, 회장, 사장, 원금의, 기본 재산, 가장 중요한, 주된, 주요한 principally: 주로, 대개, 대체로 prior: 수도원 부원장, 전의, 앞의, 소수도원의 원장, 보다중요한, 소 수도원장, 이전으로, 이전의, 이전에 privately: 은밀히, 개인으로서, 남몰래, 몰래 privilege: 특권, 권리, 은전, 특전으로서 면제하다, 특전, 특권을 주다, 특별 취급, 기본적 인권에 의한 권리, 에게 특전을 부여하다, 에게 특권을 부여하다, 관직에 따르는 특권 privileged: 특권이 있는, 면책특권의 probability: 개연성, 확률, 있음직한, 가망, 있을 법한 일, 있을 법한 사건, 일어날 법한 일, 일어날 법한 사건 probable: 있음직한, 사실 같은, 확실한 듯한, 할 듯 싶은, 유망한 후보자, 무슨일을 할 것 같은 사람, 보결선수, 일어날 듯한 사건, 무슨

Pride and Prejudice 일을 할 것 같은 사람 probity: 성실, 청렴 proceed: 나아가다, 계속하다, 발생하다, 생기다, 착수하다, 시작하다, 매상고, 처분하다, 속행하다, 수입, 소송 절차를 밟다 proceeding: 의사록, 행동, 조치, 소송절차, 회보, 조처, 처리, 소송 절차, 행위, 의사, 진행 proceedings: 의사록, 소송 절차, 소송 행위, 의사 proclaim: 선언하다, 나타내다, 공표하다, 금지령을 선포하다, 선포하다, 지역 따위에 금령을 내리다, 금령을 내리다 procure: 알선하다, 얻다, 가져오다, 획득하다, 뚜쟁이질하다, 일으키다, 특히 노력하거나 애를 써서 획득하다, 매춘부를 주선하다 prodigious: 거대한, 놀랄 만한, 놀라운, 막대한 productive: 생산적인, 다산의, 산출하는, 을 낳는, 비옥한, 생기게 하는, 을 생기게 하는, 이익을 내는 profess: 공언하다, 직업으로 삼다, 신앙을 고백하다, 을 신앙한다고 공언하다, 라고 자칭하다, 학문, 인 체하다, 기술 따위를 지니고 있다고 공언하다-공언하다, 기술 따위를 지니고 있다고 공언하다, 언명하다, 대학 교수로 있다 professed: 공언한, 자칭의, 가장한, 겉꾸밈의, 공공연한, 서약하고 종교단에 든, 서약하고 수도회에 들어간, 겉보기만의 profession: 공언, 직업, 동업자들, 신앙 고백, 배우들, 거짓 감정 proficiency: 숙달, 진보 proficient: 숙련된, 숙달한, 능수, 달인, 숙달된 profit: 이윤, 남다, 벌이, 이익, 이익을 얻다, 득, 금전상의 벌이, 이익이 되다, 의 이익이 되다 profligacy: 방탕, 난봉, 낭비, 품행 불량 profligate: 품행이 나쁜, 낭비하는, 방탕자, 방탕한 profuse: 아낌없는, 풍부한, 통이 큰 profusion: 풍부, 대량, 낭비, 활수 promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망-약속하다, 의 희망이 있다, 의 가망성이 있다, 약속한 일 promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는 promote: 촉진하다, 발기하다, 승진시키다, 선전하여판매를 촉진하다, 통과를 위해 애쓰다, 법안의 통과를 위해 애쓰다,

선전에서 상품의 판매를 촉진하다, 졸을 퀸이 되게 하다, 주식회사를 발기하다, 진급시키다, 퀸이 되게 하다 prompt: 사상, 곧...하는, 민속한, 힌트를 주다, 즉시의, 숨어서 대사를 일러주다, 생가가나게 하다, 생각나게 하다, 정확히, 자극하다, 자극하는 것 prone: 의 경향이 있는, 수그린, 납죽엎드린, 내리받이의, 하기 쉬운, 경향이 있는, 토지가 경사진, 수그러진, 경사진 pronounce: 발음하다, 의견을 말하다, 판단을 내리다, 선고하다, 말하다, 단언하다-발음하다, 선언하다 pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한 pronouncing: 발음, 발음의, 발표, 선언, 발음을 표시하는 proof: 증명, 시험, 교정쇄, 증거, 표준 강도의, 증언, 에 견디는, 교정하다, 표준강도-시험필의, 튼튼하게 하다, 시험 인화 properly: 정확히, 철저히, 훌륭하게, 전적으로, 적당히, 적당하게 propitious: 형편이 좋은, 순조로운, 상서로운, 행운의, 호의를 가지는, 신들이 호의를 가지는 proportionate: 균형잡힌, 비례한, 균형 잡히게 하다, 어울리게 하다 proportioned: 균형잡힌, 비례하는 proportions: 크기 proposal: 신청, 청혼, 계획, 제안 propose: 제안하다, 추천하다, 청혼하다, 신청하다, 기도하다, 계획하다, 기도하다-계획하다, 구혼하다, 제언하다 proprietor: 경영자, 소유자, 소유주, 독점권 소유자, 집주인, 사업주 propriety: 적당, 예의 범절, 예의 바름, 타당, 교양, 예의 prospect: 예상, 시굴하다, 조망, 경치, 가망, 기대, 시험하다, 단골이 될 듯한 손님, 단골이 될 듯한 손님찾다, 답사하다, 전망 prosperity: 번영, 행운, 성공 prosperous: 번영하는, 운이 좋은, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운 protest: 항의하다, 단언하다, 거절 증서, 단언, 이의, 지불을 거절하다, 지불을 거절하다-이의, 결의 따위에 이의를 제기하다, 이의를 제기하다, 주장하다 protesting: 불복하는 proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이

Jane Austen 자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한 proudly: 자랑하게 prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다 proverb: 속담, 대동사, 평판 있는것, 우화, 인기 있는 것, 어떤 점에서 저명한 것, 어떤 점에서 인기 있는 것, 속담극, 저명한 것 provoke: 자극하다, 성나게 하다, 불러 일으키다, 일으키다, 야기하다, 화나게 하다 provoking: 성이 나는, 속타게 하는, 자극하는 proxy: 대리, 위임장, 대용물, 대리 투표, 대리권, 대리권의, 대리의 prudence: 신중, 분별, 사려, 검소, 여자 이름, 사려 분별 prudent: 신중한, 조심성 있는, 분별 있는, 조심스러운 prudential: 조심성 있는, 분별 있는, 신중한, 신중한 고려 publicly: 여론으로, 공공연히, 공공연하게 publish: 발표하다, 출판하다, 공포하다, 공표하다, 서적 따위를 출판하다, 작품이 출판되다, 잡지 따위를 출판하다, 출판 사업에 종사하다, 출판되다 puffed: 숨이 차서, 부푼, 헐떡이고, 사람이 숨이 차서, 우쭐한, 부풀은 pull: 뽑다, 끌다, 당기다, 제어하다, 마시다, 따다, 당기어 손상시키다, 당겨지다, 찢다, 잡아 당기다, 끌어 당기다 punch: 펀치, 박력, 구멍 뚫는 기구, 타인기, 표 찍는 가위, 펀치지, 활기, 주먹으로 때리기, 몰다, 찍어내다, 주먹으로 때리다 punctual: 시간을 엄수하는, 기한을 잘 지키는, 시간을 잘 지키는 punctuality: 시간 엄수, 꼼꼼함, 기한을 어기지 않음 punctually: 시간을 엄수하여, 아주 꼼꼼하게 punish: 혼내주다, 벌하다, 호되게 해치우다, 응징하다, 사람을 벌하다, 죄를 벌하다, 상대방을 혼내주다 punishment: 학대, 처벌, 형벌, 벌, 강타, 가혹한 처사, 경기 등에서 지치게 함, 징벌, 지치게 함 purchase: 사다, 기중 장치, 노력하여 얻다, 구입품, 수익, 구입물, 산 물건, 구매, 지레, 구지레를 울리다-구입, 구지레를 울리다 pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 더러움 없는, 오점 없는,

깨끗한, 순이론적인-순수한 것, 순이론적인, 완전한, 고결한 purport: 취지, 요지, 의미, 이라 칭하다, 의미하다, 을 취지로 하다, 이라고 칭하다 purposely: 고의로, 일부러, 고외로 purse: 돈주머니, 돈지갑, 오므라지다, 금전, 상금, 기부금-오므리다, 오므리다, 동식물 따위의 낭, 오그라들다, 입술을 오므리다, 낭 pursue: 추구하다, 수행하다, 추적하다, 속행하다, 찾아 가다, 쫓아가다, 따라가다, 소송하다, 길을 따라가다, 계속해서 말하다 pursuit: 추적, 종사, 직업, 수행, 추구, 추격, 연구, 속행, 하는 일 puzzle: 수수께끼, 머리를 짜다, 괴롭히다, 난문, 생각해내다, 생각해내다-당혹하다, 당혹당혹시키다, 어쩔 줄 모르다, 머리를 짜내다, 당황, 아프게 하다 puzzled: 하면 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라, 어쩔 줄을 모르는, 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라 quadrille: 네 사람이 추는 춤, 카드릴, 카드리유 qualification: 제한, 자격, 자격 증명서, 조절, 자격 부여, 제한을 가한는 것, 자격 증명 qualifications: 자격 qualified: 한정된, 자격 있는, 조건부의, 적임의, 면허 받은, 제한된 quantity: 다량, 분량, 양, 수량, 다량으로, 다수, 어떤 특정의 분량, 양적인, 양을 나타낸는 숫자, 양을 나타낸는 부호 quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, 말다툼하다, 말다툼의 원인 quarrelsome: 싸움 좋아하는, 싸움을 좋아하는 quartered: 숙사가 주어진 quarters: 병사 querulous: 툴툴거리는, 성마른, 투덜거리는 quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다 quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 부분 quickness: 민첩, 성급함, 신속, 기민, 빠르기, 급격, 속도, 성마름, 급속 quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, 조용해지다, 정지

413 quieter: 방음 장치 quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, 평온하게, 살짝, 침착하게 quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일 따위를 그만두다, 용서받은 rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다 ragout: 라구, 스튜, 스튜 요리, 스튜의 일종, 스튜 요리의 일종 rail: 가로장, 레일, 철도, 울타리, 궤조, 난간, 문란하여, 현장의 윗부분, 궤도, 흰눈썹뜸부기류, 비웃다 ramble: 산책, 종작없는 이야기, 어정거림, 뻗어 가는, 덩굴풀 따위가 우거지다, 우거지다, 빈둥빈둥거닐다, 만보, 두서없이 쓰다, 거닐다, 두서없이 지껄이다 rank: 열, 계급, 지독한, 병졸, 고관, 평가하다, 횡렬, 군대, 고위, 등급을 매기다, 나란히 세우다 rant: 고함치다, 호통치다, 호언, 야단법석, 대사를 외치듯이 말하다, 폭언하다, 장담, 폭언, 고함소리, 장담하다, 고함 rapacity: 탐욕, 강탈 rapid: 빠른, 가파른, 신속한, 급한, 여울, 민첩한, 날랜, 재빠른, 신속, 속도, 급류 rapidity: 속도, 급속, 민첩, 신속 rapidly: 서둘러, 급속히, 신속히, 순식간에, 빠르게, 빨리 rapture: 황홀, 광희, 환희, 황홀하게하다, 무아, 미칠듯한 기쁨, 황홀경, 황홀하게 하다 rapturous: 미칠듯이 기뻐하는, 기뻐 날뛰는, 열광적인, 기뻐날뛰는 rapturously: 크게 기뻐하여 rashness: 무모, 분별, 무모함 rated: 정격의 rational: 유리수, 합리적인, 추리의, 유리의, 이성의, 합리적인 것, 추론의, 순이론의, 유리수의, 사리에 맞는, 이성 있는 rationally: 합리적으로, 이성적으로, 이치를 알아서 rattle: 놀라게 하다, 혼란시키다, 수다스러운 사람, 딸랑이, 힘차게 차를 몰다, 상소리로 꾸짖다, 흥분시키다, 향음기관, 척척해치우다, 일사천리로 통과시키다, 을덜컥덜컥 움직이다 reader: 독본, 강사, 리더, 독자, 독서가, 판독기, 낭독자, 교정원, 읽는 사람, 대학 조교, 교정자 readily: 쾌히, 손쉽게, 쉽사리,

414 기꺼이, 서슴없이, 선뜻, 쉽게 readiness: 신속, 준비, 쾌락, 준비성, 준비가 되어 있음, 용이, 자진해서함, 재빠름 reap: 베다, 획득하다, 베어들이다, 수확하다, 받다, 얻다, 거두다, 보답 따위를 받다 reappear: 재현하다, 재발하다, 다시 나타나다 reasonableness: 값이 적당함, 분별있음, 합리적임 reasonably: 합리적으로, 꽤, 알맞게, 상당히, 온당하게, 분별있게, 무리없이, 마땅하여, 당연히, 이성을 갖고, 사리에 맞게 reasoning: 추리, 추론, 이성이 있는, 논법, 추리의, 증명, 추리력, 논증, 논거, 이론 rebuke: 비난, 힐책, 징계, 비난하다, 꾸짖다, 견책하다, 견책 recall: 취소, 상기시키다, 취소하다, 소환, 해임하다, 회상, 소환하다, 소생시키다, 생각나다, 상기, 다시 불러 들이다 recede: 손을 떼다, 떨어지다, 물러나다, 쑥 들어가다, 움푹들어가다, 움츠리다, 감소하다, 감퇴하다, 거두다, 희미해지다, 움츠러지다 receipt: 영수증, 수령, 수취, 영수, 영수증을 떼다, 조리법, 영수필이라고 쓰다, 영수 필이라고 쓰다, 영수증을 발행하다, 영수액, 수령액 receiving: 수신의, 받는, 고매, 받음, 환영의 reception: 환영, 응접, 수령, 수리, 수용, 평판, 반응, 용인, 청취, 접수처, 접대 recital: 이야기, 암송, 상술, 독주, 독주회, 낭송, 낭독, 비고 부분, 사실의 설명 부분, 연주회, 자세한 설명 reckon: 세다, 기대하다, 계산하다, 생각하다, 단정하다, 간주하다, 평가하다, 판단하다, 돌리다 recognized: 인정하는 recollect: 다시 모으다, 회상하다, 가라앉히다, 생각해 내다, 생각나다, 기억나다, 북돋우다, 진정시키다, 냉정하게 하다, 다시 불러일으키다, 상기다 recollected: 냉정한, 침착한, 추억의, 차분한, 묵상에 잠긴, 생각난 recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 마음의 평정, 기억력 recollections: 추억 recommend: 추천하다, 권하다,

Pride and Prejudice 의뢰하다, 훌륭한, 호감을 받게하다, 충고하다, 추전할 수 있는, 좋은 느낌을 갖게 하다, 위탁하다, 맡기다, 마음에 들게 하다 recommendation: 추천, 장점, 권고, 천거, 권장, 충고, 좋은점, 추천장 reconcile: 화해시키다, 조화시키다, 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다 reconciliation: 화해, 조정, 복종, 조화, 체념, 일치, 단념 recover: 회복시키다, 회복하다, 벌충하다, 되찾다, 보상하다, 승소, 완쾌, -의 덮개를 갈아 붙이다, 회복, 되찾음, 승소하다 recovered: 회복한, 병 등에서 회복한 recovery: 회복, 복구, 완쾌, 되찾음, 권리의 회복, 매립, 회수, 승소, 도로찾음, 개간, 간척 recreation: 휴양, 오락, 기분전환, 레크리에이션, 보양, 개조물, 개조 rectitude: 정직, 곧음, 성실, 정확, 청렴 rector: 교장, 총장, 학장, 교구목사, 교구 목사, 수도원장, 신학교 교장, 원장, 주임 신부, 교구사제, 학교에서 교장 rectory: 교구목사의 주택, 교장의 영지, 교장의 주택, 교장의 수입, 교구 목사의 recurring: 회귀하는, 되풀이하여 발생하는, 순환하는, 반복되어 발생되는 reduced: 영락한, 환원한, 감소한, 할인한, 줄인, 쇠약한, 몰락한, 기약의, 축소한 reel: 얼레, 릴, 비틀거리다, 잣다, 감는 틀, 실패, 술술, 실을 뽑다, 얼레에 감다, 현기증 얼레에 감다, 현기증나다 re-establish: 복구하다, 재건하다 reflect: 반영하다, 숙고하다, 비난하다, 반사하다, 가져오다, 반성하다, 비치다, 비방하다, 트집을 잡다, 중상하다, 이리저리 되생각하다 reflection: 감상, 비난, 반사, 반영, 반성, 영상, 숙고, 내성, 영향, 의견, 반사열 refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, 그만두다, 반복구, 억제하다, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 억제하다 후렴, 상투문구 refreshing: 상쾌한, 가슴이 후련한, 산뜻한, 상쾌하게 하는, 새롭고 신나는, 참신하고 기분 좋은, 산뜻하게 하는, 청신한 refreshment: 원기 회복, 원기를

회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물 refuge: 피난처, 은신처, 피난, 안전지대, 핑계, 도피처, 구실, 의지, 의지가 되는 사람, 의지가 되는 물건, 위안자 refusal: 거절, 사퇴, 선매권, 거부, 우선권, 거절된 사물, 우선선택권, 취사 선택, 취사선택, 취사선택권 refuse: 폐물, 거절하다, 쓰레기, 사퇴하다, 폐물의, 인간 폐물, 퇴짜놓다, 지질한, 찌끼, 멈춰서다, 안 뛰어넘으려 하다 refute: 반박하다, 논박하다, 논파하다, 꼼짝못하게 하다, 잘못을 밝히다 regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다 regard: 관계하다, 점, 관계, 주의, 존경, 주시, 배려, 유의하다, 관심, 호의, 주목하다 regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는 regardless: 부주의한, 개의치 않고, 개의치 않는, 여하튼, 에 관계없는, 상관없이, 비용을 무릅쓰고, 그럼에도 불구하고, 고려되지 않는, 관심없는, 비용에 구애되지 않고 regiment: 연대, 연대로 편성하다, 다수, 조직화 하다, 조직화하다, 통제하다, 대군, 엄격히 통제하다, 많은 무리, 지배, 연대에 편성하다 regimentals: 연대복 regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다 regularly: 정식으로, 규칙적으로, 격식대로, 철저히, 질서 있게, 정기적으로, 적당하게, 온통, 여느 때와 같이, 아주, 반듯하게 regulate: 조절하다, 규정하다, 규제하다, 통제하다, 표준, 조정기, 정리하다, 규칙적이 되게하다, 규칙바르게하다, 규칙 바르게하다, 단속하다 regulation: 규칙, 규정, 정규의, 규제, 보통의, 조정, 조절, 법규, 여느, 예의, 표준의 rein: 고삐, 제어하다, 자유를 주다, 억제, 속력을 늦추다, 그만두다, 권력, 고삐로 다루다, 제어의 수단, 견제, 보통 가죽으로 만든 고삐 reject: 거절하다, 토하다, 물리치다, 받지 않다, 버리다, 거부된 사람, 흠 있는 물건, 퇴짜놓다, 불합격자, 받아들이지 않다, 거절된 것

Jane Austen rejection: 거절, 부결, 배제, 구토, 폐기, 폐기물, 각하, 거부반응 rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다 rejoicing: 기쁨, 환호, 환희, 축하, 축하하여, 환호하여, 환락, 축연 relate: 말하다, 관계시키다, 관련시키다, 이야기하다, 관련이 있다, 친척으로 삼다, 와 친척 관계에 있다, 친척 관계에 있다 related: 관계 있는, 관계가 있는, 관련된, 동족의, 친족의, 관계있는 relation: 관계, 이야기, 관련, 고발, 설화, 교섭, 성교, 친척관계, 친척, 친족관계, 진술 relative: 친척, 관계사, 상대적인, 비교상의, 관계를 나타내는, 적절한, 관계있는, 관계물, 상관적인, 관계사에서 이끌린, 관계 있는 release: 해방, 석방, 공개, 투하, 해제, 양도하다, 발사, 개봉, 방출, 양도, 포기하다 reliance: 신뢰, 신용, 신임, 의지, 의지할 사람, 의지할 곳, 의지할 만한 사람, 의지할 만한 것 relieve: 구제하다, 해직하다, 안심시키다, 덜다, 경감하다, 대조 시키다, 덜어주다, 돋보이게 하다, 두드러지게 하다, 교대하다, 구출하다 relinquish: 양도하다, 포기하다, 을 쥔 손을 늦추다, 그만두다, 손을 놓다, 놓아주다, 버리다, 떠나다, 기권하다 reluctance: 본의 아님, 싫음, 본의아님, 꺼림, 싫어함, 마지못해 함, 반항, 마음내키지 않음, 자기 저항, 질색 reluctant: 싫어하는, 마음 내키지 않는, 반항하는, 다루기 힘드는, 마지못해하는, 마지못해 하는, 마음이 내키지 않는, 달갑지 않은, 다루기 힘든, 저항하는 rely: 의지하다, 믿다, 기대를 걸다, 신뢰하다 remainder: 나머지, 유적, 잔류자, 잉여, 잔여권, 남은, 나머지의, 팔다 남은 책, 따로 남겨 놓은, 잔여, 싸게 처분하다 remark: 주의, 말하다, 의견, 주목, 비평, 주의하다, 알아채다, 논평하다, 말, 감지하다, 유의하다 remarkable: 주목할 만한, 비범한, 이상한, 현저한, 보통이 아닌, 드문, 두드러진, 놀랄만한, 비상한, 뛰어난 remarkably: 두드러지게, 몹시, 현저하게, 뚜렷하게, 매우

remedy: 의료, 구제책, 치료, 교정법 고치다, 보수하다, 치료약, 치료하다 remembrance: 기념, 기억, 회상, 추억, 기념품, 기억력, 전갈, 기억의 범위, 유물, 잊지 않고 있음, 안부를 묻는 전언 remind: 생각나게 하다, 상기시키다, 깨우치다, 생각나게하다, 일깨우다 remonstrance: 충고, 항의, 간언, 반대, 악정진정서 remorse: 양심의 가책, 후회, 연민, 회한, 자책, 자비 removal: 이동, 제거, 해임, 살해, 면직, 철거, 철수, 이전, 이상, 해직, 이사 remove: 이전, 제거하다, 진급, 옮기다, 해임하다, 떠나다, 거리, 치우다, 이동, 간격, 단계 removed: 떨어진, 먼, 촌의, 관계가 먼, 등친의, 제거된, 죽은, 거리가 떨어진 rencontre: 충돌, 회우 render: 번역하다, 연출하다, 나타내다, 돌려주다, 제출하다, 보답하다, 표현하다, 하다, 이 되게하다, 내다, 교부하다 rendering: 번역, 표현, 연주, 연출, 반환, 정제, 초벌칠, 교부, 인도, 번역문, 묘사 renewal: 갱신, 재개, 일신, 부흥, 재생, 소생, 부활, 다시하기, 새롭게하기, 기한연기, 고쳐쓰기 repeat: 반복, 되풀이, 암송하다, 반복절, 이중 투표를 하다, 되풀이하다, 복창하다, 되풀이 하다, 사본, 재공급, 재방송 프로그램 repeated: 되풀이된, 거듭된 repeatedly: 되풀이하여, 재삼재사, 여러 차례, 되풀이해서 repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는 repel: 쫓아버리다, 반발하다, 격퇴하다, 불쾌감을 주다, 물리치다, 튀기다, 반박하다, 받지 않다, 저항하다, 쫓아내다, 튀겨 내다 repent: 후회하다, 포복성의, 기어다니는, 뉘우치다, 유감으로 생각하다, 회개하다, 유감스럽게 생각하다 repentance: 후회, 회한, 회개, 참회 repetition: 되풀이, 반복, 암송, 모사, 모방, 복사, 반복된 말, 복주, 복창, 사본, 재주장 repine: 투덜거리다, 푸념하다, 불평을 말하다, 불평하다, 불평을 늘어놓다 replete: 포식한, 충만한, 포만한, 충분한, 가득찬, 충분히 공급된 reply: 대답하다, 대답, 반향하다,

415 응답하다, 응전, 응전하다, 응하다, 회답, 대꾸하다, 항변하다, 응수 repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, 걸다, 조화 reprehensible: 괘씸한, 비난할 만한, 비난받을 만한 represent: 묘사하다, 대표하다, 말하다, 의미하다, 기술하다, 상연하다, 에 상당하다, 나타내다, 표현하다, 의 대표자이다, 체하다 representation: 설명, 대표, 상연, 묘사, 표현, 표시, 연출, 진정, 상상, 대의제도, 진술 repress: 억누르다, 억압하다, 억제하다, 진압하다, 정복하다 repressed: 억압된 reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다 reproof: 비난, 질책, 잔소리, 견책, 꾸지람, 다시 방수가공하다, 비난의 말, 의 교정쇄를 다시 내다, 책망 repugnance: 모순, 반감, 불일치, 중요, 증오, 싫증, 질색 repugnant: 모순된, 일치하지 않는, 반항하는, 지겨운, 반감을 가지는, 반감을 가진, 불유쾌한, 비위에 맞지 않는, 아주 싫은, 적의를 품은, 질색인 repulsive: 쌀쌀한, 반발하는, 물리치는, 혐오감을 일으키는, 쫓아버리는, 불쾌한, 반향하는, 냉정한, 몹시 불쾌한 reputation: 평판, 명성, 세평, 호평, 덕망 reputed: 평판이 좋은, 라고 일컬어지는, 유명한, 이라는 평판인, 이라고 일컬어지는 request: 수요, 요구, 간청, 요청하다, 바라다, 청구물, 요청, 소원, 의뢰, 청원서, 청구 requisite: 필요한, 요건, 필수품, 필요조건, 필요물, 요소, 없어서는 안될, 필수의 rescue: 구조하다, 구출, 구조의, 해방, 도와주다, 불법으로 탈환하다, 불법탈환, 구제하다, 구제의, 불법석방, 돕다 resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양 resent: 원망하다, 분개하다, 에 골내다, 을 분개하다, 괘씸하게 생각하다, 화내다 resentful: 분개한, 성마른, 골을 잘 내는, 성 잘내는, 분개하고 있는, 원망하고 있는

416 resentfully: 분개하여, 화를 내어 resentment: 분개, 원한, 분노 reserve: 보류, 제한, 예비의, 보류하다, 준비금, 자제, 운명짓다, 보유하다, 침묵, 제외, 적립금 reserved: 보류한, 제한된, 예비의, 수줍은, 예약한, 지정의, 전세낸, 운명지어진, 말수가 적은, 사양하는, 수줍어하는 residence: 거주, 주택, 주소, 주재, 소재, 체재, 거류, 주거, 대저택, 저택, 체재 기간 resign: 사임하다, 포기하다, 몸을 맡기다, 사직하다, 양도하다, 체념하다, 감수하다, 그만두다, 따르다, 맡기다, 버리다 resignation: 사표, 사직, 포기, 체념, 사임, 단념, 인종, 양위, 복종, 물러남, 체관 resigned: 체념한, 사직한, 사직하여 빈, 을 감수하는, 인종하는, 단념한, 복종적인 resist: 저항하다, 반항하다, 방해하다, 참다, 격퇴하다, 무시하다, 방염제, 반대하다, 방부제, 삼가다, 거스르다 resistance: 저항, 방해, 반항, 레지스탕스, 반감, 저항력, 저항감, 전류저항장치, 적대, 지하저항운동, 반대 resolute: 단호한, 굳게 결심한, 의연한, 불굴의, 할 결의인, 굳은결의의 resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히 resolution: 분해, 해결, 결의, 분석, 결심, 해답, 해상도, 과단, 불굴, 결의안, 종기 따위가 삭아 없어짐 resolve: 결심, 분해하다, 결정하다, 결심하다, 해결하다, 결의, 불굴, 의결하다, 용해하다, 풀다, 결단 resolved: 단호한, 결심한, 깊이 생각한, 숙고한, 결의한 resounding: 반향하는, 널리 알려진, 메아리치는, 울려퍼지는, 울리는, 틀림없는 resource: 자원, 자력, 수단, 재원, 기지, 물자, 기략, 자산, 방책, 방편, 공급원 respect: 존경, 경의, 존경하다, 인사, 관계, 관심, 고려하다, 주의, 고려, 점, 관련되다 respectability: 명사들, 신분이 높은 사람들, 체면, 훌륭한 태도, 존경할 만함, 남부끄럽지 않음, 체통, 존경할 만 함, 점잖은분, 인습적인 예의, 인습적 의례 respectable: 존경할 만한, 상당한, 훌륭한, 점잔빼는, 존경할만한, 훌륭한 사람, 품행이 방정한, 품위 있는 보기 흉치 않은, 존경할만한

Pride and Prejudice 사람, 흉하지 않은, 신분이 좋은 respected: 훌륭한, 소문난, 높이평가되는 respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는 respecting: 에 관하여 respective: 각각의, 각자의, 저마다의 respects: 인사 restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지 못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 않은 restoration: 회복, 복원, 복구, 복직, 복위, 수복, 반환, 부활, 본래의상태로 돌아감, 만민구제, 복고 restrain: 구속하다, 억제하다, 제지하다, 감금하다, 자유를 빼앗다, 속박하다, 못하게 하다, 누르다, 말리다, 수감하다, 방지하다 restrained: 자제된, 억제된, 삼가는, 차분한, 절도있는, 절도 있는 restraint: 속박, 억제, 자제, 구속, 감금, 제지, 출항금지, 억제력, 조심, 금지, 구속하는 것 resume: 요약하다, 다시 시작하다, 되찾다, 개요, 적요, 다시 차지하다, 회복하다, 이력서, 다시 계속하다, 계속하다, 재점유하다 retail: 소매, 소매로, 퍼뜨리다, 소매하다, 소매의, 산매하다, 들은 말을 옮기다, 받아 옮기다, 자세히 이야기하다, 산매, 상품이 소매되다 retain: 보유하다, 간직하다, 고용하다, 존속시키다, 유지하다, 종자, 잊지 않고 있다, 부하, 보지하다, 마음에 간직하다, 기억하고 있다 retaliate: 앙갚음하다, 보복하다, 보복으로 가하다, 앙갚음을 하다, 보복을 하다, 보복으로 위해 따위를 가하다, 보복으로 모욕 따위를 가하다 retired: 외딴, 퇴직한, 궁벽한, 사양하는, 은퇴한, 구석진, 삼가는, 퇴역한, 시골 구석의 retirement: 퇴직, 퇴거, 퇴역, 은퇴, 은거, 은거하는 곳, 외딴곳, 벽촌, 은신처 retort: 레토르트, 역습, 보복하다, 대꾸하다, 레토르트로 건류하다, 말대꾸하다, 반박하다, 역습하다, 증류기, 보복, 말대꾸 retrospective: 회고의, 소급하는, 회구의, 소급력을 가지는, 회고전, 배후의, 배후에 있는, 작품연표, 소급되는, 기일로 효력이 소급되는 revealing: 계발적인, 뜻이 깊은,

노출된, 나타나 있는 revenge: 원한, 복수하다, 복수심, 앙갚음, 원수를 갚다, 복수, 보복, 설욕의 기회, 복수의 기회, 원한을 갚다, 의 복수를 하다 reverie: 몽상, 환상, 환상곡, 망상, 공상 reverse: 뒤의, 역, 거꾸로 하다, 거꾸로의, 반대, 불운, 뒷면, 취소하다, 뒤집다, 뒤, 파기하다 revival: 재생, 신앙부흥, 부활, 재상연, 부흥, 소생, 문예부흥, 신앙 부훙 운동, 신앙 부흥, 신앙 부흥 전도회, 회복 revive: 부활하다, 소생하다, 환원시키다, 되살아나다, 환기하다, 재유행하다, 재상연하다, 회복시키다, 상기하다, 회상하다, 기운이나다 revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, 반항적태도, 구역질나다, 반감이 생기다, 폭동, 적편에 붙다 revolted: 가슴이 메스꺼운 revolution: 혁명, 회전, 주기, 운행, 공전, 선회, 회귀, 공전주기, 대변혁, 변혁, 격변 revolving: 회전하는, 회전식의, 회전장치의, 선회하는, 윤전식의 reynolds: 레이놀즈 richly: 부유하게, 충분히, 풍요하게, 값지게, 농후하게, 풍부하게, 자양분있게 rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, 구축하다 ride: 뜨다, 지배하다, 타다, 말을 몰다, 타고 가다, 에 뜨다, 괴롭히다, 태우고 가다, 탐, 서로 겹치다, 말을 타고 사냥하다 ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이 되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대, 산봉우리, 융기, 콧날 ridicule: 비웃다, 비웃음, 조소, 조롱, 놀림, 조롱거리, 조소하다, 웃음거리 ridiculous: 웃기는, 우스운, 터무니 없이, 터무니 없는, 어리석은, 우스꽝스러운 riding: 승마, 구, 승차, 승마의, 승차 말길, 승마용의 rightful: 올바른, 당연한, 적법의, 정당한, 정의에 입각한, 합법의 rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히 risen: 일어난, 부활한, 오른 rising: 기립, 상승, 오르는, 승진하는, 기상, 올라가는, 오르막의, 종기,

Jane Austen 이상의, 에 가까운, 뾰루지 rival: 경쟁하다, 호적수, 적수, 경쟁자, 와 경쟁하다, 경쟁하는, 라이벌, 경쟁 상대, 대항하는, 서로 겨루다, 맞겨루다 rob: 강탈하다, 강도질을 하다, 훔치다, 남자 이름, 약탈을 하다, 잃게하다, 의 속을 뒤져 훔치다, 강도질하다, 약탈하다, 빼앗다, 에서 빼앗다 romantic: 낭만주의의, 로맨틱한, 공상적인, 공상에 잠기는, 로맨틱한 사상, 신비적인, 전기 소설적인, 전기적인, 가공의, 낭만주의의 작가, 낭만파의 rooms: 한조의 방 rough: 거칠게, 귀에 거슬리는, 껄껄한, 거친, 사나운, 학대, 떫은, 난폭한, 거칠게 하다, 미가공, 거칠거칠한 route: 길, 항로, 노정, 노선, 행군명령, 루트, 루트를 정하다, 발송하다, 배달구역, 화물 따위의 경로를 정하다, 행군 명령 rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의 rudeness: 버릇없음, 난폭, 무례, 자연 그대로, 조잡, 시끄럽기 ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람 ruined: 몰락한, 파멸한, 황폐한, 해를 입은, 타락한, 멸망한, 파산한 sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다 sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는, 슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은 sadly: 슬프게, 한탄할 정도로, 치사한, 천한, 진지한, 우중충충한, 지독한, 절망적인, 유감스럽게도, 어두운, 애처롭게 safely: 몹시 조심하는, 무사한, 믿을 수 있는, 틀림없는, 안전한, 안전하게 sagacity: 현명, 총명 sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함 salad: 샐러드, 샐러드용 야채 saloon: 술집, 바, 객실, 홀, 큰 방, 사교실, 오락장, 큰 홀, 특별 객차, 라운지, 세단형 자동차 salutation: 인사, 인사말, 경례, 절, 목례 sameness: 동일, 일륜, 동일성 sanction: 재가, 제재, 지지, 인가,

국제적 제제, 상벌, 인가하다, 제재 규정을 두다, 법의 강제력, 재가하다 sanguine: 희망에 찬, 명랑한, 혈색이 좋은, 쾌활한, 다혈질의, 피비린내나는, 붉은 초크 그림, 붉은 초크, 붉은 크레용 그림, 붉은 크레용 sarah: 사라 sarcastic: 풍자적인, 빈정대는말, 풍자, 비꼼, 빈정댐, 말, 비꼬는, 빈정대는 sash: 창틀, 장식띠, 허리띠, 어깨띠, 여닫이창, 새시를 달다, 유리창 satin: 새틴, 매끄러운, 공단, 공단의, 공단 같은 윤을 내다, 공단 같은, 수자 같은 표면, 나방의 일종 satirical: 빗대다, 비꼼, 풍자, 풍자시, 풍자하다 satisfaction: 사죄, 이행, 결투 신청에 응하다, 만족, 만족시키는 물건, 속죄, 사죄하다, 결투, 결투를 신청하다, 만족함, 만족을 주는 것 satisfactory: 더할나위 없는, 만족한, 만족스러운, 충분히 속죄가 되는 satisfied: 만족한, 흡족한 satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, 만족을 주다 saucy: 건방진, 스마트한, 멋진, 뻔뻔스런, 쾌활한 savage: 야만적인, 야만인, 잔인, 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 뜯다, 나체의 saving: 저금, 구조, 절약, 절약하는, 구제, 제외하는, 저축, 을 더는, 보상, 구하는, 외에는 scandalous: 명예롭지 못한, 못된, 중상적인, 수치스러운, 중상하는 scarce: 드문, 부족한, 희귀한, 결석하다, 결핍한 scarcely: 겨우, 거의, 이 아니다, 하지 않는 일은 좀처럼 없다, 간신히 scarcity: 부족, 결핍, 기근, 식량난, 품귀 scarlet: 주홍색, 주홍빛, 진홍색의, 진홍색, 죄많은, 진분홍 빛의 옷, 죄악을 상징하는 진홍빛 scattered: 뿔뿔이 흩어진, 산발적인, 산만한, 산재해 있는, 드문드문 있는 scheming: 흉계가 있는, 계획적인, 교활한 음모, 책략적인, 교활한 scold: 꾸짖다, 앵앵거리다, 잔소리하다, 잔소리꾼 scolding: 잔소리가 심한, 잔소리, 꾸짖는, 힐책 scope: 범위, 한계, 퍼짐, 목표, 기회, 자유, 닻줄이 잠기는 깊이, 스코프, 천궁도, 닻줄이 잠기는 길이, 별점

417 score: 득점하다, 이유, 계산하다, 득점, 얻다, 총보, 진상, 계산, 성공, 벤 자리, 눈금을 내다 scorn: 경멸하다, 경멸, 떳떳하게 여기지 않다, 냉소하다, 경멸받는 것, 거절하다, 조소하다, 경멸받는 사람 scotch: 스코틀랜드 사람의, 얕은 상처, 바퀴 멈추개, 스코틀랜드말, 반죽음 시키다, 벤 자국, 스코틀랜드 말의, 괴다, 꺾다, 바퀴 받침, 스코틀랜드 말 scrape: 켜다, 긁어 모으다, 문지르다, 문질러 만들다, 푼푼이 모으다, 비벼 스치며 나아가다, 문질러 지다, 긁어모으다, 면도하다, 발을 비비다, 고생 screen: 병풍, 칸막이, 화면, 가리다, 막, 영화, 전위 부대, 가로막다, 심사하다, 두둔하다, 체질하여 가려내다 scruple: 망설임, 예사로, 태연히, 주저하다, 미량, 스쿠루플, 주저, 꺼리다, 스크루플, 양심의 가책, 의심 scrutiny: 유심히 보는 일, 음미, 정밀 검사, 정밀한 조사, 투표 재검사, 투표 검사, 정밀한 검사 search: 찾다, 뒤지다, 검색, 조사하다, 탐색하다, 몸수색하다, 구하다, 속속들이 스며들다, 살피다, 유심히 보다, 조사 searching: 수색, 엄중한, 날카로운, 수색하는, 몸에 스며드는 seasonable: 때에 알맞는, 순조로운, 계절에 맞는, 계절의, 때를 만난 seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한 secluded: 세상에서 격리된, 은둔의, 은둔한, 틀어박힌, 격리된, 외딴 seclusion: 격리, 은퇴, 은둔 second-hand: 중고로, 중고의, 고물로, 간접의 secondly: 둘째로, 다음 secrecy: 비밀, 기밀 엄수 secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, 외딴, 불가사의, 비밀 secretly: 비밀히, 소리를 내지 않고, 몰래 secure: 확실한, 튼튼한, 확신하는, 안전한, 구하다, 안전히 하다, 안전하게 되다, 붙들어 매다, 보험에 들다, 보증하다, 단단히 잠그다 sedate: 수수한, 진지한, 침착한, 차분한, 점잖은, 진정시키다 sedateness: 수수, 조용, 침착, 진지 seduction: 부추기다, 유혹하다, 꾀어내다, 황홀케하다, 남을 유혹하는 것, 유혹 seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면,

418 봄 seek: 찾다, 와의 교제를바라다, 탐구하다, 구하다, 에 가다, 하고자하다, 추구하다, 수색하다, 노력하다, 얻으려 하다, 탐색하다 seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의 seize: 잡다, 압류하다, 침범하다, 이용하다, 움켜쥐다, 이해하다, 잡아매다, 잘 알고 있다, 붙들어 매다, 덮치다, 엄습하다 seized: 점유한 seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기 seldom: 드물게, 흔히, 좀처럼...않는, 좀처럼, 않는 selected: 선택된, 정선된, 선발된 self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나 self-command: 자제, 침착, 극기 self-complacency: 자기 만족 self-conceit: 자부심, 허영심 self-deception: 자기 기만 self-denial: 극기, 자기 부정, 자제 self-importance: 자부 self-imposed: 스스로 부과한, 자진해서 하는 selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 본위의, 자애적인 selfishness: 이기주의, 자기본위, 자애적 self-reproach: 자책 self-sufficiency: 자족, 자급 자족, 자부 self-willed: 제멋대로의, 자기 주장의, 고집센 seniority: 고참, 선임, 연장, 선배임, 선임 순위, 손위임 sensation: 센세이션, 감각, 감동, 인기, 감정, 세상을 떠들썩하게 하는 것 sensibility: 감각, 감수성, 감정, 감각력, 민감, 섬세한 감각, 섬세한 감정 sensible: 분별 있는, 현명한, 지각할 수 있는, 알아채고, 알아챈, 느낄 수 있는, 느끼기 쉬운, 감각의, 신용본위의, 눈에 띌 정도의 sensibly: 현명하게, 스마트하기보다는 실용 본위로, 눈에 띌 정도로, 느끼기 쉽게, 분별있게, 지각 있게, 현저히현명하게, 분별 있게, 느낄 수 있게 sentence: 문장, 선고, 판결, 형벌, 악구, 결정, 의견, 선고하다, 금언, 악절, 명제

Pride and Prejudice sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각 sentinel: 보초, 파수병을 두다, 파수병, 망보다, 보초를 서다, 표지, 보초를 세우다, 보초의 separately: 따로따로, 하나하나, 갈라져, 단독으로 separation: 분리, 별거, 이탈, 이혼, 이별, 분리점, 제대, 간격, 해고, 분리선 sept: 씨족, 일족, 일문, 씨족씨족, 족 sequel: 계속, 결과, 후편, 추이 serenity: 화창함, 청명, 침착, 고요, 평온, 맑음, 전하 seriously: 진지하게, 심히, 중하게 sermon: 잔소리, 설교, 설교하다, 교훈 servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의 serve: 섬기다, 봉사하다, 차려내다, 시중하다, 접대하다, 제공하다, 충분하다, 취급하다, 근무하다, 서브 방법, 채우다 serviceable: 쓸모 있는, 오래쓸수 있는, 튼튼한, 사용할 수 있는, 소용에 닿는, 기꺼이 도와주는, 쓸모있는 servility: 노예근성, 굴종, 예속, 비굴, 노예 근성, 노예 상태 serving: 음식을 차림, 한 끼분의 음식, 피복재, 한 그릇, 음식시중, 음식 시중, 한 끼분의 음료, 인분 setting: 짐, 식자, 작곡, 둠, 박아 넣기, 날세움, 악보, 한 배의 알, 환경, 놓음, 마무리칠 settle: 해결하다, 진정시키다, 가라앉다, 결정하다, 놓다, 식민하다, 자리잡게 하다, 안정시키다, 주다, 결심하다, 이주하다 settled: 고정된, 기틀이 잡힌, 안정된, 정주한, 청산된 settlement: 해결, 이민, 수여, 부락, 결말, 인보사업단, 침전, 생활의 안정, 왕위 계승령, 청산, 세틀먼트 settling: 앙금, 침전물, 식민, 결정, 내려앉음, 고정, 맑아짐 severe: 간소한, 엄한, 엄밀한, 격렬한, 군더더기 없는, 수수한, 엄숙한, 중한, 호된, 심한, 피도 눈물도 없는 severity: 괴로움, 엄격, 간소, 격렬, 모진 경험, 통렬함 shade: 그늘, 망령, 땅거미, 차양, 색조, 저승, 그늘지게하다, 색의 뉘앙스, 바림하다, 으로부터 빛을 막다, 어둠 shake: 악수하다, 휘두르다, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다,

진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 하다, 떨다 shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦 shame: 치욕, 불명예, 수치, 창피한 일, 부끄럼, 부끄러워 하게 하다, 모욕하다, 부끄럽게 하다, 부끄러움, 심한 짓, 잡된 행실 shameful: 부끄러운, 창피한, 고약한, 잡스러운 shameless: 파렴치한, 부끄러움을 모르는, 수치를 모르는, 풍속을 문란케 하는 sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한 shed: 벗다, 발하다, 격납고, 갈다, 깃털을 갈다, 내다, 헛간, 의지간, 탈피하다, 흘리다, 태양열 교환 추진 sheet: 시트, 돛, 얇은 판, 시트감, 판금, 판자틀, 돛의 아딧줄, 편지, 한 장, 홑이불, 펴진면 shew: 흥행, 기회, 보임, 삼위, 시늉, 시도, 흔적 shield: 방패, 보호물, 수호하다, 무늬, 방패가 되다, 실드, 방패꼴, 보호하다, 보호자, 숨기다, 순상부 shift: 교대, 속이다, 변화, 바꾸다, 변경, 옮기다, 임시변통으로, 꾸려나가다, 움직이다, 이리저리 변동하다, 방책 shifting: 이동하는, 바뀌는, 속임수, 협잡의, 이동, 수책을 부리는, 술책을 부리는 shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광 shock: 쇼크, 충격, 충격을 주다, 격돌, 충돌하다, 타격, 짚가리, 충돌, 가리다, 헝클어진 머리, 부스스한것 shocked: 어안이 벙벙한, 얼떨떨한, 충격을 받은 shocking: 지독한, 지독하게, 충격적인, 망측한, 무서운, 오싹하게 하는, 고약한, 소름끼치는, 형편 없는 shoes: 구두 shoot: 쏘다, 쑥내밀다, 발사하다, 내려가다, 퍼붓다, 질주하다, 나다, 곧게 밀다, 촬영하다, 사출하다, 슈트하다 shopping: 쇼핑, 물건사기 shorten: 짧게 하다, 무르게 하다, 짧아지다, 줄이다, 아동복을 입히다, 빼앗다, 깎다, 파삭파식하게 하다, 짧아 보이게 하다 shortly: 곧, 간단히, 쌀쌀하게, 얼마 안 있어, 가까이, 직전에, 무뚝뚝하게, 이내, 즉, 퉁명스럽게, 가까이서

Jane Austen shortness: 짧음, 부족, 무름, 낮음, 가까움, 무뚝뚝함, 냉랭함, 부서지기 쉬움, 간략 shrewish: 으드등거리는, 바가지 긁는, 앙앙거리는, 짓궂은 shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 가공하다, 수축, 오그라들다, 움츠러지다 shrubbery: 관목 숲, 관목을 심은 길 shrug: 으쓱하다, 어깨를 으쓱하기, 어깨를 으쓱하다, 절망, 불찬성 shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다 shy: 뒷걸음질, 내성적인, 냉소, 겁많은, 부족한, 조심성 많은, 놀라 물러서다, 홱 던지다, 을 의심하다, 수줍다, 을 피하다 shyness: 수줍음, 스스러움, 겁, 겁많음, 숫기없음, 소심 sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서 sickly: 병약한, 골골하는, 감상적인, 몸이 나쁜, 창백한, 역겹게 하는, 병난, 건강에 나쁜, 싫증 나는, 병자같은, 욕지기나게 하는 sideboard: 살강, 식기 선반, 찬장, 긴 구레나룻 sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다, 한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다, 한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 산들거리다, 사모하다 signal: 신호, 신호의, 의 전조가 되다, 훌륭한, 짝패에게 보내는 암호의 수, 군호, 신호로 알리다, 뛰어난, 도화선, 신호를 보내다, 신호기 signify: 의미하다, 중대하다, 예시하다, 나타내다, 중요하다, 의 전조가 되다 silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 조용히 silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는 silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게 silly: 어리석은, 바보 같은, 천진한, 아연한, 단순한, 백치의, 순진한, 기절한, 바보 similarity: 유사, 비슷함, 상사 simpleton: 바보, 얼간이

sincere: 성실한, 진실의 sincerely: 성실한, 진실의, 미음으로부터, 진정으로 sincerity: 성실, 성의, 정직 sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다 singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음 singular: 단수, 단 하나의, 단수의, 현저한, 각각의 단수의, 보통이 아닌 단수, 멋진, 이상한, 개개의, 훌륭한, 단수형 sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다 sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는 sister-in-law: 제수, 형수, 시누이, 올케, 처제 sisterly: 자매의, 여성 단체, 짝의, 여자친구, 언니, 수녀, 누이, 자매, 부인회, 자매 같은, 자매같이 situated: 입장에 놓인, 있는, 한 처지에 있는, 위치해 있는, 한 경우에 있는, 한 상태에 있는 sixteen: 십육세, 십육의, 열여섯, 열여섯 개, 십육세의 sixth: 여섯째의, 여섯째, 육학년, 육도 음정, 여섯번째의, 여섯번째, 육분의 하나 sized: 크기가 ...한 sketch: 스케치, 사생하다, 초안, 약도를 그리다, 사생화, 애별 그림, 초고, 스케치하다, 소묘곡, 꼴불견의 사람, 웃음거리의 사람 skill: 솜씨, 술련, 교묘, 문제가 되다, 숙련, 이해하다, 기능 slacken: 느슨해지다, 늦추다, 늘어지다, 게을리하다, 감소시키다, 늦어지다 slave: 노예, 뼈빠지게 일하다, 노예의, 노예처럼 시키다, 노예처럼 일하는 사람, 노예처럼 일하다, 노예개미, 종속 장치로서 작동시키다, 노예같이 일하는 사람, 사로빠진 사람, 종속 장치 sleeping: 수면 sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는 slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는, 하찮은, 경시하다, 조금도 slightingly: 경멸하여, 깔보아, 얕보아 slit: 틈, 길게 벤자리, 긴 구멍, 긴 짬,

419 길다랗게 베인 상처, 째어 발기다, 가느다랗게 찢다, 가느다랗게 찢어지다, 가느다랗게 쪼개다, 가느다랗게 째다, 가느다랗게 베어지다 sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진 slow: 느린, 느리게, 둔한, 더딘, 더디게 하다, 늦은, 재미없는, 느릿느릿, 대범한, 늦게 가는, 늦게 하다 sly: 교활한, 익살맞은, 음흉한, 장난스러운, 몰래, 은밀한 slyness: 교활함 smart: 스마트한, 날카로운, 고통, 괴로워하다, 비통, 빈틈없는, 아픔, 약삭빠른, 똑똑한, 욱시욱신 아프다, 욱신욱신 쑤시는 smiling: 방긋거림, 미소, 은혜, 냉소 smilingly: 미소짓듯이, 명랑하게 smoothly: 평지, 매끄러운, 입에 당기는, 유창한, 반드러워지다, 수염 없는, 초원, 잔잔한, 반드럽게 함, 반드러운 부분, 반드러운 sneer: 비웃다, 비웃어 말하다, 조소, 비웃음, 멸시, 비웃는 말, 비웃듯이 말하다, 비웃으며 말하다, 비웃는 태도, 비웃듯이 쓰다 snug: 아늑한, 넉넉한, 숨은, 조촐한, 깨끗한, 내항성있는, 잘 정비된, 서로 기분 좋게 눕다, 가지런히 정비된, 단정히 하다, 아담한 softness: 조용한, 수월한, 연한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게, 부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 매끈한 solace: 위안, 위안물, 위로, 위안을 얻다, 덜어주다, 위안이 되는 것, 위안하다, 위로하다 sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분, 혀넙치, 바닥, 창을 대다 solely: 단지, 오로지, 단독으로, 전혀, 다만, 혼자서 solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한 solemnity: 의식, 장엄, 엄숙, 점잔뺌, 정식, 점잔 뺌 solicit: 간청하다, 교사하다, 구하다, 끌다, 권유하다, 뇌물을 써서 애걸하다, 손님을 끌다, 유혹하다 solicitation: 간원, 유혹, 간청, 교사, 권유, 귀찮게 졸라댐, 손님끌기, 애걸복걸, 유도, 증회 유치 solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심 solid: 고체, 견실한, 입체의, 고체의, 사이가 좋은, 멋진, 완전한, 순수한, 속이 비지 않은, 연속된, 하이픈없이

420 된 solidity: 견고, 고체성, 견실, 단단함, 밀도 짙음, 체적, 굳음, 실질적임, 입체성, 고체 solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는 solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야 somehow: 웬일인지, 그럭저럭, 좌우간, 어떻든지, 어떻게 든지 하여, 어쩐지, 어떻게든지 somewhat: 얼마간, 다소, 어느 정도, 약간 song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 무가차한 것, 물끓는 소리 son-in-law: 사위 sonnet: 소네트 sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 선수치는 사람 soothe: 달래다, 완화시키다, 가라앉히다, 위로하다, 진정시키다, 만족시키다 sore: 상처, 아픈, 언짢은 추억, 지독한, 성마른, 슬픈, 아프게, 얼얼한, 비통, 힘차게, 진무른데 sorely: 슬픈, 따끔 따끔 쑤시는, 고통을일으키는, 상처, 성난, 비통, 힘사게, 아프게, 진무른데, 지독한, 격심한 sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생 soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의 soup: 수프, 마력, 짙은 안개, 속력을 늘리다, 에 활기를 주다, 마력을 늘리다, 니트로글리세린, 마력을 높이다, 더 활기를 띠게 하다, 성능을 높이다 sour: 신 것, 신, 사워, 까다로운, 시게하다, 지르릉하게 하다, 찌무룩한, 시큼한, 산패한, 발효한, 냉습한 spacious: 넓찍한, 넓은, 드넓은 spanish: 스페인 사람, 스페인 말, 스페인어, 스페인 말의, 스페인 사람의, 스페인 풍의, 스페인의 spare: 절약하다, 할애하다, 용서하다, 나누어 주다, 예비품, 아끼지 않다, 아끼다, 없는대로 지내다, 억누르다, 검약하다, 삼가다 speaking: 말하기, 연설, 정치적 집회, 이야기 하기에 적합한, 담화, 이야기를 할 정도의, 생생한, 말하는, 말이라도 할 것 같은 speculation: 투기, 추측, 사색, 공리

Pride and Prejudice speedily: 즉시의, 재빠른, 조속한, 민속한, 빨리 speedy: 즉시의, 민속한, 재빠른, 조속한, 빠른 spending: 소비, 지출 sphere: 하늘, 구체, 천공, 천체, 별, 활동범위, 구, 구면, 영역, 지구본, 지위 spiritless: 생기 없는, 마음내키지 않는, 기운 없는, 생명 없는 spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다 spiteful: 짓궂은, 악의가 있는 spleen: 비장, 지라, 우울, 노여움, 언짢음, 원한, 의기소침, 기분이 언짢음 splendid: 화려한, 빛나는, 훌륭한, 굉장한, 근사한, 멋진, 눈부신 splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것 spoilt: 응석받이로 자라 못쓰게 된 spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 담화에 사용되는, 말에 사용되는 spokesman: 대변인, 연설가, 스포크스맨 sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼, 낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼 sportive: 까부는, 장난의, 장난치는, 놀기 좋아하는, 낚시를 좋아하는, 승마를 좋아하는, 사냥을 좋아하는 sports: 스포츠의, 스포츠용의, 운동회, 스포츠에 적합한 spot: 점, 반점, 얼룩, 당장의, 흑점, 오점, 조금, 발견하다, 결점, 산재시키다, 지점 spread: 펴다, 퍼지다, 유포, 퍼뜨리다, 미치다, 보급, 뻗다, 유포하다, 흩뿌리다, 펼치다, 큰 기사 spring: 봄, 샘, 용수철을 달다, 튀다, 폭발시키다, 도약하다, 뛰다, 뛰어넘다, 반동, 원천, 청춘 springing: 도약운동, 스프링 spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다 squeamish: 토하기 잘하는, 충격을 받는, 꾀까다로운, 지나치게 결벽한, 신경질의, 잔소리 심한, 욕지기 잘하는, 까다로운, 내향성의, 얌전한 stability: 착실, 안정, 불변, 고정, 복원력 staid: 침착한, 차분한, 착실한 staircase: 계단, 사닥다리 계단 stamp: 종류, 분쇄하다, 우표를

붙이다, 타인기, 우표, 특징, 표, 스탬프, 수입 인지, 쇄석기, 도장 stared: 한 운명을 지닌, 별로 장식한, 별이 총총한, 별표가 있는 startled: 놀란 starve: 갈망하다, 굶주리다, 아사하다, 굶주리게 하다, 배고프다, 동사시키다, 굶어 죽다, 시장기를 느끼다, 허기지게 하다 stated: 정해진, 진술된 stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함 stately: 위엄 있는, 장엄한 steadfast: 견실한, 부동의, 고정된 steadfastly: 확고부동하게, 불변으로 steadily: 꾸준히, 착실히, 견실하게 steadiness: 불변, 견실함, 끈기, 착실, 한결같음 steady: 침착한, 착실한, 흔들리지 않는, 변치 않는, 간단없는, 이미 정해진친구, 한결같은, 꾸준한, 견고 하게 하다, 견고한, 안정시키다 stem: 생기다, 종족, 줄기, 어간, 거슬러 나아가다, 막다, 자루, 대, 저항하다, 혈통, 줄기 모양의 부분 steward: 간사, 집사, 기선, 여객계원, 식사 담당원, 식사 담당자, 사환, 회계 stiffly: 뻣뻣하게, 완고하게, 완강하게, 단호하게, 딱딱하게 stiffness: 단단함, 완고함, 강도, 강성, 딱딱함, 빳빳함 stir: 활동, 움직이다, 움직임, 휘젓다, 뒤섞다, 흥분, 찌르기, 휘젓기, 유통하다, 흥분시키다, 활동하다 stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는 stoke: 쑤셔 일으키다, 불을 떼다, 불을 때다, 화부 노릇을 하다, 음식을 급히 먹다 stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투 stopping: 정지, 중지, 메우개, 구두점을 찍음, 멈추게 함, 멎는, 메워서 채움, 손가락으로 선을 누름 store: 축적, 공급하다, 창고에 보관하다, 백화점, 저장소, 저장, 기억시키다, 저축하다, 비축, 떼어두다, 넣을 여지가 있다 storm: 폭풍우, 강습, 강습하다, 날뛰다, 호통치다, 빗발치듯 하는 총알, 큰비, 폭발, 돌진하다, 험알해지다, 심한 천둥 stout: 뚱뚱한, 튼튼한, 용감한, 살찐, 흑맥주, 억센, 비만형의 옷, 끄떡도 않는, 독한, 스타우트 stoutly: 용감하게, 튼튼하게 strangely: 이상하게, 기묘하게, 서먹서먹하게, 기묘하게도,

Jane Austen 색다르게, 이상하게도 strangeness: 이상함, 소립자상태를 규정하는 입자고유의 양자수, 기묘 stranger: 손님, 제삼자, 낯선 사람, 새로 온 사람, 무 경험자, 모르는 사람, 을 쌀쌀하게대하다, 여보세요, 문외한 stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다, 정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결 strenuously: 맹렬하게, 분투적으로, 열심으로 stress: 강세, 압박, 강조하다, 노력, 강조, 긴장, 압력, 중요성, 중점을 두다, 스트레스, 강세를 두다 stretch: 기지개를 켜다, 펴다, 뻗다, 펴지다, 펼치다, 뻗치다, 억지로 갖다 붙이다, 잡아당기다, 에 미치다, 손발을 뻗다, 긴장 stretched: 잡아당기는 strictly: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격하게 strike: 때리다, 치다, 찌어내다, 부딪다, 발견하다, 느끼게 하다, 뜻밖에 만나다, 푹 찌르다, 맞히다, 가하다, 공격하다 striking: 치는, 파업중인, 인상적인, 현저한, 두드러진, 눈에 띄는 strikingly: 인상적으로, 파업중이어서, 눈에 띄어, 현저하게 stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침 stroll: 산책하다, 산책, 어슬렁어슬렁 거닐기, 을 어슬렁어슬렁 거닐다, 어슬렁어슬렁 거닐다, 방랑하다, 유랑하다, 한가롭게 이리저리 거닐다, 한가롭게 거닐다, 떠돌아다니다, 어슬렁어슬렁 걷기 strongly: 강하게, 튼튼하게, 열심히, 맹렬히, 공고히, 강경히, 강경하게, 격심하게 struck: 파업으로 폐쇄된 struggle: 노력, 고투, 버둥질, 밀어 헤치고 나아가다, 고투하다, 격투, 노력하다, 발버둥질, 허위적거리다, 몸부림, 몸부림치다 struggling: 분투하는, 생활고와 싸우는, 기를쓰는, 발버둥치는, 노력하는 stubbornness: 완강, 완고 studied: 심사 숙관, 정통한, 일부러 꾸민, 박식한, 부자연스런, 고의의 studious: 애쓰는, 열심인, 공부하는, 주의 깊은, 공부 좋아하는, 신중한, 학문에 정진하는 stuffy: 통풍이 안되는, 답답한,

딱딱한, 나른한, 무거운, 부루퉁한, 성난, 뾰로통한, 하찮은 일에 정색을 잘하는 stupid: 어리석은, 고집센, 무감각한, 멍청한, 시시한, 바보 stupidity: 어리석음, 우둔, 어리석은 언동, 어리석은 짓, 얼빠진 언동, 얼빠짐 subjection: 복종, 정복, 종속, 좌지우지됨, 의존함, 좌우됨 subjoin: 추가하다 submit: 복종시키다, 제출하다, 복종하다, 공손히 아뢰다, 부탁하다 subsequent: 뒤의, 뒤이어일어나는 subsist: 생존하다, 존재하다, 급양하다, 밥을 대다, 생활하다, 존속하다, 에게 양식을 공급하다 substance: 실체, 물질, 실질, 요지, 재산, 물건, 본질, 사실상, 실질적으로, 자산, 거의 대부분 substitute: 대리인, 대용품, 바꾸다, 대용하다, 대리를 하다, 대체물, 대리의, 대리시키다, 대체하다, 대용어, 대용식품 succeed: 에 계속하다, 성공하다, 잇따라 일어나다, 계속되다, 입신하다, 의 뒤를 잇다, 계승하다, 의 자리를 계승하다, 후임이 되다 succeeding: 계속되는, 다음의 successfully: 훌륭하게, 성공적으로 succession: 연속, 계승, 상속, 상속자들, 계승권, 상속권, 연속물 successively: 연속적으로, 잇따라서, 잇달아서 successor: 후임자, 상속인, 뒤를 잇는 사람, 후임 sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연 suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연 suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다, 하게 하다 sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람 suffering: 괴로움, 고통, 피해, 고생, 수난, 재난, 재해, 괴로운 sufficient: 충분한, 충분, 할 능력이 있는, 할 만큼의 능력이 있는 sufficiently: 충분히 suggestion: 암시, 유발, 투, 제안, 기미, 생각남, 암시되어진 사람, 생각하기, 제의 suit: 형편이 좋다, 청원, 소송, 한 벌, 적합하다, 탄원, 구애, 적합하게 하다, 에 어울리다, 남하는 대로 하다, 의 마음에 들다 suited: 의 슈트를 입은, 슈트를 입은,

421 적합하여, 어울려 suiting: 양복지, 복지 sum: 금액, 합계, 요점, 총계, 절정, 개략, 요약하다, 이 도, 개요, 합집합, 의 개요를 설명하다 summon: 소집하다, 불러 일으키다, 요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다 summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 명령 sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한 supercilious: 거만한, 남을 얕보는 superciliousness: 거만함, 남을 깔봄 superintendence: 감독, 관리, 지휘 superior: 우세한, 우수한, 뛰어난 사람, 거만한, 윗사람, 수도원장, 우량한, 을 초월한, 에 동요되지 않는, 보다 놓은, 상급자 superiority: 우월, 우세 superlatively: 과장되게, 최고로, 최상급으로 supper: 저녁 식사, 밤참 supplication: 기원, 탄원, 간청 supposing: 이라면, 만약 supposition: 상상, 가정 suppress: 진압하다, 막다, 억누르다, 참다, 삭제하다, 발표하지 않다, 억제하다, 억압하다, 진정하다 surmise: 추량, 추측하다, 추측, 추량하다 surmount: 이겨내다, 얹다, 극복하다, 오르다, 의 위에 놓다, 위에 놓다, 위로 솟아있다 surpass: 보다낫다, 보다 낫다 surpassing: 뛰어난, 비상한, 우수한, 빼어난 surprise: 기습, 놀람, 놀라게 하다, 불시의 공격, 불시에 습격하다, 현행 중에 붙잡다, 놀라운 일, 뜻밖의, 시키다, 불시에 쳐서, 놀라운 사건 surprised: 놀란, 놀라다 surrounding: 둘러싸는, 주위의, 주변의, 부근의, 주변, 주위, 처지, 환경, 둘러싸기 surveying: 측량, 측량술 survive: 살아남다, 잔존하다, 에서 살아나다, 보다 오래 살다, 의 후까지 생존하다, 에서 살아남다, 에도 불구하고 잔존해 있다, 생존하다, 에도 불구하고 살아 있다 survivor: 생존자, 살아 남은 사람, 살아남은 사람 susceptibility: 감정, 감수성, 느끼기 쉬운 상태, 자화율, 느끼기 쉬운 성질 suspect: 의심하다, 용의자, 의심스러운, 알아채다, 느끼다, 이 아닌가 생각하다, 의심을 품다 suspend: 지불을 정지하다, 매달다,

422 정직시키다, 일시 중지하다, 의 특권을 정지하다, 유보하다, 허공에 뜨게 하다, 미결로 두다, 정직하다, 중지하다, 뜨게 하다 suspended: 정직이 된, 집행 유예의, 출장 정지가 된, 뜬, 떠다녀, 정지한, 매달린 suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결 suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다 suspicious: 의심을 나타내는, 괴이쩍은, 의심하는, 의심스러운, 의심 많은, 의혹을 일으키는 sustained: 지속된 sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게 sweetness: 아름다움, 친절, 방향, 단맛, 유쾌, 감미로움, 신선, 부드러움, 단 맛, 신선함, 사랑스러움 sweet-tempered: 마음씨 고운 swell: 멋쟁이, 부풀다, 멋진, 달인, 붇다, 증대, 명사, 훌륭한, 맵시 있는, 늘다, 높이다 swelling: 팽창, 기복, 종기, 부푼, 증대 융기한, 증대, 융기한, 팽윤 syllable: 음절, 한마디, 철자, 일언, 음절로 나누다 symmetry: 조화, 균형, 좌우 대칭, 대칭 symptom: 징후, 증후, 조짐, 징조 tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의 taciturn: 말없는, 과묵한 tackle: 태클, 태클하다, 마구를 달다, 붙잡다, 테이클, 부지런히 시작하다, 달려들다, 도구, 도르래로 끌어 올리다, 복활차, 에 달려들다 talent: 재능, 연예인, 재능 있는 사람들, 인재, 고대 그리스, 재주, 탤런트, 히부리의 무게 이름, 재능 있는 사람, 자기 마음대로 거는 사람들 talker: 공론가, 말이 많은 사람, 연설자, 이야기하는 사람, 수다장이, 이야기 하는 사람, 좌담가, 강연자 tall: 과장된, 높은, 높이의, 엄청난, 키 큰, 키가 큰, 거창하게, 거창한, 긴, 많은 tanned: 무두질한, 햇볏에 탄 taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 풍미가 있다, 한 번 맛보기 teach: 가르치다, 교수하다, 선생질하다, 깨닫게 하다, 교사를 하다, 혼내주다, 훈련하다 teaching: 수업, 가르치기, 가르침, 교수, 교습, 교육, 교의, 교훈

Pride and Prejudice 가르치는 tear: 눈물, 쥐어뜯다, 찢다, 분열시키다, 비애, 할퀴다, 질주하다, 잡아뜯다, 미친듯이 날뛰다, 괴롭히다, 돌진하다 tease: 괴롭히기, 조르기, 놀려대기, 조르는 사람, 놀려대는 사람, 괴롭히다, 괴롭히는 사람, 조르다, 놀려대다, 곯리는 사람, 곯리기 teasing: 짖궂게 괴롭히는, 귀찮은 tedious: 지루한, 장황한 teeth: 이 telling: 효과적인, 현저한, 인상적인, 드러내는, 뚜렷한, 유효한, 현저한 이야기하기, 감정을 나타내는, 말함, 이야기함 temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 되불리다 tempered: 조절된, 완화된, 단련된, 불린, 달구어 단련한, 기질의 temporary: 덧없는, 임시의, 잠시의, 일시의, 당분간의, 일시적인, 임시 변통한 것 tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다 temptation: 유혹, 광야의 시험, 유혹물 tenant: 거주자, 차가인, 차지인, 에 살다, 임차하다, 빌다, 소작인, 차용자, 부동산 보유자, 부동산 점유자, 차용하다 tendency: 경향, 버릇, 취지, 추세, 성벽, 특정한 경향, 성향, 풍조 tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차 tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게 tenderness: 유연함, 마음이 무름, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정 tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, 사본, 테너의 tent: 텐트, 주거, 천막으로 덮다, 빨간 포도주, 텐트 모양의 물건, 휴대 암실, 거즈심을 넣어 벌려두다, 텐트로 덮다, 집, 진홍색의 포도주, 상처 구멍에 넣는 거즈심 termination: 종결, 말단, 한계, 만기, 결말, 종료, 어미, 바지, 종점 terrific: 무서운, 굉장한, 대단한, 이상한, 훌륭한, 무시무시하다, 무섭다, 소름이 끼치다 testimony: 증명, 항의, 십계, 증언, 증거, 신의 가르침, 신앙 성명, 성서, 십계명, 고백, 증엄 tete-a-tete: 단 둘이서, 단 둘이의,

대담, 에스자꼴의 이인용 의자 thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는 thankfully: 감사하는 마음으로 thankfulness: 감사하는 마음, 감사 thanks: 고마워요, 감사합니다, 고맙습니다, 감사 theatre: 극장, 연극, 극문학, 무대장면, 현장, 연기 theirs: 그들의 것 thence: 그때부터, 그러므로, 거기서부터, 그런고로, 그곳에서부터 thereby: 그 때문에, 그것에 의해서, 그것에 의하여, 그것에 관하여, 그 근처에 therein: 그 속에, 그 점에서, 그 가운데에 thereupon: 그위에, 그러므로, 그리하여, 거기서, 그 위에, 그 후 즉시 thin: 드문드문한, 얇은, 가는, 묽은, 빈약한, 야위다, 천박한, 얼마 안되는, 얇게하다, 약해지다, 약하게 하다 thirdly: 세 번째로, 세번째로, 세째로, 제3으로, 제삼으로 thirteen: 십삼세, 십삼세의, 십삼의, 열세개, 열셋 thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로 thorough: 순전한, 철저한, 완전한, 충분한, 철저한 정책, 철저한 행동 thoroughly: 철저히, 순전히, ㅁㅇ완전히, 충분히, 완전히 thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, 인정 있는 thoughtfulness: 사려깊음, 생각이 깊음, 신중함, 인정이 있음 thoughtless: 인정 없는, 경솔한, 사려가 없는, 생각이 없는 thoughtlessness: 생각없음, 분별력없음, 사려가 없기 threadbare: 진부한, 누더기를 걸친, 해어져서 실이 드러난, 케케 묵은, 입어서 다 떨어진, 닳아서 올이 드러나 보이는 throat: 좁은 통로, 목소리, 목, 기관, 목구멍, 에 홈을 만들다, 에 홈을 파다, 좁은 입구, 좁은 출구, 목구멍 모양의 물건 throw: 던지다, 움직이다, 흔들어 떨어뜨리다, 스카프, 던지기, 갑자기 움직이다, 빠뜨리다, 얹히게 하다, 분리, 가벼운 두르개, 행정 thursday: 목요일, 목요일의, 목요일에 tide: 풍조, 때, 경향, 극복하다, 조수, 흐름, 조수를 타고가다, 헤어나게

Jane Austen 하다, 성쇠, 나르다, 견뎌내게 하다 tidings: 소식, 통지, 사건, 기별 till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧 timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은 tired: 피곤한, 진부한, 물린, 지친, 싫증난, 케케묵은, 싫어진, 세상이 싫어져서, 낡아빠진, 타이어를 단 tiresome: 귀찮은, 성가신, 지루한, 따분한, 진저리 나는, 지겨운, 싫증나는, 속썩이는, 지리한 toilette: 화장, 의상, 몸단장, 일습, 옷, 화장실, 화장 도구, 세척, 옷매무새 token: 기념품, 표, 이름만의, 대용화폐, 명목상의, 암호, 유물, 점점, 증거, 전조, 신호 tolerable: 참을수 있는, 상당한, 참을 수 있는, 웬만한, 꽤 건강한 tolerably: 참을성 있게, 참을 수 있을 정도로 tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다 tongue: 말, 혀, 국어, 탕, 혀를 사용하여 불다, 혀를 사용하다, 널름거리다, 혀 모양의 것, 말하다, 혀 모양의 가장자리를 만들다, 혀처럼 생긴 것 topic: 화제, 제목, 논제, 주제, 저서명, 이야기거리, 토픽, 대체론 torment: 고통, 괴롭히다, 못살게 굴다, 나무라다, 그원인, 고민, 괴롭힘, 곤란하게 하다, 고문대 totally: 전혀, 모조리, 전적으로 touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친 tour: 관광 여행, 소풍, 주유, 만유하다, 교대기간, 견학하다, 교대, 근무 기간, 여행하다, 순회 공연, 느린 속력으로 달리다 toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 가까이, 전도 유망한 trace: 선, 발자국, 봇줄, 나아가다, 발견하다, 그리다, 흔적, 베끼다, 의 유래를 조사하다, 조금, 추적하다 tractable: 세공하기 쉬운, 유순한, 다루기 쉬운, 취급하기 쉬운 tradesman: 소매상인, 장인, 소매 상인, 배달인 trait: 특색, 특징, 얼굴 모습, 특성, 일필 tranquil: 조용한, 평온한, 차분한 tranquillity: 평온, 침착, 평안, 평정 tranquilly: 평온하게, 조용하게, 차분하게

transactions: 업무, 회보 transient: 덧없는, 일시적인, 단기 체류의, 단기 체류객, 과도 현상, 일시적인 사람, 일시적인 사물, 잠깐 머무르는, 외부에 작용하는 transition: 변이, 변천, 과도기, 전조, 변화, 전이, 조바꿈 travelled: 견문이 넓은, 여행자가 많은, 널리 여행을 한 travelling: 이동, 순업, 여행의, 여행하는 여행, 이동하는, 여행함, 여행용의, 여행 treasure: 보물, 보배, 비장하다, 명기하다, 재보, 재산을 던지다, 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 명심하다 treat: 대접하다, 논하다, 대우하다, 간주하다, 취급하다, 한턱, 향응하다, 향음, 한턱내다, 즐거운 일, 처리하다 tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다 trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는 trepidation: 전율, 공포, 떨림 trespass: 방해, 주제넘게 굴다, 편승하다, 침해, 침입, 침입하다, 죽다, 불법 침해, 위법 행위를 하다, 죄, 폐를 끼치다 tress: 삼단 같은 머리, 한 다발, 곱슬털, 땋은 머리, 머릿단, 다발로 땋다 tribute: 공물, 찬사, 선물, 감사의 말, 광부에게 주는 배당 trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일 trifling: 하찮은, 경박한, 시시한, 사소한, 게으른 trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된 trimming: 손질, 패배, 정돈, 장식, 꾸지람, 깎아 다듬기, 균형 잡기, 매질 triumph: 성공하다, 이기다, 승리, 개선식, 승리감, 승리를 기뻐하다, 승리를 자랑하다, 대성공, 승리의 기쁨, 정복, 공적 triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은 triumphantly: 기고 만장하여, 의기 양양하여, 의기양양하여 troop: 군대, 수송하다, 사귀다, 떼, 모이다, 편성하다, 일단 무리, 몰리다, 떼지어 나가다, 대, 기병 중대 troublesome: 귀찮은, 골치 아픈,

423 다루기 힘든, 성가신, 까다로운, 말썽부리는 trout: 송어, 송어를 잡다, 송어의, 송어를 낚다, 추한 노파 truly: 참으로, 정확히, 바르게, 성실히, 정확하게, 사실을 말하자면, 정말로, 진실로, 충실히 trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선 trunks: 트렁크스 trusting: 믿는, 사람을 의심하지 않는, 믿고있는, 남을 의심하지 않는 tuesday: 화요일, 화요일에, 화요일의 tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동 turning: 굴곡, 선회, 회전, 변화, 변절, 녹로세공, 형성, 선반 세공법, 녹로 세공법, 녹로 세공, 선반 세공 twelvemonth: 십이개월 ugly: 험악한, 추한, 심술궂은, 위험한, 싸우기 좋아하는, 불쾌한, 못생긴, 지겨운, 잔뜩 찌푸린, 꾀 까다로운, 추악하다 ultimately: 최후로, 결국, 근본적으로, 궁극적으로 unabashed: 태연한, 부끄러워 하지 않는, 뻔뻔스러운, 부끄러운 기색 없는 unabated: 줄지 않는, 약해지지 않는 unaccountable: 설명할 수 없는, 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는 unacquainted: 낯선, 생소한, 알지 못하는 unaffected: 움직이지 않는, 있는 그대로의, 진실한, 영향을 안 받는, 꾸밈 없는, 점잔빼지 않는, 마음으로부터의, 좌우되지 않은 unalloyed: 합금이 아닌, 순수한, 진실의, 진정한 unalterable: 바꿀 수 없는, 변경할 unanswerable: 대답할 수 없는, 논박할 수 없는, 책임이 없는, 반박할 수 없는, 답변할 수 없는 unappeasable: 만족시킬 수 없는, 완화시킬 수 없는, 가라앉힐 수 없는 unasked: 부탁받지 않은, 초대 받지 않은, 요구받지 않은 unassuming: 겸손한, 주제넘지 않은 unattended: 치료를 받지 않은, 방치된, 수행원이 없는, 돌봄을 받지 않은, 수반하지 않은, 출석자가 적은, 출석자가 없는, 참가자가 적은, 참가자가 없는 unavailing: 무효의, 무익한, 헛된, 효과가 없는 unavoidable: 피할 수 없는, 무효로할 수 없는, 피하기 어려운, 모면하기 어려운

424 unavoidably: 어쩔 수 없이, 피할 수 없이 unaware: 알지 못하는, 뜻밖에, 불의에, 무심히, 눈치채지 못하는, 갑자기, 부주의한, 알지 못하고 unbecoming: 어울리지 않는, 맞지 않는, 보기 흉한, 버릇없는, 온당치 못한 unbending: 구부러지지 않는, 완고한, 고집센, 휘지않는 마음을 편하게 함, 확고 부동한, 꿋꿋한, 굽지않는, 굳센 unblemished: 흠이 없는, 오점이 없는, 결백한, 깨끗한, 흠집 없는, 더러운 데가 없는 uncertain: 불확실한, 일정치 않은, 흔들거리는, 믿을 수 없는, 분명치 않은, 의심스러운, 변하기 쉬운, 확신이 없는, 확정되지 않은 uncertainty: 불명, 불안정, 미덥지 않은 일, 반신반의, 의문, 불확정, 부정, 불확실한 일, 불확실, 불확실한 것, 불확실성 unchanged: 변하지 않은, 변화하지 않은 uncivil: 미개한, 야만적인, 예절 없는, 예의에 벗어난 uncle: 아저씨, 숙부, 백부, 고모부, 이모부, 삼촌, 큰아버지, 전당포 주인, 작은아버지, 이웃집 아저씨, 외삼촌 uncomfortable: 불안한, 불쾌한, 기분이 언짢은, 살기 거북한, 살기 불편한, 신기 거북한, 신기 불편한, 앉기 거북한, 앉기 불편한, 입기 거북한, 입기 불편한 uncommon: 드문, 비범한, 이상한, 흔하지 않은, 보통 아닌 uncommonly: 드물게, 매우, 진귀하게, 흔하지 않게 unconcern: 무관심, 태연, 냉담, 무관심의 unconcerned: 태연한, 무관한, 관계가 없는, 관심을 가지지 않는, 개의하지 않는, 무사 태평한, 개의치 않는, 흥미을 가지지 않는 unconnected: 관계가 없는, 앞뒤가 맞지 않는, 연속되지 않은, 조리가 맞지 않는, 연고가 없는, 연결되지 않은 unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에 uncontrolled: 자유로운, 억제되지 않은, 억제 되지 않은 undeceive: 의 그릇된 생각을 깨우쳐 주다, 을 미몽에서 깨우치다, 깨닫게 하다, 에게 진실을 깨닫게 하다 undecided: 어떻게 될지 모르는, 미결의, 미정의, 우유 부단한, 결심이

Pride and Prejudice 서지 않은, 아직 결정되지 않은 understood: 이해된, 양해된, 이해한 undertaken: 맡은 undertaking: 사업, 약속, 인수한 일, 장의 취급업 undeserved: 과분한, 가치가 없는, 받을만한 값어치가 없는 undeserving: 받을 가치가 없는, 할 가치가 없는, 의 값어치가 없는 undetermined: 미정의, 결단을 못 내리는, 미결의, 분명치 않은 undiminished: 쇠퇴되지 않은, 줄지 않은 undo: 풀다 끄르다, 원 상태로 돌리다, 실행 취소, 끄르다, 원상태로 돌리다, 타락시키다, 영락시키다, 여자의 정조를 빼앗다, 풀리다, 동요시키다, 혼란시키다 undone: 풀어진, 파멸한, 하지않은 미완성의, 하지 않은, 푼, 영락한 undoubted: 확실한, 의심할 여지가 없는, 의심할 여지없는 undoubtedly: 확실히, 의심할 여지없이, 틀림없이, 명백히 undutiful: 불충실한, 의무를 다하지 않은, 의무 관념이 없는, 불효의, 순종치 않는, 순종하지 않는 uneasiness: 불안, 거북함, 걱정, 불쾌, 불유쾌 uneasy: 불안한, 걱정되는, 거북한, 어색한 unequal: 같지 않은, 불평등한, 감당 못하는, 부동한, 비등하지 않은 unequally: 같지 않게, 고르지 않게, 불공평하게 unexampled: 비할데 없는, 전례 없는, 전례가 없는, 유례가 없는 unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은 unexpectedly: 뜻밖에, 돌연, 예상외로, 갑자기 unfavourable: 형편이 나쁜, 불리한, 불길한, 호의적이 아닌, 못생긴, 바람직하지 못한 unfavourably: 불리하게, 불길하게 unfeeling: 무정한, 느낌이 없는, 잔인한, 냉혹한, 느낌 없는, 잔혹한 unfelt: 느끼지 않은, 느낄수 없는 unfit: 부정당한, 적임이 아닌, 부적당한, 부적당하게 하다 unfold: 펴다, 열다, 열리다, 펼쳐지다, 나타내다, 울에서 내놓다, 펴기 unforgiving: 앙심 먹은, 용서 없는, 용서없는, 용서치 않는, 용서하지 않는, 집념이 강한 unfortunate: 유감스러운, 불길한, 불행한, 불행한 결과를 가져오는, 불운한 사람, 불운한, 적당하지 않은,

불행한 사람 unfortunately: 불행하게도, 운수 나쁘게, 공교롭게도, 운나쁘게, 유감스럽게도, 공교롭게, 불운하게도 ungenerous: 도량이 좁은, 관대치 못한 ungovernable: 제어가 어려운, 제어할 수 없는, 다스리기 어려운 ungracious: 무례한, 예절없는, 공손하지 않은 unguarded: 방심하고 있는, 부주의한, 무방비의, 방어가 없는, 지키지 않는 unhappily: 비참하게, 운나쁘게, 불행하게, 불행히, 유감스럽게도 unhappiness: 불행, 비애, 불운, 비참 unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜 unheard: 들리지 않는, 들은 바가 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 못한 uniform: 일정한 한결같은, 한결같은, 제복, 군인, 에게 제복을 입히다, 불변의, 동일 표준의, 균등한, 에게 제복을 지급하다 uniformity: 한결같음, 획일, 균일성, 고름, 균등, 등질, 일률, 일치, 일정 불변 uniformly: 균일하게, 한결같이, 한결같게 unimportant: 중요하지 않은, 보잘것 없는 unintelligible: 이해할 수 없는, 분명치 않은 unite: 결합하다, 일치하다, 하나로 하다, 결혼시키다, 겸비하다, 일치 시키다, 하나로 되다, 합병하다, 결혼하다, 제휴하다, 맞잡다 universal: 보편적인, 우주의, 전칭의, 만능의, 만유의, 전칭명제, 널리행해지는, 전세계의, 만인의, 만능인, 모든 사람의 universally: 도처에, 보편적으로, 널리, 일반적으로, 예외 없이, 전칭적으로 unjust: 부정한, 불공평한 unjustifiable: 조리가 닿지 않는, 변명할 여지가 없는, 이치에 맞지 않는, 도리에 맞지 않는, 정당하다고 인정할 수 없는 unjustly: 불공평하게, 부정하게, 부당하게 unkindness: 불친절, 몰인정, 무정, 매정 unknowingly: 모르고 unknown: 알려지지 않은, 미지수, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에

Jane Austen 알려지지 않은 사람 unlike: 다른, 와 같지 않고, 과 달라서, 닮지 않은, 닮지 않은 것, 닮지 않은 사람, 을 닮지 않고, 같지 않은 unlikely: 가망없는, 성공할 것 같지 않은, 있을것 같지 않은, 할 것 같지 않게, 있음직하지 않은, 있을 것 같지 않게 unluckily: 불운하게도, 공교롭게도, 불행하게도 unlucky: 불길한, 공교로운, 불행을 가져오는, 불행한, 잘되지 않는, 계제가 나쁜, 불운한 unmarked: 눈에 띄지 않는, 표가 없는, 표지가 없는, 특색 없는, 상처없는, 상처가 없는, 무표의, 표시가 없는 unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한 unnatural: 부자연한, 보통이아닌, 인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 배치되는, 꾸민 티가 나는 unnaturally: 이상하게, 몰인정하게, 인공적으로 unnecessarily: 불필요하게, 헛되이, 무익하게, 쓸데없이 unnecessary: 불필요한, 무익한, 불필요한 것 unpardonable: 용서할 수 없는, 용납할 수 없는 unpleasant: 불쾌한, 불유쾌한, 심술궂은 unpleasantly: 불쾌하게, 불유쾌하게 unpleasing: 싫은, 만족을 주지 않는, 불유쾌한, 재미없는 unprepared: 준비없는, 준비가 없는, 즉석의, 준비가 되지 않은, 각오가 되지 않은 unpretending: 허세부리지 않은, 겸손한, 삼가는, 인체하지 않는 unprincipled: 교리를 배우지 않은, 무절조힌, 줏대 없는 unprofitable: 무익한, 이익 없는, 이익이 없는 unprotected: 무방비의, 보호 없는, 관세의 보호를 받지 않는, 보호자가 없는, 보호가 없는, 보호를 받지 않는 unqualified: 제한 없는, 순전한, 무조건의, 적임이 아닌, 자격이 업는, 제한되지 않은, 자격이 없는 unquestionably: 분명히, 의심이 없는, 의심할 나위 없이, 확실히 unreasonable: 부조리한, 터무니없는, 비합리적인, 부당한, 조리가 맞지 않는, 무모한, 이성을 좇지 않는,

이성을 따르지 않는 unreasonably: 불합리하게, 터무니없이, 비이성적인, 무분별하게, 부당하게 unreserve: 솔직, 스스럼없음, 거리낌 없음, 기탄없음 unreserved: 제한이 없는, 거리낌 없는, 예약되지 않은, 솔직한, 스스럼 없는, 예약하지 않은, 삼가지 않는, 제한 없는 unrestrained: 제멋대로의, 억제되지않은, 무제한의, 억제되지 않은 unsettled: 변하기 쉬운, 할당되지 않은, 결정되지 않은, 동란의, 동요하는, 미결제의, 미정의, 미해결의, 불안정한, 일정치 않은, 정착 주민이 없는 unshackled: 속박을 받지 않은 unshaken: 동요하지않는, 확고한, 흔들리지 않는 unsocial: 비사회적인, 비사교적인, 사교를 싫어하는, 반사회적인, 가정생활과 맞지 않는, 사교생활과 맞지 않는 unstudied: 배우지 않은, 자유스러운, 꾸밈 없는, 배우지 않고 알게된, 자연히 터득한, 일부러 꾸민 것 같지 않은 unsubdued: 정복되지 않은 unsuccessfully: 성공하지 못하고, 불운하게 unsuitable: 부적당한, 어울리지 않은 unsuspicious: 의심스럽지 않은, 의심치 않은, 의심하지 않는 untamed: 길들이지 않은, 억제되지 않은, 진정할 수 없는, 억제할 수 없는 untidy: 단정치 못한, 어수선한 untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은 unusual: 유별난, 보통이 아닌, 진기한, 별난, 비범한 unvarying: 변치 않는 unwearying: 동요하지 않는 unwelcome: 싫은, 달갑지 않은, 환영받지 못하는, 환영받지 못 하는, 반갑지 않은, 환 영받지 못하는 unwell: 월경중인, 기분이 나쁜, 건강이 좋지 않은, 불쾌한, 몸이 편치 않은 unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인 unwillingly: 마지못해, 본의 아니게, 억지로, 반항적으로 unwillingness: 싫음, 반항적임, 마음 내키지 않음, 내키지않음 unworthily: 무가치하게, 불명예스럽게, 어울리지 않게, 에

425 부족하게, 가치없이 unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은 upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책 upper: 상위의, 후기의, 상부의, 초라한 모습으로, 위의, 갑피, 가난하여, 각성제, 구두 갑피, 높은, 높은 쪽에 있는 것 uppermost: 최상의, 최초로, 가장 눈에 띄는, 맨먼저 마음에 떠오르는, 최고위에, 최상에, 최고의, 맨 먼저 마음에 떠오르는, 맨 앞에, 맨 위에, 맨 먼저 uproar: 소음, 큰소란, 소동, 소란 upstairs: 위층에, 위층, 이층, 상공에, 한층 높은 지위에, 위층에서, 한층 높은 그러나 별로 권위가 없는 지위에, 이층의, 이층으로, 이층에, 고공에 upstart: 건방진 녀석, 벼락 출세자, 갑자기 나타나다, 갑자기 출세한 사람, 갑자기 출세한, 갑자기 일으키다, 갑자기 일어서다 urgent: 긴급한, 중요한, 강요하는, 긴급하다, 죄어치는 useless: 쓸모없는, 무익한, 속절없는, 편치 않은 uselessly: 쓸데없이, 헛되이, 무익하게 utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것 utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의, 발언하다, 입 밖에 내다 utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히 vacancy: 공허, 결원, 공석, 방심, 틈, 빈곳, 공백, 빈 자리, 빈자리, 공간, 빈터 vacant: 빈, 멍한, 한가한, 비어 있는, 공허한, 결원의, 사람이 안 사는, 허탈한, 빈자리 지위의, 빈자리의 vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주 희미한 vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는 valid: 근거가 확실한, 유효한, 정당한, 정당한 수속을 밟은, 강건한, 법적으로 유효한 valley: 골짜기, 유역, 계곡, 골짜기 비슷한 것, 골, 골짜기 모양의 골 valuable: 귀중한, 값비싼, 귀중품, 평가할수 있는, 가치 있는, 금전적

426 가치가 있는, 가치를 평가할 수 있는 valued: 존중되는, 평가된, 가치를 가진, 의 가치를 가진 valueless: 값이 없는, 하찮은, 시시한, 가치 없는, 가치없는 vanish: 사라지다, 영이되다, 소멸하다, 없어지다, 영이 되다, 소음, 희미해지다, 보이지 않게 하다 vanity: 공허, 화장대, 무가치, 허영, 무익, 허영심, 허무함, 허황한 것, 휴대용 화장품 상자 variation: 변화, 변주곡, 변화량, 변동, 변이, 변화물, 어미 변화 varied: 변화있는, 가지가지의, 변한, 여러 가지의, 변화 있는, 변화 많은 varieties: 각종 vary: 바꾸다, 다르다, 변하다, 다양하게 하다, 가지각색이다, 수정하다, 변주하다, 변곡 하다, 변이 하다, 변주 하다, 달라지다 varying: 변화하는, 바뀌는 vast: 광대한, 막대한, 거대한, 대단한, 굉장한, 광활한 넓이 vastly: 광대하게, 광막하게, 방대하게, 크게, 대단히 vehemence: 격렬함, 맹위, 열렬, 맹렬함, 격정 veneration: 존경, 숭배, 숭상 venison: 사슴 고기 vent: 환기용 작은 창, 항문, 터진 구멍, 터뜨리다, 에 구멍을 내다, 손구멍, 빠지는 구멍, 배출구를 찾아내다, 배출구, 바람 구멍, 나갈 구멍을 터주다 venture: 투기, 모험, 되는 대로, 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건 veracity: 정확, 정직, 진실, 정확성, 진실을 말함 verdure: 신선함, 생기, 울창히 무성한 초목, 신록, 푸름 verily: 참으로, 확실히, 진실로 vestibule: 현관, 전정, 문간방, 연랑, 연결 복도를 설치하다, 접근로, 차 대는 곳, 출입방, 에 입구방을 설치하다 vex: 성나게 하다, 짜증나게하다, 을 분해하다, 뒤흔들리게 하다, 동요시키다, 괴롭히다, 초조하게 하다, 격랑이 일게 하다 vexation: 애탐, 괴롭힘, 화냄, 고민거리, 고통, 고민, 귀찮은 사물, 애태움, 속상함, 괴로움의 원인, 번뇌의 원인 vexatious: 성가신, 남을 곯리려고 걸핏하면 소송을 일으키는

Pride and Prejudice vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는 vexing: 애태우게 하는 vice: 악습, 육체적 결함, 나쁜 버릇, 사악, 결점, 부도덕, 바이스, 대리로서, 악, 악덕, 병 vicinity: 근처, 근접, 주변, 근방, 부근 vicious: 지독한, 악의 있는, 부도덕한, 타락한, 악습이 있는, 부정확한, 버릇 나쁜, 결함이 있는, 사악한, 심한, 버릇이 고약한 victim: 희생, 피해자, 밥, 봉, 산 재물, 희생자 victory: 승리, 승리의 여신, 정복 viewing: 텔레비전 프로, 텔레비전 보기, 바라보기, 조망, 보기 vigorously: 원기있게 vigour: 정력, 활기, 힘, 구속력 villainous: 몹시 나쁜, 하등의, 지독한, 천한, 악한같은, 형편없는, 넌더리나는, 극악한, 악인 같은, 악한 같은 vindication: 입증, 옹호, 옹호하는 것, 해명, 변호, 변명, 설욕, 입증하는 것, 옹호하는 사실, 입증하는 사실 violation: 위반, 위배, 방해, 강간, 모독, 침입, 침해 violence: 폭력, 모독, 폭행, 난폭, 손해, 침해, 맹렬, 격렬함, 격렬 violent: 난폭한, 맹렬한, 격심한, 지독한, 폭력에 의한, 횡사, 과격한, 심한, 격정에 의한, 격렬한 violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로 virtue: 미덕, 정조, 장점, 가치, 고결, 효력, 미점, 도덕적 우수성, 선량, 덕, 효능 visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된 visiting: 방문, 방문용의 visitor: 체재객, 방문자, 장학사, 문병객, 관광객, 순시자, 철새, 방문객, 시찰원, 원정군 vivacity: 생기, 활발, 쾌활, 활달, 장난, 쾌활한 행위, 까불기, 활기 vogue: 인기, 유행, 대유행, 유행의 void: 무효의, 빈, 공간, 배설하다, 무효로 하다, 공허, 빈곳, 비어 있는, 무익한, 공허한, 취소하다 volatility: 침착성이 없는 성질, 휘발성, 변덕, 들뜬 성질, 휘발설 volubility: 유창, 회전성, 휘감는 습성, 구르기 쉬움, 다변, 수다 volume: 음량, 용적, 권, 대량, 체적, 책, 의미 심장하다, 서적, 양, 큰덩어리, 부피

voluntarily: 자유의사로, 자발적으로, 임의로, 자원해서 voluntary: 임의의, 자발적인, 수의적인, 지원의, 자유 의사의, 의지에 의한, 오르간 독주, 자발적 행위, 자유 의지를 가진, 자발적인 언동, 독지가의 손으로 유지되는 vouch: 보증하다, 확증하다, 을 증인으로 소환하다, 예증으로 인용하다, 보증인이 되다, 보장하다, 책임지다 vow: 맹세, 단언하다, 서원, 맹세하다, 서약, 할 것을 맹세하다, 약속하다, 서약하다, 맹세의 내용, 기원, 맹세의 행위 vulgar: 상스러운, 일반의, 통속적인, 일반 대중의, 서민의, 야비한한, 일반 민중이 사용하는, 평민의, 저속한, 평민, 일반대중의 vulgarity: 속악, 상스러움, 예의없음, 야비함, 무례한 언동 waiter: 기다리는 사람, 시중드는 사람, 요리 나르는 쟁반, 급사, 음식쟁반, 웨이터 waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, 대기 시간 waking: 깨어 있는, 몽상 walker: 걷는 사람, 보행자, 산책 좋아하는 사람, 산책용 구두, 산책을 좋아하는 사람, 설마, 보행기, 말도 안되는 소리, 아무려니, 보행보조기, 보행조 walking: 걷기, 걷는, 보행, 걷듯이 요동하는 wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 되다, 거닐다 wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여 wanting: 모자라는, 부족한, 지혜가 모자라는, 이 없이 wantonly: 변덕스럽게, 장난치며, 제멋대로, 방자하게 ward: 후견, 보호, 병실, 감금, 감독, 감방, 감시, 수용실, 보호하다, 막다, 구 warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이 warmth: 따뜻함, 흥분, 열심, 화, 온정, 온기, 격렬함, 온난, 따뜻한 느낌, 동정, 격앙 warn: 경고하다, 훈계하다, 예고하다, 에 통고하다, 주의하다

Jane Austen warrant: 영장, 정당화하다, 정당한 이유, 보증하다, 보증, 권능, 근거, 단언하다, 준사관 사령, 권한을 부여하다, 준위 waste: 쇠약해지다, 낭비하다, 낭비, 폐물, 황폐시키다, 황폐한, 낭비되다, 폐물의, 불모의, 쇠약, 찌꺼기 wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, 낭비 watchful: 경계하는, 주의 깊은, 조심스러운, 방심하지 않는, 주의깊은 watchfulness: 신중, 경계, 신중성 wave: 파도, 물결치다, 파동, 물결, 펄럭이다, 휘두르다, 물결치게 하다, 흔들리다, 바다, 너울거리다, 흔들어 신호하다 wavering: 떨리는, 흔들리는 weak: 약변화의, 묽은, 약한, 힘없는, 어리석은, 약세인, 악센트 없는, 내림세인, 약점 있는, 악센트가 없는, 불충분한 weakness: 우둔, 불충분, 결점, 약함, 우유부단, 약점, 저능, 유약, 박약, 마음이 약함, 나약 wealth: 재산, 부, 풍부, 재화, 자본, 부유, 행복 wear: 착용, 지치게 하다, 사용에 견디다, 기르고 있다, 지치다, 옷, 마손, 소모, 몸에 지니고 있다, 얼굴에 나타내다, 닳아서 해지다 wearied: 피곤한 wearisome: 지치게 하는, 피곤하게 하는, 따분하게 하는, 지루한 weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다 weather: 풍화시키다, 바람 불어오는 쪽의, 일기, 의 바람을 거슬러 달리다, 외기에 쐬어 변화하다, 외기에 쐬다, 얼근히 취하여, 비바람에 맞히다, 말리다, 뚫고 나아가다, 황천 wedding: 결혼 기념식, 결혼, 혼례, 결합, 결혼식, 결혼의 wednesday: 수요일, 수요일에, 수요일의 weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다 weighty: 중요한, 무거운, 유력한, 답답하게 내리누르는, 무게를 가진, 중대한, 견딜 수 없는, 남을 수긍케 하는 힘이 있는, 무게 있는, 비중이 큰 세력 있는, 무게있는 welcome: 환영, 환영받는, 환영하다,

고마운, 어서 오십쇼, 환영합니다, 어서 오세요, 맞다, 잘 오셨습니다, 천만에요, 기쁜 welfare: 복지, 행복, 후생, 복지 사업, 생활 보호, 복리 well-bred: 씨가 좋은, 뱀뱀이가 있는, 교양있게 자란, 행실이 좋은, 혈통이 좋은, 좋은 가문에서 자란, 예절 바른, 얌전한, 교육을 잘 받은 well-doing: 선행 well-educated: 잘 교육된 well-informed: 박식한, 정보에 밝은, 견문이 넓은, 잘 알고 있는, 전문적 지식을 갖고 있는 well-known: 친한, 유명한, 잘 알려진 well-wisher: 호의를 보이는 사람, 남이 잘 되기를 바라는 사람, 남의 일이 잘 되기를 바라는 사람 wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 주류제조 판매를 허가하고 있는 whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터 whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제 wherever: 대체 어디에, 어디에 든지, 어디로 든지, 대체 어디로, 대체 어디에서, 어디든지 whichever: 어느..이든지, 도대체 어느것을, 도대체 어느것이, 도대체 어느것쪽을, 어느 것이든지, 어느 것쪽이든지 whilst: 그런데, 하는 동안, 하지만 whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 묘한, 기분적인 whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 분량, 일러바치다 whispering: 속삭임, 속삭이는 whist: 조용히, 휘스트, 쉿, 조용한, 침묵, 조용하게 만들다, 휘스트놀이, 조용하게 되다 whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳 wholly: 완전히, 아주, 오로지, 전적으로, 어구와함께 wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악 widely: 크게, 넓게, 널리, 광범위하게, 대단히, 널따랗게 widow: 미망인, 과부, 과부로 만들다, 아내를여윈, 돌리고 남은 패, 빼앗다, 샴페인 술, 과부가 되게 하다 wild: 난폭한, 황무지, 황폐한, 열광적인, 야생의, 야만의, 빗나간, 사람이 살지 않는, 난폭하게, 황야,

427 방탕한 wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량, 광막한 곳, 막대한 수, 미국 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대 wilful: 계획적인, 외고집의, 일부러의, 고집 센 willfully: 외고집으로, 계획적으로 willing: 기꺼이 ...하는, 자진해서 하는, 마침 잘된, 자발적인 willingly: 자진해서, 기꺼이, 쾌히 willingness: 쾌히 하기, 자발적 행동, 자진하여 하기 winding: 구부러짐, 굴곡하는, 굴곡, 감아 올림, 감아 들임, 둘러 말하는, 감은 것, 부정한 행동, 우여 곡절, 감음, 감는 법 wink: 눈짓하다, 반짝이다, 기운차게, 깜박이다, 눈깜박임, 보고도 못본체하다, 눈을 깜빡이다, 눈짓, 눈짓으로 신호하다, 깜박임, 윙크하다 wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인 wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 있는 wisely: 현명하게 wit: 기지, 재치, 지력, 알다, 재치있는 사람, 정신, 재주꾼, 지 withdrawn: 인적이 드문, 내성적인, 빼는 witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 입회하다, 증거가 되다, 증거물, 증명하다 wives: 부인들 woe: 비애, 재난, 고뇌, 아아, 슬프도다, 고생, 불행 womanly: 여자다운, 여성에게 어울리는, 여자 같은 wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, 놀라움, 이상하게 생각하다, 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사람, 경이, 의심하다 wonderful: 이상한, 놀라운, 굉장한, 훌륭한 wonderfully: 이상하게, 훌륭하게, 이상하게도 wondering: 이상한 듯한 woods: 형이 보통임 woody: 목질의, 나무의, 나무가 무성한, 목본의, 우디, 수목이 우거진 worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의

428 worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진 worst: 가장 나쁘게, 가장 나쁜, 지우다, 무찌르다, 최악의 것, 가장 심한 것, 지게 하다, 가장 나쁜 것, 가장 나쁜 사람, 제일 심한, 가장 심한 사람 worthless: 가치 없는, 아무짝에도 못 쓸 worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는 wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 상처내다, 부상하게 하다, 손상 wounded: 부상한, 상처입은, 부상자들 wretched: 나쁜, 불운한, 지독한, 비참한, 야비한, 아주 불쾌한, 서툰 wretchedly: 불쾌하게, 야비하게, 지독하게, 불쌍하게 wretchedness: 야비, 불쾌, 연민 writer: 쓰는 사람, 필자, 작가, 저자, 작문 자습서, 필기자, 사자기 yawn: 하품하다, 크게 벌어져 있다, 하품하며 말하다, 하품 소리, 틈 등이 크게 벌어지다, 입을 크게 벌림, 벌어진 틈, 만 등이 크게 벌어지다, 따분한 일, 따분한 사람, 입 등이 크게 벌어지다 yawning: 하품하고 있는, 지루한, 지루한 기색이 보이는, 입을 크게 벌린, 피로한 기색이 보이는, 하품을 하고 있는 yield: 주다, 양도하다, 가져오다, 허락하다, 산출하다, 생산하다, 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 수율 yielding: 순종하는, 구부러지기 쉬운, 하라는대로, 생산적인, 고분고분한, 굽기 쉬운, 굽힐 수 있는, 감화를 받기 쉬운, 하라는 대로 하는, 영향을 받기 쉬운, 모양을 바꿀 수 있는 younger: 나이 적은 쪽의, 연하의 사람, 손아랫사람들, 어린 쪽의, 연하쪽의 젊은이, 형제 중 어린 쪽의, 손아래의, 손 아래 사람들, 아이들 youngest: 최연소자, 가장 나이 어린 가족, 막내 아이, 특히 가장 나이 어린 가족 yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림 yourselves: 당신 자신들 youth: 젊음, 초기, 청년, 연소, 청춘, 젊은이, 혈기, 발육기, 원기, 젊은이들, 청춘기

Pride and Prejudice