The Awakening & Other Short Stories (Webster's Korean Thesaurus Edition)

  • 67 225 4
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

THE AWAKENING & OTHER SHORT STORIES WEBSTER'S KOREAN THESAURUS EDITION

for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

Kate Chopin

TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

The Awakening & Other Short Stories Webster's Korean Thesaurus Edition

for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

Kate Chopin

TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com The Awakening & Other Short Stories: Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail: [email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-92534-6

iii

Contents PREFACE FROM THE EDITOR .......................................................................................... 1 THE AWAKENING ............................................................................................................. 2 I........................................................................................................................................................................ 3 II....................................................................................................................................................................... 7 III ................................................................................................................................................................... 10 IV ................................................................................................................................................................... 14 V .................................................................................................................................................................... 17 VI ................................................................................................................................................................... 21 VII.................................................................................................................................................................. 22 VIII ................................................................................................................................................................ 30 IX ................................................................................................................................................................... 35 X..................................................................................................................................................................... 41 XI ................................................................................................................................................................... 46 XII.................................................................................................................................................................. 49 XIII ................................................................................................................................................................ 54 XIV ................................................................................................................................................................ 60 XV.................................................................................................................................................................. 63 XVI ................................................................................................................................................................ 70 XVII............................................................................................................................................................... 76 XVIII.............................................................................................................................................................. 81 XIX ................................................................................................................................................................ 86 XX.................................................................................................................................................................. 89 XXI ................................................................................................................................................................ 94 XXII ............................................................................................................................................................... 99 XXIII............................................................................................................................................................ 103 XXIV............................................................................................................................................................ 108 XXV ............................................................................................................................................................. 111 XXVI............................................................................................................................................................ 117 XXVII .......................................................................................................................................................... 123 XXVIII......................................................................................................................................................... 125 XXIX............................................................................................................................................................ 126

iv XXX ............................................................................................................................................................. 129 XXXI............................................................................................................................................................ 136 XXXII .......................................................................................................................................................... 139 XXXIII ......................................................................................................................................................... 142 XXXIV......................................................................................................................................................... 149 XXXV .......................................................................................................................................................... 153 XXXVI......................................................................................................................................................... 156 XXXVII........................................................................................................................................................ 162 XXXVIII ...................................................................................................................................................... 165 XXXIX ......................................................................................................................................................... 168 BEYOND THE BAYOU ................................................................................................... 173 MA'AME PELAGIE......................................................................................................... 181 I.................................................................................................................................................................... 182 II................................................................................................................................................................... 185 III ................................................................................................................................................................. 188 IV ................................................................................................................................................................. 192 DESIREE'S BABY.......................................................................................................... 193 A RESPECTABLE WOMAN ............................................................................................ 200 THE KISS...................................................................................................................... 205 A PAIR OF SILK STOCKINGS......................................................................................... 209 THE LOCKET ................................................................................................................ 215 I.................................................................................................................................................................... 216 II................................................................................................................................................................... 219 A REFLECTION ............................................................................................................. 223 GLOSSARY ................................................................................................................... 224

Kate Chopin

1

PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Korean thesaurus at the bottom of each page, this edition of The Awakening & Other Short Stories by Kate Chopin was edited for three audiences. The first includes Korean-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Korean speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in Korean in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®)1 or similar examinations. By using the Webster's Korean Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Korean or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Korean, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to [email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org

TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. 1

2

The Awakening

THE AWAKENING

Kate Chopin

3

I

A%green and yellow parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over: "Allez vous-en! Allez vous-en! Sapristi! That's all right!" He could speak a little Spanish, and also a language which nobody understood, unless it was the mocking-bird that hung on the other side of the door, whistling his fluty notes out upon the breeze with maddening persistence. Mr. Pontellier, unable to read his newspaper with any degree of comfort, arose with an expression and an exclamation of disgust. He walked down the gallery and across the narrow "bridges" which connected the Lebrun cottages one with the other. He had been seated before the door of the main house. The parrot and the mockingbird were the property of Madame Lebrun, and they had the right to make all the noise they wished. Mr. Pontellier had the privilege of quitting their society when they ceased to be entertaining. He stopped before the door of his own cottage, which was the fourth one from the main building and next to the last. Seating himself in a wicker rocker which was there, he once more applied himself to the task of reading the newspaper. The day was Sunday; the paper was a day old. The Sunday papers

Korean applied: 응용된, 응요된, 적용된. arose: 과거. disgust: 역겹게하다, 혐오, 역겨움, 정떨어지게 하다, 정떨어지게하다역겨움, 싫음, 메스꺼워찌게 하다. entertaining: 재미있는, 유쾌한. exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규. fluty: 피리 소리 같은, 부드럽고 맑은, 맑고 부드러운, 맑은. maddening: 미칠 듯한, 미치게 하는.

mockingbird: 지빠귀류의 새, 지 빠귀의류의 새, 입내새, 앵무새. parrot: 앵무새, 앵무새처럼 말을 되내다, 기계적으로 되풀이하여 말하다, 뜻도 모르고 남의 말을 되풀이하는 사람, 앵무새류의 새, 기계적으로 되풀이하다. persistence: 고집, 지속성. repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는. rocker: 선광기, 활주면이 호 모양으로

굽은 스케이트, 흔들리는 것, 흔들목마, 굽은 막대, 요람을 흔드는 사람, 흔들의자, 흔들의자의다리. seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한. understood: 이해된, 양해된, 이해한. whistling: 휘파람을 부는, 휘파람같은 소리를 내는, 천식, 휘파람. wicker: 채그릇 세공의, 채로 만든, 채그릇세공, 채, 작은 가지로 만든, 작은 가지, 고리버들 세공.

4

The Awakening

had not yet reached Grand Isle. He was already acquainted with the market reports, and he glanced restlessly over the editorials and bits of news which he had not had time to read before quitting New Orleans the day before.% Mr. Pontellier wore eye-glasses. He was a man of forty, of medium height and rather slender build; he stooped a little. His hair was brown and straight, parted on one side. His beard was neatly and closely trimmed. Once in a while he withdrew his glance from the newspaper and looked about him. There was more noise than ever over at the house. The main building was called "the house," to distinguish it from the cottages. The chattering and whistling birds were still at it. Two young girls, the Farival twins, were playing a duet from "Zampa" upon the piano. Madame Lebrun was bustling in and out, giving orders in a high key to a yard-boy whenever she got inside the house, and directions in an equally high voice to a dining-room servant whenever she got outside. She was a fresh, pretty woman, clad always in white with elbow sleeves. Her starched skirts crinkled as she came and went. Farther down, before one of the cottages, a lady in black was walking demurely up and down, telling her beads. A good many persons of the pension had gone over to the Cheniere Caminada in Beaudelet's lugger to hear mass. Some young people were out under the wateroaks playing croquet. Mr. Pontellier's two children were there sturdy little fellows of four and five. A quadroon nurse followed them about with a faraway, meditative air. Mr. Pontellier finally lit a cigar and began to smoke, letting the paper drag idly from his hand. He fixed his gaze upon a white sunshade that was advancing at snail's pace from the beach. He could see it plainly between the gaunt trunks of the water-oaks and across the stretch of yellow camomile. The gulf looked far away, melting hazily into the blue of the horizon. The sunshade continued to approach slowly. Beneath its pink-lined shelter were his wife, Mrs. Pontellier, and young Robert Lebrun. When they reached the cottage, the two seated themselves with some appearance of fatigue upon the upper step of the porch, facing each other, each leaning against a supporting post.

Korean acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한. bustling: 부산스러운, 바쁜 듯한, 떠들썩한, 소란한, 부산함, 분잡한 바쁨, 붐비는, 부산스러움. camomile: 카밀레, 카모밀라, 카밀레의 일종. cigar: 여송연, 엽궐련, 시거. clad: 장비한, 입은, 다른 금속을 입히다, 덮인, 클래딩하다. croquet: 크로케, 제치다, 크로케이.

demurely: 점잔빼게, 진지하게, 침착하게. duet: 이중주, 두 사람만의 대화, 한 쌍, 이중창. faraway: 먼, 꿈꾸는듯한, 꿈꾸는듯 한, 먼 곳, 먼 것, 꿈꾸는 듯한 것, 꿈꾸는 듯한 곳, 꿈꾸는 듯한. gaunt: 무시무시한, 수척한, 여윈, 쓸쓸한. hazily: 흐릿하게, 어렴풋이, 몽롱하게. idly: 무익하게, 멍하니, 게으르게,

헛되이, 빈둥거려, 빈둥거리며, 하는일 없이, 게을리, 한는 일 없이. lugger: 작은범선의 일종, 러거. meditative: 명상적인. quadroon: 백인과 물라터와의 혼혈아. restlessly: 침착하지 못한, 불안한, 잠이 오지 않는. starched: 풀을 먹인, 위엄을 부리는, 거북살스럽게 하는. sunshade: 양산, 차양. trunks: 트렁크스.

Kate Chopin

5

"What folly! to bathe at such an hour in such heat!" exclaimed Mr. Pontellier. He himself had taken a plunge at daylight. That was why the morning seemed long to him.% "You are burnt beyond recognition," he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage. She held up her hands, strong, shapely hands, and surveyed them critically, drawing up her fawn sleeves above the wrists. Looking at them reminded her of her rings, which she had given to her husband before leaving for the beach. She silently reached out to him, and he, understanding, took the rings from his vest pocket and dropped them into her open palm. She slipped them upon her fingers; then clasping her knees, she looked across at Robert and began to laugh. The rings sparkled upon her fingers. He sent back an answering smile. "What is it?" asked Pontellier, looking lazily and amused from one to the other. It was some utter nonsense; some adventure out there in the water, and they both tried to relate it at once. It did not seem half so amusing when told. They realized this, and so did Mr. Pontellier. He yawned and stretched himself. Then he got up, saying he had half a mind to go over to Klein's hotel and play a game of billiards. "Come go along, Lebrun," he proposed to Robert. But Robert admitted quite frankly that he preferred to stay where he was and talk to Mrs. Pontellier. "Well, send him about his business when he bores you, Edna," instructed her husband as he prepared to leave. "Here, take the umbrella," she exclaimed, holding it out to him. He accepted the sunshade, and lifting it over his head descended the steps and walked away. "Coming back to dinner?" his wife called after him. He halted a moment and shrugged his shoulders. He felt in his vest pocket; there was a ten-dollar bill there. He did not know; perhaps he would return for the early dinner and perhaps he would not. It all depended upon the company which he found over at Klein's and the size of "the game." He did not say this, but she understood it, and laughed, nodding good-by to him.

Korean amused: 즐기는, 명랑한, 즐거워 하는, 즐거워하는. amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움. answering: 상응하는, 응답의. bathe: 미역, 잠그다, 적시다, 씻다해수욕, 끼얹다, 목욕하다, 뒤덮이다, 씻다, 뒤덮다, 담그다, 헤엄치다. billiards: 당구. critically: 혹평하여, 비평적으로, 아슬아슬하게, 위태롭게, 위급하게,

가까스로. 상다태로 몰아 넣다-뛰어들다. descended: 유래한, 전해진. shapely: 모양이 좋은, 모양 가좋은, fawn: 엷은 황갈색의, 새끼사슴, 형태 가좋은. 아첨하다, 재롱떨다, 해롱거리다, utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 엷은 황갈색, 새끼를 낳다, 아양떨다. 완전한, 행사하다, 나타내다, frankly: 숨김없이, 터놓고, 솔직히. 발음하다, 순전한, 무조건의, lazily: 게으른, 느린. 발언하다, 입 밖에 내다. plunge: 돌진, 돌진하다, 다이빙하다, vest: 조끼, 옷을 입히다, 앞장식, 속옷, 던져넣다, 뒷질하다, 뛰어들다, 말이 소유권을 귀속시키다, 부여하다, 뒷다리를 들고 뛰어오르다, 찌르다, 입히다, 귀속하다, 의복을 입다, 배의 뒷질, 큰 도박을 하다, 어떤 제복을 입다, 확정되다.

6

The Awakening

Both children wanted to follow their father when they saw him starting out. He kissed them and promised to bring them back bonbons and peanuts.%

Korean bring: 제기하다, 이끌다, 초래하다, 일으키다, 낳다, 데리고오다, 가지고오다, 가져오다, 갖다 주다, 이르게 하다. follow: 이해하다, 추적하다, 뒤따르다, 종사하다, 추구, 추종, 더 청하는 음식, 뒤에서 쫓아가다, 따라가다, 따라오다, 따르다. starting: 출발, 개시.

Kate Chopin

7

II

Mrs. Pontellier's eyes were quick and bright; they were a yellowish brown, about the color of her hair. She had a way of turning them swiftly upon an object and holding them there as if lost in some inward maze of contemplation or thought.% Her eyebrows were a shade darker than her hair. They were thick and almost horizontal, emphasizing the depth of her eyes. She was rather handsome than beautiful. Her face was captivating by reason of a certain frankness of expression and a contradictory subtle play of features. Her manner was engaging. Robert rolled a cigarette. He smoked cigarettes because he could not afford cigars, he said. He had a cigar in his pocket which Mr. Pontellier had presented him with, and he was saving it for his after-dinner smoke. This seemed quite proper and natural on his part. In coloring he was not unlike his companion. A clean-shaved face made the resemblance more pronounced than it would otherwise have been. There rested no shadow of care upon his open countenance. His eyes gathered in and reflected the light and languor of the summer day. Mrs. Pontellier reached over for a palm-leaf fan that lay on the porch and began to fan herself, while Robert sent between his lips light puffs from his

Korean captivating: 매혹적인. color: 색, 안색, 군기, 개성, 착색, 채색하다, 입장, 물들다, 윤색하다, 빛깔, 얼굴을 붉히다. coloring: 채색, 그림물감, 색, 착색제, 혈색, 착색, 색조, 외견, 색칠 그림, 스타일, 안료. contemplation: 숙고, 계획, 예상, 묵상, 응시, 예기, 망상, 눈여겨봄, 정관, 기도. countenance: 원조, 장려하다, 호의를

보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지. engaging: 매력 있는, 마음 끄튼, 마음 끄는, 남의 마음을 끄는. frankness: 솔직, 터놓음. inward: 내적인, 안으로, 내장, 내부, 내부의, 낮은, 창자, 안의, 내심, 마음의, 수입의. languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함. maze: 미로, 분규, 어리둥절하게 하다.

porch: 베란다, 현관, 옛날 아테네에서 제노가 제자들을 모아서 철학 강의를 한 복도. pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한. resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양. smoked: 훈제의, 유연으로 그을린, 그을린, 훈제한. swiftly: 빨리, 신속히, 즉시, 즉석에서. yellowish: 누르스름한, 누른빛을 띤.

8

The Awakening & Other Short Stories

cigarette. They chatted incessantly: about the things around them; their amusing adventure out in the water-it had again assumed its entertaining aspect; about the wind, the trees, the people who had gone to the Cheniere; about the children playing croquet under the oaks, and the Farival twins, who were now performing the overture to "The Poet and the Peasant." Robert talked a good deal about himself. He was very young, and did not know any better. Mrs. Pontellier talked a little about herself for the same reason. Each was interested in what the other said. Robert spoke of his intention to go to Mexico in the autumn, where fortune awaited him. He was always intending to go to Mexico, but some way never got there. Meanwhile he held on to his modest position in a mercantile house in New Orleans, where an equal familiarity with English, French and Spanish gave him no small value as a clerk and correspondent.% He was spending his summer vacation, as he always did, with his mother at Grand Isle. In former times, before Robert could remember, "the house" had been a summer luxury of the Lebruns. Now, flanked by its dozen or more cottages, which were always filled with exclusive visitors from the "Quartier Francais," it enabled Madame Lebrun to maintain the easy and comfortable existence which appeared to be her birthright. Mrs. Pontellier talked about her father's Mississippi plantation and her girlhood home in the old Kentucky bluegrass country. She was an American woman, with a small infusion of French which seemed to have been lost in dilution. She read a letter from her sister, who was away in the East, and who had engaged herself to be married. Robert was interested, and wanted to know what manner of girls the sisters were, what the father was like, and how long the mother had been dead. When Mrs. Pontellier folded the letter it was time for her to dress for the early dinner. "I see Leonce isn't coming back," she said, with a glance in the direction whence her husband had disappeared. Robert supposed he was not, as there were a good many New Orleans club men over at Klein's.

Korean birthright: 생득권, 타고난 권리. bluegrass: 새포아풀속의목초, 블루그래스, 새포아풀속의 풀. dilution: 묽게 함, 희석, 노동 희석. familiarity: 친교, 친함, 허울없음, 친숙함, 친밀, 무엄한, 무간함, 치근치근함, 익히 앎, 임의로움, 스스럼 없음. girlhood: 소녀임, 소녀들, 소녀 시절, 소녀 시대. incessantly: 끊임없는, 간단 없이,

끊임 없이. infusion: 주입, 고취, 주입물, 불어넣음, 혼합물, 주입액, 우려냄주입, 우려낸물, 우려낸즙. intending: 미래의.지망하는. mercantile: 상업의, 돈에 눈이 어두운, 무역의. overture: 제안, 신청, 서곡, 시 따위의 서장, 서장, 교섭 개시. performing: 공연을 요하는, 실행할 수 있는, 재주 부릴 수 있는, 재주 부릴줄

아는, 실행하는, 성취할 수 있는. plantation: 식민, 재배장, 식림, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 재배원. twins: 쌍. vacation: 휴가를 보내다, 휴가, 휴정기, 휴일, 휴가를 얻다, 정기 휴가, 명도, 궐위 기간, 공석 기간. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터.

Kate Chopin

9

When %Mrs. Pontellier left him to enter her room, the young man descended the steps and strolled over toward the croquet players, where, during the halfhour before dinner, he amused himself with the little Pontellier children, who were very fond of him.

Korean amused: 즐기는, 명랑한, 즐거워 하는, 즐거워하는. croquet: 크로케, 제치다, 크로케이. descended: 유래한, 전해진. dinner: 정찬, 오찬, 만찬, 정식, 식사를 하다, 공식 오찬, 공식 만찬. enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다. fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른,

사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는. toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 가까이, 전도 유망한.

10

The Awakening & Other Short Stories

III

It%was eleven o'clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein's hotel. He was in an excellent humor, in high spirits, and very talkative. His entrance awoke his wife, who was in bed and fast asleep when he came in. He talked to her while he undressed, telling her anecdotes and bits of news and gossip that he had gathered during the day. From his trousers pockets he took a fistful of crumpled bank notes and a good deal of silver coin, which he piled on the bureau indiscriminately with keys, knife, handkerchief, and whatever else happened to be in his pockets. She was overcome with sleep, and answered him with little half utterances. He thought it very discouraging that his wife, who was the sole object of his existence, evinced so little interest in things which concerned him, and valued so little his conversation. Mr. Pontellier had forgotten the bonbons and peanuts for the boys. Notwithstanding he loved them very much, and went into the adjoining room where they slept to take a look at them and make sure that they were resting comfortably. The result of his investigation was far from satisfactory. He turned and shifted the youngsters about in bed. One of them began to kick and talk about a basket full of crabs.

Korean adjoining: 인접하는, 부근의, 인접한, 이웃의. awoke: 깨우다의 과거분사. bureau: 국, 부, 사무소, 양소매책상, 경대붙은옷장, 서랍 달린 큰 책상, 침실용 장롱, 편집국, 사무국, 관청의 국, 개폐식의 서랍 달린 큰 책상. comfortably: 기분좋게, 안락하게, 부족함이 없이. crumpled: 뒤틀린, 주름살 투성이의, 쭈글쭈글한.

discouraging: 낙담시키는, 용기를 꺾는, 실망적인, 신이 안나는, 맥빠진, 시원찮은. gossip: 잡담, 험담, 소문, 수다, 수다쟁이, 남의 이야기를 퍼뜨리고 돌아다니다, 잡담을 하다. handkerchief: 손수건. humor: 해학, 기질, 만족시키다, 기분, 유머, 심기, 잘 다루다, 일시적인 기분, 익살, 유우머, 우스개. peanuts: 시시한 것.

piled: 보풀이 있는. resting: 휴면하고 있는, 휴식하고 있는, 증식하지 않고 있는. talkative: 말 많은, 이야기하기 좋아하는. undressed: 옷을 벗은, 잠옷 바람의, 발가벗은, 붕대 감지 않은, 소스를 치지 않은, 요리하지 않은, 손질하지 않은, 무두질하지 않은, 약장의. valued: 존중되는, 평가된, 가치를 가진, 의 가치를 가진.

Kate Chopin

11

Mr. Pontellier returned to his wife with the information that Raoul had a high fever and needed looking after. Then he lit a cigar and went and sat near the open door to smoke it.% Mrs. Pontellier was quite sure Raoul had no fever. He had gone to bed perfectly well, she said, and nothing had ailed him all day. Mr. Pontellier was too well acquainted with fever symptoms to be mistaken. He assured her the child was consuming at that moment in the next room. He reproached his wife with her inattention, her habitual neglect of the children. If it was not a mother's place to look after children, whose on earth was it? He himself had his hands full with his brokerage business. He could not be in two places at once; making a living for his family on the street, and staying at home to see that no harm befell them. He talked in a monotonous, insistent way. Mrs. Pontellier sprang out of bed and went into the next room. She soon came back and sat on the edge of the bed, leaning her head down on the pillow. She said nothing, and refused to answer her husband when he questioned her. When his cigar was smoked out he went to bed, and in half a minute he was fast asleep. Mrs. Pontellier was by that time thoroughly awake. She began to cry a little, and wiped her eyes on the sleeve of her peignoir. Blowing out the candle, which her husband had left burning, she slipped her bare feet into a pair of satin mules at the foot of the bed and went out on the porch, where she sat down in the wicker chair and began to rock gently to and fro. It was then past midnight. The cottages were all dark. A single faint light gleamed out from the hallway of the house. There was no sound abroad except the hooting of an old owl in the top of a water-oak, and the everlasting voice of the sea, that was not uplifted at that soft hour. It broke like a mournful lullaby upon the night. The tears came so fast to Mrs. Pontellier's eyes that the damp sleeve of her peignoir no longer served to dry them. She was holding the back of her chair with one hand; her loose sleeve had slipped almost to the shoulder of her

Korean blowing: 취입 성형, 재즈 연주, 분출하는 소리. brokerage: 중개, 거간, 중개 수수료, 중개업, 구전. consuming: 소비하는, 여위게 하는, 태워버리는, 다 태워버리는, 애태우는, 여위게하는, 태워 버리는. everlasting: 영구한, 영원한, 끝없는, 변함없는, 영원, 영겁, 지루한, 떡쑥, 영구, 영원히 계속되는, 튼튼한 나사. fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로,

저쪽으로. habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 스관적인. hallway: 현관, 복도. inattention: 부주의, 태만, 무뚝뚝함, 무심, 실례, 행동, 경솔한. insistent: 강요하는, 주의를 끄는, 끈덕진, 눈에 띄는, 뚜렷한, 두드러진. lullaby: 자장가. monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한.

mournful: 슬픔에 잠긴, 슬픈, 애처로운. peignoir: 화장옷, 실내복. pillow: 베개, 방석, 덧대는 물건베개로 하다, 베개삼다, 베어링, 올려놓다. satin: 새틴, 매끄러운, 공단, 공단의, 공단 같은 윤을 내다, 공단 같은, 수자 같은 표면, 나방의 일종. uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운.

12

The Awakening & Other Short Stories

uplifted arm. Turning, she thrust her face, steaming and wet, into the bend of her arm, and she went on crying there, not caring any longer to dry her face, her eyes, her arms. She could not have told why she was crying. Such experiences as the foregoing were not uncommon in her married life. They seemed never before to have weighed much against the abundance of her husband's kindness and a uniform devotion which had come to be tacit and self-understood.% An indescribable oppression, which seemed to generate in some unfamiliar part of her consciousness, filled her whole being with a vague anguish. It was like a shadow, like a mist passing across her soul's summer day. It was strange and unfamiliar; it was a mood. She did not sit there inwardly upbraiding her husband, lamenting at Fate, which had directed her footsteps to the path which they had taken. She was just having a good cry all to herself. The mosquitoes made merry over her, biting her firm, round arms and nipping at her bare insteps. The little stinging, buzzing imps succeeded in dispelling a mood which might have held her there in the darkness half a night longer. The following morning Mr. Pontellier was up in good time to take the rockaway which was to convey him to the steamer at the wharf. He was returning to the city to his business, and they would not see him again at the Island till the coming Saturday. He had regained his composure, which seemed to have been somewhat impaired the night before. He was eager to be gone, as he looked forward to a lively week in Carondelet Street. Mr. Pontellier gave his wife half of the money which he had brought away from Klein's hotel the evening before. She liked money as well as most women, and, accepted it with no little satisfaction. "It will buy a handsome wedding present for Sister Janet!" she exclaimed, smoothing out the bills as she counted them one by one. "Oh! we'll treat Sister Janet better than that, my dear," he laughed, as he prepared to kiss her good-by.

Korean abundance: 풍부, 부유, 윤택, 다수, 충분한 물작 공급, 충분한 물자 공급, 유복. anguish: 격통, 고뇌. biting: 찌르는듯한, 물어 뜯는, 살을 에는 듯한, 날카로운. buzzing: 윙윙거리는. composure: 침착, 냉정, 평정, 자제. devotion: 귀의, 헌신, 애착, 전념, 기도, 전렴. foregoing: 전술한, 앞의, 앞서 말한,

앞서 말한 것. impaired: 장애가 있는, 떨어뜨리는. indescribable: 형언할 수 없는, 막연한. inwardly: 내부에, 마음속에 몰래, 마음속으로, 안으로, 작은 목소리로, 안쪽으로, 내부로. merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의. nipping: 살을 에는 듯한, 통렬한,

신랄한. steamer: 기선, 찌는 기구, 증기기관. stinging: 신랄한, 찌르는, 괴롭히는, 쏘는, 쑤시는 듯한, 찌르는 듯이 아픈, 통렬한, 얼얼한, 침을 가진, 고민을 주는, 가시를 가진. tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의. upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책. wharf: 부두, 선창, 선창에 매다.

Kate Chopin

13

The boys were tumbling about, clinging to his legs, imploring that numerous things be brought back to them. Mr. Pontellier was a great favorite, and ladies, men, children, even nurses, were always on hand to say goodby to him. His wife stood smiling and waving, the boys shouting, as he disappeared in the old rockaway down the sandy road.% A few days later a box arrived for Mrs. Pontellier from New Orleans. It was from her husband. It was filled with friandises, with luscious and toothsome bits--the finest of fruits, pates, a rare bottle or two, delicious syrups, and bonbons in abundance. Mrs. Pontellier was always very generous with the contents of such a box; she was quite used to receiving them when away from home. The pates and fruit were brought to the dining-room; the bonbons were passed around. And the ladies, selecting with dainty and discriminating fingers and a little greedily, all declared that Mr. Pontellier was the best husband in the world. Mrs. Pontellier was forced to admit that she knew of none better.

Korean clinging: 남에게 의존하는, 몸에 착 붙는, 달라 붙는, 끈덕진, 감겨 붙는, 들러붙는, 몸의 윤곽이 드러나는, 밀착성의. dainty: 우아한, 품위 있는, 성미가 까다로운, 맛좋은, 진미, 맛좋은짐미, 우미한, 까다로운, 맛있는 것. delicious: 맛있는, 멜리셔스, 유쾌한멜리셔스, 유쾌한, 상쾌한. dining-room: 식당. discriminating: 차별적인, 식별있는,

구별할 수 있는. favorite: 마음에 드는 좋아하는 물건, 특히 좋아하는 물건, 특히 잘하는, 인기 있는 말, 마음에 드는, 좋아하는 사람. goodby: 안녕히, 작별, 고별. greedily: 욕심내어, 게걸스레, 게걸스럽게. imploring: 애원하는, 탄원의, 탄원하는. luscious: 맛있는, 보기에 즐거운,

지루한, 감미로운, 맛이 단, 색이 칙칙한. sandy: 불안정한, 모래의, 모래투성이의, 연한 갈색의, 여자 이름, 스코틀랜드 인의 별명, 모랫빛의, 모래빛의, 꺼칠꺼칠한, 남자 이름. shouting: 외침, 환호, 고함 소리. smiling: 방긋거림, 미소, 은혜, 냉소. toothsome: 맛있는, 맛이 좋은. tumbling: 텀블링.

14

The Awakening & Other Short Stories

IV

It would have been a difficult matter for Mr. Pontellier to define to his own satisfaction or any one else's wherein his wife failed in her duty toward their children. It was something which he felt rather than perceived, and he never voiced the feeling without subsequent regret and ample atonement.% If one of the little Pontellier boys took a tumble whilst at play, he was not apt to rush crying to his mother's arms for comfort; he would more likely pick himself up, wipe the water out of his eves and the sand out of his mouth, and go on playing. Tots as they were, they pulled together and stood their ground in childish battles with doubled fists and uplifted voices, which usually prevailed against the other mother-tots. The quadroon nurse was looked upon as a huge encumbrance, only good to button up waists and panties and to brush and part hair; since it seemed to be a law of society that hair must be parted and brushed. In short, Mrs. Pontellier was not a mother-woman. The motherwomen seemed to prevail that summer at Grand Isle. It was easy to know them, fluttering about with extended, protecting wings when any harm, real or imaginary, threatened their precious brood. They were women who idolized their children, worshiped their husbands, and esteemed it a holy privilege to efface themselves as individuals and grow wings as ministering angels. Many of them were delicious in the role; one of them was the embodiment of every womanly grace and charm. If her husband did not adore her, he was a

Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. brood: 곰곰히 생각하다, 종류, 한배의병아리, 한배 새끼, 종족-알을 품다, 아이들, -숙고하다, 숙고하다, 한배 병아리, 품다, 알을 품다. childish: 어린애 같은, 유치한, 어린이 같은, 어른답지 못한, 앳된, 아동의, 어른이 같은. efface: 지우다, 삭제하다, 존재를 희미하게 만들들다, 지위 없애다,

눈에 띄지 않게 하다. embodiment: 구체화, 구현, 화신, 구체화된 것. encumbrance: 장애, 골칫거리, 방해, 방해물, 부동산상의 부담, 계루, 부동산상의 채무. fluttering: 펄럭이다. panties: 팬티, 드로워즈, 어린이용 팬티, 여성 팬티. prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 유행되다, 잘 되다, 설득하다.

tumble: 넘어지다, 공중제비를 하다, 뒹굴다, 전략하다, 구르다, 구르다시피 달려오다, 딱 마주치다, 부닥치다, 좌우로 흔들리다, 폭락하다, 넘어뜨리다. voiced: 거친목소리의, 말로 표명한. wherein: 어떤 점에서, 그 중에, 그점에서, 무엇 가운데에, 하는 바의, 어떤 점으로. womanly: 여자다운, 여성에게 어울리는, 여자 같은.

Kate Chopin

15

brute, deserving of death by slow torture. Her name was Adele Ratignolle. There are no words to describe her save the old ones that have served so often to picture the bygone heroine of romance and the fair lady of our dreams. There was nothing subtle or hidden about her charms; her beauty was all there, flaming and apparent: the spun-gold hair that comb nor confining pin could restrain; the blue eyes that were like nothing but sapphires; two lips that pouted, that were so red one could only think of cherries or some other delicious crimson fruit in looking at them. She was growing a little stout, but it did not seem to detract an iota from the grace of every step, pose, gesture. One would not have wanted her white neck a mite less full or her beautiful arms more slender. Never were hands more exquisite than hers, and it was a joy to look at them when she threaded her needle or adjusted her gold thimble to her taper middle finger as she sewed away on the little night-drawers or fashioned a bodice or a bib.% Madame Ratignolle was very fond of Mrs. Pontellier, and often she took her sewing and went over to sit with her in the afternoons. She was sitting there the afternoon of the day the box arrived from New Orleans. She had possession of the rocker, and she was busily engaged in sewing upon a diminutive pair of night-drawers. She had brought the pattern of the drawers for Mrs. Pontellier to cut out--a marvel of construction, fashioned to enclose a baby's body so effectually that only two small eyes might look out from the garment, like an Eskimo's. They were designed for winter wear, when treacherous drafts came down chimneys and insidious currents of deadly cold found their way through key-holes. Mrs. Pontellier's mind was quite at rest concerning the present material needs of her children, and she could not see the use of anticipating and making winter night garments the subject of her summer meditations. But she did not want to appear unamiable and uninterested, so she had brought forth newspapers, which she spread upon the floor of the gallery, and under Madame Ratignolle's directions she had cut a pattern of the impervious garment. Robert was there, seated as he had been the Sunday before, and Mrs. Pontellier also occupied her former position on the upper step, leaning listlessly

Korean afternoons: 오후에는 흔히. bodice: 보디스, 꽉끼는, 코르셋 위에 입는 여성복, 몸통 부분. busily: 바쁘게. bygone: 과거의, 과거의 일, 과거. detract: 떨어뜨리다, 손상시키다, 손상 시티다, 나쁘게 말하다, 딴데로 돌리다, 떨어지다. diminutive: 지소의, 지소사, 작은, 소형의. fashioned: 식의.

impervious: 통하지 않는, 영향 받지 가는, 끝이 뾰족함, 약한 빛, 가는 초, 않는, 둔감한, 무감각한, 손상되지 점점 가늘어지다, 끝이 가늘어진, 않는, 을 받아들아지 않는, 끝이 뾰족해진, 점점 가늘게 하다, 통과시키지 않는, 불침투성의, 점점 적어지다. 견디는. thimble: 골무, 끼움쇠테, 씌움고리, iota: 그리스어 알파벳의 아홉째 글자, 씌움통. 이오타, 미소. unamiable: 불친절한, 퉁명스러운, marvel: 경이, 놀라운 것, 경탄, 놀라운 무뚝뚝한, 붙임성 없는. 일, 불가사의하게 여기다, 놀라다, uninterested: 무관심한, 이해 관계가 놀람. 없는, 무관한, 에 개인적 관계가 없는, taper: 점점 줄다, 초먹인 심지, 끝이 공평한, 냉담한.

16

The Awakening & Other Short Stories

against the post. Beside her was a box of bonbons, which she held out at intervals to Madame Ratignolle.% That lady seemed at a loss to make a selection, but finally settled upon a stick of nougat, wondering if it were not too rich; whether it could possibly hurt her. Madame Ratignolle had been married seven years. About every two years she had a baby. At that time she had three babies, and was beginning to think of a fourth one. She was always talking about her "condition." Her "condition" was in no way apparent, and no one would have known a thing about it but for her persistence in making it the subject of conversation. Robert started to reassure her, asserting that he had known a lady who had subsisted upon nougat during the entire--but seeing the color mount into Mrs. Pontellier's face he checked himself and changed the subject. Mrs. Pontellier, though she had married a Creole, was not thoroughly at home in the society of Creoles; never before had she been thrown so intimately among them. There were only Creoles that summer at Lebrun's. They all knew each other, and felt like one large family, among whom existed the most amicable relations. A characteristic which distinguished them and which impressed Mrs. Pontellier most forcibly was their entire absence of prudery. Their freedom of expression was at first incomprehensible to her, though she had no difficulty in reconciling it with a lofty chastity which in the Creole woman seems to be inborn and unmistakable. Never would Edna Pontellier forget the shock with which she heard Madame Ratignolle relating to old Monsieur Farival the harrowing story of one of her accouchements, withholding no intimate detail. She was growing accustomed to like shocks, but she could not keep the mounting color back from her cheeks. Oftener than once her coming had interrupted the droll story with which Robert was entertaining some amused group of married women. A book had gone the rounds of the pension. When it came her turn to read it, she did so with profound astonishment. She felt moved to read the book in secret and solitude, though none of the others had done so,--to hide it from view at the sound of approaching footsteps. It was openly criticised and freely

Korean accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한. amicable: 우호적인, 평화적인, 친화적인, 타협적인, 유쾌한. astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람. chastity: 순결, 간소, 청순, 성적금욕, 정숙. droll: 익살스러운, 익살떨다, 익살꾸러기.

forcibly: 강제적으로, 힘차게, 억지로, 힘으로, 강력하게. harrowing: 마음 아픈, 비참한. inborn: 타고난, 천부의, 선천적인. incomprehensible: 무한한, 불가해한, 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 없는. intimately: 친밀히, 친밀하게, 충심으로, 직접적으로, 상세하게, 내심으로. lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은,

대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은. mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 장비, 총가, 대포 따위의 설치. nougat: 누가, 누가등으로 만든 과자. prudery: 얌전한 체함, 짐짓 점잔빼는 행위, 숙녀연함, 숙녀연 함. solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야. unmistakable: 명백한, 틀릴리없는, 틀림 없는.

Kate Chopin

17

discussed at table. Mrs. Pontellier gave over being astonished, and concluded that wonders would never cease.%

V

They formed a congenial group sitting there that summer afternoon-Madame Ratignolle sewing away, often stopping to relate a story or incident with much expressive gesture of her perfect hands; Robert and Mrs. Pontellier sitting idle, exchanging occasional words, glances or smiles which indicated a certain advanced stage of intimacy and camaraderie. He had lived in her shadow during the past month. No one thought anything of it. Many had predicted that Robert would devote himself to Mrs. Pontellier when he arrived. Since the age of fifteen, which was eleven years before, Robert each summer at Grand Isle had constituted himself the devoted attendant of some fair dame or damsel. Sometimes it was a young girl, again a widow; but as often as not it was some interesting married woman. For two consecutive seasons he lived in the sunlight of Mademoiselle Duvigne's presence. But she died between summers; then Robert posed as an inconsolable, prostrating himself at the feet of Madame Ratignolle for whatever crumbs of sympathy and comfort she might be pleased to vouchsafe. Mrs. Pontellier liked to sit and gaze at her fair companion as she might look upon a faultless Madonna.

Korean astonished: 놀란. attendant: 시중드는, 수행의, 수행원, 수반물, 부수의, 출석자, 곁에 따르는 사람, 출석의, 출석의-곁에 따르는 사람, 따라다니는, 시중드는 사람. camaraderie: 우정, 우애, 동료의식, 동지애. congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는. crumbs: 아이쿠, 이런.

damsel: 처녀, 소녀, 계집아이, 미혼 여성. devote: 바치다. expressive: 표정이 풍부한, 표현의, 표현하는, 의미 심장한, 표현이 풍부한, 나타내는, 표현적인. faultless: 더할나위 없는, 띵더할 나위없는, 과실이 없는, 결점이 없는. idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고

보내다, 공전하다, 게으름 피우다. inconsolable: 위로할 길 없는, 슬픔에 담긴. indicated: 가리키는. intimacy: 친밀, 친교, 정교, 밀통, 간통, 친밀함을 나타내는 행위, 불의. sewing: 재봉, 바느질감, 바느질실, 재봉의. sunlight: 햇빛, 일광. vouchsafe: 주다, 내리다, 해 주시다, 허용하다, 허락하다.

18

The Awakening & Other Short Stories

"Could any one fathom the cruelty beneath that fair exterior?" murmured Robert. "She knew that I adored her once, and she let me adore her. It was `Robert, come; go; stand up; sit down; do this; do that; see if the baby sleeps; my thimble, please, that I left God knows where. Come and read Daudet to me while I sew.'" "Par exemple! I never had to ask. You were always there under my feet, like a troublesome cat." "You mean like an adoring dog. And just as soon as Ratignolle appeared on the scene, then it WAS like a dog. `Passez! Adieu! Allez vous-en!'" "Perhaps I feared to make Alphonse jealous," she interjoined, with excessive naivete. That made them all laugh. The right hand jealous of the left! The heart jealous of the soul! But for that matter, the Creole husband is never jealous; with him the gangrene passion is one which has become dwarfed by disuse.% Meanwhile Robert, addressing Mrs Pontellier, continued to tell of his one time hopeless passion for Madame Ratignolle; of sleepless nights, of consuming flames till the very sea sizzled when he took his daily plunge. While the lady at the needle kept up a little running, contemptuous comment: "Blagueur--farceur--gros bete, va!" He never assumed this seriocomic tone when alone with Mrs. Pontellier. She never knew precisely what to make of it; at that moment it was impossible for her to guess how much of it was jest and what proportion was earnest. It was understood that he had often spoken words of love to Madame Ratignolle, without any thought of being taken seriously. Mrs. Pontellier was glad he had not assumed a similar role toward herself. It would have been unacceptable and annoying. Mrs. Pontellier had brought her sketching materials, which she sometimes dabbled with in an unprofessional way. She liked the dabbling. She felt in it satisfaction of a kind which no other employment afforded her. She had long wished to try herself on Madame Ratignolle. Never had that lady seemed a more tempting subject than at that moment, seated there like

Korean addressing: 어드레싱, 어드레스 지정. adoring: 숭배하는, 경배할 만한, 홀딱 반한. annoying: 성가신, 귀찮은, 괴롭히는, 지겨운, 귀찮게하는. contemptuous: 경멸적인, 사람을 얕잡아보는, 오만 무례, 경멸하여. earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금. fathom: 길, 헤아리다, 수심을 재다,

추측하다, 수심을 측정하다, 이해. gangrene: 회지, 부패의 근원, 회저가 생기게 하다, 회저가 생기게 생기다, 타락의 근원, 회저. jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, 까불다. naivete: 순진, 단순, 소박, 소박한, 순진한 행위, 행위. seriocomic: 진지하면서도 우스운, 진지하기도 하고 우습기도 한.

sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는. troublesome: 귀찮은, 골치 아픈, 다루기 힘든, 성가신, 까다로운, 말썽부리는. unprofessional: 전문가가 아닌, 직업 윤리에 어긋나는, 풋나기의, 비직업적인, 직업상의 규칙에 위반되는, 직업상의 습관에 위반되는, 직업적인 아닌.

Kate Chopin

19

some sensuous Madonna, with the gleam of the fading day enriching her splendid color.% Robert crossed over and seated himself upon the step below Mrs. Pontellier, that he might watch her work. She handled her brushes with a certain ease and freedom which came, not from long and close acquaintance with them, but from a natural aptitude. Robert followed her work with close attention, giving forth little ejaculatory expressions of appreciation in French, which he addressed to Madame Ratignolle. "Mais ce n'est pas mal! Elle s'y connait, elle a de la force, oui." During his oblivious attention he once quietly rested his head against Mrs. Pontellier's arm. As gently she repulsed him. Once again he repeated the offense. She could not but believe it to be thoughtlessness on his part; yet that was no reason she should submit to it. She did not remonstrate, except again to repulse him quietly but firmly. He offered no apology. The picture completed bore no resemblance to Madame Ratignolle. She was greatly disappointed to find that it did not look like her. But it was a fair enough piece of work, and in many respects satisfying. Mrs. Pontellier evidently did not think so. After surveying the sketch critically she drew a broad smudge of paint across its surface, and crumpled the paper between her hands. The youngsters came tumbling up the steps, the quadroon following at the respectful distance which they required her to observe. Mrs. Pontellier made them carry her paints and things into the house. She sought to detain them for a little talk and some pleasantry. But they were greatly in earnest. They had only come to investigate the contents of the bonbon box. They accepted without murmuring what she chose to give them, each holding out two chubby hands scoop-like, in the vain hope that they might be filled; and then away they went. The sun was low in the west, and the breeze soft and languorous that came up from the south, charged with the seductive odor of the sea. Children freshly

Korean aptitude: 적성, 적절함, 소질, 재능, 경향. bonbon: 대성공, 큰벌이. chubby: 토실토실 살찐, 잘생긴 가슴, 통통한, 잘생긴 유방. detain: 말리다, 억류하다, 붙들다, 감금하다, 구류하다, 유치하다, 을 못가게 붙들다. ejaculatory: 절규하는 듯한, 생리 사정의, 절규의. languorous: 무기력, 시름, 우울,

노곤한. mal: 비 따위의 뜻. odor: 냄새, 기미, 방향, 평판. offense: 반칙, 죄, 위반. pas: 우선권, 선행권, 파스, 결핵 치료약, 스텝. pleasantry: 익살, 농담, 기분이 좋음. remonstrate: 항의하다, 충고하다, 간언하다, 반대하다, 항의하여 말하다. repulse: 격퇴하다, 격퇴, 거절,

퇴짜놓다, 반발, 반박하다, 반감, 물리치다, 거절하다, 증오, 퇴짜. respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는. sensuous: 감각적인, 민감한, 미적인, 감각이 예민한, 감각에 호소하는. smudge: 더럽히다, 모깃불, 얼룩, 오점, 더러워지다, 더러움, 모닥불, 모깃불을 놓다, 흐릿한 윤곽. thoughtlessness: 생각없음, 분별력없음, 사려가 없기.

20

The Awakening & Other Short Stories

befurbelowed, were gathering for their games under the oaks. Their voices were high and penetrating.% Madame Ratignolle folded her sewing, placing thimble, scissors, and thread all neatly together in the roll, which she pinned securely. She complained of faintness. Mrs. Pontellier flew for the cologne water and a fan. She bathed Madame Ratignolle's face with cologne, while Robert plied the fan with unnecessary vigor. The spell was soon over, and Mrs. Pontellier could not help wondering if there were not a little imagination responsible for its origin, for the rose tint had never faded from her friend's face. She stood watching the fair woman walk down the long line of galleries with the grace and majesty which queens are sometimes supposed to possess. Her little ones ran to meet her. Two of them clung about her white skirts, the third she took from its nurse and with a thousand endearments bore it along in her own fond, encircling arms. Though, as everybody well knew, the doctor had forbidden her to lift so much as a pin! "Are you going bathing?" asked Robert of Mrs. Pontellier. It was not so much a question as a reminder. "Oh, no," she answered, with a tone of indecision. "I'm tired; I think not." Her glance wandered from his face away toward the Gulf, whose sonorous murmur reached her like a loving but imperative entreaty. "Oh, come!" he insisted. "You mustn't miss your bath. Come on. The water must be delicious; it will not hurt you. Come." He reached up for her big, rough straw hat that hung on a peg outside the door, and put it on her head. They descended the steps, and walked away together toward the beach. The sun was low in the west and the breeze was soft and warm.

Korean cologne: 독일의 쾰른, 오드콜로뉴, 쾰른, 콜론수. entreaty: 간원, 간청. faintness: 기절, 미약, 실신, 희미한, 희미함, 연약함, 약함, 심약함, 가냘픔, 어렴풋함. forbidden: 금지된, 금단의. imperative: 피할 수 없는, 명령적인, 명령, 긴급한, 명령법의, 명령법, 긴요한, 위엄있는, 필수적인, 필요성, 강제적인.

indecision: 우유부단, 우유 부단. 보증하다, 단단히 잠그다, 보험에 majesty: 주권, 폐하, 위엄, 장엄. 들다, 붙들어 매다, 확신하는, 구하다, murmur: 시내의 졸졸거리는 소리, 가두다, 획득하다, 튼튼한. 속삭임, 불평, 파도의 출렁거리는 sonorous: 과장된, 울려 퍼지는, 소리, 졸졸 소래내다, 웅성대다, 중얼 낭랑한, 당당한, 울리는, 격조 높은. 거림, 투덜거리다, 투덜거리다-중얼 tint: 에 색을 칠하다, 엷게 물들이다, 거림, 속삭이다, 나뭇잎 따위의 기, 엷은빛깔, 선음영, 색채, 색조, 살랑거리는 소리. 백색바림, 색의 농담, 엷은 빛깔, queens: 뉴욕시 동부의 한구. 색채의 배합. scissors: 가위, 가위 조르기. vigor: 활기, 정력, 활력, 원기, 구속력, securely: 안전히 하다, 안전한, 힘.

Kate Chopin

21

VI

Edna Pontellier could not have told why, wishing to go to the beach with Robert, she should in the first place have declined, and in the second place have followed in obedience to one of the two contradictory impulses which impelled her.% A certain light was beginning to dawn dimly within her,--the light which, showing the way, forbids it. At that early period it served but to bewilder her. It moved her to dreams, to thoughtfulness, to the shadowy anguish which had overcome her the midnight when she had abandoned herself to tears. In short, Mrs. Pontellier was beginning to realize her position in the universe as a human being, and to recognize her relations as an individual to the world within and about her. This may seem like a ponderous weight of wisdom to descend upon the soul of a young woman of twenty-eight--perhaps more wisdom than the Holy Ghost is usually pleased to vouchsafe to any woman. But the beginning of things, of a world especially, is necessarily vague, tangled, chaotic, and exceedingly disturbing. How few of us ever emerge from such beginning! How many souls perish in its tumult!

Korean bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 하다, 당황하게 하다. chaotic: 혼돈된, 무질서한, 혼란한. descend: 내려가다, 타락하다, 내리다, 급승하다, 전해지다, 축소하다, 지평선 쪽으로 움직이다, 습격하다, 내리받이가 되다, 남 쪽으로 움직이다, 계통을 잇다. dimly: 희미하게, 어둑하게, 어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히.

disturbing: 불안하게 하는, 교란시키는, 불온한. exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히. obedience: 복종, 귀의, 교회의 권위, 지배. perish: 멸망하다, 썩어 없어지다, 지독하게, 죽다, 괴롭히다혹독한, 말라 죽다, 무너지다, 무너지다-몹시 곤란하게 하다, 몹시 곤란하게 하다, 의 기능을 잃게 하다, 몹시 괴롭히다.

ponderous: 육중한, 다루기 힘든, 답답한, 대단히 무거운, 묵직한, 매우 무거운. shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는. tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의. thoughtfulness: 사려깊음, 생각이 깊음, 신중함, 인정이 있음. tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동.

22

The Awakening & Other Short Stories

The voice of the sea is seductive; never ceasing, whispering, clamoring, murmuring, inviting the soul to wander for a spell in abysses of solitude; to lose itself in mazes of inward contemplation.% The voice of the sea speaks to the soul. The touch of the sea is sensuous, enfolding the body in its soft, close embrace.

VII

Mrs. Pontellier was not a woman given to confidences, a characteristic hitherto contrary to her nature. Even as a child she had lived her own small life all within herself. At a very early period she had apprehended instinctively the dual life--that outward existence which conforms, the inward life which questions. That summer at Grand Isle she began to loosen a little the mantle of reserve that had always enveloped her. There may have been--there must have been-influences, both subtle and apparent, working in their several ways to induce her to do this; but the most obvious was the influence of Adele Ratignolle. The excessive physical charm of the Creole had first attracted her, for Edna had a sensuous susceptibility to beauty. Then the candor of the woman's whole existence, which every one might read, and which formed so striking a contrast to her own habitual reserve--this might have furnished a link. Who can tell what metals the gods use in forging the subtle bond which we call sympathy, which we might as well call love.

Korean candor: 솔직, 담백함, 공평함, 공평 본능적으로, 천성의, 본능적인. 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 무사. inviting: 초대하는, 유혹적인, 마음을 앉다. ceasing: 중단, 중지. 끄는, 마음이 동하는, 사람을 끄는, outward: 밖으로 향하는, 바깥쪽의, contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 좋아보이는. 육체의, 외부의, 밖으로, 바깥쪽에, 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, loosen: 늦추다, 놓다, 놓아주다, 외부, 밖에, 현세적인. 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 느그러지다, 풀리다, 흩어지다, 풀다, seductive: 황홀케하다, 꾀어내다, 외고집의. 느슨하게 하다, 느슨해지다, 의 손을 부추기다, 유혹하다, 유혹적인, forging: 위조, 단조품, 단조, 대장일. 늦추다, 에 변이 나오게 하다. 매혹적인. furnished: 가구 달린, 구색을 갖춘, mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, susceptibility: 감정, 감수성, 느끼기 재고량이 ...한. 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, 쉬운 상태, 자화율, 느끼기 쉬운 성질. instinctively: 직관적으로, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, whispering: 속삭임, 속삭이는.

Kate Chopin

23

The two women went away one morning to the beach together, arm in arm, under the huge white sunshade. Edna had prevailed upon Madame Ratignolle to leave the children behind, though she could not induce her to relinquish a diminutive roll of needlework, which Adele begged to be allowed to slip into the depths of her pocket. In some unaccountable way they had escaped from Robert.% The walk to the beach was no inconsiderable one, consisting as it did of a long, sandy path, upon which a sporadic and tangled growth that bordered it on either side made frequent and unexpected inroads. There were acres of yellow camomile reaching out on either hand. Further away still, vegetable gardens abounded, with frequent small plantations of orange or lemon trees intervening. The dark green clusters glistened from afar in the sun. The women were both of goodly height, Madame Ratignolle possessing the more feminine and matronly figure. The charm of Edna Pontellier's physique stole insensibly upon you. The lines of her body were long, clean and symmetrical; it was a body which occasionally fell into splendid poses; there was no suggestion of the trim, stereotyped fashion-plate about it. A casual and indiscriminating observer, in passing, might not cast a second glance upon the figure. But with more feeling and discernment he would have recognized the noble beauty of its modeling, and the graceful severity of poise and movement, which made Edna Pontellier different from the crowd. She wore a cool muslin that morning--white, with a waving vertical line of brown running through it; also a white linen collar and the big straw hat which she had taken from the peg outside the door. The hat rested any way on her yellow-brown hair, that waved a little, was heavy, and clung close to her head. Madame Ratignolle, more careful of her complexion, had twined a gauze veil about her head. She wore dogskin gloves, with gauntlets that protected her wrists. She was dressed in pure white, with a fluffiness of ruffles that became her. The draperies and fluttering things which she wore suited her rich, luxuriant beauty as a greater severity of line could not have done.

Korean afar: 멀리, 원방에서, 원방에. discernment: 인식, 식별, 통찰력, 안식. dogskin: 개가죽, 개의 무두질한 가죽, 무두질한개가죽. fashion-plate: 유행복의 본. gauze: 엷은 안개, 가제, 철망, 성기고 얇은 천, 사, 깁, 쇠그물. goodly: 잘생긴, 상당한, 용모가 단정한, 훌륭한, 잘 생긴, 큰. inconsiderable: 사소한, 중요치 않은,

하찮은, 중요하지 않은. poise: 허공에 매달리다, 균형 잡히게 insensibly: 알아차리지 못할 만큼, 하다, 안정, 미결단, 가짐새, 하늘을 천천히, 눈에 띄지 않을 정도로. 돌다-평형, 하늘을 돌다, 평형, 창 luxuriant: 다산의, 무성한, 화려한. 따위를 잡고 자세를 취하다matronly: 관록 있는, 지나치게 균형잡히다, 창 따위를 잡고 자세를 뚱뚱한, 침착한. 취하다, 균형잡히다. modeling: 모형 제작, 살 붙이는 기법, stereotyped: 연판으로 인쇄한, 판에 모형제작. 박은, 스테레오판에 뜬, 틀에 박힌, muslin: 모슬린, 무명 모슬린, 캘리코. 연판에 뜬. needlework: 바느질자수, 바느질, unaccountable: 설명할 수 없는, 바늘질감, 바늘질. 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는.

24

The Awakening & Other Short Stories

There were a number of bath-houses along the beach, of rough but solid construction, built with small, protecting galleries facing the water. Each house consisted of two compartments, and each family at Lebrun's possessed a compartment for itself, fitted out with all the essential paraphernalia of the bath and whatever other conveniences the owners might desire. The two women had no intention of bathing; they had just strolled down to the beach for a walk and to be alone and near the water. The Pontellier and Ratignolle compartments adjoined one another under the same roof.% Mrs. Pontellier had brought down her key through force of habit. Unlocking the door of her bath-room she went inside, and soon emerged, bringing a rug, which she spread upon the floor of the gallery, and two huge hair pillows covered with crash, which she placed against the front of the building. The two seated themselves there in the shade of the porch, side by side, with their backs against the pillows and their feet extended. Madame Ratignolle removed her veil, wiped her face with a rather delicate handkerchief, and fanned herself with the fan which she always carried suspended somewhere about her person by a long, narrow ribbon. Edna removed her collar and opened her dress at the throat. She took the fan from Madame Ratignolle and began to fan both herself and her companion. It was very warm, and for a while they did nothing but exchange remarks about the heat, the sun, the glare. But there was a breeze blowing, a choppy, stiff wind that whipped the water into froth. It fluttered the skirts of the two women and kept them for a while engaged in adjusting, readjusting, tucking in, securing hair-pins and hat-pins. A few persons were sporting some distance away in the water. The beach was very still of human sound at that hour. The lady in black was reading her morning devotions on the porch of a neighboring bathhouse. Two young lovers were exchanging their hearts' yearnings beneath the children's tent, which they had found unoccupied. Edna Pontellier, casting her eyes about, had finally kept them at rest upon the sea. The day was clear and carried the gaze out as far as the blue sky went; there were a few white clouds suspended idly over the horizon. A lateen sail was

Korean adjusting: 조절하는. bathhouse: 목욕탕, 탈의실. bathing: 수영, 멱감기수영복 차림의 미인, 목욕. choppy: 삼각파가 이는, 고르지 못한, 변동이 심한, 자주 끊어지는, 일관성이 없는, 관련성이 없는, 물결이 거친, 바람이 자주 변하는, 변하기 쉬운, 불규칙하게 변하는, 자주 변하는. compartment: 구획, 구획실, 칸막이한

객실, 특수 협의 사항, 구분, 칸막이. 근처의 인접한, 인접하고 있는. conveniences: 의식주의 편리. paraphernalia: 장치, 여러 가지 도구, devotions: 기도. 자질구레한 소지품, 장구, 아내의 froth: 거품, 시시한것, 거품을 뿜다, 소유품. 거품을 일으키다, 쓸데없는얘기, unoccupied: 사람이살고있지않은, 쓸데없는 얘기, 거품을일으키다, 일이 없는, 임자가없는, 한가한, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 볼일이 없는, 소유자가 없는, 공허. 점령되지 않은. lateen: 큰 삼각돛의, 대삼각범의 veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 삼각범선. 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 neighboring: 근처의, 이웃의, 인근의, 걸치다, 덮개, 연구개.

Kate Chopin

25

visible in the direction of Cat Island, and others to the south seemed almost motionless in the far distance.% "Of whom--of what are you thinking?" asked Adele of her companion, whose countenance she had been watching with a little amused attention, arrested by the absorbed expression which seemed to have seized and fixed every feature into a statuesque repose. "Nothing," returned Mrs. Pontellier, with a start, adding at once: "How stupid! But it seems to me it is the reply we make instinctively to such a question. Let me see," she went on, throwing back her head and narrowing her fine eyes till they shone like two vivid points of light. "Let me see. I was really not conscious of thinking of anything; but perhaps I can retrace my thoughts." "Oh! never mind!" laughed Madame Ratignolle. "I am not quite so exacting. I will let you off this time. It is really too hot to think, especially to think about thinking." "But for the fun of it," persisted Edna. "First of all, the sight of the water stretching so far away, those motionless sails against the blue sky, made a delicious picture that I just wanted to sit and look at. The hot wind beating in my face made me think--without any connection that I can trace of a summer day in Kentucky, of a meadow that seemed as big as the ocean to the very little girl walking through the grass, which was higher than her waist. She threw out her arms as if swimming when she walked, beating the tall grass as one strikes out in the water. Oh, I see the connection now!" "Where were you going that day in Kentucky, walking through the grass?" "I don't remember now. I was just walking diagonally across a big field. My sun-bonnet obstructed the view. I could see only the stretch of green before me, and I felt as if I must walk on forever, without coming to the end of it. I don't remember whether I was frightened or pleased. I must have been entertained. "Likely as not it was Sunday," she laughed; "and I was running away from prayers, from the Presbyterian service, read in a spirit of gloom by my father that chills me yet to think of."

Korean absorbed: 열중한, 마음을 빼앗긴, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 흡수된, 병합된, 여념 없는. 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 어둡게 하다. 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭. 채찍질의 처벌, 지게 하기. motionless: 움직이 않는, 퍄, diagonally: 대각선으로, 비스듬히. 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, don't: 금지조항서, 하지마세요. 정지한, 정지한-뭄짓으로 exacting: 힘드는, 가혹한, 고된, 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는. 강제로 징수하는, 엄격한, 쓰라린, repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 착취적인. 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 걸다, 조화.

retrace: 되돌아가다, 회고하다, 되살피다, 다시 하다, 거슬러 올라가 조사하다, 근본을 찾다, 다시 따라가다, 근원을 찾다, 거슬러 올라가다, 되물러나다, 의 근본을 캐다. seized: 점유한. statuesque: 조상 같은, 위엄이 있는, 윤곽이 고른. vivid: 생생한, 선명한, 똑똑한, 산뜻한, 발랄한, 뜻한, 밝은.

26

The Awakening & Other Short Stories

"And have you been running away from prayers ever since, ma chere?" asked Madame Ratignolle, amused.% "No! oh, no!" Edna hastened to say. "I was a little unthinking child in those days, just following a misleading impulse without question. On the contrary, during one period of my life religion took a firm hold upon me; after I was twelve and until-until--why, I suppose until now, though I never thought much about it--just driven along by habit. But do you know," she broke off, turning her quick eyes upon Madame Ratignolle and leaning forward a little so as to bring her face quite close to that of her companion, "sometimes I feel this summer as if I were walking through the green meadow again; idly, aimlessly, unthinking and unguided." Madame Ratignolle laid her hand over that of Mrs. Pontellier, which was near her. Seeing that the hand was not withdrawn, she clasped it firmly and warmly. She even stroked it a little, fondly, with the other hand, murmuring in an undertone, "Pauvre cherie." The action was at first a little confusing to Edna, but she soon lent herself readily to the Creole's gentle caress. She was not accustomed to an outward and spoken expression of affection, either in herself or in others. She and her younger sister, Janet, had quarreled a good deal through force of unfortunate habit. Her older sister, Margaret, was matronly and dignified, probably from having assumed matronly and housewifely responsibilities too early in life, their mother having died when they were quite young, Margaret was not effusive; she was practical. Edna had had an occasional girl friend, but whether accidentally or not, they seemed to have been all of one type--the self-contained. She never realized that the reserve of her own character had much, perhaps everything, to do with this. Her most intimate friend at school had been one of rather exceptional intellectual gifts, who wrote fine-sounding essays, which Edna admired and strove to imitate; and with her she talked and glowed over the English classics, and sometimes held religious and political controversies. Edna often wondered at one propensity which sometimes had inwardly disturbed her without causing any outward show or manifestation on her part.

Korean accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히. aimlessly: 목적없이, 정처없이. caress: 애무, 애무하다, 친절히 대하다, 어루만지듯 닿다, 쓰다듬다, 껴안다, 즐겁게 들리다, 가볍게 어루만지다, 어루만지다. classics: 고전. dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는. effusive: 감정을 거창하게 나타내는,

넘치는, 넘칠 듯한, 심정을 토로하는. 그것만으로 완비된, 말없는, 터놓지 fondly: 어리석게도, 무르게, 않는, 자급식의, 가구별로 필요 다정하게, 상냥하게, 맹신적으로, 시설이 각추어진, 독립한, 자제하는, 귀여워하여, 귀여워해서. 각호 독립식의, 말 없는. housewifely: 주부다운, 알뜰한. undertone: 엷은 빛깔, 작음소리, imitate: 모방하다, 흉내내다, 저음, 저류, 완화된 색, 다른 색으로 모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 완화된 색, 기초음 아래의 배음. 모사하다, 위조하다. unthinking: 부주의한, 생각없는, manifestation: 표명, 명시, 정견 발표. 사고력이 없는. propensity: 경향, 버릇, 벽. warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, self-contained: 자기 충족의, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이.

Kate Chopin

27

At a very early age--perhaps it was when she traversed the ocean of waving grass--she remembered that she had been passionately enamored of a dignified and sad-eyed cavalry officer who visited her father in Kentucky. She could not leave his presence when he was there, nor remove her eyes from his face, which was something like Napoleon's, with a lock of black hair failing across the forehead. But the cavalry officer melted imperceptibly out of her existence.% At another time her affections were deeply engaged by a young gentleman who visited a lady on a neighboring plantation. It was after they went to Mississippi to live. The young man was engaged to be married to the young lady, and they sometimes called upon Margaret, driving over of afternoons in a buggy. Edna was a little miss, just merging into her teens; and the realization that she herself was nothing, nothing, nothing to the engaged young man was a bitter affliction to her. But he, too, went the way of dreams. She was a grown young woman when she was overtaken by what she supposed to be the climax of her fate. It was when the face and figure of a great tragedian began to haunt her imagination and stir her senses. The persistence of the infatuation lent it an aspect of genuineness. The hopelessness of it colored it with the lofty tones of a great passion. The picture of the tragedian stood enframed upon her desk. Any one may possess the portrait of a tragedian without exciting suspicion or comment. (This was a sinister reflection which she cherished.) In the presence of others she expressed admiration for his exalted gifts, as she handed the photograph around and dwelt upon the fidelity of the likeness. When alone she sometimes picked it up and kissed the cold glass passionately. Her marriage to Leonce Pontellier was purely an accident, in this respect resembling many other marriages which masquerade as the decrees of Fate. It was in the midst of her secret great passion that she met him. He fell in love, as men are in the habit of doing, and pressed his suit with an earnestness and an ardor which left nothing to be desired. He pleased her; his absolute devotion flattered her. She fancied there was a sympathy of thought and taste between them, in which fancy she was mistaken. Add to this the violent opposition of her

Korean affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌. ardor: 열심, 열정, 열의. buggy: 빈대가많은, 벌레투성이의, 이륜 경마차, 말한필이끄는4륜마차. colored: 유색의, 색의, 흑인의, 문장을 꾸민, 착색한, 채색되어 있는, 채색한, 겉치레의, 편견이 있는, 윤색한, 과장한. decrees: 교령집. earnestness: 열심.

enamored: 매혹된, 홀딱 반한, 사랑에 빠진. exalted: 고귀한, 지위가 높은, 고상한, 숭고한, 기뻐 날뛰는, 고양된, 의기양양한. genuineness: 진짜임, 순수함. hopelessness: 가망없음, 절망 상태, 가망 없음. imperceptibly: 관찰할 수 없는, 근소한, 점차적인. infatuation: 심취, 열중케 하는 것,

열중케 함, 열중하게 하는것, 정신을 잃게, 흘림, 열중하게 하기. likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람. masquerade: 가장 무도회, 가장, 가장하다, 구실, 체하다, 가장 무도를 하다, 가장 무도회에 참가하다, 가면 무도회에 참가하다, 가면 무도회. teens: 열대의 소년 소녀, 열대. tragedian: 비극 작가, 비극 배우, 비극작가.

28

The Awakening & Other Short Stories

father and her sister Margaret to her marriage with a Catholic, and we need seek no further for the motives which led her to accept Monsieur Pontellier. for her husband.% The acme of bliss, which would have been a marriage with the tragedian, was not for her in this world. As the devoted wife of a man who worshiped her, she felt she would take her place with a certain dignity in the world of reality, closing the portals forever behind her upon the realm of romance and dreams. But it was not long before the tragedian had gone to join the cavalry officer and the engaged young man and a few others; and Edna found herself face to face with the realities. She grew fond of her husband, realizing with some unaccountable satisfaction that no trace of passion or excessive and fictitious warmth colored her affection, thereby threatening its dissolution. She was fond of her children in an uneven, impulsive way. She would sometimes gather them passionately to her heart; she would sometimes forget them. The year before they had spent part of the summer with their grandmother Pontellier in Iberville. Feeling secure regarding their happiness and welfare, she did not miss them except with an occasional intense longing. Their absence was a sort of relief, though she did not admit this, even to herself. It seemed to free her of a responsibility which she had blindly assumed and for which Fate had not fitted her. Edna did not reveal so much as all this to Madame Ratignolle that summer day when they sat with faces turned to the sea. But a good part of it escaped her. She had put her head down on Madame Ratignolle's shoulder. She was flushed and felt intoxicated with the sound of her own voice and the unaccustomed taste of candor. It muddled her like wine, or like a first breath of freedom. There was the sound of approaching voices. It was Robert, surrounded by a troop of children, searching for them. The two little Pontelliers were with him, and he carried Madame Ratignolle's little girl in his arms. There were other children beside, and two nurse-maids followed, looking disagreeable and resigned.

Korean acme: 절정, 극치, 고조. blindly: 맹목적으로, 무턱대고. bliss: 지복, 더없는행복, 다시 없는 기쁨. cavalry: 기병대, 기병, 기갑부대, 기병대의, 기병의. disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한. dissolution: 해산, 용해, 분해, 해약, 해소, 붕괴, 사멸, 해체, 소멸. escaped: 도망한, 탈주한.

fictitious: 거짓의, 의제의, 가공의, 창작적인. impulsive: 충동적인, 추진적인, 순간력의, 추진하는, 자극적인, 고무적인, 감정에 끌린, 감정에 흐른. intoxicated: 취하다, 흥분한, 술취한, 도취된. longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는. passionately: 열렬히, 격노하여,

격심하게. realm: 범위, 왕국, 영역, 부문, 영토, 권, 국토, 계, 분야, 세계, 대. troop: 군대, 수송하다, 사귀다, 떼, 모이다, 편성하다, 일단 무리, 몰리다, 떼지어 나가다, 대, 기병 중대. unaccustomed: 익숙지 않은, 보통이 아닌, 별난, 예사롭지 않은, 의숙지 못한. uneven: 한결같지 않은, 평탄하지 않은, 균질이 아닌, 흘수의.

Kate Chopin

29

The women at once rose and began to shake out their draperies and relax their muscles. Mrs. Pontellier threw the cushions and rug into the bath-house. The children all scampered off to the awning, and they stood there in a line, gazing upon the intruding lovers, still exchanging their vows and sighs. The lovers got up, with only a silent protest, and walked slowly away somewhere else.% The children possessed themselves of the tent, and Mrs. Pontellier went over to join them. Madame Ratignolle begged Robert to accompany her to the house; she complained of cramp in her limbs and stiffness of the joints. She leaned draggingly upon his arm as they walked.

Korean accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 relax: 늦추다, 약해지다, 편하게 하다, silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 하다, 동반하다. 누그러지다, 관대하게 하다, 줄이다, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, awning: 차일, 천막, 비막이. 관대해지다, 풀리다, 느른해지다, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, cramp: 경련, 속박하다, 비좁은, 나른하게 하다, 긴장이 풀리어되다. 소식이 없는. 갑갑한, 구속물, 경련을 일으키다, rug: 깔개, 양탄자, 무릎덮개, 융단, stiffness: 단단함, 완고함, 강도, 강성, 꺾다, 급격한 복통, 꺾쇠, 압축된, 까는 모피, 무릎 덮개, 바닥의 깔개. 딱딱함, 빳빳함. 구두를 꿰는 구부정한 나무. shake: 악수하다, 휘두르다, tent: 텐트, 주거, 천막으로 덮다, 빨간 madame: 여류가수, 등의 총칭, 마담, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 포도주, 텐트 모양의 물건, 휴대 암실, 부인. 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다, 거즈심을 넣어 벌려두다, 텐트로 possessed: 침착한, 홀린, 미친, 진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 덮다, 집, 진홍색의 포도주, 상처 흘려버린. 하다, 떨다. 구멍에 넣는 거즈심.

30

The Awakening & Other Short Stories

VIII

"Do me a favor, Robert," spoke the pretty woman at his side, almost as soon as she and Robert had started their slow, homeward way. She looked up in his face, leaning on his arm beneath the encircling shadow of the umbrella which he had lifted.% "Granted; as many as you like," he returned, glancing down into her eyes that were full of thoughtfulness and some speculation. "I only ask for one; let Mrs. Pontellier alone." "Tiens!" he exclaimed, with a sudden, boyish laugh. "Voila que Madame Ratignolle est jalouse!" "Nonsense! I'm in earnest; I mean what I say. Let Mrs. Pontellier alone." "Why?" he asked; himself growing serious at his companion's solicitation. "She is not one of us; she is not like us. She might make the unfortunate blunder of taking you seriously." His face flushed with annoyance, and taking off his soft hat he began to beat it impatiently against his leg as he walked. "Why shouldn't she take me seriously?" he demanded sharply. "Am I a comedian, a clown, a jack-in-thebox? Why shouldn't she? You Creoles! I have no patience with you! Am I always to be regarded as a feature of an amusing programme? I hope Mrs.

Korean annoyance: 성가심, 두통거리, 약오름, 성가신 일, 성가신 사람, 성가시게 굴기, 괴로움. blunder: 큰실수를 하다, 머뭇머뭇하다, 큰실수, 잘못하다, 무심코 입 밖에 내다, 에 실수로 깜박하여 들어가다, 에 실수로 들어가다, 우물쭈물하다, 큰 실수, 큰 실수를 하다, 그르치다. boyish: 소년의, 소년 같은, 여자 아이가 같은.

clown: 어릿광대, 시골뜨기, 익살부리다, 버릇 없는 사람, 어릿광대짓하다, 익살꾼, 촌뜨기, 교양없는사람. comedian: 희극 배우, 희극 작가, 익살꾼, 희극배우, 희극작가, 코미디언. est: 심신 통일 훈련. favor: 호의를 보이다, 호의, 찬성 찬성하다, 부탁, 각별히 보아주다, 애호, 편애하다, 편애, 친절한 행위,

즐겨 착용하다, 즐겨 입다. homeward: 귀로의, 본국으로 향해서, 집으로, 집으로 돌아가는, 집쪽으로. impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른. jack-in-the-box: 뚜껑을 열면 괴상한 인형이 불쑥 튀어나오는 장난감. solicitation: 간원, 유혹, 간청, 교사, 권유, 귀찮게 졸라댐, 손님끌기, 애걸복걸, 유도, 증회 유치.

Kate Chopin

31

Pontellier does take me seriously. I hope she has discernment enough to find in me something besides the blagueur. If I thought there was any doubt--" "Oh, enough, Robert!" she broke into his heated outburst. "You are not thinking of what you are saying. You speak with about as little reflection as we might expect from one of those children down there playing in the sand. If your attentions to any married women here were ever offered with any intention of being convincing, you would not be the gentleman we all know you to be, and you would be unfit to associate with the wives and daughters of the people who trust you." Madame Ratignolle had spoken what she believed to be the law and the gospel. The young man shrugged his shoulders impatiently.% "Oh! well! That isn't it," slamming his hat down vehemently upon his head. "You ought to feel that such things are not flattering to say to a fellow." "Should our whole intercourse consist of an exchange of compliments? Ma foi!" "It isn't pleasant to have a woman tell you--" he went on, unheedingly, but breaking off suddenly: "Now if I were like Arobin-you remember Alcee Arobin and that story of the consul's wife at Biloxi?" And he related the story of Alcee Arobin and the consul's wife; and another about the tenor of the French Opera, who received letters which should never have been written; and still other stories, grave and gay, till Mrs. Pontellier and her possible propensity for taking young men seriously was apparently forgotten. Madame Ratignolle, when they had regained her cottage, went in to take the hour's rest which she considered helpful. Before leaving her, Robert begged her pardon for the impatience--he called it rudeness--with which he had received her well-meant caution. "You made one mistake, Adele," he said, with a light smile; "there is no earthly possibility of Mrs. Pontellier ever taking me seriously. You should have warned me against taking myself seriously. Your advice might then have carried some weight and given me subject for some reflection. Au revoir. But you look

Korean associate: 준회원, 연합시키다, 한동아리, 공동시키다, 동료, 교제하다, 연상하다, 준, 연합한, 연상하다-교제하다-동료, 연상되는 것-동아리의. compliments: 의례적인 인사말. consist: 양립하다, 에 있다, 일치하다, 에 존재하다, 되어있다, 로되다, 일관성, 이루어져 있다, 농도, 되어 있다, 견실성. convincing: 납득이가는, 설득력 있는.

earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의. flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는, 발림말하는. gospel: 복음서, 복음, 교리, 주의, 진리, 교의, 신조, 복음문. heated: 격한, 뜨거워진, 흥분, 가열된, 흥분한. intercourse: 성교, 교통, 교제, 영교,

영적인 교통, 의사의 교환, 영적 교통, 영적 교류. outburst: 폭팔, 폭발, 화산 따위의 폭발, 격정 따위의 폭발. tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, 사본, 테너의. unfit: 부정당한, 적임이 아닌, 부적당한, 부적당하게 하다. unheedingly: 부주의하게. well-meant: 선의로 한. wives: 부인들.

32

The Awakening & Other Short Stories

tired," he added, solicitously. "Would you like a cup of bouillon? Shall I stir you a toddy? Let me mix you a toddy with a drop of Angostura." She acceded to the suggestion of bouillon, which was grateful and acceptable. He went himself to the kitchen, which was a building apart from the cottages and lying to the rear of the house. And he himself brought her the golden-brown bouillon, in a dainty Sevres cup, with a flaky cracker or two on the saucer.% She thrust a bare, white arm from the curtain which shielded her open door, and received the cup from his hands. She told him he was a bon garcon, and she meant it. Robert thanked her and turned away toward "the house." The lovers were just entering the grounds of the pension. They were leaning toward each other as the wateroaks bent from the sea. There was not a particle of earth beneath their feet. Their heads might have been turned upside-down, so absolutely did they tread upon blue ether. The lady in black, creeping behind them, looked a trifle paler and more jaded than usual. There was no sign of Mrs. Pontellier and the children. Robert scanned the distance for any such apparition. They would doubtless remain away till the dinner hour. The young man ascended to his mother's room. It was situated at the top of the house, made up of odd angles and a queer, sloping ceiling. Two broad dormer windows looked out toward the Gulf, and as far across it as a man's eye might reach. The furnishings of the room were light, cool, and practical. Madame Lebrun was busily engaged at the sewing-machine. A little black girl sat on the floor, and with her hands worked the treadle of the machine. The Creole woman does not take any chances which may be avoided of imperiling her health. Robert went over and seated himself on the broad sill of one of the dormer windows. He took a book from his pocket and began energetically to read it, judging by the precision and frequency with which he turned the leaves. The sewing-machine made a resounding clatter in the room; it was of a ponderous, by-gone make. In the lulls, Robert and his mother exchanged bits of desultory conversation.

Korean apparition: 환영, 유령, 요괴, 출현물. bon: 안녕하십니까. bouillon: 부용. cracker: 크래커, 거짓말, 폭죽, 딱총, 쪼개는 기구, 가난뱅이 백인, 허풍, 호두까는 집게, 호두까는 기구, 파쇄기, 이빨. desultory: 산만한, 종작 없는, 일관성 없는. dormer: 지붕창. ether: 하늘, 에테르, 정기, 라디오.

flaky: 벗겨지기 쉬운, 엷은 조각 모양의, 색다른, 미스가 많은, 별난, 괴짜의, 펄럭이는, 조각조각의, 엷은 조각의. furnishings: 복식품, 가구, 비품, 비치된 가구, 건구, 가구의 설비. garcon: 급사, 보이. jaded: 닳아빠진, 몹시 지친, 물린, 지칠 대로 지친. resounding: 반향하는, 널리 알려진, 메아리치는, 울려퍼지는, 울리는,

틀림없는. sewing-machine: 미싱, 제본 미싱. sill: 문지방, 창턱, 갱도의 바닥. sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진. solicitously: 걱정하는, 열망하는, 열심인. toddy: 토디, 야자술, 야자의 수액. treadle: 발판, 발판을 밟아 움직이다, 페달, 페달을 밟다. upside-down: 거꾸로의, 혼란한, 전도하여, 뒤집혀, 거꾸로.

Kate Chopin

33

"Where is Mrs. Pontellier?" "Down at the beach with the children." "I promised to lend her the Goncourt. Don't forget to take it down when you go; it's there on the bookshelf over the small table." Clatter, clatter, clatter, bang! for the next five or eight minutes.% "Where is Victor going with the rockaway?" "The rockaway? Victor?" "Yes; down there in front. He seems to be getting ready to drive away somewhere." "Call him." Clatter, clatter! Robert uttered a shrill, piercing whistle which might have been heard back at the wharf. "He won't look up." Madame Lebrun flew to the window. She called "Victor!" She waved a handkerchief and called again. The young fellow below got into the vehicle and started the horse off at a gallop. Madame Lebrun went back to the machine, crimson with annoyance. Victor was the younger son and brother--a tete montee, with a temper which invited violence and a will which no ax could break. "Whenever you say the word I'm ready to thrash any amount of reason into him that he's able to hold." "If your father had only lived!" Clatter, clatter, clatter, clatter, bang! It was a fixed belief with Madame Lebrun that the conduct of the universe and all things pertaining thereto would have been manifestly of a more intelligent and higher order had not Monsieur Lebrun been removed to other spheres during the early years of their married life. "What do you hear from Montel?" Montel was a middleaged gentleman whose vain ambition and desire for the past twenty years had been to fill the

Korean ax: 도끼, 삭감, 도끼로 자르다, 재잘거리다. 생각하는 바가 있다, 재즈 악기, 참수, crimson: 진홍색의, 진홍색, 대폭 삭감하다. 진홍색으로 하다, 진홍색이 되다, bookshelf: 서가, 책선반, 책꽂이. 피비린내 나는, 새빨개지다, clatter: 떠들썩하게 지껄이다, 새빨갛게하다, 시뻘건, 물들이다. 떠들썩함, 달가닥달가닥울리다, gallop: 급속도, 갤럽, 갤럽으로 떠들썩한 소리지껄임, 달리다, 급속도로 나아가다, 달가닥달가닥하는 소리, 전속력으로 달리다, 갤럽으로 물다, 덜걱덜걱소리, 달가닥달가닥울리게 갤럽으로 말을 몰기, 갤럽으로 달리, 하다, 소란스런 소리를 내며 갤럽으로, 빨리 지나가다, 서두르다. 움직이다, 수다, 수다스럽게, manifestly: 명백히, 분명히.

middleaged: 중년의. piercing: 꿰찌르는, 날카로운, 뼈에 사무치는, 통찰력 있는, 꿰뚫는. robert: 순경, 경관, 남자이름. thereto: 그밖에 다시, 거기에, 거기에 더하여, 또, 게다가 또, 그것에. thrash: 때리기, 도리깨질, 도리깨질하다, 채찍질하다, 뒹굴다, 때리다, 탈곡하다, 록 음악의 한 형식, 두드리다, 파도를 거슬러 나아가다, 파도를 헤치고 나아가다.

34

The Awakening & Other Short Stories

void which Monsieur Lebrun's taking off had left in the Lebrun household. Clatter, clatter, bang, clatter! "I have a letter somewhere," looking in the machine drawer and finding the letter in the bottom of the workbasket. "He says to tell you he will be in Vera Cruz the beginning of next month,"-- clatter, clatter!--"and if you still have the intention of joining him"--bang! clatter, clatter, bang! "Why didn't you tell me so before, mother? You know I wanted--"Clatter, clatter, clatter! "Do you see Mrs. Pontellier starting back with the children? She will be in late to luncheon again. She never starts to get ready for luncheon till the last minute." Clatter, clatter! "Where are you going?"% "Where did you say the Goncourt was?"

Korean bang: 갑자기, 강타, 주입시키다, 쾅 닫다, 탁하고, 탕 발사하다, 강타하는 소리, 돌연한 음악, 모두, 원기쿵쿵치다, 성교하다. bottom: 기초, 밑바닥, 바닥의, 근거로하다, 기초를두다, 밑, 바다 밑, 바닥, 바닥을 대다, 배밑, 원인. drawer: 제도사, 서랍, 발행인, 어음 발행인, 끌어당김을 하는 사람, 끌어당김을 하는 제도사, 끌어당김을 하는 것, 장롱.

finding: 발견, 사실 인정, 조사결과, 평결, 여러 도구 및 재료, 발견물, 인정, 조사 결과, 여러 가지 도구 및 재료. household: 가족, 가사의, 가족의, 온 집안 사람, 가정, 동지, 왕실. intention: 의지, 결혼할 의사, 의미, 취지, 목적, 의향, 치유, 유합, 합창. joining: 결합하는, 결합하는 것, 접합하는, 접합하는 것. luncheon: 점심, 오찬, 점심을 먹다,

에게 점심을 제공하다, 런치를 먹다, 도시락, 노동자의 오전의 도시락, 가벼운 식사, 오전의 도시락. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. void: 무효의, 빈, 공간, 배설하다, 무효로 하다, 공허, 빈곳, 비어 있는, 무익한, 공허한, 취소하다. workbasket: 특히 재봉의, 도구 바구니, 연장 바구니.

Kate Chopin

35

IX

Every%light in the hall was ablaze; every lamp turned as high as it could be without smoking the chimney or threatening explosion. The lamps were fixed at intervals against the wall, encircling the whole room. Some one had gathered orange and lemon branches, and with these fashioned graceful festoons between. The dark green of the branches stood out and glistened against the white muslin curtains which draped the windows, and which puffed, floated, and flapped at the capricious will of a stiff breeze that swept up from the Gulf. It was Saturday night a few weeks after the intimate conversation held between Robert and Madame Ratignolle on their way from the beach. An unusual number of husbands, fathers, and friends had come down to stay over Sunday; and they were being suitably entertained by their families, with the material help of Madame Lebrun. The dining tables had all been removed to one end of the hall, and the chairs ranged about in rows and in clusters. Each little family group had had its say and exchanged its domestic gossip earlier in the evening. There was now an apparent disposition to relax; to widen the circle of confidences and give a more general tone to the conversation. Many of the children had been permitted to sit up beyond their usual bedtime. A small band of them were lying on their stomachs on the floor looking at the colored sheets of the comic papers which Mr. Pontellier had

Korean ablaze: 격하여, 불타올라, 빛나서, 흥분하여, 불타는, 불타올라서, 흥분한, 밝게 빛나는. bedtime: 잘 시간, 취침 시간. breeze: 산들바람, 소문, 나아가다, 법석, 산들바람이 불다, 소동, 싸움, 풍파, 등에, 미풍, 분탄. capricious: 변덕스러운, 급변하는. chimney: 등피, 굴뚝, 분화구, 침니, 굴뚝모양의 것, 대단한 흡연가, 굴뚝 모양의 것.

comic: 희극의, 만화 책, 희극 배우, 만화의, 우스꽝스러운, 희극적인, 희극배우, 희극 영화, 우스운, 만화란, 만화 잡지. dining: 식사. disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열. graceful: 우미한, 우아한. lamp: 램프, 광명, 등불, 애써 쓴 형적이 뚜렷하다, 전등, 지식 따위의 광명, 눈, 마음 따위의 광명, 비추다,

빛나다. lemon: 레몬이 든, 레몬, 레몬 빛, 레몬빛, 담황색, 불량품. puffed: 숨이 차서, 부푼, 헐떡이고, 사람이 숨이 차서, 우쭐한, 부풀은. stiff: 시체, 딱딱한, 빡빡한, 독한, 강세의, 완고한, 뻣뻣한, 되게 반죽된, 딱딱한사람, 잘움직이지 않는, 경직한 팽팽한. suitably: 상당하게, 어울려, 적당하게. widen: 넓어지다, 넓히다.

36

The Awakening & Other Short Stories

brought down. The little Pontellier boys were permitting them to do so, and making their authority felt.% Music, dancing, and a recitation or two were the entertainments furnished, or rather, offered. But there was nothing systematic about the programme, no appearance of prearrangement nor even premeditation. At an early hour in the evening the Farival twins were prevailed upon to play the piano. They were girls of fourteen, always clad in the Virgin's colors, blue and white, having been dedicated to the Blessed Virgin at their baptism. They played a duet from "Zampa," and at the earnest solicitation of every one present followed it with the overture to "The Poet and the Peasant." "Allez vous-en! Sapristi!" shrieked the parrot outside the door. He was the only being present who possessed sufficient candor to admit that he was not listening to these gracious performances for the first time that summer. Old Monsieur Farival, grandfather of the twins, grew indignant over the interruption, and insisted upon having the bird removed and consigned to regions of darkness. Victor Lebrun objected; and his decrees were as immutable as those of Fate. The parrot fortunately offered no further interruption to the entertainment, the whole venom of his nature apparently having been cherished up and hurled against the twins in that one impetuous outburst. Later a young brother and sister gave recitations, which every one present had heard many times at winter evening entertainments in the city. A little girl performed a skirt dance in the center of the floor. The mother played her accompaniments and at the same time watched her daughter with greedy admiration and nervous apprehension. She need have had no apprehension. The child was mistress of the situation. She had been properly dressed for the occasion in black tulle and black silk tights. Her little neck and arms were bare, and her hair, artificially crimped, stood out like fluffy black plumes over her head. Her poses were full of grace, and her little black-shod toes twinkled as they shot out and upward with a rapidity and suddenness which were bewildering.

Korean artificially: 인위적으로, 부자연하게, 인공적으로, 부자연스럽게. bewildering: 어리둥절케. center: 중앙, 중심, 핵심, 중추, 집중하다, 중심의, 의 중심을 결정하다, 중도파, 속, 중심에 두다, 중심에 있다. cherished: 품는, 소중히 하는. crimped: 칼집을 내어 수축시키는, 곱슬곱슬하게 지지는, 방해하는, 유괴하는.

fluffy: 괴깔의, 푸한, 보풀의, 모호한, 술에 취하여 비틀거리는. immutable: 불변의, 변경되지 않는. impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함. indignant: 분개한, 성난. interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통. prearrangement: 예정. premeditation: 고의, 예모, 미리 생각함, 계획, 미리 생각하기.

rapidity: 속도, 급속, 민첩, 신속. recitation: 암송, 낭독, 낭송, 자세한 이야기, 암송문, 상술, 그 수업, 교실 과업시간, 학생이 학습한 학과에 대하여 교사의 질문에 구두로 답하는 일련의 연습, 상설. suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연. tights: 몸에 꽉 끼는 옷, 속옷. tulle: 툴, 얇은 명주 그물. venom: 악의, 원한, 독, 독설, 독액.

Kate Chopin

37

But there was no reason why every one should not dance. Madame Ratignolle could not, so it was she who gaily consented to play for the others. She played very well, keeping excellent waltz time and infusing an expression into the strains which was indeed inspiring. She was keeping up her music on account of the children, she said; because she and her husband both considered it a means of brightening the home and making it attractive.% Almost every one danced but the twins, who could not be induced to separate during the brief period when one or the other should be whirling around the room in the arms of a man. They might have danced together, but they did not think of it. The children were sent to bed. Some went submissively; others with shrieks and protests as they were dragged away. They had been permitted to sit up till after the ice-cream, which naturally marked the limit of human indulgence. The ice-cream was passed around with cake--gold and silver cake arranged on platters in alternate slices; it had been made and frozen during the afternoon back of the kitchen by two black women, under the supervision of Victor. It was pronounced a great success--excellent if it had only contained a little less vanilla or a little more sugar, if it had been frozen a degree harder, and if the salt might have been kept out of portions of it. Victor was proud of his achievement, and went about recommending it and urging every one to partake of it to excess. After Mrs. Pontellier had danced twice with her husband, once with Robert, and once with Monsieur Ratignolle, who was thin and tall and swayed like a reed in the wind when he danced, she went out on the gallery and seated herself on the low window-sill, where she commanded a view of all that went on in the hall and could look out toward the Gulf. There was a soft effulgence in the east. The moon was coming up, and its mystic shimmer was casting a million lights across the distant, restless water. "Would you like to hear Mademoiselle Reisz play?" asked Robert, coming out on the porch where she was. Of course Edna would like to hear Mademoiselle Reisz play; but she feared it would be useless to entreat her.

Korean effulgence: 광휘, 광채, 눈부심. entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다. gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게. ice-cream: 아이스 크림. indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 멋대로 함, 면죄부, 방자. inspiring: 고무하는, 영감을 주는, 용기를 주는, 한 감정을 불어넣는. mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의,

비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의. partake: 한 몫 끼다, 기미가 있다, 같이 하다, 얼마큼 먹다, 참여하다, 에 참여하다, 다소 성질이 있다, 함께 하다. shimmer: 희미한 빛, 가물가물 비치다, 반짝임, 아른거리는 빛, 어렴풋한 빛, 흔들리는 상, 흔들리다, 희미하게 반짝이다.

submissively: 유순하게. supervision: 감독. vanilla: 바닐라, 그 열매, 바닐라 에센스, 밑도 끝도 없는 이야기, 바닐라로 맛들인, 바닐라 엑스, 흔한. waltz: 왈츠, 왈츠를 추다, 춤추듯 걷다, 들떠서 춤추다, 파트너를 리드하다, 용케 통과하다, 용케 나아가다, 뻔뻔스럽게 다가가다, 수월하게 통과하다, 수월하게 나아가다, 왈츠로 리드하다.

38

The Awakening & Other Short Stories

"I'll ask her," he said. "I'll tell her that you want to hear her. She likes you. She will come." He turned and hurried away to one of the far cottages, where Mademoiselle Reisz was shuffling away. She was dragging a chair in and out of her room, and at intervals objecting to the crying of a baby, which a nurse in the adjoining cottage was endeavoring to put to sleep. She was a disagreeable little woman, no longer young, who had quarreled with almost every one, owing to a temper which was self-assertive and a disposition to trample upon the rights of others. Robert prevailed upon her without any too great difficulty.% She entered the hall with him during a lull in the dance. She made an awkward, imperious little bow as she went in. She was a homely woman, with a small weazened face and body and eyes that glowed. She had absolutely no taste in dress, and wore a batch of rusty black lace with a bunch of artificial violets pinned to the side of her hair. "Ask Mrs. Pontellier what she would like to hear me play," she requested of Robert. She sat perfectly still before the piano, not touching the keys, while Robert carried her message to Edna at the window. A general air of surprise and genuine satisfaction fell upon every one as they saw the pianist enter. There was a settling down, and a prevailing air of expectancy everywhere. Edna was a trifle embarrassed at being thus signaled out for the imperious little woman's favor. She would not dare to choose, and begged that Mademoiselle Reisz would please herself in her selections. Edna was what she herself called very fond of music. Musical strains, well rendered, had a way of evoking pictures in her mind. She sometimes liked to sit in the room of mornings when Madame Ratignolle played or practiced. One piece which that lady played Edna had entitled "Solitude." It was a short, plaintive, minor strain. The name of the piece was something else, but she called it "Solitude." When she heard it there came before her imagination the figure of a man standing beside a desolate rock on the seashore. He was naked. His attitude was one of hopeless resignation as he looked toward a distant bird winging its flight away from him.

Korean desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진. homely: 검소한, 평범한, 수수한, 꾸밈없는, 가정의, 가정적인, 얼굴이 못생긴, 내집과 같은, 보기 흉한, 흔히 있는. imperious: 긴급한, 전제적인, 거만한, 필수의, 피할수 없는, 중대한, 오만한, 건강진. lull: 잠잠함, 달래다, 가라앉히다,

진정시키다, 두절, 뜸함, 소강 상태, 어르다, 자다, 잠깐 쉼, 가라앉다. owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 기인하는. pianist: 피아니스트. plaintive: 애처로운, 슬픈, 슬픈 듯한. practiced: 잘하는, 경험있는, 숙련한, 연습을 거듭한. rusty: 녹슨, 녹빛의, 녹병에 걸린, 무디어진, 구식의, 낡아빠진, 반항적인, 녹에서 생긴, 썩은 냄새가

나는, 완고한, 다루기 힘든. seashore: 해안, 해변, 해안의, 해변의. self-assertive: 자기 주장하는, 아집을 부리는. trample: 짓밟다, 짓밟음, 유린하다, 심하게 다루다, 짓밟는 소리, 무시하다, 내리 밟다. trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일.

Kate Chopin

39

Another piece called to her mind a dainty young woman clad in an Empire gown, taking mincing dancing steps as she came down a long avenue between tall hedges. Again, another reminded her of children at play, and still another of nothing on earth but a demure lady stroking a cat.% The very first chords which Mademoiselle Reisz struck upon the piano sent a keen tremor down Mrs. Pontellier's spinal column. It was not the first time she had heard an artist at the piano. Perhaps it was the first time she was ready, perhaps the first time her being was tempered to take an impress of the abiding truth. She waited for the material pictures which she thought would gather and blaze before her imagination. She waited in vain. She saw no pictures of solitude, of hope, of longing, or of despair. But the very passions themselves were aroused within her soul, swaying it, lashing it, as the waves daily beat upon her splendid body. She trembled, she was choking, and the tears blinded her. Mademoiselle had finished. She arose, and bowing her stiff, lofty bow, she went away, stopping for neither, thanks nor applause. As she passed along the gallery she patted Edna upon the shoulder. "Well, how did you like my music?" she asked. The young woman was unable to answer; she pressed the hand of the pianist convulsively. Mademoiselle Reisz perceived her agitation and even her tears. She patted her again upon the shoulder as she said: "You are the only one worth playing for. Those others? Bah!" and she went shuffling and sidling on down the gallery toward her room. But she was mistaken about "those others." Her playing had aroused a fever of enthusiasm. "What passion!" "What an artist!" "I have always said no one could play Chopin like Mademoiselle Reisz!" "That last prelude! Bon Dieu! It shakes a man!"

Korean abiding: 영속적인, 오래 지속되는. 많음, 묶기. agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, mademoiselle: 민어과의 일종, 양, 논의, 뒤흔들기. 프랑스 여자 교사, 프랑스 여자가정 bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 교사. 법, 휘는, 보잉. mincing: 점잔빼는, 점잔빼며 걷는, choking: 숨막히는, 숨막힘, 목이 멘 거드럭거리는, 종종걸음치는, 다지는 듯한 숨막힘, 목메는 듯한, 색류의. 데 쓰는, 짐짓...체하는. convulsively: 발작적으로. prelude: 전주곡, 서막, 전주곡을 demure: 기품 있는, 진지한, 침착한, 연주하다, 준비 행위, 준비 행위얌전 피우는, 차분한. 전주곡이 되다, 전주곡이 되다, lashing: 채찍질, 질책, 밧줄, 묶음, 서두가 되다, 서두가 되다-전주곡을

연주하다, 의 전주곡이 되다, 전서곡을 연주하다. spinal: 가시의, 척추의, 등뼈의, 척골의. tempered: 조절된, 완화된, 단련된, 불린, 달구어 단련한, 기질의. tremor: 전율, 떨림, 떨리는 목소리, 오싹오싹하는 흥분, 미동, 진전. vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는.

40

The Awakening & Other Short Stories

It was growing late, and there was a general disposition to disband. But some one, perhaps it was Robert, thought of a bath at that mystic hour and under that mystic moon. %

Korean bath: 목욕, 목욕통-목욕하다, 목욕실, 영업시간, 한 시간, 시과, 사기, 때, 바드 훈의, 온천장, 피 투성이가 된 근무 시간, 계절의 여신들. 상태, 용액, 욕조, 목욕하다, 땀 late: 늦게, 늦은, 밤늦도록, 지난번의, 투성이가 된 상태, 목욕통. 근년, 더딘, 뒤늦게, 요전의, 작고한, disband: 해산하다, 군인을 저물어, 최근. 제대시키다, 해대하다. moon: 달, 멍하니 시간을 보내다, disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 위성-멍하니 바라보다, 위성, 멍하니 처분, 배열. 바라보다, 행성의 위성, 초승달 growing: 성장하는, 증대하는, 성장, 모양의 것, 월광, 빈둥거리다, 멍하니 생성, 발육. 보내다, 일개월. hour: 시각, 시, 시간, 한시간, mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의,

비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의.

Kate Chopin

41

X

At%all events Robert proposed it, and there was not a dissenting voice. There was not one but was ready to follow when he led the way. He did not lead the way, however, he directed the way; and he himself loitered behind with the lovers, who had betrayed a disposition to linger and hold themselves apart. He walked between them, whether with malicious or mischievous intent was not wholly clear, even to himself. The Pontelliers and Ratignolles walked ahead; the women leaning upon the arms of their husbands. Edna could hear Robert's voice behind them, and could sometimes hear what he said. She wondered why he did not join them. It was unlike him not to. Of late he had sometimes held away from her for an entire day, redoubling his devotion upon the next and the next, as though to make up for hours that had been lost. She missed him the days when some pretext served to take him away from her, just as one misses the sun on a cloudy day without having thought much about the sun when it was shining. The people walked in little groups toward the beach. They talked and laughed; some of them sang. There was a band playing down at Klein's hotel, and the strains reached them faintly, tempered by the distance. There were strange, rare odors abroad-- a tangle of the sea smell and of weeds and damp, new-plowed earth, mingled with the heavy perfume of a field of white blossoms

Korean cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 좋지 못한. dissenting: 비국교파의, 방대하는, 반대하는. faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며. intent: 의미, 의지, 열심인, 취지, 목적, 의향, 사실상, 열중하여, 집중된,

여념이 없는, 여념없는. linger: 어정거리다, 질질 끌다, 오래 머물다, 나중에까지 남다, 꾸물거리다, 쉬이 사라지지않다, 우물쭈물 보내다, 질질 끌게 하다, 우물쭈물하다, 떠나기를 망설이다. malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는. mingled: 섞는, 뒤섞이는. mischievous: 유해한, 장난치는, 재해가 되는, 장난을 좋아하는.

perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를 뿌리다. pretext: 구실, 변명, 변병. shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는. tangle: 엉키다, 빠지다, 얽히다, 빠뜨리다, 얽히게 하다, 싸우다, 분규가 일어나다, 분규를 일으키다, 올가미에 걸리게 하다, 얽힘, 싸움. weeds: 상복.

42

The Awakening & Other Short Stories

somewhere near. But the night sat lightly upon the sea and the land. There was no weight of darkness; there were no shadows. The white light of the moon had fallen upon the world like the mystery and the softness of sleep.% Most of them walked into the water as though into a native element. The sea was quiet now, and swelled lazily in broad billows that melted into one another and did not break except upon the beach in little foamy crests that coiled back like slow, white serpents. Edna had attempted all summer to learn to swim. She had received instructions from both the men and women; in some instances from the children. Robert had pursued a system of lessons almost daily; and he was nearly at the point of discouragement in realizing the futility of his efforts. A certain ungovernable dread hung about her when in the water, unless there was a hand near by that might reach out and reassure her. But that night she was like the little tottering, stumbling, clutching child, who of a sudden realizes its powers, and walks for the first time alone, boldly and with over-confidence. She could have shouted for joy. She did shout for joy, as with a sweeping stroke or two she lifted her body to the surface of the water. A feeling of exultation overtook her, as if some power of significant import had been given her to control the working of her body and her soul. She grew daring and reckless, overestimating her strength. She wanted to swim far out, where no woman had swum before. Her unlooked-for achievement was the subject of wonder, applause, and admiration. Each one congratulated himself that his special teachings had accomplished this desired end. "How easy it is!" she thought. "It is nothing," she said aloud; "why did I not discover before that it was nothing. Think of the time I have lost splashing about like a baby!" She would not join the groups in their sports and bouts, but intoxicated with her newly conquered power, she swam out alone. She turned her face seaward to gather in an impression of space and solitude, which the vast expanse of water, meeting and melting with the moonlit sky,

Korean applause: 찬성, 박수갈채, 칭찬, 박수 갈채. boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. conquered: 패자, 피정복자. daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기. discouragement: 낙담, 방해, 낙심, 기를 죽이는 것, 단념시킴, 반대, 실망, 지장, 기를 죽이는 사정, 기를 죽이는 행위.

expanse: 팽창, 넓은장소, 넓음, 확장, 넓게 퍼진 공간, 넓게 퍼진 장소. exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함. foamy: 거품의, 거품이 이는, 거품투성이의. futility: 무용, 무익한 짓. melted: 곤드레만드레 취한. melting: 녹는, 감상적인, 감동적인, 용해, 융해, 녹기 시작한, 녹기시작한, 누그러지게 하는, 부드러운, 상냥한,

감동시키는. moonlit: 달빛에 비친, 달빛 어린. seaward: 바다쪽의, 바다쪽으로, 바다를 향한, 바다쪽. softness: 조용한, 수월한, 연한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게, 부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 매끈한. ungovernable: 제어가 어려운, 제어할 수 없는, 다스리기 어려운. unlooked-for: 예기치 않은.

Kate Chopin

43

conveyed to her excited fancy. As she swam she seemed to be reaching out for the unlimited in which to lose herself.% Once she turned and looked toward the shore, toward the people she had left there. She had not gone any great distance that is, what would have been a great distance for an experienced swimmer. But to her unaccustomed vision the stretch of water behind her assumed the aspect of a barrier which her unaided strength would never be able to overcome. A quick vision of death smote her soul, and for a second of time appalled and enfeebled her senses. But by an effort she rallied her staggering faculties and managed to regain the land. She made no mention of her encounter with death and her flash of terror, except to say to her husband, "I thought I should have perished out there alone." "You were not so very far, my dear; I was watching you", he told her. Edna went at once to the bath-house, and she had put on her dry clothes and was ready to return home before the others had left the water. She started to walk away alone. They all called to her and shouted to her. She waved a dissenting hand, and went on, paying no further heed to their renewed cries which sought to detain her. "Sometimes I am tempted to think that Mrs. Pontellier is capricious," said Madame Lebrun, who was amusing herself immensely and feared that Edna's abrupt departure might put an end to the pleasure. "I know she is," assented Mr. Pontellier; "sometimes, not often." Edna had not traversed a quarter of the distance on her way home before she was overtaken by Robert. "Did you think I was afraid?" she asked him, without a shade of annoyance. "No; I knew you weren't afraid." "Then why did you come? Why didn't you stay out there with the others?" "I never thought of it." "Thought of what?"

Korean abrupt: 험준한, 느닷없는, 퉁명스러운, 뜻밖의, 단열의, 툭 잘라낸 꼴의. departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망. excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의. flash: 플래시, 섬광, 허식, 번득임, 번득이다, 방류수, 빛나다, 획 지나가다, 홱 나오다, 순가, 가짜의. heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다,

주의하다. immensely: 막대하게, 무한히, 광대하게. perished: 매우 곤란한, 지친, 초췌해진. regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다. shade: 그늘, 망령, 땅거미, 차양, 색조, 저승, 그늘지게하다, 색의 뉘앙스, 바림하다, 으로부터 빛을 막다, 어둠.

staggering: 비틀거리는, 깜짝 놀라게 하는, 망설이는. swimmer: 헤엄치는 사람, 수영자, 헤엄치는사람, 헤엄치는동물. terror: 공포, 무서운사람, 무서움, 성가신 녀석, 몹시 들볶아대는 것, 공포 정치, 테러. unaided: 도움을 받지 않은, 남의 도움이 없는. unlimited: 끝없는, 무한한, 무제한의, 부정의, 제한 없는, 한없는.

44

The Awakening & Other Short Stories

"Of anything. What difference does it make?" "I'm very tired," she uttered, complainingly.% "I know you are." "You don't know anything about it. Why should you know? I never was so exhausted in my life. But it isn't unpleasant. A thousand emotions have swept through me to-night. I don't comprehend half of them. Don't mind what I'm saying; I am just thinking aloud. I wonder if I shall ever be stirred again as Mademoiselle Reisz's playing moved me to-night. I wonder if any night on earth will ever again be like this one. It is like a night in a dream. The people about me are like some uncanny, half-human beings. There must be spirits abroad tonight." "There are," whispered Robert, "Didn't you know this was the twenty-eighth of August?" "The twenty-eighth of August?" "Yes. On the twenty-eighth of August, at the hour of midnight, and if the moon is shining--the moon must be shining--a spirit that has haunted these shores for ages rises up from the Gulf. With its own penetrating vision the spirit seeks some one mortal worthy to hold him company, worthy of being exalted for a few hours into realms of the semi-celestials. His search has always hitherto been fruitless, and he has sunk back, disheartened, into the sea. But to-night he found Mrs. Pontellier. Perhaps he will never wholly release her from the spell. Perhaps she will never again suffer a poor, unworthy earthling to walk in the shadow of her divine presence." "Don't banter me," she said, wounded at what appeared to be his flippancy. He did not mind the entreaty, but the tone with its delicate note of pathos was like a reproach. He could not explain; he could not tell her that he had penetrated her mood and understood. He said nothing except to offer her his arm, for, by her own admission, she was exhausted. She had been walking alone with her arms hanging limp, letting her white skirts trail along the dewy path. She took his arm, but she did not lean upon it. She let her hand lie listlessly, as

Korean banter: 놀림, 놀리다, 조롱하다, 악의 없는 농담, 희롱하다, 희롱, 농담을 하다, 농담, 농담하다. comprehend: 이해하다, 포함하다, 함축하다. dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 젖은. earthling: 안간, 속인. flippancy: 경솔, 경박, 건방짐, 경솔한 언행.

fruitless: 열매를 맺지 않는, 결실하지 않는, 보람없는, 효과 없는, 보람 없는. listlessly: 의욕없이, 맥없이. pathos: 정감, 애수감, 애틋함을 자아내는 힘, 비애, 비창, 애수를 자아내는 가락, 애수. penetrating: 관통하는, 꿰뚫는, 침투하는, 날카로운, 견식 높은, 예리한, 잘 들리는, 통찰력이 있는, 현명한, 예민한.

reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다. sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한. uncanny: 기분 나쁜, 이상한, 초자연적인, 힘드는, 부자연스러울 정도의, 섬뜩한. unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은.

Kate Chopin

45

though her thoughts were elsewhere--somewhere in advance of her body, and she was striving to overtake them.% Robert assisted her into the hammock which swung from the post before her door out to the trunk of a tree. "Will you stay out here and wait for Mr. Pontellier?" he asked. "I'll stay out here. Good-night." "Shall I get you a pillow?" "There's one here," she said, feeling about, for they were in the shadow. "It must be soiled; the children have been tumbling it about." "No matter." And having discovered the pillow, she adjusted it beneath her head. She extended herself in the hammock with a deep breath of relief. She was not a supercilious or an over-dainty woman. She was not much given to reclining in the hammock, and when she did so it was with no cat-like suggestion of voluptuous ease, but with a beneficent repose which seemed to invade her whole body. "Shall I stay with you till Mr. Pontellier comes?" asked Robert, seating himself on the outer edge of one of the steps and taking hold of the hammock rope which was fastened to the post. "If you wish. Don't swing the hammock. Will you get my white shawl which I left on the window-sill over at the house?" "Are you chilly?" "No; but I shall be presently." "Presently?" he laughed. "Do you know what time it is? How long are you going to stay out here?" "I don't know. Will you get the shawl?" "Of course I will," he said, rising. He went over to the house, walking along the grass. She watched his figure pass in and out of the strips of moonlight. It was past midnight. It was very quiet.

Korean adjusted: 조절되는. 미치다, 만회하다, 뒤떨어진 일 beneficent: 자선을 베푸는, 인정많은, 따위를 만회하다, 상회하다, 을 선행을 하는, 인정이 있는, 자선심이 뒤따라 잡다, 재난 따위가 풍부한. 엄습해오다, 차가 추월을 하다, hammock: 해먹. 추월을 하다, 추월하다, 폭풍우 invade: 침입하다, 침해하다, 따위가 엄습해오다. 침략하다, 쳐들어가다, 퍼지다, seating: 착석, 좌석, 승마의 자세, 밀어닥치다, 충만하다, 좌석의 배치, 승마자세, 의자의 몰려들다침범하다, 대거몰려오다, 씌우개의 재료, 좌석배치, 수용 능력, 내습하다. 승마의 앉음새, 의자의 속의 재료, overtake: 갑자기 덮쳐오다, 에 뒤따라 의자의 씌우ㅐ의 재료.

shawl: 숄, 어깨 걸치개, 에 숄을 걸치다. supercilious: 거만한, 남을 얕보는. swung: 흔들거리는, 물결 모양의. trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선. voluptuous: 일락에 빠지는, 관능에 호소하는, 오관의 즐거움을 찾는, 관능적인, 육욕을 자극하는, 육감적인, 기분 좋은, 육욕에 빠지는.

46

The Awakening & Other Short Stories

When he returned with the shawl she took it and kept it in her hand. She did not put it around her.% "Did you say I should stay till Mr. Pontellier came back?" "I said you might if you wished to." He seated himself again and rolled a cigarette, which he smoked in silence. Neither did Mrs. Pontellier speak. No multitude of words could have been more significant than those moments of silence, or more pregnant with the first-felt throbbings of desire. When the voices of the bathers were heard approaching, Robert said goodnight. She did not answer him. He thought she was asleep. Again she watched his figure pass in and out of the strips of moonlight as he walked away.

XI

"What are you doing out here, Edna? I thought I should find you in bed," said her husband, when he discovered her lying there. He had walked up with Madame Lebrun and left her at the house. His wife did not reply. "Are you asleep?" he asked, bending down close to look at her. "No." Her eyes gleamed bright and intense, with no sleepy shadows, as they looked into his.

Korean asleep: 잠들어, 활발치않아서, 마비되어, 팽이가서서, 영면하여, 죽어, 자서, 저려. cigarette: 궐련. desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원, 바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망. intense: 격렬한, 열심인, 매우 짙은, 정렬적인, 열정적인, 노력적인, 감정적인, 긴장된, 강한, 심한. lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의,

드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 드러누워 있는. moonlight: 달빛-아르바이트할, 아르바이트할, 달빛, 정규의 일 이외에 특히 야간에 아르바이트를하다, 달빛의, 부업을 하다, 아르바이트를 하다, 정규의 일 이외에 특히 야간에 부업을 하다, 월광. multitude: 다수, 군중. pregnant: 임신한, 함축성 있는,

뜻깊은, 가득 찬, 풍부한, 다산의, 의미 심장한, 현명한, 연구심이 풍부한, 창의성이 풍부한, 충만한. reply: 대답하다, 대답, 반향하다, 응답하다, 응전, 응전하다, 응하다, 회답, 대꾸하다, 항변하다, 응수. rolled: 압연한. sleepy: 졸음이 오는 듯한, 졸린, 너무 익어 속이 썩기 시작한, 잠자는 듯한, 졸리는. wife: 여자, 처, 아내, 부인.

Kate Chopin

47

"Do you know it is past one o'clock? Come on," and he mounted the steps and went into their room.% "Edna!" called Mr. Pontellier from within, after a few moments had gone by. "Don't wait for me," she answered. He thrust his head through the door. "You will take cold out there," he said, irritably. "What folly is this? Why don't you come in?" "It isn't cold; I have my shawl." "The mosquitoes will devour you." "There are no mosquitoes." She heard him moving about the room; every sound indicating impatience and irritation. Another time she would have gone in at his request. She would, through habit, have yielded to his desire; not with any sense of submission or obedience to his compelling wishes, but unthinkingly, as we walk, move, sit, stand, go through the daily treadmill of the life which has been portioned out to us. "Edna, dear, are you not coming in soon?" he asked again, this time fondly, with a note of entreaty. "No; I am going to stay out here." "This is more than folly," he blurted out. "I can't permit you to stay out there all night. You must come in the house instantly." With a writhing motion she settled herself more securely in the hammock. She perceived that her will had blazed up, stubborn and resistant. She could not at that moment have done other than denied and resisted. She wondered if her husband had ever spoken to her like that before, and if she had submitted to his command. Of course she had; she remembered that she had. But she could not realize why or how she should have yielded, feeling as she then did. "Leonce, go to bed, " she said I mean to stay out here. I don't wish to go in, and I don't intend to. Don't speak to me like that again; I shall not answer you."

Korean can't: 못 하다. 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함. compelling: 강제적인, -하지 않을 수 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 resistant: 저항하는, 저항자, 견디는, 없는, 강력한, 사람을 가만히 두지 행동. 한 저항력이있는, 내성이 있는, 않는, 어쩔 수 없는, 억지의, 감탄하지 impatience: 조바심, 성급함, 초조, 방지하는, 방해하는, 방염제, 않을수 없는. 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 저항력이 있는, 레지스탕스의 일원, devour: 탐독하다, 멸망시키다, 안달, 성급. 반항하는. 개걸스럽게 먹다, 먹어치우다, irritably: 과민한, 성마른, 자극 stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 개걸스럽게먹다, 이성을 빼앗다, 반응력이 있는, 성 잘 내는, 염증을 잘 어려운, 말 안 듣는, 단단한. 게걸스레 먹다. 일으키는. treadmill: 단조로운일, 답차, 밟아 folly: 어리석음, 어리석은 짓, irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 돌리는 바퀴. 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화,

48

The Awakening & Other Short Stories

Mr. Pontellier had prepared for bed, but he slipped on an extra garment. He opened a bottle of wine, of which he kept a small and select supply in a buffet of his own. He drank a glass of the wine and went out on the gallery and offered a glass to his wife. She did not wish any. He drew up the rocker, hoisted his slippered feet on the rail, and proceeded to smoke a cigar. He smoked two cigars; then he went inside and drank another glass of wine. Mrs. Pontellier again declined to accept a glass when it was offered to her. Mr. Pontellier once more seated himself with elevated feet, and after a reasonable interval of time smoked some more cigars.% Edna began to feel like one who awakens gradually out of a dream, a delicious, grotesque, impossible dream, to feel again the realities pressing into her soul. The physical need for sleep began to overtake her; the exuberance which had sustained and exalted her spirit left her helpless and yielding to the conditions which crowded her in. The stillest hour of the night had come, the hour before dawn, when the world seems to hold its breath. The moon hung low, and had turned from silver to copper in the sleeping sky. The old owl no longer hooted, and the water-oaks had ceased to moan as they bent their heads. Edna arose, cramped from lying so long and still in the hammock. She tottered up the steps, clutching feebly at the post before passing into the house. "Are you coming in, Leonce?" she asked, turning her face toward her husband. "Yes, dear," he answered, with a glance following a misty puff of smoke. "Just as soon as I have finished my cigar.

Korean buffet: 찬장, 치다, 싸우다, 일격, grotesque: 그로테스크풍, 터무니 소리. 고투하다, 간이 식당, 타격. 없는, 우스운, 기괴한, 고딕체, puff: 훅 불기, 피우다, 헐떡이다, 한번 cramped: 경련을 일으킨, 비좁은, 괴기미, 그로테스크 무늬의, 붊, 과대 광고, 부풂, 숱, 불다, 알아보기 힘든, 읽기어려운, 그로테스크풍의, 괴기한. 슈크림, 훅훅 불다, 칙칙하면서 배배꼬인, 갑갑한. misty: 희미한, 막연한, 안개가 자욱한, 움직이다. elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 안개가 짙은, 안개 짙은, 분명치 않은, slippered: 슬리퍼를 신은, 편히 쉬는. 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 안개낀, 눈물 어린, 몽롱한, 모호한, yielding: 순종하는, 구부러지기 쉬운, 기분이 좋은. 안개가 덮인. 하라는대로, 생산적인, 고분고분한, exuberance: 풍부, 충일, 무성함, 무성. moan: 신음하다, 한탄하다, 굽기 쉬운, 굽힐 수 있는, 감화를 받기 feebly: 무기력하게, 나약하게. 끙끙거리다, 신음, 슬픔의 신음, 불행 쉬운, 하라는 대로 하는, 영향을 받기 garment: 의복, 옷, 외피, 의복 한 점. 따위를 한탄하다, 고통의 신음, 신음 쉬운, 모양을 바꿀 수 있는.

Kate Chopin

49

XII

She%slept but a few hours. They were troubled and feverish hours, disturbed with dreams that were intangible, that eluded her, leaving only an impression upon her half-awakened senses of something unattainable. She was up and dressed in the cool of the early morning. The air was invigorating and steadied somewhat her faculties. However, she was not seeking refreshment or help from any source, either external or from within. She was blindly following whatever impulse moved her, as if she had placed herself in alien hands for direction, and freed her soul of responsibility. Most of the people at that early hour were still in bed and asleep. A few, who intended to go over to the Cheniere for mass, were moving about. The lovers, who had laid their plans the night before, were already strolling toward the wharf. The lady in black, with her Sunday prayer-book, velvet and gold-clasped, and her Sunday silver beads, was following them at no great distance. Old Monsieur Farival was up, and was more than half inclined to do anything that suggested itself. He put on his big straw hat, and taking his umbrella from the stand in the hall, followed the lady in black, never overtaking her. The little negro girl who worked Madame Lebrun's sewing-machine was sweeping the galleries with long, absent-minded strokes of the broom. Edna sent her up into the house to awaken Robert.

Korean awaken: 자각시키다, 깨닫다, 불러 일으키다, 깨우다, 자각하다, 깨다. beads: 염주. broom: 비, 청소하다, 금작화, 비로 쓸다, 긴자루 부러시, 긴자루 브러시, 빗자루, 을 비로 쓸다. feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는. impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구.

intangible: 막연한, 만질 수 없는, 무형의, 손으로 만질 수 없는, 파악할수 없는, 실체가 없는, 감지할수 없는, 불가해한, 구름을 잡는 것과 같은. invigorating: 상쾌한, 기운나게 하는, 기운나게하는. laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는. negro: 니그로, 흑인, 흑인의, 검은, 흑인이 사는, 검은피부의 사람, 흑인에 관한, 아프리카 흑인,

아프리카 흑인 의피를 이어 받은 사람, 약간 검은, 흑인종의. prayer-book: 기도서. refreshment: 원기 회복, 원기를 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물. strolling: 순회 공연하는. unattainable: 이룰 수 없는, 도달하기 어려운, 얻기 어려운.

50

The Awakening & Other Short Stories

"Tell him I am going to the Cheniere. The boat is ready; tell him to hurry." He had soon joined her. She had never sent for him before. She had never asked for him. She had never seemed to want him before. She did not appear conscious that she had done anything unusual in commanding his presence. He was apparently equally unconscious of anything extraordinary in the situation. But his face was suffused with a quiet glow when he met her.% They went together back to the kitchen to drink coffee. There was no time to wait for any nicety of service. They stood outside the window and the cook passed them their coffee and a roll, which they drank and ate from the windowsill. Edna said it tasted good. She had not thought of coffee nor of anything. He told her he had often noticed that she lacked forethought. "Wasn't it enough to think of going to the Cheniere and waking you up?" she laughed. "Do I have to think of everything?--as Leonce says when he's in a bad humor. I don't blame him; he'd never be in a bad humor if it weren't for me." They took a short cut across the sands. At a distance they could see the curious procession moving toward the wharf--the lovers, shoulder to shoulder, creeping; the lady in black, gaining steadily upon them; old Monsieur Farival, losing ground inch by inch, and a young barefooted Spanish girl, with a red kerchief on her head and a basket on her arm, bringing up the rear. Robert knew the girl, and he talked to her a little in the boat. No one present understood what they said. Her name was Mariequita. She had a round, sly, piquant face and pretty black eyes. Her hands were small, and she kept them folded over the handle of her basket. Her feet were broad and coarse. She did not strive to hide them. Edna looked at her feet, and noticed the sand and slime between her brown toes. Beaudelet grumbled because Mariequita was there, taking up so much room. In reality he was annoyed at having old Monsieur Farival, who considered himself the better sailor of the two. But he would not quarrel with so old a man as Monsieur Farival, so he quarreled with Mariequita. The girl was deprecatory

Korean barefooted: 맨발의. coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친. commanding: 전망이 좋은, 지휘하는, 당당한, 위엄있는, 위풍당당한, 유리한 장소를 차지한. creeping: 탐해법, 남몰래 빌붙는, 기어 돌아다니는, 아첨, 느린, 근질근질한 느낌, 기기, 근질근질하는, 포복, 잠행성의, 은밀한.

forethought: 사전의 고려, 심려, 산전의고려, 사전의 계획, 사전의 의도. kerchief: 목수건, 손수건, 머릿수건. nicety: 미묘, 정밀, 섬세, 우아한 것, 정확, 상세, 기미, 꼭 알맞게, 결벽, 맛있는것, 고상한 것. piquant: 톡 쏘는, 신랄한, 얼얼한, 시원스런, 통쾌한. sailor: 선원, 수병, 수부, 수병 모자, 해군 군인.

sands: 사주. slime: 찰흙을 칠하다, 찰흙, 점액, 끈적끈적한 것, 찐득찐득한 것, 진흙투성이가 되다, 점액으로 뒤덮다, 언짢은 것, 악의 세계, 미꾸라지처럼 미끈미끈 빠져 나가다, 더러운 것. sly: 교활한, 익살맞은, 음흉한, 장난스러운, 몰래, 은밀한. strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 애쓰다. waking: 깨어 있는, 몽상.

Kate Chopin

51

at one moment, appealing to Robert. She was saucy the next, moving her head up and down, making "eyes" at Robert and making "mouths" at Beaudelet.% The lovers were all alone. They saw nothing, they heard nothing. The lady in black was counting her beads for the third time. Old Monsieur Farival talked incessantly of what he knew about handling a boat, and of what Beaudelet did not know on the same subject. Edna liked it all. She looked Mariequita up and down, from her ugly brown toes to her pretty black eyes, and back again. "Why does she look at me like that?" inquired the girl of Robert. "Maybe she thinks you are pretty. Shall I ask her?" "No. Is she your sweetheart?" "She's a married lady, and has two children." "Oh! well! Francisco ran away with Sylvano's wife, who had four children. They took all his money and one of the children and stole his boat." "Shut up!" "Does she understand?" "Oh, hush!" "Are those two married over there--leaning on each other?" "Of course not," laughed Robert. "Of course not," echoed Mariequita, with a serious, confirmatory bob of the head. The sun was high up and beginning to bite. The swift breeze seemed to Edna to bury the sting of it into the pores of her face and hands. Robert held his umbrella over her. As they went cutting sidewise through the water, the sails bellied taut, with the wind filling and overflowing them. Old Monsieur Farival laughed sardonically at something as he looked at the sails, and Beaudelet swore at the old man under his breath.

Korean appealing: 애원적인, 매력적인, 마음을 끄느, 사람의 마음에 호소하는, 호소하는 듯한, 흥미를 끄는. bellied: 부푼, 팽창한, 배가 ...한. bury: 묻다, 몰두하게하다, 장사지내다, 몰두하다, 숨기다, 잊다, 파묻다, 덮어서 숨기다. confirmatory: 확인하는, 확인의, 확증하는. counting: 집계, 개표, 계산, 계산의.

filling: 충전, 충전재, 속에 넣는 것, 쌓아 올린 흙. overflowing: 넘쳐 흐르는. ran: 란. saucy: 건방진, 스마트한, 멋진, 뻔뻔스런, 쾌활한. sidewise: 옆으로, 비스듬히. sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통, 바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림.

stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투. swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것. taut: 팽팽하게 친, 단정한, 엄격한, 긴장된, 완전히 정비된. umbrella: 우산, 핵우산, 지상군 원호 항공대, 보호, 포괄적인, 우산의, 우산으로 보호하다, 우산으로 가리다, 양산, 상공 엄호, 삿갓.

52

The Awakening & Other Short Stories

Sailing across the bay to the Cheniere Caminada, Edna felt as if she were being borne away from some anchorage which had held her fast, whose chains had been loosening--had snapped the night before when the mystic spirit was abroad, leaving her free to drift whithersoever she chose to set her sails. Robert spoke to her incessantly; he no longer noticed Mariequita. The girl had shrimps in her bamboo basket. They were covered with Spanish moss. She beat the moss down impatiently, and muttered to herself sullenly.% "Let us go to Grande Terre to-morrow?" said Robert in a low voice. "What shall we do there?" "Climb up the hill to the old fort and look at the little wriggling gold snakes, and watch the lizards sun themselves." She gazed away toward Grande Terre and thought she would like to be alone there with Robert, in the sun, listening to the ocean's roar and watching the slimy lizards writhe in and out among the ruins of the old fort. "And the next day or the next we can sail to the Bayou Brulow," he went on. "What shall we do there?" "Anything--cast bait for fish." "No; we'll go back to Grande Terre. Let the fish alone." "We'll go wherever you like," he said. "I'll have Tonie come over and help me patch and trim my boat. We shall not need Beaudelet nor any one. Are you afraid of the pirogue?" "Oh, no." "Then I'll take you some night in the pirogue when the moon shines. Maybe your Gulf spirit will whisper to you in which of these islands the treasures are hidden--direct you to the very spot, perhaps." "And in a day we should be rich!" she laughed. "I'd give it all to you, the pirate gold and every bit of treasure we could dig up. I think you would know how to spend it. Pirate gold isn't a thing to be hoarded or utilized. It is

Korean anchorage: 투묘, 정박, 닻을 내림, 은자의 주거, 정박료, 은둔처, 은둔장소, 정박세, 정박소, 투묘지, 정신적 의지. bait: 미끼, 먹이를 먹다, 미끼를 달다, 매어 둔 짐승을 시켜서 곯리다, 마초를 주다, 휴식, 개를 시켜서 곯리다. bamboo: 대, 대나무, 대나무의, 대의. fort: 성채, 보루, 요새, 보채, 교역 시장.

moss: 이끼, 늪, 이끼로덮다, 이탄지, 남자 이름. pirate: 약탈하다, 해적, 침해자, 저작권을 침해하다, 훔치는 사람, 약탈자, 저작권, 해적짓을 하다, 해적질하다, 약탈자-해적짓을 하다, 표절자. pirogue: 마상이, 통나무 배. roar: 으르렁거리다, 울리다, 노호, 포효, 폭소, 외치다, 노호하다, 고함치다, 반향하다, 소리쳐 말하다,

왁자그르르 웃다. ruins: 손해. slimy: 더러운, 끈적끈적한, 흙투성이인, 질척질척한, 굽실굽실하는, 진흙투성이의, 불쾌한. trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된. whithersoever: 하는 곳은 어디든지. writhe: 몸부림, 몸부림치다, 뒤틀다, 고민하다, 뒤틀기, 비틀다.

Kate Chopin

53

something to squander and throw to the four winds, for the fun of seeing the golden specks fly." "We'd share it, and scatter it together," he said. His face flushed.% They all went together up to the quaint little Gothic church of Our Lady of Lourdes, gleaming all brown and yellow with paint in the sun's glare. Only Beaudelet remained behind, tinkering at his boat, and Mariequita walked away with her basket of shrimps, casting a look of childish ill humor and reproach at Robert from the corner of her eye.

Korean basket: 바구니, 광주리, 네트, 한 glare: 눈에 띄다, 번쩍이는 빛, 바구니, 바구니 모양의 것, 바스켓, 날카로운 눈씨, 노려 흘겨 보다, 바구니에 넣다. 눈부신 빛, 현란함, 얼어 붙은 얼음의 casting: 주조, 배역, 낚싯줄의 드리움, 표면, 야함, 번쩍번쩍 빛나다, 주물, 던짐, 똥, 뱀 허물, 버림, 현란하다, 눈을 부릅뜨고 나타나다. 낚싯줄의 드리움 방법의, 낚싯줄의 golden: 금빛의, 금의, 귀중한, 절호의, 드리움의, 던지기. 훌륭한, 황금, 금으로 반든, 금이 fun: 장난, 농담하다, 장난하다, 가득찬, 누런빛의, 융성한, 전성의. 재미나는, 놀이, 희롱, 즐거운, 농담, ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 재미있는 사람, 재미있는 사물, 큰 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 소동. 병고, 형편이 나쁜.

paint: 그리다, 도료, 화장품, 연지, 페인트, 페인트칠, 채료, 화장하다, 페인트 칠하다, 페인트칠하다, 그림 물감. quaint: 고풍이며 아취 있는, 색다르고 재미있는, 기이한, 별스러워 재미있는. scatter: 흩뿌리다, 쫓아버리다, 뿔뿔이 흩어지다, 산발하다, 소수, 흩뜨려진 것, 흩뜨림. squander: 낭비, 낭비하다.

54

The Awakening & Other Short Stories

XIII

A%feeling of oppression and drowsiness overcame Edna during the service. Her head began to ache, and the lights on the altar swayed before her eyes. Another time she might have made an effort to regain her composure; but her one thought was to quit the stifling atmosphere of the church and reach the open air. She arose, climbing over Robert's feet with a muttered apology. Old Monsieur Farival, flurried, curious, stood up, but upon seeing that Robert had followed Mrs. Pontellier, he sank back into his seat. He whispered an anxious inquiry of the lady in black, who did not notice him or reply, but kept her eyes fastened upon the pages of her velvet prayer-book. "I felt giddy and almost overcome," Edna said, lifting her hands instinctively to her head and pushing her straw hat up from her forehead. "I couldn't have stayed through the service." They were outside in the shadow of the church. Robert was full of solicitude. "It was folly to have thought of going in the first place, let alone staying. Come over to Madame Antoine's; you can rest there." He took her arm and led her away, looking anxiously and continuously down into her face. How still it was, with only the voice of the sea whispering through the reeds that grew in the salt-water pools! The long line of little gray, weather-beaten houses nestled peacefully among the orange trees. It must always have been

Korean ache: 아프다, 아픔, 쑤시다, 갈망하다, 간망하다, 통증, 하고 싶어 못 견디다. altar: 제단, 제대, 성찬대. anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여. apology: 사과, 명색뿐인 것, 변명, 사죄, 해명. continuously: 연속적으로, 계속해서, 잇달아, 간단 없이, 끊임없이. drowsiness: 졸음, 깨나른함, 나른함, 기면상태.

feet: 발. flurried: 혼란한, 당황한, 동요한. giddy: 현기증나는, 들뜬, 현기증 나게 하다, 눈이 빙빙 도는 듯한, 마음이 들뜬, 현기증 나는. oppression: 압박, 우울, 압제, 답답함, 고난. quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일 따위를 그만두다, 용서받은.

solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심. stifling: 답답한, 숨막힐 듯한, 딱딱하고 거북한, 거북살스러운, 숨막힐듯한. velvet: 벨벳, 고스란한 이익, 벨벳의, 녹용, 우단과 같은, 보드라운, 벨벳제의, 조용한, 이익, 우단, 벨벳 비슷한 것. weather-beaten: 비바람에 단련된, 비바람에 시달린.

Kate Chopin

55

God's day on that low, drowsy island, Edna thought. They stopped, leaning over a jagged fence made of sea-drift, to ask for water. A youth, a mild-faced Acadian, was drawing water from the cistern, which was nothing more than a rusty buoy, with an opening on one side, sunk in the ground. The water which the youth handed to them in a tin pail was not cold to taste, but it was cool to her heated face, and it greatly revived and refreshed her.% Madame Antoine's cot was at the far end of the village. She welcomed them with all the native hospitality, as she would have opened her door to let the sunlight in. She was fat, and walked heavily and clumsily across the floor. She could speak no English, but when Robert made her understand that the lady who accompanied him was ill and desired to rest, she was all eagerness to make Edna feel at home and to dispose of her comfortably. The whole place was immaculately clean, and the big, four-posted bed, snow-white, invited one to repose. It stood in a small side room which looked out across a narrow grass plot toward the shed, where there was a disabled boat lying keel upward. Madame Antoine had not gone to mass. Her son Tonie had, but she supposed he would soon be back, and she invited Robert to be seated and wait for him. But he went and sat outside the door and smoked. Madame Antoine busied herself in the large front room preparing dinner. She was boiling mullets over a few red coals in the huge fireplace. Edna, left alone in the little side room, loosened her clothes, removing the greater part of them. She bathed her face, her neck and arms in the basin that stood between the windows. She took off her shoes and stockings and stretched herself in the very center of the high, white bed. How luxurious it felt to rest thus in a strange, quaint bed, with its sweet country odor of laurel lingering about the sheets and mattress! She stretched her strong limbs that ached a little. She ran her fingers through her loosened hair for a while. She looked at her round arms as she held them straight up and rubbed them one after the other, observing closely, as if it were something she saw for the first time, the fine, firm

Korean buoy: 띄우다, 뜨다, 부표, 지지하다, 부이, 에 부이를 달다, 지탱하다, 희망을 갖게하다. cistern: 저수지, 물 탱크, 저장기, 수조, 물이 괸곳, 저수탱크. clumsily: 재치없이, 맵시없이, 솜씨없이. cot: 오두막집, 달아맨 침대, 간이 침대, 병원 침대, 소아용 침대, 씌우개, 집, 가리개, 색, 소아용침대, 시골집. drowsy: 졸린, 졸음오게하는, 조는

듯한, 나른한, 졸리는. eagerness: 열의, 열망, 열심. jagged: 톱니 모양의, 들쭉날쭉하게 된, 들쭉날쭉한, 이상하게 된, 바위 따위의 톱니와 같은, 톱니와 같은. keel: 배, 용골, 졸도하다, 전복시키다, 용골 별자리, 사람 등을 넘어뜨리다, 배를 뒤집어엎다, 뒤집히다, 뒤집어엎다, 넘어뜨리다, 배가 뒤집히다. laurel: 명예, 월계관, 승리, 월계수,

승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 월계수의 가지, 월계수의 잎. lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래 끄는, 주저하는. luxurious: 사치스런, 사치를 좋아하는, 호화스런, 매우 쾌적한, 사치스러운. pail: 양동이, 들통, 한 통의 양. snow-white: 눈빛.

56

The Awakening & Other Short Stories

quality and texture of her flesh. She clasped her hands easily above her head, and it was thus she fell asleep.% She slept lightly at first, half awake and drowsily attentive to the things about her. She could hear Madame Antoine's heavy, scraping tread as she walked back and forth on the sanded floor. Some chickens were clucking outside the windows, scratching for bits of gravel in the grass. Later she half heard the voices of Robert and Tonie talking under the shed. She did not stir. Even her eyelids rested numb and heavily over her sleepy eyes. The voices went on-Tonie's slow, Acadian drawl, Robert's quick, soft, smooth French. She understood French imperfectly unless directly addressed, and the voices were only part of the other drowsy, muffled sounds lulling her senses. When Edna awoke it was with the conviction that she had slept long and soundly. The voices were hushed under the shed. Madame Antoine's step was no longer to be heard in the adjoining room. Even the chickens had gone elsewhere to scratch and cluck. The mosquito bar was drawn over her; the old woman had come in while she slept and let down the bar. Edna arose quietly from the bed, and looking between the curtains of the window, she saw by the slanting rays of the sun that the afternoon was far advanced. Robert was out there under the shed, reclining in the shade against the sloping keel of the overturned boat. He was reading from a book. Tonie was no longer with him. She wondered what had become of the rest of the party. She peeped out at him two or three times as she stood washing herself in the little basin between the windows. Madame Antoine had laid some coarse, clean towels upon a chair, and had placed a box of poudre de riz within easy reach. Edna dabbed the powder upon her nose and cheeks as she looked at herself closely in the little distorted mirror which hung on the wall above the basin. Her eyes were bright and wide awake and her face glowed. When she had completed her toilet she walked into the adjoining room. She was very hungry. No one was there. But there was a cloth spread upon the table that stood against the wall, and a cover was laid for one, with a crusty brown

Korean attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, 주의깊은, 주의 깊은. cluck: 꼬꼬 울다, 차다, 얼간이, 나타내다, 꼬꼬우는 소리, 꼬꼬울다, 꼬꼬 우는 소리. crusty: 피각질의, 심통 사나운, 버릇없는, 쉬 화를 내는, 성마름, 성마르게, 껍질이 딱딱한, 껍질이 딱딱하고 두꺼운, 까다로운, 겉가죽 같은, 무뚝뚝한. drawl: 느린말투, 느릿느릿 말하다,

느릿느릿말하다, 느리게 말하다, 느린 말투. drowsily: 졸린듯이, 꾸벅꾸벅, 잠결에, 나른하게. hushed: 고요한, 조용해진. imperfectly: 미완료의, 불완전한, 불완전하게, 미완성의, 불충분하게. lulling: 달래는. mosquito: 모기. muffled: 소리를 둔하게 한, 소리를 죽인.

sanded: 모래땅의, 모래를 깐, 모래를 뿌린, 모랫빛의, 작은 얼룩이 있는. scraping: 부스러기, 문지르기, 긁어 모은것, 긁어 모은 것, 깍기, 깍은 부스러기, 깍음, 거리의 무뢰한, 긁기, 먼지, 할큄. slanting: 견지, 편견으로 말하다, 물매, 경향, 기울다, 기울어진. soundly: 충분히, 건전한, 확실한, 합리적인, 철저한, 강하지않은, 안전한, 건전하게.

Kate Chopin

57

loaf and a bottle of wine beside the plate. Edna bit a piece from the brown loaf, tearing it with her strong, white teeth. She poured some of the wine into the glass and drank it down. Then she went softly out of doors, and plucking an orange from the low-hanging bough of a tree, threw it at Robert, who did not know she was awake and up.% An illumination broke over his whole face when he saw her and joined her under the orange tree. "How many years have I slept?" she inquired. "The whole island seems changed. A new race of beings must have sprung up, leaving only you and me as past relics. How many ages ago did Madame Antoine and Tonie die? and when did our people from Grand Isle disappear from the earth?" He familiarly adjusted a ruffle upon her shoulder. "You have slept precisely one hundred years. I was left here to guard your slumbers; and for one hundred years I have been out under the shed reading a book. The only evil I couldn't prevent was to keep a broiled fowl from drying up." "If it has turned to stone, still will I eat it," said Edna, moving with him into the house. "But really, what has become of Monsieur Farival and the others?" "Gone hours ago. When they found that you were sleeping they thought it best not to awake you. Any way, I wouldn't have let them. What was I here for?" "I wonder if Leonce will be uneasy!" she speculated, as she seated herself at table. "Of course not; he knows you are with me," Robert replied, as he busied himself among sundry pans and covered dishes which had been left standing on the hearth. "Where are Madame Antoine and her son?" asked Edna. "Gone to Vespers, and to visit some friends, I believe. I am to take you back in Tonie's boat whenever you are ready to go."

Korean bough: 큰가지, 교수대, 큰 가지. disappear: 소실하다, 소멸하다, 안 보이게 되다, 사라지다. dishes: 식탁용 접시류. drying: 건조한여름에 볕 쬐기, 건조. familiarly: 친하게, 무람없이, 무엄하게, 정답게, 허물없이. fowl: 가금, 새, 닭, 들새를 잡다, 새고기, 엽조를 사냥하다. hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥.

illumination: 계몽, 해명, 조명, 채색, 일류미네이션, 전식, 전광 장식, 일루미네이션, 광량, 조도, 채식. loaf: 덩어리, 요리의 일종, 어정거리다, 빵 한덩어리, 놀고지내다, 빈둥거리다, 원뿔꼴의 한덩이, 머리, 원뿔꼴의 횐 설탕, 시간을 놀며 보내다, 빵의 덩어리. orange: 오렌지, 오렌지의, 오렌지색, 오렌지빛, 오렌지 빛의, 귤, 주황색. relics: 시체, 유물.

ruffle: 동요, 물결이 일다, 소동, 주름 가장자리, 구겨지다, 그 소리, 잔물결, 성냄, 싸움, 세우다, 안달. sleeping: 수면. sprung: 얼근한. sundry: 잡다한, 여러가지의. tearing: 찢는, 괴로운, 냅다, 미친듯이, 사납게 날뛰는, 잡아뜯는, 맹렬이, 쥐어 뜯는, 쥐어뜯는 듯한, 맹렬한, 맹렬히. teeth: 이.

58

The Awakening & Other Short Stories

He stirred the smoldering ashes till the broiled fowl began to sizzle afresh. He served her with no mean repast, dripping the coffee anew and sharing it with her. Madame Antoine had cooked little else than the mullets, but while Edna slept Robert had foraged the island. He was childishly gratified to discover her appetite, and to see the relish with which she ate the food which he had procured for her.% "Shall we go right away?" she asked, after draining her glass and brushing together the crumbs of the crusty loaf. "The sun isn't as low as it will be in two hours," he answered. "The sun will be gone in two hours." "Well, let it go; who cares!" They waited a good while under the orange trees, till Madame Antoine came back, panting, waddling, with a thousand apologies to explain her absence. Tonie did not dare to return. He was shy, and would not willingly face any woman except his mother. It was very pleasant to stay there under the orange trees, while the sun dipped lower and lower, turning the western sky to flaming copper and gold. The shadows lengthened and crept out like stealthy, grotesque monsters across the grass. Edna and Robert both sat upon the ground--that is, he lay upon the ground beside her, occasionally picking at the hem of her muslin gown. Madame Antoine seated her fat body, broad and squat, upon a bench beside the door. She had been talking all the afternoon, and had wound herself up to the storytelling pitch. And what stories she told them! But twice in her life she had left the Cheniere Caminada, and then for the briefest span. All her years she had squatted and waddled there upon the island, gathering legends of the Baratarians and the sea. The night came on, with the moon to lighten it. Edna could hear the whispering voices of dead men and the click of muffled gold.

Korean afresh: 새로이, 다시 한 번. anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번. childishly: 유치하게. dripping: 흠뻑 젖은, 적하, 적하 듣는 것, 물방울 똑똑 떨어지는, 뚝뚝 떨어짐, 들음. flaming: 과장된, 열렬한, 타는 듯한, 열정에 불타는, 불타는, 현란한, 타오르는, 눈이 이글이글 빛난는, 불을 뿜는, 색채가 타는듯이 빨간, 타는 듯이 붉은.

gratified: 기뻐하는, 만족한. hem: 가선, 에워싸다, 두르다, 감치다, 에헴, 감침질, 경계, 헛기침, 에헴 하고 소리내다, 헛기침 소리, 가선을 두르다. lighten: 밝게 하다, 밝아지다, 빛나다, 빛깔을 엷게 하다, 비추다, 번쩍이다, 에게 광명을 주다, 가볍게하다, 환해지다, 경감하다, 의 빛깔을 엷게 하다. relish: 조미료, 식욕, 좋아하다, 향기,

흥미, 기호, 양념, 풍미, 즐기다, 맛보다, 기미. repast: 식사, 식사량. sizzle: 지글지글하다, 타는 듯이 덥다, 머리끝까지 화가 치밀다, 찌는 듯이 덥다, 지글지글하는 소리, 지글거리다, 지글지글. smoldering: 연기가 나는. stealthy: 몰래 한, 비밀의, 남의 눈을 피하는. storytelling: 이야기하기, 거짓말하기.

Kate Chopin

59

When she and Robert stepped into Tonie's boat, with the red lateen sail, misty spirit forms were prowling in the shadows and among the reeds, and upon the water were phantom ships, speeding to cover.%

Korean boat: 보트, 기선, 나르다, 배에 싣다, 배 모양의 그릇-배로 가다, 배, 배에 태우다, 보트를 타다, 자동차, 배 모양의 그릇. lateen: 큰 삼각돛의, 대삼각범의 삼각범선. misty: 희미한, 막연한, 안개가 자욱한, 안개가 짙은, 안개 짙은, 분명치 않은, 안개낀, 눈물 어린, 몽롱한, 모호한, 안개가 덮인. phantom: 환상, 유령, 환영, 꼭두,

유령같은, 가공의, 독깨비, 도깨비, 모형, 외관뿐인 것, 외관뿐인 사람. red: 빨간, 빨강, 적자, 혁명적인, 공산주의의, 적색의, 피에 물든, 잔인한, 작열하는, 영령의, 빨갱이의. sail: 돛, 범주, 척의 배, 돛배, 범주력, 항정, 날개, 달리게 하다, 범주하다, 돛단배, 건너다. speeding: 속도위반, 속도를 위반한, 고속으로 움직이는, 고속 진행. spirit: 기분, 기질, 정신, 영혼, 사람,

생기, 유령, 알코올, 인물, 시대정신, 신.

60

The Awakening & Other Short Stories

XIV

The%youngest boy, Etienne, had been very naughty, Madame Ratignolle said, as she delivered him into the hands of his mother. He had been unwilling to go to bed and had made a scene; whereupon she had taken charge of him and pacified him as well as she could. Raoul had been in bed and asleep for two hours. The youngster was in his long white nightgown, that kept tripping him up as Madame Ratignolle led him along by the hand. With the other chubby fist he rubbed his eyes, which were heavy with sleep and ill humor. Edna took him in her arms, and seating herself in the rocker, began to coddle and caress him, calling him all manner of tender names, soothing him to sleep. It was not more than nine o'clock. No one had yet gone to bed but the children. Leonce had been very uneasy at first, Madame Ratignolle said, and had wanted to start at once for the Cheniere. But Monsieur Farival had assured him that his wife was only overcome with sleep and fatigue, that Tonie would bring her safely back later in the day; and he had thus been dissuaded from crossing the bay. He had gone over to Klein's, looking up some cotton broker whom he wished to see in regard to securities, exchanges, stocks, bonds, or something of the sort, Madame Ratignolle did not remember what. He said he would not

Korean broker: 중개인, 고물상, 평가 판매인, 브로커. coddle: 약한 불로 삶다, 나약한 사람, 어하다, 소중히 하다, 버릇없이기르다, 달걀 따위를 뭉근불에 삶다, 버릇 없이 기르다, 버릇 귀하게 기르다. fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, 노동, 약화, 작업. fist: 필적, 주먹, 주먹으로 치다, 손,

손가락표, 손표, 손가락 표, 조종하다, 주먹으로 때리다, 파악. naughty: 버릇없는, 장난꾸러기의, 못된, 외설한, 아슬아슬한, 성교, 못된 나쁜, 나쁜, 장난스러운, 도리에 어긋난, 부적합한. safely: 몹시 조심하는, 무사한, 믿을 수 있는, 틀림없는, 안전한, 안전하게. soothing: 누그러뜨리는, 달래는 듯한, 달래는. tender: 허약한, 간호인, 부드러운,

제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차. tripping: 경쾌한, 경쾌하게 빨리 걷는, 보행 자세를 취한, 비틀거리는. uneasy: 불안한, 걱정되는, 거북한, 어색한. unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인. whereupon: 그래서, 거기서, 그 때문에, 무엇 위에, 그 위에. youngster: 어린이, 젊은이, 특히 소년.

Kate Chopin

61

remain away late. She herself was suffering from heat and oppression, she said. She carried a bottle of salts and a large fan. She would not consent to remain with Edna, for Monsieur Ratignolle was alone, and he detested above all things to be left alone.% When Etienne had fallen asleep Edna bore him into the back room, and Robert went and lifted the mosquito bar that she might lay the child comfortably in his bed. The quadroon had vanished. When they emerged from the cottage Robert bade Edna good-night. "Do you know we have been together the whole livelong day, Robert--since early this morning?" she said at parting. "All but the hundred years when you were sleeping. Goodnight." He pressed her hand and went away in the direction of the beach. He did not join any of the others, but walked alone toward the Gulf. Edna stayed outside, awaiting her husband's return. She had no desire to sleep or to retire; nor did she feel like going over to sit with the Ratignolles, or to join Madame Lebrun and a group whose animated voices reached her as they sat in conversation before the house. She let her mind wander back over her stay at Grand Isle; and she tried to discover wherein this summer had been different from any and every other summer of her life. She could only realize that she herself--her present self--was in some way different from the other self. That she was seeing with different eyes and making the acquaintance of new conditions in herself that colored and changed her environment, she did not yet suspect. She wondered why Robert had gone away and left her. It did not occur to her to think he might have grown tired of being with her the livelong day. She was not tired, and she felt that he was not. She regretted that he had gone. It was so much more natural to have him stay when he was not absolutely required to leave her. As Edna waited for her husband she sang low a little song that Robert had sung as they crossed the bay. It began with "Ah! Si tu savais," and every verse ended with "si tu savais."

Korean acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인. animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는. fan: 팬, 키, 선풍기, 부채, 부채따위로 쫓다, 부추기다, 열광자, 키질하다, 부채질하다, 부채꼴로펼치다, 부채꼴로 펼치다. livelong: 오랜, 꼬박, 내내, 온, 긴, 오래.

parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 의심스러운, 알아채다, 느끼다, 이 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 아닌가 생각하다, 의심을 품다. 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의. verse: 절, 시, 시형, 시의 한 행, 귀절, retire: 회수하다, 퇴직하다, 물러나다, 시가, 시를 짓다, 운문, 시의 절, 시로 물러나게 하다, 자다, 아웃시키다, 짓다, 시로 표현하다. 은퇴시키다, 아웃 시키다, 퇴각하다, wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 입후보를 단념하다, 지폐 따위를 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 회수하다. 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 salts: 방향염. 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, si: 시. 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 suspect: 의심하다, 용의자, 되다, 거닐다.

62

The Awakening & Other Short Stories

Robert's %voice was not pretentious. It was musical and true. The voice, the notes, the whole refrain haunted her memory.

Korean haunted: 붙은, 고뇌에 시달린, pretentious: 자부하는, 뽐내는, 허세를 도깨비가 나오는, 유령이 나오는, 부리는, 잘난 체하는. 무엇에 흘린. refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, memory: 추억, 기억, 기념, 기억력, 그만두다, 반복구, 억제하다, 죽은 뒤의 명성, 영, 기억의 범위, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 개인의 기억력, 메모리, 사후의 명성, 억제하다 후렴, 상투문구. 기억의 시간적범위. true: 진실로, 진짜의, 성실한, 정확한, musical: 음악적인, 음악의, 음악을 정확한 상태, 틀림없는, 바르게 좋아하는, 뮤지컬, 희가극, 음악이 맞추다, 진실, 정확히, 번치 않는, 따르는-희가극, 음악이 따르는, 참다운. 희가극 영화, 음악을 애호하는.

Kate Chopin

63

XV

When%Edna entered the dining-room one evening a little late, as was her habit, an unusually animated conversation seemed to be going on. Several persons were talking at once, and Victor's voice was predominating, even over that of his mother. Edna had returned late from her bath, had dressed in some haste, and her face was flushed. Her head, set off by her dainty white gown, suggested a rich, rare blossom. She took her seat at table between old Monsieur Farival and Madame Ratignolle. As she seated herself and was about to begin to eat her soup, which had been served when she entered the room, several persons informed her simultaneously that Robert was going to Mexico. She laid her spoon down and looked about her bewildered. He had been with her, reading to her all the morning, and had never even mentioned such a place as Mexico. She had not seen him during the afternoon; she had heard some one say he was at the house, upstairs with his mother. This she had thought nothing of, though she was surprised when he did not join her later in the afternoon, when she went down to the beach. She looked across at him, where he sat beside Madame Lebrun, who presided. Edna's face was a blank picture of bewilderment, which she never thought of disguising. He lifted his eyebrows with the pretext of a smile as he returned her glance. He looked embarrassed and uneasy. "When is he going?"

Korean bewilderment: 당황. blank: 무표정한, 공허한, 백지의, 문이나 창이 없는, 멍한-백지, 기입 용지-비우다, 단조로운, 공백으로하다, 흥미 없는, 공백, 공허. blossom: 꽃, 청춘, 번영하다, 피다, 쾌활해지다, 발전하다, 꽃이 피다, 꽃을 피우다, 개화 상태, 개화, 개화기. embarrassed: 어리둥절한, 궁색한, 무안한, 쪼들리는, 창피한, 난처한,

당혹한. 높이다. gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, spoon: 숟가락, 숟가락으로 뜨다, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 애무하다, 높이치기용의 골프채의 화장옷, 대학인. 일종, 미끼쇠, 새롱거리다, haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 후림낚시로 낚다, 숟가락 모양의 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함. 물건, 여자에게 약한 사람, predominating: 탁월한, 우세한. 퍼올리듯이 치다, 공을 퍼올리듯이 soup: 수프, 마력, 짙은 안개, 속력을 치다. 늘리다, 에 활기를 주다, 마력을 unusually: 현저하게, 대단히, 몹시, 늘리다, 니트로글리세린, 마력을 이상하게, 매우, 괴상하게, 보통과는 높이다, 더 활기를 띠게 하다, 성능을 달리, 유별나게, 전에 없이.

64

The Awakening & Other Short Stories

she asked of everybody in general, as if Robert were not there to answer for himself.% "To-night!" "This very evening!" "Did you ever!" "What possesses him!" were some of the replies she gathered, uttered simultaneously in French and English. "Impossible!" she exclaimed. "How can a person start off from Grand Isle to Mexico at a moment's notice, as if he were going over to Klein's or to the wharf or down to the beach?" "I said all along I was going to Mexico; I've been saying so for years!" cried Robert, in an excited and irritable tone, with the air of a man defending himself against a swarm of stinging insects. Madame Lebrun knocked on the table with her knife handle. "Please let Robert explain why he is going, and why he is going to-night," she called out. "Really, this table is getting to be more and more like Bedlam every day, with everybody talking at once. Sometimes--I hope God will forgive me-but positively, sometimes I wish Victor would lose the power of speech." Victor laughed sardonically as he thanked his mother for her holy wish, of which he failed to see the benefit to anybody, except that it might afford her a more ample opportunity and license to talk herself. Monsieur Farival thought that Victor should have been taken out in midocean in his earliest youth and drowned. Victor thought there would be more logic in thus disposing of old people with an established claim for making themselves universally obnoxious. Madame Lebrun grew a trifle hysterical; Robert called his brother some sharp, hard names. "There's nothing much to explain, mother," he said; though he explained, nevertheless--looking chiefly at Edna--that he could only meet the gentleman whom he intended to join at Vera Cruz by taking such and such a steamer, which left New Orleans on such a day; that Beaudelet was going out with his luggerload of vegetables that night, which gave him an opportunity of reaching the city and making his vessel in time.

Korean ample: 넓은, 충분한, 광대한, 풍부한. chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선. drowned: 물에 빠져 죽은, 에 빠진, 몰두하고 있는. forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. hysterical: 히스테리의, 병적으로 흥분한. irritable: 성마른, 민감한, 과민한, 염증을 잘 일으키는, 화를 잘내는,

흥분성의, 자극 반응력이 있는, 안달하는, 반응하는, 성 잘 내는, 성을 잘내는. license: 방종, 면허하다, 면허, 방자, 감찰, 파격, 허가증, 인가, 인가하다, 승낙. monsieur: 님, 씨, 귀하. obnoxious: 불쾌한, 밉살스러운, 마음에 걸리는, 미움을 사는. positively: 적극적으로, 절대적으로, 확실히, 긍정적으로, 명확하게,

전적으로. simultaneously: 동시의. swarm: 떼짓다, 무리, 군중, 떼지어 분봉하다, 떼, 다수, 꿀벌떼, 기어 오르다, 부유 세포군, 분봉하다, 벌 떼. universally: 도처에, 보편적으로, 널리, 일반적으로, 예외 없이, 전칭적으로. vessel: 배, 도관, 용기, 비행선, 그릇, 맥관, 관, 사람.

Kate Chopin

65

"But when did you make up your mind to all this?" demanded Monsieur Farival.% "This afternoon," returned Robert, with a shade of annoyance. "At what time this afternoon?" persisted the old gentleman, with nagging determination, as if he were cross-questioning a criminal in a court of justice. "At four o'clock this afternoon, Monsieur Farival," Robert replied, in a high voice and with a lofty air, which reminded Edna of some gentleman on the stage. She had forced herself to eat most of her soup, and now she was picking the flaky bits of a court bouillon with her fork. The lovers were profiting by the general conversation on Mexico to speak in whispers of matters which they rightly considered were interesting to no one but themselves. The lady in black had once received a pair of prayer-beads of curious workmanship from Mexico, with very special indulgence attached to them, but she had never been able to ascertain whether the indulgence extended outside the Mexican border. Father Fochel of the Cathedral had attempted to explain it; but he had not done so to her satisfaction. And she begged that Robert would interest himself, and discover, if possible, whether she was entitled to the indulgence accompanying the remarkably curious Mexican prayer-beads. Madame Ratignolle hoped that Robert would exercise extreme caution in dealing with the Mexicans, who, she considered, were a treacherous people, unscrupulous and revengeful. She trusted she did them no injustice in thus condemning them as a race. She had known personally but one Mexican, who made and sold excellent tamales, and whom she would have trusted implicitly, so softspoken was he. One day he was arrested for stabbing his wife. She never knew whether he had been hanged or not. Victor had grown hilarious, and was attempting to tell an anecdote about a Mexican girl who served chocolate one winter in a restaurant in Dauphine Street. No one would listen to him but old Monsieur Farival, who went into convulsions over the droll story.

Korean accompanying: 따르는, 동봉한, 동반중인, 수행중인. anecdote: 일화, 기담, 비사. ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다. convulsions: 경련, 웃음의 발작. fork: 포크, 갈래, 쇠스랑, 아귀, 가랑이꼴이 되다, 포크 모양으로 하다, 포크로 찌르다, 포크를 쓰다, 쇠스랑으로 던지다, 쇠스랑으로던지다, 서서 먹는.

hilarious: 매우 명랑한, 명령한. implicitly: 필연적으로 호함되어 있는, 목계적인, 암암리의, 절대의, 절대적으로. injustice: 부정, 불공평, 부정행위, 불법, 권리침해. nagging: 쨍쨍거리는, 잔소리가 많은, 잔소리 심한, 성가신, 끈질긴, 집요한, 잔소리가 심함, 잔소리가 심한. revengeful: 복수심에 불타는, 앙심 깊은, 앙심깊은.

softspoken: 설득력 있는, 말씨가 상냥한. stabbing: 찌르는 듯한. treacherous: 배반하는, 믿을 수 없는, 의지가 안되는, 반역하는, 기대에 어긋나는. unscrupulous: 비양심적인, 무법한, 예사로나쁜짓을하는, 거리낌없는, 사악한. workmanship: 솜씨, 완성된 품, 세공, 기량, 세공품.

66

The Awakening & Other Short Stories

Edna wondered if they had all gone mad, to be talking and clamoring at that rate. She herself could think of nothing to say about Mexico or the Mexicans.% "At what time do you leave?" she asked Robert. "At ten," he told her. "Beaudelet wants to wait for the moon." "Are you all ready to go?" "Quite ready. I shall only take a hand-bag, and shall pack my trunk in the city." He turned to answer some question put to him by his mother, and Edna, having finished her black coffee, left the table. She went directly to her room. The little cottage was close and stuffy after leaving the outer air. But she did not mind; there appeared to be a hundred different things demanding her attention indoors. She began to set the toiletstand to rights, grumbling at the negligence of the quadroon, who was in the adjoining room putting the children to bed. She gathered together stray garments that were hanging on the backs of chairs, and put each where it belonged in closet or bureau drawer. She changed her gown for a more comfortable and commodious wrapper. She rearranged her hair, combing and brushing it with unusual energy. Then she went in and assisted the quadroon in getting the boys to bed. They were very playful and inclined to talk--to do anything but lie quiet and go to sleep. Edna sent the quadroon away to her supper and told her she need not return. Then she sat and told the children a story. Instead of soothing it excited them, and added to their wakefulness. She left them in heated argument, speculating about the conclusion of the tale which their mother promised to finish the following night. The little black girl came in to say that Madame Lebrun would like to have Mrs. Pontellier go and sit with them over at the house till Mr. Robert went away. Edna returned answer that she had already undressed, that she did not feel quite well, but perhaps she would go over to the house later. She started to dress again, and got as far advanced as to remove her peignoir. But changing her

Korean brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것. closet: 벽장, 사실, 비밀의, 변소, 작은 방, 비실제적인, 변기, 밀담시키다, 들어박히다, 들어박혀 있다, 다락장. combing: 빗질, 빗질하여 빠진 머리, 빠진털, 소모, 빠진 털. commodious: 넓은, 편리한, 널찍한. garments: 옷. grumbling: 투덜거리는. inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에

마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 경각을 이루는, 경향을 나타내며, 경향이 있는. indoors: 옥내에서, 옥내에. leaving: 찌꺼기, 잔물, 쓰레기. negligence: 태만, 무관심, 부주의, 소홀, 단정치 못함, 등한, 과실, 자유분방, 태반한 행위, 법칙의 무시, 부주의로 인한 과실. playful: 놀기 좋아하는, 농담의. stray: 길을 잃다, 길 잃은, 길 잃은

가축, 드문, 뿔뿔이 흩어진, 일행에서 뒤처진, 방황하다, 못된 길로 빠지다, 집잃은 아이, 헤매다, 고립한. stuffy: 통풍이 안되는, 답답한, 딱딱한, 나른한, 무거운, 부루퉁한, 성난, 뾰로통한, 하찮은 일에 정색을 잘하는. supper: 저녁 식사, 밤참. wakefulness: 잠이 오지 않음. wrapper: 실내복, 포장지, 포장하는 사람, 겉잎, 싸는 것, 싸는 사람.

Kate Chopin

67

mind once more she resumed the peignoir, and went outside and sat down before her door. She was overheated and irritable, and fanned herself energetically for a while. Madame Ratignolle came down to discover what was the matter.% "All that noise and confusion at the table must have upset me," replied Edna, "and moreover, I hate shocks and surprises. The idea of Robert starting off in such a ridiculously sudden and dramatic way! As if it were a matter of life and death! Never saying a word about it all morning when he was with me." "Yes," agreed Madame Ratignolle. "I think it was showing us all--you especially--very little consideration. It wouldn't have surprised me in any of the others; those Lebruns are all given to heroics. But I must say I should never have expected such a thing from Robert. Are you not coming down? Come on, dear; it doesn't look friendly." "No," said Edna, a little sullenly. "I can't go to the trouble of dressing again; I don't feel like it." "You needn't dress; you look all right; fasten a belt around your waist. Just look at me!" "No," persisted Edna; "but you go on. Madame Lebrun might be offended if we both stayed away." Madame Ratignolle kissed Edna good-night, and went away, being in truth rather desirous of joining in the general and animated conversation which was still in progress concerning Mexico and the Mexicans. Somewhat later Robert came up, carrying his hand-bag. "Aren't you feeling well?" he asked. "Oh, well enough. Are you going right away?" He lit a match and looked at his watch. "In twenty minutes," he said. The sudden and brief flare of the match emphasized the darkness for a while. He sat down upon a stool which the children had left out on the porch. "Get a chair," said Edna.

Korean aren't: 단축형. belt: 띠, 때리다, 혁대, 지방, 벨트, 해협, 줄 무늬, 띠로 붙들어 매다, 띠를 매다, 순환 도로, 에 띠를 두르다. confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡. desirous: 원하는, 바라는. dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한 질책, 옷입기.

fasten: 잠기다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 꽉달라붙다, 꽉 달라붙다, 단단히 고정시키다, 단단히고정시키다, 붙들어 매다, 붙들어매다, 고정하다. flare: 너울너울타오르다, 발끈하다, 플레어가 되다, 번쩍번쩍 빛나다, 확 타오름, 플레어, 폭발의, 폭발, 섬광으로 신호하다, 돌발하다, 너울거리다. lit: 문학의, 빛나는, 문학.

ridiculously: 어리석게, 우습게. stool: 그루터기, 발판, 변소, 변보기, 밑동, 무릎받치는 궤, 걸상 비슷한 물건, 걸상, 후림새의 홰, 창 문지방, 싹이 나다. sullenly: 부루퉁하여, 뿌루퉁한, 뚱하여. waist: 허리, 블라우스, 요부, 몸통옷, 가운데의 잘룩한 곳, 허리의 잘룩한 곳, 여성복의 치수, 여성복의 허리, 중앙의 잘룩한 부분.

68

The Awakening & Other Short Stories

"This will do," he replied. He put on his soft hat and nervously took it off again, and wiping his face with his handkerchief, complained of the heat.% "Take the fan," said Edna, offering it to him. "Oh, no! Thank you. It does no good; you have to stop fanning some time, and feel all the more uncomfortable afterward." "That's one of the ridiculous things which men always say. I have never known one to speak otherwise of fanning. How long will you be gone?" "Forever, perhaps. I don't know. It depends upon a good many things." "Well, in case it shouldn't be forever, how long will it be?" "I don't know." "This seems to me perfectly preposterous and uncalled for. I don't like it. I don't understand your motive for silence and mystery, never saying a word to me about it this morning." He remained silent, not offering to defend himself. He only said, after a moment: "Don't part from me in any ill humor. I never knew you to be out of patience with me before." "I don't want to part in any ill humor," she said. "But can't you understand? I've grown used to seeing you, to having you with me all the time, and your action seems unfriendly, even unkind. You don't even offer an excuse for it. Why, I was planning to be together, thinking of how pleasant it would be to see you in the city next winter." "So was I," he blurted. "Perhaps that's the--" He stood up suddenly and held out his hand. "Good-by, my dear Mrs. Pontellier; good-by. You won't--I hope you won't completely forget me." She clung to his hand, striving to detain him. "Write to me when you get there, won't you, Robert?" she entreated. "I will, thank you. Good-by." How unlike Robert! The merest acquaintance would have said something more emphatic than "I will, thank you; good-by," to such a request.

Korean emphatic: 두드러진, 절대적인, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 강한, 강조된. forever: 영원히, 언제나, 끊임없이, 영구히, 영원, 항상, 장황히. hat: 푹쉬다, 추기경의 빨간 모자, 모자. motive: 운동을 일으키는, 동기, 동기가 되는, 동기가 되는-동기, 동인, 예술 작품의 주제, 동기의, 문학의 주제, 기동의, 일반적으로

주지, 주제. nervously: 힘차게, 초조하게, 소심하게, 억세게, 신경질적으로. patience: 인내, 끈기, 혼자 노는 카드 놀이, 혼자 하는 카드 놀이, 혼자서 놀기, 트럼프 따위 혼자서 놀기. preposterous: 터무니 없는, 비상식의, 터무니없는. ridiculous: 웃기는, 우스운, 터무니 없이, 터무니 없는, 어리석은, 우스꽝스러운.

uncalled: 부르지 않은, 초대되지 않은. uncomfortable: 불안한, 불쾌한, 기분이 언짢은, 살기 거북한, 살기 불편한, 신기 거북한, 신기 불편한, 앉기 거북한, 앉기 불편한, 입기 거북한, 입기 불편한. unfriendly: 우정이 없는, 불친절한, 형편이 좋지 않은, 해로운, 비우호적으로, 적. unkind: 불친절한, 몰인정한, 냉혹한, 사나운.

Kate Chopin

69

He had evidently already taken leave of the people over at the house, for he descended the steps and went to join Beaudelet, who was out there with an oar across his shoulder waiting for Robert. They walked away in the darkness. She could only hear Beaudelet's voice; Robert had apparently not even spoken a word of greeting to his companion.% Edna bit her handkerchief convulsively, striving to hold back and to hide, even from herself as she would have hidden from another, the emotion which was troubling--tearing--her. Her eyes were brimming with tears. For the first time she recognized the symptoms of infatuation which she had felt incipiently as a child, as a girl in her earliest teens, and later as a young woman. The recognition did not lessen the reality, the poignancy of the revelation by any suggestion or promise of instability. The past was nothing to her; offered no lesson which she was willing to heed. The future was a mystery which she never attempted to penetrate. The present alone was significant; was hers, to torture her as it was doing then with the biting conviction that she had lost that which she had held, that she had been denied that which her impassioned, newly awakened being demanded.

Korean brimming: 넘쳐흐르는, 넘치게 따른, lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 통찰하다. 가득 차게 부은, 넘칠 듯한. 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다, poignancy: 날카로움, 매서움, 통렬. emotion: 감동, 정서, 감정. 적게 하다. revelation: 폭로, 계시, 묵시, 발각, evidently: 명백히, 분명히, 보매, oar: 노, 노젓다, 노젓는 사람, 젓다, 적발, 요한 계시록, 폭로된 사물, 분명하게, 아무래도. 노와 같은 구실을 하는 것, 노젓는 배, 천계, 뜻밖의 새 사실, 뜻밖의 사실, greeting: 인사말, 인사, 인사장, 환영. 노를 쓰다, 노를 젓다, 배를 노로 성경. impassioned: 열렬한, 감격한, 감동한, 젓다. torture: 고문, 곡해하다, 고통, 을 정열적인. penetrate: 간파하다, 통과하다, 고문하다, 몹시 괴롭히다, 억지로 incipiently: 처음으로, 최초로. 관통하다, 꿰뚫다, 지나가다, 강한 갖다 붙이다, 억지로 비틀다, 억지로 instability: 불안정, 변덕, 변하기 인상을 주다, 깊이 감동시키다, 꼬부리다, 고문하다, 괴롭히다, 심한 쉬움, 불안정성. 꿰둘다, 둘고보다, 스며들다, 고통.

70

The Awakening & Other Short Stories

XVI

"Do%you miss your friend greatly?" asked Mademoiselle Reisz one morning as she came creeping up behind Edna, who had just left her cottage on her way to the beach. She spent much of her time in the water since she had acquired finally the art of swimming. As their stay at Grand Isle drew near its close, she felt that she could not give too much time to a diversion which afforded her the only real pleasurable moments that she knew. When Mademoiselle Reisz came and touched her upon the shoulder and spoke to her, the woman seemed to echo the thought which was ever in Edna's mind; or, better, the feeling which constantly possessed her. Robert's going had some way taken the brightness, the color, the meaning out of everything. The conditions of her life were in no way changed, but her whole existence was dulled, like a faded garment which seems to be no longer worth wearing. She sought him everywhere--in others whom she induced to talk about him. She went up in the mornings to Madame Lebrun's room, braving the clatter of the old sewing-machine. She sat there and chatted at intervals as Robert had done. She gazed around the room at the pictures and photographs hanging upon the wall, and discovered in some corner an old family album, which she examined with the keenest interest, appealing to Madame Lebrun for enlightenment concerning the many figures and faces which she discovered between its pages.

Korean album: 앨범, 사진첩, 문학 선집, 음악 선집, 명화 선집. brightness: 환함, 머리가 좋음, 빛남. constantly: 끊임없이, 항상, 빈번히, 노상, 자주, 변함없이. diversion: 견제, 전환, 기분 전환, 오락, 우회로, 양동 작전, 양동, 견제 작전, 기분. echo: 반향하다, 반향, 메아리, 흉내내기, 모방, 초음파 검사법, 모방하다, 메아리치다, 숲의요정-

메아리치다, 그대로 되풀이하여 대답하다, 종양. enlightenment: 계몽, 계몽 운동, 계발. faded: 시든, 빛깔이 바랜, 색이 바랜. hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기. induced: 인공적으로 출산시키는, 인공분만을 하는, 유도하는,

야기하는, 인공적으로 일으키는, 권유하는, 귀납하는. mornings: 아침에, 아침마다. pleasurable: 즐거운, 유쾌한, 기분좋은. swimming: 수영, 쉽게, 일사 천리로, 거침 없이, 현기증, 땀으로 넘친, 물로 넘친, 어지러운, 흐르는 듯한, 침 따위로 넘친, 헤엄치는. touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친.

Kate Chopin

71

There was a picture of Madame Lebrun with Robert as a baby, seated in her lap, a round-faced infant with a fist in his mouth. The eyes alone in the baby suggested the man. And that was he also in kilts, at the age of five, wearing long curls and holding a whip in his hand. It made Edna laugh, and she laughed, too, at the portrait in his first long trousers; while another interested her, taken when he left for college, looking thin, long-faced, with eyes full of fire, ambition and great intentions. But there was no recent picture, none which suggested the Robert who had gone away five days ago, leaving a void and wilderness behind him.% "Oh, Robert stopped having his pictures taken when he had to pay for them himself! He found wiser use for his money, he says," explained Madame Lebrun. She had a letter from him, written before he left New Orleans. Edna wished to see the letter, and Madame Lebrun told her to look for it either on the table or the dresser, or perhaps it was on the mantelpiece. The letter was on the bookshelf. It possessed the greatest interest and attraction for Edna; the envelope, its size and shape, the post-mark, the handwriting. She examined every detail of the outside before opening it. There were only a few lines, setting forth that he would leave the city that afternoon, that he had packed his trunk in good shape, that he was well, and sent her his love and begged to be affectionately remembered to all. There was no special message to Edna except a postscript saying that if Mrs. Pontellier desired to finish the book which he had been reading to her, his mother would find it in his room, among other books there on the table. Edna experienced a pang of jealousy because he had written to his mother rather than to her. Every one seemed to take for granted that she missed him. Even her husband, when he came down the Saturday following Robert's departure, expressed regret that he had gone. "How do you get on without him, Edna?" he asked. "It's very dull without him," she admitted. Mr. Pontellier had seen Robert in the city, and Edna asked him a dozen questions or more. Where had they met? On Carondelet Street, in the morning. They had gone "in" and had a drink and a

Korean affectionately: 애정을 다하여, 친애하는, 자애로운, 애정어린, 상냥한, 애정이 넘치게, 다정하게. dresser: 멋쟁이, 옷입는사람, 옷입는 사람, 장식하는사람, 의상담당자, 의상 담당자, 장식하는 사람, 마무르는 직공, 처치담당자, 장식자, 경대. handwriting: 필적, 육필, 필사본. jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 없는 배려.

lap: 무릎, 싸다, 핥다, 기르는 환경, 추백, 편지의 추신. 한바퀴 돌다, 아랫자락, 기꺼이 듣다, whip: 마부, 채찍질하다, 감치다, 접어겹치다, 한번감기, 처진 부분, 사냥개 담당원, 매, 크림 달걀 따위를 무릎부분. 거품일게 한 디저트 과자, 원내총무, long-faced: 우울한, 침울한 얼굴의, 낚싯대를 휙 던져 났다, 휘감다, 엄숙한, 얼굴이 긴, 슬픈 듯한. 단단히 감다, 거품일게 하다. mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반. 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 pang: 격통, 고통, 마음 아픔, 마음의 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량, 괴로움. 광막한 곳, 막대한 수, 미국 postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대.

72

The Awakening & Other Short Stories

cigar together. What had they talked about? Chiefly about his prospects in Mexico, which Mr. Pontellier thought were promising. How did he look? How did he seem--grave, or gay, or how? Quite cheerful, and wholly taken up with the idea of his trip, which Mr. Pontellier found altogether natural in a young fellow about to seek fortune and adventure in a strange, queer country.% Edna tapped her foot impatiently, and wondered why the children persisted in playing in the sun when they might be under the trees. She went down and led them out of the sun, scolding the quadroon for not being more attentive. It did not strike her as in the least grotesque that she should be making of Robert the object of conversation and leading her husband to speak of him. The sentiment which she entertained for Robert in no way resembled that which she felt for her husband, or had ever felt, or ever expected to feel. She had all her life long been accustomed to harbor thoughts and emotions which never voiced themselves. They had never taken the form of struggles. They belonged to her and were her own, and she entertained the conviction that she had a right to them and that they concerned no one but herself. Edna had once told Madame Ratignolle that she would never sacrifice herself for her children, or for any one. Then had followed a rather heated argument; the two women did not appear to understand each other or to be talking the same language. Edna tried to appease her friend, to explain. "I would give up the unessential; I would give my money, I would give my life for my children; but I wouldn't give myself. I can't make it more clear; it's only something which I am beginning to comprehend, which is revealing itself to me." "I don't know what you would call the essential, or what you mean by the unessential," said Madame Ratignolle, cheerfully; "but a woman who would give her life for her children could do no more than that--your Bible tells you so. I'm sure I couldn't do more than that." "Oh, yes you could!" laughed Edna.

Korean appease: 달래다, 누그러지게 하다, 채우다, 가라앉히다, 양보하다, 풀어주다. cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한, 싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은. cheerfully: 쾌활하게, 기분좋게, 명랑하게, 기쁜 마음으로, 기꺼이. harbor: 피난처, 항구, 정박하다, 숨다, 피난처를 제공하다, 품다, 숨기다,

은신처, 숨겨 주다, 잠시 묵다. promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는. queer: 수상한, 가짜돈, 몸이 좋지 않은, 비역쟁이, 기묘한, 술취한, 부정한, 우스운, 결딴내다, 기분 나쁜, 술에 취한. revealing: 계발적인, 뜻이 깊은, 노출된, 나타나 있는. sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실,

제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다. scolding: 잔소리가 심한, 잔소리, 꾸짖는, 힐책. sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각. unessential: 본질적이 아닌, 중요하지 않은, 본질적이 아닌 것. wholly: 완전히, 아주, 오로지, 전적으로, 어구와함께.

Kate Chopin

73

She was not surprised at Mademoiselle Reisz's question the morning that lady, following her to the beach, tapped her on the shoulder and asked if she did not greatly miss her young friend.% "Oh, good morning, Mademoiselle; is it you? Why, of course I miss Robert. Are you going down to bathe?" "Why should I go down to bathe at the very end of the season when I haven't been in the surf all summer," replied the woman, disagreeably. "I beg your pardon," offered Edna, in some embarrassment, for she should have remembered that Mademoiselle Reisz's avoidance of the water had furnished a theme for much pleasantry. Some among them thought it was on account of her false hair, or the dread of getting the violets wet, while others attributed it to the natural aversion for water sometimes believed to accompany the artistic temperament. Mademoiselle offered Edna some chocolates in a paper bag, which she took from her pocket, by way of showing that she bore no ill feeling. She habitually ate chocolates for their sustaining quality; they contained much nutriment in small compass, she said. They saved her from starvation, as Madame Lebrun's table was utterly impossible; and no one save so impertinent a woman as Madame Lebrun could think of offering such food to people and requiring them to pay for it. "She must feel very lonely without her son," said Edna, desiring to change the subject. "Her favorite son, too. It must have been quite hard to let him go." Mademoiselle laughed maliciously. "Her favorite son! Oh, dear! Who could have been imposing such a tale upon you? Aline Lebrun lives for Victor, and for Victor alone. She has spoiled him into the worthless creature he is. She worships him and the ground he walks on. Robert is very well in a way, to give up all the money he can earn to the family, and keep the barest pittance for himself. Favorite son, indeed! I miss the poor fellow myself, my dear. I liked to see him and to hear him about the place the only Lebrun who is worth a pinch of salt. He comes to see me often in

Korean aversion: 혐오, 반감, 싫은 것, 싫은 사람. avoidance: 무효, 회피, 도피, 기피, 결원, 결석, 취소. disagreeably: 불쾌하게, 까다롭게. dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람. habitually: 습관적으로, 스관적으로. impertinent: 건방진, 무례한, 주제넘은, 당치 않은, 무관계한,

부적당한, 적절하지 못한, 적절하지 않은. imposing: 남의 눈을 끄는, 당당한, 인상적인, 인상적인당당한, 훌륭한. maliciously: 심술궂게, 악의있게. nutriment: 영양물, 음식물, 자양물. pinch: 꼬집다, 인색하게 굴다, 죄다, 집다, 훔치다, 바싹조리차다, 어려움, 수척하게 하다, 움츠러들게 하다, 잘라내다, 체포하다-죄어들다꼭기다. pittance: 약간의 수입, 얼마 안되는

수당, 얼마 안되는 수입. starvation: 굶주림, 아사, 박봉의. surf: 밀려오는 파도, 파도를 타다, 바닷가에 밀려서 부서지는 흰 파도. sustaining: 버티는, 자주프로의, 떠받치는, 몸에 좋은, 몸에 기운을 내게 하는. temperament: 기질, 평균율, 성미, 격정, 체질, 격한 성미. worthless: 가치 없는, 아무짝에도 못 쓸.

74

The Awakening & Other Short Stories

the city. I like to play to him. That Victor! hanging would be too good for him. It's a wonder Robert hasn't beaten him to death long ago." "I thought he had great patience with his brother," offered Edna, glad to be talking about Robert, no matter what was said.% "Oh! he thrashed him well enough a year or two ago," said Mademoiselle. "It was about a Spanish girl, whom Victor considered that he had some sort of claim upon. He met Robert one day talking to the girl, or walking with her, or bathing with her, or carrying her basket--I don't remember what;--and he became so insulting and abusive that Robert gave him a thrashing on the spot that has kept him comparatively in order for a good while. It's about time he was getting another." "Was her name Mariequita?" asked Edna. "Mariequita--yes, that was it; Mariequita. I had forgotten. Oh, she's a sly one, and a bad one, that Mariequita!" Edna looked down at Mademoiselle Reisz and wondered how she could have listened to her venom so long. For some reason she felt depressed, almost unhappy. She had not intended to go into the water; but she donned her bathing suit, and left Mademoiselle alone, seated under the shade of the children's tent. The water was growing cooler as the season advanced. Edna plunged and swam about with an abandon that thrilled and invigorated her. She remained a long time in the water, half hoping that Mademoiselle Reisz would not wait for her. But Mademoiselle waited. She was very amiable during the walk back, and raved much over Edna's appearance in her bathing suit. She talked about music. She hoped that Edna would go to see her in the city, and wrote her address with the stub of a pencil on a piece of card which she found in her pocket. "When do you leave?" asked Edna. "Next Monday; and you?" "The following week," answered Edna, adding, "It has been a pleasant summer, hasn't it, Mademoiselle?"

Korean abandon: 에 빠지다, 버려두다, 버리다, 내맡기다, 단념하다, 떠나다, 유기하다에 젖다, 포기하다, 자유 분방, 방종, 그만두다. abusive: 남용하는, 입사나운, 독설의, 입 사나운, 학대하는, 남용. amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한. comparatively: 비교적, 꽤, 상당히, 비교적으로, 다소라도, 비교해 보면.

cooler: 냉각기, 청량음료, 교도소, 독감방, 형무소, 유치장, 냉장고, 영창. depressed: 움푹 들어간, 저하된, 볼황의, 불황의, 내리 줄린, 궁핍한, 내리 줄인, 내려앉은, 표준 이하의, 의기 소침한. forgotten: 망각된. insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의. pencil: 연필, 화필, 광속, 연필로 쓴, 연필로 그리다, 광속선, 연필 모양의

물건, 연필로 쓰다. stub: 그루터기, 부본, 토막, 뿌리, 유달리 짧은 물건, 을 그루터기로 하다, 담배꽁초, 동강, 돌부리 등에부딪치다, 그루터기를 뽑아내다, 뽑다. thrashing: 타작, 탈곡, 도리깨질, 대패, 채찍질. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜.

Kate Chopin

75

"Well," %agreed Mademoiselle Reisz, with a shrug, "rather pleasant, if it hadn't been for the mosquitoes and the Farival twins."

Korean agreed: 동의하여, 일치한, 협정한. pleasant: 쾌활한, 유쾌한, 즐거운, 익살, 맑은, 농담, 우스운, 날씨가 쾌적한, 쾌적한. shrug: 으쓱하다, 어깨를 으쓱하기, 어깨를 으쓱하다, 절망, 불찬성.

76

The Awakening & Other Short Stories

XVII

The%Pontelliers possessed a very charming home on Esplanade Street in New Orleans. It was a large, double cottage, with a broad front veranda, whose round, fluted columns supported the sloping roof. The house was painted a dazzling white; the outside shutters, or jalousies, were green. In the yard, which was kept scrupulously neat, were flowers and plants of every description which flourishes in South Louisiana. Within doors the appointments were perfect after the conventional type. The softest carpets and rugs covered the floors; rich and tasteful draperies hung at doors and windows. There were paintings, selected with judgment and discrimination, upon the walls. The cut glass, the silver, the heavy damask which daily appeared upon the table were the envy of many women whose husbands were less generous than Mr. Pontellier. Mr. Pontellier was very fond of walking about his house examining its various appointments and details, to see that nothing was amiss. He greatly valued his possessions, chiefly because they were his, and derived genuine pleasure from contemplating a painting, a statuette, a rare lace curtain--no matter what--after he had bought it and placed it among his household gods. On Tuesday afternoons--Tuesday being Mrs. Pontellier's reception day--there was a constant stream of callers--women who came in carriages or in the street cars, or walked when the air was soft and distance permitted. A light-colored

Korean amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은. appointments: 설비. charming: 매력적인, 매우 좋은, 매우 재미있는, 마법을 거 는, 매혹적인, 매력있는, 매우 귀여운, 마법을 거는, 매력 있는. columns: 열. damask: 능직, 뺨을 붉히다,

다마스쿠프천, 석죽색의다마스크천의, 석죽새의-능직으로 짜다, 다마스크천의, 능직으로 짜다, 석죽색의, 장미색, 장미색의, 다마스크천. dazzling: 눈부신. envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상. fluted: 홈이 있는, 세로 홈을 판, 피리 소리의, 저 소리의, 세로 홈을 기둥. lace: 매질하다, 레이스, 끈, 장식,

가미하다, 몰, 줄무늬로 하다, 비난하다, 에 끈을 꿰다, 소량의 진 술, 끈으로 죄다. possessions: 재산. scrupulously: 양심적인, 고지식한, 신중한, 정확한, 주의 깊은. statuette: 소상, 작은 조상. tasteful: 풍아한, 품위있는, 풍류있는, 취미가 고상한, 멋을 아는, 풍류를 아는. veranda: 베란다, 툇마루.

Kate Chopin

77

mulatto boy, in dress coat and bearing a diminutive silver tray for the reception of cards, admitted them. A maid, in white fluted cap, offered the callers liqueur, coffee, or chocolate, as they might desire. Mrs. Pontellier, attired in a handsome reception gown, remained in the drawing-room the entire afternoon receiving her visitors. Men sometimes called in the evening with their wives.% This had been the programme which Mrs. Pontellier had religiously followed since her marriage, six years before. Certain evenings during the week she and her husband attended the opera or sometimes the play. Mr. Pontellier left his home in the mornings between nine and ten o'clock, and rarely returned before half-past six or seven in the evening--dinner being served at half-past seven. He and his wife seated themselves at table one Tuesday evening, a few weeks after their return from Grand Isle. They were alone together. The boys were being put to bed; the patter of their bare, escaping feet could be heard occasionally, as well as the pursuing voice of the quadroon, lifted in mild protest and entreaty. Mrs. Pontellier did not wear her usual Tuesday reception gown; she was in ordinary house dress. Mr. Pontellier, who was observant about such things, noticed it, as he served the soup and handed it to the boy in waiting. "Tired out, Edna? Whom did you have? Many callers?" he asked. He tasted his soup and began to season it with pepper, salt, vinegar, mustard--everything within reach. "There were a good many," replied Edna, who was eating her soup with evident satisfaction. "I found their cards when I got home; I was out." "Out!" exclaimed her husband, with something like genuine consternation in his voice as he laid down the vinegar cruet and looked at her through his glasses. "Why, what could have taken you out on Tuesday? What did you have to do?" "Nothing. I simply felt like going out, and I went out." "Well, I hope you left some suitable excuse," said her husband, somewhat appeased, as he added a dash of cayenne pepper to the soup. "No, I left no excuse. I told Joe to say I was out, that was all."

Korean appeased: 풀어주는, 양보하는, 달래는. cayenne: 고추, 고춧가루, 그 열매. consternation: 깜짝 놀람, 대경실색, 경악. cruet: 양념병, 양념병대, 주수 병. dash: 대시, 끼얹다, 단숨에 하다, 내던지다, 단거리 경주, 기운, 기미, 기를 꺽다, 허세, 충동, 위세. drawing-room: 응접실, 특별 객실, 회견, 제도실.

liqueur: 리큐어술, 을 리큐어로 맛을 잦은 걸음으로 달리다, 은어, 내다, 리큐어. 요술사의 주문, 어떤 사회의 은어, mulatto: 황갈색의, 백인과 흑인과의 술술 외우다, 비 따위가 후두두후두두 트기, 백인과 흑인의 제일대 혼혈아, 내리다, 물 따위를 찰싹찰싹 소리나게 혹백 혼혈아의. 하다, 말이 빠름. observant: 주의깊은, 관찰력이 religiously: 양심적으로, 신앙심깊게, 예리한, 준수하는, 법 따위의 종교적으로. 엄수하는 사람, 관습 따위의 엄수하는 tray: 쟁반, 얕은 접시, 칸막이 상자, 사람, 엄수하는 사람. 장애물 치우개. patter: 또닥또닥 소리를 내다, vinegar: 초, 식초, 활력, 에 초를 치다, 재잘대다, 재게 재잘거림, 타닥타닥 찡그린 표정, 에 초를 섞다.

78

The Awakening & Other Short Stories

"Why, my dear, I should think you'd understand by this time that people don't do such things; we've got to observe les convenances if we ever expect to get on and keep up with the procession. If you felt that you had to leave home this afternoon, you should have left some suitable explanation for your absence.% "This soup is really impossible; it's strange that woman hasn't learned yet to make a decent soup. Any free-lunch stand in town serves a better one. Was Mrs. Belthrop here?" "Bring the tray with the cards, Joe. I don't remember who was here." The boy retired and returned after a moment, bringing the tiny silver tray, which was covered with ladies' visiting cards. He handed it to Mrs. Pontellier. "Give it to Mr. Pontellier," she said. Joe offered the tray to Mr. Pontellier, and removed the soup. Mr. Pontellier scanned the names of his wife's callers, reading some of them aloud, with comments as he read. "`The Misses Delasidas.' I worked a big deal in futures for their father this morning; nice girls; it's time they were getting married. `Mrs. Belthrop.' I tell you what it is, Edna; you can't afford to snub Mrs. Belthrop. Why, Belthrop could buy and sell us ten times over. His business is worth a good, round sum to me. You'd better write her a note. `Mrs. James Highcamp.' Hugh! the less you have to do with Mrs. Highcamp, the better. `Madame Laforce.' Came all the way from Carrolton, too, poor old soul. 'Miss Wiggs,' `Mrs. Eleanor Boltons.'" He pushed the cards aside. "Mercy!" exclaimed Edna, who had been fuming. "Why are you taking the thing so seriously and making such a fuss over it?" "I'm not making any fuss over it. But it's just such seeming trifles that we've got to take seriously; such things count." The fish was scorched. Mr. Pontellier would not touch it. Edna said she did not mind a little scorched taste. The roast was in some way not to his fancy, and he did not like the manner in which the vegetables were served.

Korean aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어. 법석을 떨게 하다, 몸달아 설치다. convenances: 풍습. observe: 관찰하다, 소견을 말하다, eleanor: 여자 이름. 지키다, 주시하다, 거행하다, fancy: 변덕, 공상하다, 취미, 공상, 진술하다, 규칙 따위를 준수하다, 애호가들, 좋아하다, 도락, 터무니 인지하다, 준수하다, 관찰에 의하여 없는, 공상력, 공상의, 애호물로 인지하다. 색다른 동물 등을 기르다. procession: 행렬, 행진, 순위에 변화가 fuss: 야단법석, 싸움, 속타게하다, 없는 재미 없는 경주, 행진하다, 말다툼하다, 몸달아 설침, 행령을 지어 나아가다, 행렬을 지어 떠들어대는사람, 떠들게 하다, 나아가다, 행렬의 행진. 떠들어대는 사람, 야단법석하는 사람, roast: 불고기, 굽기, 구워지다, 굽다,

데우다, 구운, 조롱, 볶다, 익히다, 심한 조롱, 생선을굽다. seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의. snub: 들창코의, 급정거, 냉대하다, 몰아세우다, 무뚝뚝한, 윽박지르다, 호되게 꾸짖음, 담배를 비벼 끄다, 넓적코의, 급히 멈춤, 갑자기 멈추기 위한. vegetables: 야채. visiting: 방문, 방문용의.

Kate Chopin

79

"It seems to me," he said, "we spend money enough in this house to procure at least one meal a day which a man could eat and retain his self-respect." "You used to think the cook was a treasure," returned Edna, indifferently.% "Perhaps she was when she first came; but cooks are only human. They need looking after, like any other class of persons that you employ. Suppose I didn't look after the clerks in my office, just let them run things their own way; they'd soon make a nice mess of me and my business." "Where are you going?" asked Edna, seeing that her husband arose from table without having eaten a morsel except a taste of the highly-seasoned soup. "I'm going to get my dinner at the club. Good night." He went into the hall, took his hat and stick from the stand, and left the house. She was somewhat familiar with such scenes. They had often made her very unhappy. On a few previous occasions she had been completely deprived of any desire to finish her dinner. Sometimes she had gone into the kitchen to administer a tardy rebuke to the cook. Once she went to her room and studied the cookbook during an entire evening, finally writing out a menu for the week, which left her harassed with a feeling that, after all, she had accomplished no good that was worth the name. But that evening Edna finished her dinner alone, with forced deliberation. Her face was flushed and her eyes flamed with some inward fire that lighted them. After finishing her dinner she went to her room, having instructed the boy to tell any other callers that she was indisposed. It was a large, beautiful room, rich and picturesque in the soft, dim light which the maid had turned low. She went and stood at an open window and looked out upon the deep tangle of the garden below. All the mystery and witchery of the night seemed to have gathered there amid the perfumes and the dusky and tortuous outlines of flowers and foliage. She was seeking herself and finding herself in just such sweet, half-darkness which met her moods. But the voices were not soothing that came to her from the darkness and the sky above and the stars. They jeered and sounded mournful notes without promise,

Korean administer: 타격을 주다, 치료를 하다, 처리하다, 시행하다, 관리하다. cookbook: 요리책, 자세한 설명서, 상세한 설명서, 자세한 해설서. deliberation: 숙고, 심의, 신중, 신중함, 고의. dusky: 거무스름한, 어스레한, 음울한. foliage: 잎, 잎장식, 잎 무늬 장식, 잎전부. harassed: 성가신 듯한, 초조한, 매우 지친몹시 시달린.

indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난. lighted: 불이 켜진. menu: 메뉴, 식단, 식품, 식단표. morsel: 소량, 한조각, 한입, 한 입, 음식물의 한 입. outlines: 요점. picturesque: 그림같은, 생생한, 아름다운, 그림 같은. procure: 알선하다, 얻다, 가져오다,

획득하다, 뚜쟁이질하다, 일으키다, 특히 노력하거나 애를 써서 획득하다, 매춘부를 주선하다. rebuke: 비난, 힐책, 징계, 비난하다, 꾸짖다, 견책하다, 견책. tardy: 더딘, 느린, 늦은, 지각, 내키지 않는, 지각한. tortuous: 꼬불꼬불한, 속검은, 비틀린, 마음이 빙퉁그러진, 비비꼬인, 비뚤어진. witchery: 요술, 마력, 매력, 마법.

80

The Awakening & Other Short Stories

devoid even of hope. She turned back into the room and began to walk to and fro down its whole length, without stopping, without resting. She carried in her hands a thin handkerchief, which she tore into ribbons, rolled into a ball, and flung from her. Once she stopped, and taking off her wedding ring, flung it upon the carpet. When she saw it lying there, she stamped her heel upon it, striving to crush it. But her small boot heel did not make an indenture, not a mark upon the little glittering circlet.% In a sweeping passion she seized a glass vase from the table and flung it upon the tiles of the hearth. She wanted to destroy something. The crash and clatter were what she wanted to hear. A maid, alarmed at the din of breaking glass, entered the room to discover what was the matter. "A vase fell upon the hearth," said Edna. "Never mind; leave it till morning." "Oh! you might get some of the glass in your feet, ma'am," insisted the young woman, picking up bits of the broken vase that were scattered upon the carpet. "And here's your ring, ma'am, under the chair." Edna held out her hand, and taking the ring, slipped it upon her finger.

Korean alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란. crush: 붐빔, 진압, 압착하다, 눌러 터뜨림, 과즙, 궤멸시키다, 짝패, 혼잡, 분쇄, 서로 밀고 들어가다, 무너지다. devoid: 결여된. din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이 나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를 멍멍하게 하다, 울리다. glittering: 빛나는, 반짝이는.

hands: 소유, 일군. heel: 뒤축을 대다, 기울이다, 뒤꿈치로 춤추다, 뒷발, 의 바로 뒤를 따르다, 바로 뒤따르다, 뒤꿈치, 기울어지다, 굽, 경사, 비열한놈. indenture: 계약서, 증서, 새김눈을 붙임, 톱니자국, 톱니모양으로 만듦, 기한부 도제로 넣다, 기한부 고용살이로 보내다, 기한부 고용살이 계약서, 계약서로써 정하다, 도제계약 문서, 톱니 자국을 내기.

maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, 미혼녀, 계집아이, 여자. ribbons: 고삐. scattered: 뿔뿔이 흩어진, 산발적인, 산만한, 산재해 있는, 드문드문 있는. sweeping: 청소, 일소하는, 일소, 파죽지세, 전반에 걸친, 불어제침, 밀어내림, 먼지, 대대적인, 쓰레기, 소탕. vase: 꽃병, 병, 단지, 병 장식.

Kate Chopin

81

XVIII

The following morning Mr. Pontellier, upon leaving for his office, asked Edna if she would not meet him in town in order to look at some new fixtures for the library.% "I hardly think we need new fixtures, Leonce. Don't let us get anything new; you are too extravagant. I don't believe you ever think of saving or putting by." "The way to become rich is to make money, my dear Edna, not to save it," he said. He regretted that she did not feel inclined to go with him and select new fixtures. He kissed her good-by, and told her she was not looking well and must take care of herself. She was unusually pale and very quiet. She stood on the front veranda as he quitted the house, and absently picked a few sprays of jessamine that grew upon a trellis near by. She inhaled the odor of the blossoms and thrust them into the bosom of her white morning gown. The boys were dragging along the banquette a small "express wagon," which they had filled with blocks and sticks. The quadroon was following them with little quick steps, having assumed a fictitious animation and alacrity for the occasion. A fruit vender was crying his wares in the street. Edna looked straight before her with a self-absorbed expression upon her face. She felt no interest in anything about her. The street, the children, the fruit

Korean absently: 얼빠져, 넋을 잃고, 멍하니, 방심하여. alacrity: 민활, 활발. animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화. banquette: 사격용 발판, 벽 가의긴 의자, 흉벽 안의 사격용 발판. blocks: 블록. bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면.

crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한. dragging: 질질 끄는, 오래 걸리는, 질질 끄는 것, 오래 걸리는 것. extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한. jessamine: 여자 이름, 재스민 속, 재스민 향수. picked: 정선한, 깨끗이 한, 쥐어뜯는. saving: 저금, 구조, 절약, 절약하는, 구제, 제외하는, 저축, 을 더는, 보상,

구하는, 외에는. self-absorbed: 자기의 이익에 골똘한, 자기의 생각에 골똘한, 자기 중심의, 여념이 없는. thrust: 밀다, 찌르다, 찔러넣다, 공격, 습격, 돌진하다, 찌르기, 혹평, 밀치다, 밀기, 돌격. trellis: 격자, 격자 시렁, 격자를 달다. vender: 행상인, 파는 사람, 자동판매기, 자동 판매기. wares: 상품.

82

The Awakening & Other Short Stories

vender, the flowers growing there under her eyes, were all part and parcel of an alien world which had suddenly become antagonistic.% She went back into the house. She had thought of speaking to the cook concerning her blunders of the previous night; but Mr. Pontellier had saved her that disagreeable mission, for which she was so poorly fitted. Mr. Pontellier's arguments were usually convincing with those whom he employed. He left home feeling quite sure that he and Edna would sit down that evening, and possibly a few subsequent evenings, to a dinner deserving of the name. Edna spent an hour or two in looking over some of her old sketches. She could see their shortcomings and defects, which were glaring in her eyes. She tried to work a little, but found she was not in the humor. Finally she gathered together a few of the sketches--those which she considered the least discreditable; and she carried them with her when, a little later, she dressed and left the house. She looked handsome and distinguished in her street gown. The tan of the seashore had left her face, and her forehead was smooth, white, and polished beneath her heavy, yellow-brown hair. There were a few freckles on her face, and a small, dark mole near the under lip and one on the temple, halfhidden in her hair. As Edna walked along the street she was thinking of Robert. She was still under the spell of her infatuation. She had tried to forget him, realizing the inutility of remembering. But the thought of him was like an obsession, ever pressing itself upon her. It was not that she dwelt upon details of their acquaintance, or recalled in any special or peculiar way his personality; it was his being, his existence, which dominated her thought, fading sometimes as if it would melt into the mist of the forgotten, reviving again with an intensity which filled her with an incomprehensible longing. Edna was on her way to Madame Ratignolle's. Their intimacy, begun at Grand Isle, had not declined, and they had seen each other with some frequency since their return to the city. The Ratignolles lived at no great distance from Edna's home, on the corner of a side street, where Monsieur Ratignolle owned and conducted a drug store which enjoyed a steady and prosperous trade. His

Korean deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한. discreditable: 불명예스러운, 신용을 떨어뜨리는. fading: 페이딩. glaring: 눈부신, 번쩍번쩍 빛나는, 눈에 띄는, 명백한, 흘겨보는, 야한, 빤한, 현란한, 빤짝빤짝 빛나는, 쏘아보. inutility: 무용, 무익, 무용한 것, 무익한 것.

melt: 녹다, 가엾은 생각이 나다, 녹아 들러붙음, 들러붙음. 없어지다, 녹아 섞이다, 풀리다, 용해, parcel: 꾸러미, 한 떼, 소포, 한 뭉치, 누그러지다, 흩뜨리다, 감정 따위가 분배하다, 소포로 하다, 소화물, 한 누그러지다, 소리가 부드럽게 구획, 나누다, 일부분, 한 획의 토지. 울려퍼지다, 부드럽게 울려퍼지다. prosperous: 번영하는, 운이 좋은, mole: 두더지, 사마귀, 몰, 검은 점, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운. 방파제, 터널굴착기, 그램분자, tan: 햇볕에 타다, 햇볕에 태우다, 스파이. 무두질하다, 매질하다, 황갈색, obsession: 망상, 강박관념, 집념, 강박 황갈색 옷, 탠 껍질 햇볕에 탄 빛깔, 관념, 사로잡힘, 붙음, 달라붙음, 황갈색의, 햇볕에 그을음, 곡마단, 열중, 붙어 다님, 관념 따위가 때리다.

Kate Chopin

83

father had been in the business before him, and Monsieur Ratignolle stood well in the community and bore an enviable reputation for integrity and clearheadedness. His family lived in commodious apartments over the store, having an entrance on the side within the porte cochere. There was something which Edna thought very French, very foreign, about their whole manner of living. In the large and pleasant salon which extended across the width of the house, the Ratignolles entertained their friends once a fortnight with a soiree musicale, sometimes diversified by card-playing. There was a friend who played upon the 'cello. One brought his flute and another his violin, while there were some who sang and a number who performed upon the piano with various degrees of taste and agility. The Ratignolles' soirees musicales were widely known, and it was considered a privilege to be invited to them.% Edna found her friend engaged in assorting the clothes which had returned that morning from the laundry. She at once abandoned her occupation upon seeing Edna, who had been ushered without ceremony into her presence. "`Cite can do it as well as I; it is really her business," she explained to Edna, who apologized for interrupting her. And she summoned a young black woman, whom she instructed, in French, to be very careful in checking off the list which she handed her. She told her to notice particularly if a fine linen handkerchief of Monsieur Ratignolle's, which was missing last week, had been returned; and to be sure to set to one side such pieces as required mending and darning. Then placing an arm around Edna's waist, she led her to the front of the house, to the salon, where it was cool and sweet with the odor of great roses that stood upon the hearth in jars. Madame Ratignolle looked more beautiful than ever there at home, in a neglige which left her arms almost wholly bare and exposed the rich, melting curves of her white throat. "Perhaps I shall be able to paint your picture some day," said Edna with a smile when they were seated. She produced the roll of sketches and started to unfold them. "I believe I ought to work again. I feel as if I wanted to be doing

Korean agility: 민첩, 명민함, 명쾌함, 기민. darning: 감침질, 기운 것. diversified: 다각적인, 변화가 많은, 다양한, 변화많은, 여러 가지의, 다채로운. enviable: 바람직한, 부러운, 샘나는. flute: 플루트, 피리, 세로골, 피리같은 음을 내다, 플루트를 불다, 피리 같은 소리로 노래하다, 세로 홈, 피리 모양의 것, 가늘고 긴 프랑스 빵, 피리 음전, 홈 같은 주름.

fortnight: 이주일. laundry: 세탁소, 세탁물, 세탁장. linen: 아마포, 린네르처럼 흰, 린네르제품, 아마실, 린네르, 린네르류, 린네르제의, 리넨 제품, 옥양목 제품, 리넨 종이, 리넨제의. mending: 파손품, 수선, 수선할 것, 수선 부분, 고칠 것, 수선 재료. musicale: 사교 음악. neglige: 실내복, 간이복, 네글리제, 소탈한.

placing: 자본 매출. salon: 응접실, 상류사회, 명사의 모임, 객실, 미술 전람회장, 미술 전시회장, 초대회, 큰 홀, 가게. soiree: 야회. unfold: 펴다, 열다, 열리다, 펼쳐지다, 나타내다, 울에서 내놓다, 펴기. violin: 바이올린, 바이올린 연주자, 현악기. width: 폭, 넓이, 한 폭, 너비, 나비, 넓음, 일정한 폭의 피륙, 가로.

84

The Awakening & Other Short Stories

something. What do you think of them? Do you think it worth while to take it up again and study some more? I might study for a while with Laidpore." She knew that Madame Ratignolle's opinion in such a matter would be next to valueless, that she herself had not alone decided, but determined; but she sought the words of praise and encouragement that would help her to put heart into her venture.% "Your talent is immense, dear!" "Nonsense!" protested Edna, well pleased. "Immense, I tell you," persisted Madame Ratignolle, surveying the sketches one by one, at close range, then holding them at arm's length, narrowing her eyes, and dropping her head on one side. "Surely, this Bavarian peasant is worthy of framing; and this basket of apples! never have I seen anything more lifelike. One might almost be tempted to reach out a hand and take one." Edna could not control a feeling which bordered upon complacency at her friend's praise, even realizing, as she did, its true worth. She retained a few of the sketches, and gave all the rest to Madame Ratignolle, who appreciated the gift far beyond its value and proudly exhibited the pictures to her husband when he came up from the store a little later for his midday dinner. Mr. Ratignolle was one of those men who are called the salt of the earth. His cheerfulness was unbounded, and it was matched by his goodness of heart, his broad charity, and common sense. He and his wife spoke English with an accent which was only discernible through its un-English emphasis and a certain carefulness and deliberation. Edna's husband spoke English with no accent whatever. The Ratignolles understood each other perfectly. If ever the fusion of two human beings into one has been accomplished on this sphere it was surely in their union. As Edna seated herself at table with them she thought, "Better a dinner of herbs," though it did not take her long to discover that it was no dinner of herbs, but a delicious repast, simple, choice, and in every way satisfying.

Korean accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된. carefulness: 신중, 조심, 용의주도, 용의 주도. cheerfulness: 쾌활하는 것. complacency: 자기만족, 안심, 자기 만족. discernible: 인식 할 수 있는, 보고 알 수 있는. dropping: 낙하, 강하, 낙하물, 촛농,

듣기, 똑똑 떨어짐, 똥, 방울져 떨어지는것, 적하, 탈모, 투하. framing: 구성, 구상, 획책, 뼈대, 틀, 짜맞추기, 틀ㅜ, 조립. fusion: 합동, 융해, 융해물, 원자핵의 결합, 연합, 퓨전, 원자핵의 융합, 용해. lifelike: 살아있는 것 같은, 살아있는것같은, 살아 있는 것 같은. midday: 정오, 대낮, 대낮의. proudly: 자랑하게.

satisfying: 확실한, 충분한, 만족을 주는, 납득이 가는, 납득이 되는, 만족한. sphere: 하늘, 구체, 천공, 천체, 별, 활동범위, 구, 구면, 영역, 지구본, 지위. surveying: 측량, 측량술. unbounded: 무한의, 한정되지 않은, 억제할 수 없는. valueless: 값이 없는, 하찮은, 시시한, 가치 없는, 가치없는.

Kate Chopin

85

Monsieur Ratignolle was delighted to see her, though he found her looking not so well as at Grand Isle, and he advised a tonic. He talked a good deal on various topics, a little politics, some city news and neighborhood gossip. He spoke with an animation and earnestness that gave an exaggerated importance to every syllable he uttered. His wife was keenly interested in everything he said, laying down her fork the better to listen, chiming in, taking the words out of his mouth.% Edna felt depressed rather than soothed after leaving them. The little glimpse of domestic harmony which had been offered her, gave her no regret, no longing. It was not a condition of life which fitted her, and she could see in it but an appalling and hopeless ennui. She was moved by a kind of commiseration for Madame Ratignolle,--a pity for that colorless existence which never uplifted its possessor beyond the region of blind contentment, in which no moment of anguish ever visited her soul, in which she would never have the taste of life's delirium. Edna vaguely wondered what she meant by "life's delirium." It had crossed her thought like some unsought, extraneous impression.

Korean colorless: 무색의, 특색이 없는, 어느 편에도 치우치지 않는, 핏기가 없는, 중립의, 색이 없는, 생기가 없는, 퇴색한, 종잡을 수 없는, 재미 없는, 분명하지 않은. commiseration: 동정, 연민, 동정의 말, 애도의 말. contentment: 만족, 흡족해함, 만족함. delirium: 정신 착란, 황홀, 무아경, 섬망 상태. ennui: 권태.

exaggerated: 과장된, 떠벌린, 비대한, 비정상적으로 확장된, 지나친. extraneous: 외래의, 외부로부터의, 관계없는, 질이 다른, 관계 없는. hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는. keenly: 예민하게, 날카롭게. neighborhood: 근처, 지방, 약, 인근, 이웃, 지역, 자네근처의, 이웃사람들주위, 이웃의, 이웃간의 정의, 이웃 사람들.

possessor: 소유자, 점유자. syllable: 음절, 한마디, 철자, 일언, 음절로 나누다. tonic: 강장제, 강직성의, 으뜸음의, 음의, 으뜸음, 강세가 있는, 강장용의, 주음, 튼튼하게 하는, 주음의, 주요한 양음 악센트가 있는 음절. unsought: 찾지않는, 구하지않는, 찾지 않는. vaguely: 모호하게, 막연히, 막연하게, 건성으로, 멍청하게.

86

The Awakening & Other Short Stories

XIX

Edna%could not help but think that it was very foolish, very childish, to have stamped upon her wedding ring and smashed the crystal vase upon the tiles. She was visited by no more outbursts, moving her to such futile expedients. She began to do as she liked and to feel as she liked. She completely abandoned her Tuesdays at home, and did not return the visits of those who had called upon her. She made no ineffectual efforts to conduct her household en bonne menagere, going and coming as it suited her fancy, and, so far as she was able, lending herself to any passing caprice. Mr. Pontellier had been a rather courteous husband so long as he met a certain tacit submissiveness in his wife. But her new and unexpected line of conduct completely bewildered him. It shocked him. Then her absolute disregard for her duties as a wife angered him. When Mr. Pontellier became rude, Edna grew insolent. She had resolved never to take another step backward. "It seems to me the utmost folly for a woman at the head of a household, and the mother of children, to spend in an atelier days which would be better employed contriving for the comfort of her family." "I feel like painting," answered Edna. "Perhaps I shan't always feel like it."

Korean atelier: 아틀리에, 확가나 조각가의 작업실, 화가나 조각가의 작업실. backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여. bonne: 아이 보는 여자, 하녀. caprice: 변덕, 공상적 작품, 뜻밖의 급변, 제멋대로의 행동, 카프리치오. contriving: 도모. courteous: 예의바른, 정중한, 친절한.

disregard: 무시하다, 무시, 경시하다, 경시. en: 반각, 이분. foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은. futile: 쓸데없는, 무용, 무익한짓, 속절없는, 효과 없는, 하찮은. ineffectual: 효과 없는, 무력한, 속절없는, 쓸데없는, 효과가 없는. insolent: 무례한, 건방진, 오만한, 안하무인의.

lending: 대여, 빌어 입은 옷. rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의. smashed: 술취한. submissiveness: 유순. suited: 의 슈트를 입은, 슈트를 입은, 적합하여, 어울려. utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것.

Kate Chopin

87

"Then in God's name paint! but don't let the family go to the devil. There's Madame Ratignolle; because she keeps up her music, she doesn't let everything else go to chaos. And she's more of a musician than you are a painter." "She isn't a musician, and I'm not a painter. It isn't on account of painting that I let things go." "On account of what, then?" "Oh! I don't know. Let me alone; you bother me." It sometimes entered Mr. Pontellier's mind to wonder if his wife were not growing a little unbalanced mentally. He could see plainly that she was not herself. That is, he could not see that she was becoming herself and daily casting aside that fictitious self which we assume like a garment with which to appear before the world.% Her husband let her alone as she requested, and went away to his office. Edna went up to her atelier--a bright room in the top of the house. She was working with great energy and interest, without accomplishing anything, however, which satisfied her even in the smallest degree. For a time she had the whole household enrolled in the service of art. The boys posed for her. They thought it amusing at first, but the occupation soon lost its attractiveness when they discovered that it was not a game arranged especially for their entertainment. The quadroon sat for hours before Edna's palette, patient as a savage, while the house-maid took charge of the children, and the drawing-room went undusted. But the housemaid, too, served her term as model when Edna perceived that the young woman's back and shoulders were molded on classic lines, and that her hair, loosened from its confining cap, became an inspiration. While Edna worked she sometimes sang low the little air, "Ah! si tu savais!" It moved her with recollections. She could hear again the ripple of the water, the flapping sail. She could see the glint of the moon upon the bay, and could feel the soft, gusty beating of the hot south wind. A subtle current of desire passed through her body, weakening her hold upon the brushes and making her eyes burn.

Korean attractiveness: 사람의 마음을 끄는 것. flapping: 상하 방향의 회전 운동. glint: 반짝임, 섬광, 반짝 빛나다, 반짝이다, 번득임, 반짝이게 하다. gusty: 사납게 불어대는 바람의, 기세 좋은, 용기있는, 휘몰아치는, 용감한, 맛있는, 기운찬, 돌풍의, 돌풍이 자주 부는, 터질 것 같이 활기 있는, 바람이 거센. housemaid: 가정부, 하녀. musician: 음악가, 작곡가, 악사.

painter: 화가, 칠장이, 아메리카 표범, 삼바디, 물결모양, 잔 물결, 배를 매어 두는 밧줄, 페인트장이, 잔물결소리, 찰랑찰랑, 파문을 배를 매는 밧줄, 페인트칠장이. 일으키다. palette: 팔레트, 조색판, 팔레트 위의 savage: 야만적인, 야만인, 잔인, 그림 물감, 독특한 색채, 어떵 화가의 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 독특한 색채. 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 뜯다, 나체의. 간소하게, 뚜렷하게. unbalanced: 불안정한, 미결산의, recollections: 추억. 균형을 잃은, 어울리지 않는, 정서 ripple: 웨이브, 잔물결, 잔물결이 불안정에 빠진, 정신 불안정에 빠진, 일다, 파문, 웅성웅성하는 소리, 미청산의, 평형을 잃은.

88

The Awakening & Other Short Stories

There were days when she was very happy without knowing why. She was happy to be alive and breathing, when her whole being seemed to be one with the sunlight, the color, the odors, the luxuriant warmth of some perfect Southern day. She liked then to wander alone into strange and unfamiliar places. She discovered many a sunny, sleepy corner, fashioned to dream in. And she found it good to dream and to be alone and unmolested.% There were days when she was unhappy, she did not know why,--when it did not seem worth while to be glad or sorry, to be alive or dead; when life appeared to her like a grotesque pandemonium and humanity like worms struggling blindly toward inevitable annihilation. She could not work on such a day, nor weave fancies to stir her pulses and warm her blood.

Korean annihilation: 전멸, 붕괴, 소멸, 영혼소멸, 무효. breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법. glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서. humanity: 인류, 인간성, 인정, 인간, 인문 과학, 박애, 인간임, 사람의 속성, 자선 행위, 라틴 문학, 인간애. pandemonium: 복마전, 대혼란,

만마당, 수라장. stir: 활동, 움직이다, 움직임, 휘젓다, 뒤섞다, 흥분, 찌르기, 휘젓기, 유통하다, 흥분시키다, 활동하다. struggling: 분투하는, 생활고와 싸우는, 기를쓰는, 발버둥치는, 노력하는. sunny: 태양같은, 양지바른, 볕 잘 드는, 밝은, 명랑한, 해가 잘 비추는, 명란한. unfamiliar: 잘알지 못하는, 진기한,

모르는, 알려지지 않은, 생소한, 익숙지 못한. warmth: 따뜻함, 흥분, 열심, 화, 온정, 온기, 격렬함, 온난, 따뜻한 느낌, 동정, 격앙. weave: 꾸미다, 짜다, 헤치고 나아가다, 짜기, 적기를 누비면서 잘 피하다, 이리저리 헤치고 나아가다, 얽다, 엮다, 짜는 법, 엮어서 만든 것, 오가다.

Kate Chopin

89

XX

It%was during such a mood that Edna hunted up Mademoiselle Reisz. She had not forgotten the rather disagreeable impression left upon her by their last interview; but she nevertheless felt a desire to see her--above all, to listen while she played upon the piano. Quite early in the afternoon she started upon her quest for the pianist. Unfortunately she had mislaid or lost Mademoiselle Reisz's card, and looking up her address in the city directory, she found that the woman lived on Bienville Street, some distance away. The directory which fell into her hands was a year or more old, however, and upon reaching the number indicated, Edna discovered that the house was occupied by a respectable family of mulattoes who had chambres garnies to let. They had been living there for six months, and knew absolutely nothing of a Mademoiselle Reisz. In fact, they knew nothing of any of their neighbors; their lodgers were all people of the highest distinction, they assured Edna. She did not linger to discuss class distinctions with Madame Pouponne, but hastened to a neighboring grocery store, feeling sure that Mademoiselle would have left her address with the proprietor. He knew Mademoiselle Reisz a good deal better than he wanted to know her, he informed his questioner. In truth, he did not want to know her at all, or anything concerning her--the most disagreeable and unpopular woman who

Korean assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된. concerning: 에 관하여, -에 관하여. directory: 예배 규칙서, 지령서, 인명부, 주소 성명록, 집정부, 지도자의 직, 주소성명록, 이사, 지휘의. grocery: 식료품점, 식료품류, 식료 잡화 판매업, 식료품점의, 식료 잡화류의, 식료 잡화류, 식료 잡화

판매업의. informed: 지식이 있는, 지식의 필요한, 소식통의, 견문이 넓은, 사정에 밝은, 학식이 있는. occupied: 점령된, 에 종사하고 있는, 가득차 있는. piano: 여리게, 피아노, 여린, 약음의, 피아노 연주, 피아노연주, 약음, 약음부. proprietor: 경영자, 소유자, 소유주, 독점권 소유자, 집주인, 사업주.

quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다. questioner: 질문자, 심문자. respectable: 존경할 만한, 상당한, 훌륭한, 점잔빼는, 존경할만한, 훌륭한 사람, 품행이 방정한, 품위 있는 보기 흉치 않은, 존경할만한 사람, 흉하지 않은, 신분이 좋은. unpopular: 인기없는, 시세 없는, 인기 없는.

90

The Awakening & Other Short Stories

ever lived in Bienville Street. He thanked heaven she had left the neighborhood, and was equally thankful that he did not know where she had gone.% Edna's desire to see Mademoiselle Reisz had increased tenfold since these unlooked-for obstacles had arisen to thwart it. She was wondering who could give her the information she sought, when it suddenly occurred to her that Madame Lebrun would be the one most likely to do so. She knew it was useless to ask Madame Ratignolle, who was on the most distant terms with the musician, and preferred to know nothing concerning her. She had once been almost as emphatic in expressing herself upon the subject as the corner grocer. Edna knew that Madame Lebrun had returned to the city, for it was the middle of November. And she also knew where the Lebruns lived, on Chartres Street. Their home from the outside looked like a prison, with iron bars before the door and lower windows. The iron bars were a relic of the old regime, and no one had ever thought of dislodging them. At the side was a high fence enclosing the garden. A gate or door opening upon the street was locked. Edna rang the bell at this side garden gate, and stood upon the banquette, waiting to be admitted. It was Victor who opened the gate for her. A black woman, wiping her hands upon her apron, was close at his heels. Before she saw them Edna could hear them in altercation, the woman--plainly an anomaly--claiming the right to be allowed to perform her duties, one of which was to answer the bell. Victor was surprised and delighted to see Mrs. Pontellier, and he made no attempt to conceal either his astonishment or his delight. He was a darkbrowed, good-looking youngster of nineteen, greatly resembling his mother, but with ten times her impetuosity. He instructed the black woman to go at once and inform Madame Lebrun that Mrs. Pontellier desired to see her. The woman grumbled a refusal to do part of her duty when she had not been permitted to do it all, and started back to her interrupted task of weeding the garden. Whereupon Victor administered a rebuke in the form of a volley of abuse, which, owing to its rapidity and incoherence, was all but incomprehensible to Edna.

Korean altercation: 언쟁, 격론, 논쟁. apron: 에이프런, 바텐더, 앞무대, 행주치마, 앞치마를 두르다, 앞치마, 격납고, 불쑥 나온 앞무대, 격납고 앞의 광장, 앞의 광장, 격납고 앞의 포장된 광장. conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다. delighted: 기쁜, 매우 즐거운. good-looking: 아름다운, 잘 생기다. grocer: 식료품상, 식료품 잡화 상인.

impetuosity: 격렬, 성급함, 성급한 감사하는. 언동. thwart: 반대하다, 카누의 창막이, incoherence: 조리가 서지 않음, 지리 좌절시키다, 보트나 카누의 가로장, 멸렬, 조리가 맞지 않는, 모순된 생각, 가로질러, 가로지른, 방해하다, 논리가 맞지 않음, 지리 멸렬의. 훼방놓다, 가로놓인, 보트 젓는 relic: 유물, 유골, 유적, 기념품, 유풍, 사람의 좌석, 을 가로질러서. 유보, 성골, 시체, 잔재, 자취, 유품. volley: 발리를 하다, 일제히 발사되다, tenfold: 열겹의, 열배로, 열배의, 연발, 일제 사격, 발리로 되치다, 열부분이 있는, 열요소이 있는, 빗발치듯하는 탄환, 연발하다, 일제 열겹으로. 사격하다, 발리, 발리로 쳐 넘기다, thankful: 감사하고 있는, 감사의, 발리로 쳐차 넘기다.

Kate Chopin

91

Whatever it was, the rebuke was convincing, for the woman dropped her hoe and went mumbling into the house.% Edna did not wish to enter. It was very pleasant there on the side porch, where there were chairs, a wicker lounge, and a small table. She seated herself, for she was tired from her long tramp; and she began to rock gently and smooth out the folds of her silk parasol. Victor drew up his chair beside her. He at once explained that the black woman's offensive conduct was all due to imperfect training, as he was not there to take her in hand. He had only come up from the island the morning before, and expected to return next day. He stayed all winter at the island; he lived there, and kept the place in order and got things ready for the summer visitors. But a man needed occasional relaxation, he informed Mrs. Pontellier, and every now and again he drummed up a pretext to bring him to the city. My! but he had had a time of it the evening before! He wouldn't want his mother to know, and he began to talk in a whisper. He was scintillant with recollections. Of course, he couldn't think of telling Mrs. Pontellier all about it, she being a woman and not comprehending such things. But it all began with a girl peeping and smiling at him through the shutters as he passed by. Oh! but she was a beauty! Certainly he smiled back, and went up and talked to her. Mrs. Pontellier did not know him if she supposed he was one to let an opportunity like that escape him. Despite herself, the youngster amused her. She must have betrayed in her look some degree of interest or entertainment. The boy grew more daring, and Mrs. Pontellier might have found herself, in a little while, listening to a highly colored story but for the timely appearance of Madame Lebrun. That lady was still clad in white, according to her custom of the summer. Her eyes beamed an effusive welcome. Would not Mrs. Pontellier go inside? Would she partake of some refreshment? Why had she not been there before? How was that dear Mr. Pontellier and how were those sweet children? Had Mrs. Pontellier ever known such a warm November? Victor went and reclined on the wicker lounge behind his mother's chair, where he commanded a view of Edna's face. He had taken her parasol from her

Korean according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여. beamed: 빛나는, 방송되는, 대들보 있는, 들보가 있는. custom: 풍습, 습관, 관습, 세관, 애고, 관세, 규칙, 관례, 고객, 단골, 돌봐줌. hoe: 괭이, 괭이로 파다, 괭이로 갈다, 제초기. imperfect: 미완료의, 불완전한, 불충분한, 결점이 있는, 미완료 시제, 미완료시제, 반과거의, 미완성의.

listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 적시의, 때맞춘 적시안타, 적시에, 기울임. 일찍이. mumbling: 중얼중얼 말하기. tramp: 매춘부, 부정기 화물선, offensive: 공격, 공격적인, 무례한, 터벅터벅 걷다, 방랑자, 방랑하다, 불쾌한, 공세, 비위에 거슬리는, 싫은. 도보 여행하다, 쿵쿵걷다, 짓밟다, parasol: 파라솔, 양산. 짖밟다, 긴 도보 여행, 무거운 발소리. relaxation: 기분 전환, 경감, 이완, whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, 완화, 풀림.이완, 정력감퇴, 편히 쉼, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 오락, 쇠약, 느즈러짐, 긴장을 풂. 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 scintillant: 번쩍이다, 불꽃을 내다. 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 timely: 시기적절한, 때에 알맞은, 분량, 일러바치다.

92

The Awakening & Other Short Stories

hands while he spoke to her, and he now lifted it and twirled it above him as he lay on his back. When Madame Lebrun complained that it was so dull coming back to the city; that she saw so few people now; that even Victor, when he came up from the island for a day or two, had so much to occupy him and engage his time; then it was that the youth went into contortions on the lounge and winked mischievously at Edna. She somehow felt like a confederate in crime, and tried to look severe and disapproving.% There had been but two letters from Robert, with little in them, they told her. Victor said it was really not worth while to go inside for the letters, when his mother entreated him to go in search of them. He remembered the contents, which in truth he rattled off very glibly when put to the test. One letter was written from Vera Cruz and the other from the City of Mexico. He had met Montel, who was doing everything toward his advancement. So far, the financial situation was no improvement over the one he had left in New Orleans, but of course the prospects were vastly better. He wrote of the City of Mexico, the buildings, the people and their habits, the conditions of life which he found there. He sent his love to the family. He inclosed a check to his mother, and hoped she would affectionately remember him to all his friends. That was about the substance of the two letters. Edna felt that if there had been a message for her, she would have received it. The despondent frame of mind in which she had left home began again to overtake her, and she remembered that she wished to find Mademoiselle Reisz. Madame Lebrun knew where Mademoiselle Reisz lived. She gave Edna the address, regretting that she would not consent to stay and spend the remainder of the afternoon, and pay a visit to Mademoiselle Reisz some other day. The afternoon was already well advanced. Victor escorted her out upon the banquette, lifted her parasol, and held it over her while he walked to the car with her. He entreated her to bear in mind that the disclosures of the afternoon were strictly confidential. She laughed and bantered him a little, remembering too late that she should have been dignified and reserved.

Korean advancement: 승진, 전진, 선불, 진보, 발달, 발전, 진출, 출세, 촉진, 증진. confederate: 공모한, 동맹국, 동맹시키다, 공모자, 동맹한, 동류, 남부 동맹의, 동맹하다, 연합국, 연합한, 연맹한. confidential: 심복의, 기밀의, 비밀의, 속 이야기를 터놓는, 친숙한, 신임하는, 신임이 두터운, 신뢰할 수 있는, 격의 없는, 내밀한. contents: 찬성 투표, 찬성 투표자.

despondent: 기가 죽은, 기죽은, 낙담하여, 낙담한, 의기 소침한. engage: 약속하다, 교전하다, 걸리다, 예약하다, 고용하다, 정치에 관계된, 속박하다, 당기다, 종사시키다, 교전시키다, 관계된. glibly: 유창하게, 그럴싸하게, 줄줄, 유창히, 입심좋게. habits: 버릇, 습관. inclosed: 동봉하는. mischievously: 유해하게.

occupy: 점령하다, 사용하다, 점령자, 종사시키다, 점유하다, 점거하다, 소비하다, 시일을 소비하다, 영유하다, 차지하다, 지위를 차지하다. reserved: 보류한, 제한된, 예비의, 수줍은, 예약한, 지정의, 전세낸, 운명지어진, 말수가 적은, 사양하는, 수줍어하는. vastly: 광대하게, 광막하게, 방대하게, 크게, 대단히.

Kate Chopin

93

"How handsome Mrs. Pontellier looked!" said Madame Lebrun to her son.% "Ravishing!" he admitted. "The city atmosphere has improved her. Some way she doesn't seem like the same woman."

Korean admitted: 시인된, 공인된, 명백한. atmosphere: 분위기, 공기, 대기, 기압, 기분, 운치, 전체를 싸고 있는 가스체, 주위의정황, 풍격, 환경, 대기권. handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진. improved: 개량하는, 개선하는. seem: 생각이 들다, 있을 것처럼 보이다, 같다, 로 보이다, 처럼 보이다, 이 있는 것처럼 생각되다, 이 정말인 것 같다, 인 것처럼 생각되다.

94

The Awakening & Other Short Stories

XXI

Some%people contended that the reason Mademoiselle Reisz always chose apartments up under the roof was to discourage the approach of beggars, peddlars and callers. There were plenty of windows in her little front room. They were for the most part dingy, but as they were nearly always open it did not make so much difference. They often admitted into the room a good deal of smoke and soot; but at the same time all the light and air that there was came through them. From her windows could be seen the crescent of the river, the masts of ships and the big chimneys of the Mississippi steamers. A magnificent piano crowded the apartment. In the next room she slept, and in the third and last she harbored a gasoline stove on which she cooked her meals when disinclined to descend to the neighboring restaurant. It was there also that she ate, keeping her belongings in a rare old buffet, dingy and battered from a hundred years of use. When Edna knocked at Mademoiselle Reisz's front room door and entered, she discovered that person standing beside the window, engaged in mending or patching an old prunella gaiter. The little musician laughed all over when she saw Edna. Her laugh consisted of a contortion of the face and all the muscles of the body. She seemed strikingly homely, standing there in the afternoon light. She still wore the shabby lace and the artificial bunch of violets on the side of her head.

Korean battered: 오래 써서 낡은, 지쳐서 초라해진, 박살난, 박사난. belongings: 소지품, 재능, 재산, 성질, 소유물, 가족. bunch: 송이, 다발, 혹, 한패, 융기. contortion: 찡그림, 비틀기, 기형, 뒤틀림, 왜곡, 일그러짐기괴한 모양, 찌푸림, 비꼼. crescent: 초승달, 초승달 모양의 기장, 차차 커지는, 초승달 모양, 초승달 모양의, 초승달 모양의 광장,

초승달기, 초승달모양의, 초승달의, 초승달꼴 롤 빵, 회교. dingy: 지저분한, 거무스름한, 그을은, 더러운, 거무죽죽한, 평판이 나쁜. discourage: 낙담시키다, 용기를 잃게하다, 방해하다, 용기를 잃게 하다. disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는. gaiter: 각반, 각반모양의 목 긴구두, 각반 모양의 목 긴 구두.

gasoline: 가솔린. prunella: 프루넬라. shabby: 초라한, 쩨쩨한, 입어서 낡은, 낡아빠진, 지저분한, 비열한. soot: 그을음, 검댕, 그을음투성이로 하다. stove: 난로, 스토브, 온실, 온실에서 재배하다, 요리용 난로, 온실에서 속상 재배하다. strikingly: 인상적으로, 파업중이어서, 눈에 띄어, 현저하게.

Kate Chopin

95

"So you remembered me at last," said Mademoiselle. "I had said to myself, `Ah, bah! she will never come.'" "Did you want me to come?" asked Edna with a smile.% "I had not thought much about it," answered Mademoiselle. The two had seated themselves on a little bumpy sofa which stood against the wall. "I am glad, however, that you came. I have the water boiling back there, and was just about to make some coffee. You will drink a cup with me. And how is la belle dame? Always handsome! always healthy! always contented!" She took Edna's hand between her strong wiry fingers, holding it loosely without warmth, and executing a sort of double theme upon the back and palm. "Yes," she went on; "I sometimes thought: `She will never come. She promised as those women in society always do, without meaning it. She will not come.' For I really don't believe you like me, Mrs. Pontellier." "I don't know whether I like you or not," replied Edna, gazing down at the little woman with a quizzical look. The candor of Mrs. Pontellier's admission greatly pleased Mademoiselle Reisz. She expressed her gratification by repairing forthwith to the region of the gasoline stove and rewarding her guest with the promised cup of coffee. The coffee and the biscuit accompanying it proved very acceptable to Edna, who had declined refreshment at Madame Lebrun's and was now beginning to feel hungry. Mademoiselle set the tray which she brought in upon a small table near at hand, and seated herself once again on the lumpy sofa. "I have had a letter from your friend," she remarked, as she poured a little cream into Edna's cup and handed it to her. "My friend?" "Yes, your friend Robert. He wrote to me from the City of Mexico." "Wrote to YOU?" repeated Edna in amazement, stirring her coffee absently.

Korean amazement: 놀람, 소스라침. bah: 흥, 바보같은. belle: 미인, 예쁜소녀, 가장 아름다운 소녀, 가장 아름다운 여성, 여자 이름. biscuit: 비스킷, 작은 빵, 비스킷 색, 질그릇. boiling: 비등, 비등하는, 끓음, 사나운, 끓어 오르는, 일회분의 삶을 거리, 푹푹 찌는 듯한, 격렬한. bumpy: 덜커덕거리는, 울퉁불퉁한, 울통불퉁한.

forthwith: 즉시, 당장, 곧, 곧 실행해야할 명령, 곧장, 즉시로. gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 것. loosely: 엉성하게, 매지않게, 풀리게, 막연히, 짜임새 없이, 느슨하게. lumpy: 투미한, 파도가 일고 있는, 흑투성이의. pleased: 기뻐하는, 만족한. quizzical: 기묘한, 놀리는, 희롱하는,

지나친 장난을 하는, 우스꽝스러운, 회롱하기를 좋아하는, 장난치기를 좋아하는, 익살스러운, 비웃기를 좋아하는. rewarding: 할 보람이 있는, 보답하는, 할 만한 가치가 있는. sofa: 소파, 긴의자. stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는. wiry: 철사로 만든, 실팍진, 철사 같은, 철사 모양의, 금속성의, 깐깐한.

96

The Awakening & Other Short Stories

"Yes, to me. Why not? Don't stir all the warmth out of your coffee; drink it. Though the letter might as well have been sent to you; it was nothing but Mrs. Pontellier from beginning to end." "Let me see it," requested the young woman, entreatingly.% "No; a letter concerns no one but the person who writes it and the one to whom it is written." "Haven't you just said it concerned me from beginning to end?" "It was written about you, not to you. `Have you seen Mrs. Pontellier? How is she looking?' he asks. `As Mrs. Pontellier says,' or `as Mrs. Pontellier once said.' `If Mrs. Pontellier should call upon you, play for her that Impromptu of Chopin's, my favorite. I heard it here a day or two ago, but not as you play it. I should like to know how it affects her,' and so on, as if he supposed we were constantly in each other's society." "Let me see the letter." "Oh, no." "Have you answered it?" "No." "Let me see the letter." "No, and again, no." "Then play the Impromptu for me." "It is growing late; what time do you have to be home?" "Time doesn't concern me. Impromptu."

Your question seems a little rude. Play the

"But you have told me nothing of yourself. What are you doing?" "Painting!" laughed Edna. "I am becoming an artist. Think of it!" "Ah! an artist! You have pretensions, Madame." "Why pretensions? Do you think I could not become an artist?"

Korean ah: 아아, 아이고. 관여하다, 중요성, 걱정하다. artist: 예술가, 화가, 예능인, 명수. concerned: 관계하고 있는, becoming: 어울리는, 알맞은, 생성. 걱정스러운, 근심하는, 관심을 가진, beginning: 처음, 개시, 발단, 시작, 사회문제에 관심이 있는, 염려하는, 초기, 시초, 초기의. 근심스러운, 사회 문제에 관심이 coffee: 커피, 커피 열매, 커피 한 잔, 있는, 정치 문제에 관심이 있는. 커피가 딸린 가벼운 식사, 커피색, drink: 마시다, 흡수하다, 취하다, 술에 식후의 커피, 짙은 갈색, 커피 색, 소비하다, 술에소비하다, 음료를 커피 나무. 마시다, 큰 강, 한 모금, 술을 많이 concern: 관심, 관계, 걱정, 관심사, 에 마시다, 을 위해 축배를 들다, 음주. 관계하다, 것, 관심을 갖다, 영업, letter: 편지, 문자, 글자, 학문, 문학,

증서, 학교의 약자 마크, 에 글자를 넣다, 활자체, 에 글자를 찍다, 문자 그대로의 의미. supposed: 상상된, 가정의, 소문난. whom: 어느 것, 어느 사람, 누구의 목적격. written: 성문의, 문자로 쓴, 쓴, 문어의. yourself: 당신 자신, 정상적인 당신, 평소의 당신.

Kate Chopin

97

"I do not know you well enough to say. I do not know your talent or your temperament. To be an artist includes much; one must possess many gifts-absolute gifts--which have not been acquired by one's own effort. And, moreover, to succeed, the artist must possess the courageous soul." "What do you mean by the courageous soul?" "Courageous, ma foi! The brave soul. The soul that dares and defies." "Show me the letter and play for me the Impromptu. You see that I have persistence. Does that quality count for anything in art?" "It counts with a foolish old woman whom you have captivated," replied Mademoiselle, with her wriggling laugh.% The letter was right there at hand in the drawer of the little table upon which Edna had just placed her coffee cup. Mademoiselle opened the drawer and drew forth the letter, the topmost one. She placed it in Edna's hands, and without further comment arose and went to the piano. Mademoiselle played a soft interlude. It was an improvisation. She sat low at the instrument, and the lines of her body settled into ungraceful curves and angles that gave it an appearance of deformity. Gradually and imperceptibly the interlude melted into the soft opening minor chords of the Chopin Impromptu. Edna did not know when the Impromptu began or ended. She sat in the sofa corner reading Robert's letter by the fading light. Mademoiselle had glided from the Chopin into the quivering lovenotes of Isolde's song, and back again to the Impromptu with its soulful and poignant longing. The shadows deepened in the little room. The music grew strange and fantastic--turbulent, insistent, plaintive and soft with entreaty. The shadows grew deeper. The music filled the room. It floated out upon the night, over the housetops, the crescent of the river, losing itself in the silence of the upper air. Edna was sobbing, just as she had wept one midnight at Grand Isle when strange, new voices awoke in her. She arose in some agitation to take her departure. "May I come again, Mademoiselle?" she asked at the threshold.

Korean angles: 앵글족. courageous: 용기 있는, 용감한, 대담한, 담력이 있는, 용기있는. deformity: 추함, 결함, 불구, 신체 장애자, 기형, 신체의 기형 부분. forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후. improvisation: 즉석에서 하기, 즉석에서한것, 즉석화, 즉흥, 즉흥적 작품. interlude: 막간, 사이, 간주곡,

에피소드, 중간, 동안, 막간 극, 막간여흥, 막간의, 사이에 일어난, 중간극간주곡. ma: 엄마. poignant: 매서운, 통렬한, 찌르는 듯한, 찌르는, 톡 쏘는, 툭 쏘는, 맛이 톡 쏘는, 신랄한. possess: 소유하다, 유지하다, 손에 넣다, 잡다, 지배하다, 획득하다, 들리다, 붙잡다, 자제하다, 에 붙다. quivering: 진동하는, 떨고 있는,

떨리는. sobbing: 흐느껴 우는. soulful: 감정 어린, 감정적인, 감정이 충만한, 정신이 충만한. threshold: 문지방, 역, 문간, 시초, 입구, 출발점, 발단, 역역. topmost: 최고의, 절정의, 최상의. ungraceful: 우아하지 않은, 아취가 없는, 미련스러운, 꼴사나운, 버릇없는, 볼품 없는, 예의 없는, 천한.

98

The Awakening & Other Short Stories

"Come whenever you feel like it. Be careful; the stairs and landings are dark; don't stumble."% Mademoiselle reentered and lit a candle. Robert's letter was on the floor. She stooped and picked it up. It was crumpled and damp with tears. Mademoiselle smoothed the letter out, restored it to the envelope, and replaced it in the table drawer.

Korean candle: 양초, 촉광, 빛을 내는 것, 낙담, 기를 꺽다, 실망, 축죽한, 촛불에 비추어 살피다, 등불에 비쳐서 축축하게하다, 습기 있는-축축하게 조사하다, 재산을 낭비하다, 양초 하다, 방해-축죽한, 방해. 모양의 것, 별, 등불. dark: 어두운, 비밀의, 어둠, 캄캄한, careful: 주의깊은, 꼼꼼한, 소중히 숨은, 수수께끼 같은, 사악한, 슬픈, 하는, 인색한, 조심성 있는, 철저한, 우울한, 무지한, 무지. 조심스러운, 조소심스런, 정성들인, don't: 금지조항서, 하지마세요. 신중한, 소중히하는. drawer: 제도사, 서랍, 발행인, 어음 crumpled: 뒤틀린, 주름살 투성이의, 발행인, 끌어당김을 하는 사람, 쭈글쭈글한. 끌어당김을 하는 제도사, 끌어당김을 damp: 습기, 못살게 굴다, 낙담시키다, 하는 것, 장롱.

envelope: 봉투, 포장재료, 콘돔, 기낭, 싸개. floor: 층, 의원석, 제작, 발언권, 최저가격, 촬영소, 마루, 입회장, 마루를 깔다, 바닥, 마루바닥에 앉히. lit: 문학의, 빛나는, 문학. picked: 정선한, 깨끗이 한, 쥐어뜯는. whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제.

Kate Chopin

99

XXII

One%morning on his way into town Mr. Pontellier stopped at the house of his old friend and family physician, Doctor Mandelet. The Doctor was a semiretired physician, resting, as the saying is, upon his laurels. He bore a reputation for wisdom rather than skill--leaving the active practice of medicine to his assistants and younger contemporaries--and was much sought for in matters of consultation. A few families, united to him by bonds of friendship, he still attended when they required the services of a physician. The Pontelliers were among these. Mr. Pontellier found the Doctor reading at the open window of his study. His house stood rather far back from the street, in the center of a delightful garden, so that it was quiet and peaceful at the old gentleman's study window. He was a great reader. He stared up disapprovingly over his eye-glasses as Mr. Pontellier entered, wondering who had the temerity to disturb him at that hour of the morning. "Ah, Pontellier! Not sick, I hope. Come and have a seat. What news do you bring this morning?" He was quite portly, with a profusion of gray hair, and small blue eyes which age had robbed of much of their brightness but none of their penetration.

Korean bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 구멍이 나다, 따분한 것. delightful: 매우 기쁜, 즐거운. disapprovingly: 못마땅하여, 비난하여. disturb: 방해하다, 어지럽히다, 소란하게 하다, 불안하게하다, 불안하게 하다, 소란하게하다, 교란하다, 저해하다, 침해하다.

friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐. gray: 회색, 음침한, 원숙한, 늙은, 박명, 창백한, 백발의, 황혼, 회색의, 그레이, 노년의. laurels: 월계수의 가지, 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 명예. peaceful: 평온한, 태평한, 평화로운, 평화를 위한, 온화한, 평화적인,

평화를 애호하는, 평화를 사랑하는, 평시용의, 조용한, 평화스러운. penetration: 침투, 관통, 침투력, 녹아 들어감, 세력 침투, 세력 신장, 간파. physician: 의사, 내과 의사. portly: 당당한, 비만한, 몸집이 뚱뚱한. profusion: 풍부, 대량, 낭비, 활수. temerity: 무모, 만용, 무모한 행위. wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인.

100

The Awakening & Other Short Stories

"Oh! I'm never sick, Doctor. You know that I come of tough fiber--of that old Creole race of Pontelliers that dry up and finally blow away. I came to consult-no, not precisely to consult--to talk to you about Edna. I don't know what ails her." "Madame Pontellier not well," marveled the Doctor. "Why, I saw her--I think it was a week ago--walking along Canal Street, the picture of health, it seemed to me." "Yes, yes; she seems quite well," said Mr. Pontellier, leaning forward and whirling his stick between his two hands; "but she doesn't act well. She's odd, she's not like herself. I can't make her out, and I thought perhaps you'd help me." "How does she act?" inquired the Doctor.% "Well, it isn't easy to explain," said Mr. Pontellier, throwing himself back in his chair. "She lets the housekeeping go to the dickens." "Well, well; women are not all alike, my dear Pontellier. We've got to consider--" "I know that; I told you I couldn't explain. Her whole attitude--toward me and everybody and everything--has changed. You know I have a quick temper, but I don't want to quarrel or be rude to a woman, especially my wife; yet I'm driven to it, and feel like ten thousand devils after I've made a fool of myself. She's making it devilishly uncomfortable for me," he went on nervously. "She's got some sort of notion in her head concerning the eternal rights of women; and-you understand--we meet in the morning at the breakfast table." The old gentleman lifted his shaggy eyebrows, protruded his thick nether lip, and tapped the arms of his chair with his cushioned fingertips. "What have you been doing to her, Pontellier?" "Doing! Parbleu!"

Korean alike: 똑같은, 같은, 같게, 같이, 서로 같은. devilishly: 극악무도하게, 지독하게, 악마같이. eternal: 영원한, 영구한, 끝없는, 평상시의, 예의, 불멸의, 변함없는, 영원한 것, 하느님. fingertips: 손끝. fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다,

낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, housekeeping: 가정. 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, leaning: 경향, 경사, 기호. 말다툼하다, 말다툼의 원인. lip: 입술, 입술을 쓰다, 찰싹찰싹 치다, shaggy: 털복숭이의, 털이 더부룩한, 수다, 귀때, 입, 입술을 대다, 털 북숭이의, 길고 부드러운 털이 중얼거리다, 끝끝내 고집을 세우다, 있는, 털이 많은, 풀숲이 많은, 얽히고 에 입술을 대다, 표면만의. 설킨. nether: 아래의, 지하의, 지옥의. temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, precisely: 바로 그렇다, 정확히, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정밀하게. 정도, 반죽하다, 부드러워지다, quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 되불리다.

Kate Chopin

101

"Has%she," asked the Doctor, with a smile, "has she been associating of late with a circle of pseudo-intellectual women--super-spiritual superior beings? My wife has been telling me about them." "That's the trouble," broke in Mr. Pontellier, "she hasn't been associating with any one. She has abandoned her Tuesdays at home, has thrown over all her acquaintances, and goes tramping about by herself, moping in the street-cars, getting in after dark. I tell you she's peculiar. I don't like it; I feel a little worried over it." This was a new aspect for the Doctor. "Nothing hereditary?" he asked, seriously. "Nothing peculiar about her family antecedents, is there?" "Oh, no, indeed! She comes of sound old Presbyterian Kentucky stock. The old gentleman, her father, I have heard, used to atone for his weekday sins with his Sunday devotions. I know for a fact, that his race horses literally ran away with the prettiest bit of Kentucky farming land I ever laid eyes upon. Margaret-you know Margaret--she has all the Presbyterianism undiluted. And the youngest is something of a vixen. By the way, she gets married in a couple of weeks from now." "Send your wife up to the wedding," exclaimed the Doctor, foreseeing a happy solution. "Let her stay among her own people for a while; it will do her good." "That's what I want her to do. She won't go to the marriage. She says a wedding is one of the most lamentable spectacles on earth. Nice thing for a woman to say to her husband!" exclaimed Mr. Pontellier, fuming anew at the recollection. "Pontellier," said the Doctor, after a moment's reflection, "let your wife alone for a while. Don't bother her, and don't let her bother you. Woman, my dear friend, is a very peculiar and delicate organism--a sensitive and highly organized woman, such as I know Mrs. Pontellier to be, is especially peculiar. It would require an inspired psychologist to deal successfully with them. And when ordinary fellows like you and me attempt to cope with their idiosyncrasies the

Korean antecedents: 경력, 이력. atone: 보상하다, 배상하다, 속쇠하다, 화해시키다. farming: 농업, 사육, 농장의, 농사, 농업용의, 농작, 농장 경영, 징수도급, 징수 도급 농업의, 야식, 양식. foreseeing: 선견지명이 있는. inspired: 영감을 받은, 숨을 들이마신, 영감으로 쓰여진, 사실에 기인하지 않는, 내의를 받은, 뜻을 반영한, 영감을 느낀, 사주를 받은.

lamentable: 슬픈, 통탄할. literally: 글자뜻대로. organized: 조직된, 계획된, 유기적인, 노동조합에 가입된, 정돈된. peculiar: 독특한, 묘한, 특유한, 특성, 괴상함, 특별한, 사유 재산, 고유한, 특수 지역, 특수 교구, 다른 관구의 감독 지배하의 특수 지역. psychologist: 심리학자. recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것,

마음의 평정, 기억력. spectacles: 안경. successfully: 훌륭하게, 성공적으로. undiluted: 물타지 않은, 희석하지 않은. vixen: 암여우, 여자, 쨍쨍대는, 심술궂은 여자. weekday: 평일, 주일, 평일의, 취업일. youngest: 최연소자, 가장 나이 어린 가족, 막내 아이, 특히 가장 나이 어린 가족.

102

The Awakening & Other Short Stories

result is bungling. Most women are moody and whimsical. This is some passing whim of your wife, due to some cause or causes which you and I needn't try to fathom. But it will pass happily over, especially if you let her alone. Send her around to see me." "Oh! I couldn't do that; there'd be no reason for it," objected Mr. Pontellier.% "Then I'll go around and see her," said the Doctor. "I'll drop in to dinner some evening en bon ami. "Do! by all means," urged Mr. Pontellier. "What evening will you come? Say Thursday. Will you come Thursday?" he asked, rising to take his leave. "Very well; Thursday. My wife may possibly have some engagement for me Thursday. In case she has, I shall let you know. Otherwise, you may expect me." Mr. Pontellier turned before leaving to say: "I am going to New York on business very soon. I have a big scheme on hand, and want to be on the field proper to pull the ropes and handle the ribbons. We'll let you in on the inside if you say so, Doctor," he laughed. "No, I thank you, my dear sir," returned the Doctor. "I leave such ventures to you younger men with the fever of life still in your blood." "What I wanted to say," continued Mr. Pontellier, with his hand on the knob; "I may have to be absent a good while. Would you advise me to take Edna along?" "By all means, if she wishes to go. If not, leave her here. Don't contradict her. The mood will pass, I assure you. It may take a month, two, three months-possibly longer, but it will pass; have patience." "Well, good-by, a jeudi, " said Mr. Pontellier, as he let himself out. The Doctor would have liked during the course of conversation to ask, "Is there any man in the case?" but he knew his Creole too well to make such a blunder as that. He did not resume his book immediately, but sat for a while meditatively looking out into the garden.

Korean absent: 결석의, 없는, 부재의, 멍청한, 멍하게, 결근의, 결근하다, 결석하다, 결여된, 멍한, 출타중인. ami: 남자친구. assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다. bungling: 서투른, 서투른 솜씨. contradict: 모순되다, 부정하다, 반박하다, 반대하다, 부인하다.

engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약. fever: 열병, 열, 발열시키다, 열광, 열광적인, 열병의, 열이 있는, 흥분 상태, 흥분, 열병에 걸리게 걸리다, 열병에 걸리게 하다. happily: 행복하게, 우연히, 운좋게, 다행하게도. knob: 혹, 손잡이, 작고 둥근 언덕, 마디, 설상가상으로, 혹이 생기다, 작고 둥근 덩어리, 에 손잡이를 달다.

longer: 더 길게. meditatively: 명상으로. moody: 우울한, 까다로운, 변덕스러운. resume: 요약하다, 다시 시작하다, 되찾다, 개요, 적요, 다시 차지하다, 회복하다, 이력서, 다시 계속하다, 계속하다, 재점유하다. whim: 변덕, 일시적 기분, 권상기. whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 묘한, 기분적인.

Kate Chopin

103

XXIII

Edna's%father was in the city, and had been with them several days. She was not very warmly or deeply attached to him, but they had certain tastes in common, and when together they were companionable. His coming was in the nature of a welcome disturbance; it seemed to furnish a new direction for her emotions. He had come to purchase a wedding gift for his daughter, Janet, and an outfit for himself in which he might make a creditable appearance at her marriage. Mr. Pontellier had selected the bridal gift, as every one immediately connected with him always deferred to his taste in such matters. And his suggestions on the question of dress--which too often assumes the nature of a problemwere of inestimable value to his father-in-law. But for the past few days the old gentleman had been upon Edna's hands, and in his society she was becoming acquainted with a new set of sensations. He had been a colonel in the Confederate army, and still maintained, with the title, the military bearing which had always accompanied it. His hair and mustache were white and silky, emphasizing the rugged bronze of his face. He was tall and thin, and wore his coats padded, which gave a fictitious breadth and depth to his shoulders and chest. Edna and her father looked very distinguished together, and excited a good deal of notice during their perambulations. Upon his arrival she began by introducing him to her atelier and making a sketch of him. He took the whole

Korean breadth: 폭, 넓은도량, 나비, 넓이, 넓음, 외연, 전체 효과, 퍼짐, 폭으로 재는 물건, 관용, 너비. bridal: 신부의, 새색시, 혼례, 혼례의, 결혼식. companionable: 동무로 사귈 만한, 친하기 쉬운, 상대하여 재미있는, 벗 삼기에 좋은, 사교적인. creditable: 명예가 되는, 칭찬할 만한, 신용할 만한, 신용할 수 있는, 명예성. deferred: 거치한, 연기한, 연기된.

disturbance: 방해물, 불안, 소동, 소란, 교란시키는 것, 방해, 침해. father-in-law: 시아버지, 장인. furnish: 설비, 공급하다, 가구를 갖추다, 비치된가구, 비치된 가구, 장치를 갖추다, 주다, 설치하다, 가구를 설비하다. inestimable: 평가할 수 없는, 측량할 수 없을 정도의, 더할나위 없이 귀한, 헤아릴 수 없는, 헤아릴수 없는. mustache: 콧수염, 수염.

rugged: 울퉁불퉁한, 엄격한, 괴로운, 귀에 거슬리는, 험악한, 껄껄한, 주름진, 세련되지 못한, 튼튼한, 폭풍우의, 거친. silky: 반드러운, 비단의, 부드러운, 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의, 입에 감치는. sketch: 스케치, 사생하다, 초안, 약도를 그리다, 사생화, 애별 그림, 초고, 스케치하다, 소묘곡, 꼴불견의 사람, 웃음거리의 사람.

104

The Awakening & Other Short Stories

matter very seriously. If her talent had been ten-fold greater than it was, it would not have surprised him, convinced as he was that he had bequeathed to all of his daughters the germs of a masterful capability, which only depended upon their own efforts to be directed toward successful achievement.% Before her pencil he sat rigid and unflinching, as he had faced the cannon's mouth in days gone by. He resented the intrusion of the children, who gaped with wondering eyes at him, sitting so stiff up there in their mother's bright atelier. When they drew near he motioned them away with an expressive action of the foot, loath to disturb the fixed lines of his countenance, his arms, or his rigid shoulders. Edna, anxious to entertain him, invited Mademoiselle Reisz to meet him, having promised him a treat in her piano playing; but Mademoiselle declined the invitation. So together they attended a soiree musicale at the Ratignolles'. Monsieur and Madame Ratignolle made much of the Colonel, installing him as the guest of honor and engaging him at once to dine with them the following Sunday, or any day which he might select. Madame coquetted with him in the most captivating and naive manner, with eyes, gestures, and a profusion of compliments, till the Colonel's old head felt thirty years younger on his padded shoulders. Edna marveled, not comprehending. She herself was almost devoid of coquetry. There were one or two men whom she observed at the soiree musicale; but she would never have felt moved to any kittenish display to attract their notice-to any feline or feminine wiles to express herself toward them. Their personality attracted her in an agreeable way. Her fancy selected them, and she was glad when a lull in the music gave them an opportunity to meet her and talk with her. Often on the street the glance of strange eyes had lingered in her memory, and sometimes had disturbed her. Mr. Pontellier did not attend these soirees musicales. He considered them bourgeois, and found more diversion at the club. To Madame Ratignolle he said the music dispensed at her soirees was too "heavy," too far beyond his untrained

Korean agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는. coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 요염한 행위. dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다. entertain: 대접하다, 품다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는,

즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다. feline: 고양이 같은, 고양이과의 동물, 고양이과의, 고양이속의. feminine: 여성의, 여자다운, 여성, 여자의, 여성 휴지의, 여자 같은. honor: 명예, 명성, 존경하다, 체면, 자존심, 훈장, 서훈, 고관, 인수하고 지불하다, 정절, 작위. intrusion: 침입, 방해, 강요, 관입, 교도의 동의 없는 목사 임명, 침해,

점유 횡령. invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인, 초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장. kittenish: 새끼 고양이 같은, 요염한, 해릉거리는. loath: 꺼려서, 싫어하여, 싫은. masterful: 제멋대로 하는, 거드름 부리는, 거만한, 남을 부리려 하는, 능란한, 명수의, 명인다운, 주인티를 내는, 대가 다운, 건방진, 명인 다운. unflinching: 움츠리지 않은, 단호한.

Kate Chopin

105

comprehension. His excuse flattered her. But she disapproved of Mr. Pontellier's club, and she was frank enough to tell Edna so.% "It's a pity Mr. Pontellier doesn't stay home more in the evenings. I think you would be more--well, if you don't mind my saying it--more united, if he did." "Oh! dear no!" said Edna, with a blank look in her eyes. "What should I do if he stayed home? We wouldn't have anything to say to each other." She had not much of anything to say to her father, for that matter; but he did not antagonize her. She discovered that he interested her, though she realized that he might not interest her long; and for the first time in her life she felt as if she were thoroughly acquainted with him. He kept her busy serving him and ministering to his wants. It amused her to do so. She would not permit a servant or one of the children to do anything for him which she might do herself. Her husband noticed, and thought it was the expression of a deep filial attachment which he had never suspected. The Colonel drank numerous "toddies" during the course of the day, which left him, however, imperturbed. He was an expert at concocting strong drinks. He had even invented some, to which he had given fantastic names, and for whose manufacture he required diverse ingredients that it devolved upon Edna to procure for him. When Doctor Mandelet dined with the Pontelliers on Thursday he could discern in Mrs. Pontellier no trace of that morbid condition which her husband had reported to him. She was excited and in a manner radiant. She and her father had been to the race course, and their thoughts when they seated themselves at table were still occupied with the events of the afternoon, and their talk was still of the track. The Doctor had not kept pace with turf affairs. He had certain recollections of racing in what he called "the good old times" when the Lecompte stables flourished, and he drew upon this fund of memories so that he might not be left out and seem wholly devoid of the modern spirit. But he failed to impose upon the Colonel, and was even far from impressing him with this trumped-up knowledge of bygone days. Edna had staked her father on his last venture, with the most gratifying results to both of them. Besides, they had met

Korean antagonize: 대항하다, 적대하다, 상쇄하다, 반작용하다, 적으로돌리다, 중화하다, 대항시키다, 반대시키다, 반대하다. attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류. comprehension: 이해, 포함, 함축, 이해력, 포용력, 포용주의, 내포. discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다.

diverse: 다른, 다양한, 여러가지의, 다른 종류의. evenings: 매일저녁. fantastic: 공상적인, 변덕스러운, 상상의, 기묘한, 기이한. filial: 자식으로서의, 자식의, 잡종세대의. gratifying: 흡족한, 즐거운, 만족스러운. morbid: 병적인, 섬뜩한, 병의, 불건전한, 무시무시한, 정신이

병적인, 질병에 관한, 질병의. racing: 경주, 경마, 경주의, 경주하는, 경주에 참가하는, 보트 경조, 경마의, 경마광의, 헛돎. radiant: 빛나는, 즐거운 듯한, 광점, 빛을 내는, 복사의, 찬란한, 빛을 발하는, 방사의, 방사점, 방산 분포의, 방사되는. turf: 잔디, 잔디로 덮다, 토탄, 떼, 경마, 한 장의 뗏장, 땟장, 내쫓다, 토탄을 캐다, 경마장.

106

The Awakening & Other Short Stories

some very charming people, according to the Colonel's impressions. Mrs. Mortimer Merriman and Mrs. James Highcamp, who were there with Alcee Arobin, had joined them and had enlivened the hours in a fashion that warmed him to think of.% Mr. Pontellier himself had no particular leaning toward horseracing, and was even rather inclined to discourage it as a pastime, especially when he considered the fate of that blue-grass farm in Kentucky. He endeavored, in a general way, to express a particular disapproval, and only succeeded in arousing the ire and opposition of his father-in-law. A pretty dispute followed, in which Edna warmly espoused her father's cause and the Doctor remained neutral. He observed his hostess attentively from under his shaggy brows, and noted a subtle change which had transformed her from the listless woman he had known into a being who, for the moment, seemed palpitant with the forces of life. Her speech was warm and energetic. There was no repression in her glance or gesture. She reminded him of some beautiful, sleek animal waking up in the sun. The dinner was excellent. The claret was warm and the champagne was cold, and under their beneficent influence the threatened unpleasantness melted and vanished with the fumes of the wine. Mr. Pontellier warmed up and grew reminiscent. He told some amusing plantation experiences, recollections of old Iberville and his youth, when he hunted `possum in company with some friendly darky; thrashed the pecan trees, shot the grosbec, and roamed the woods and fields in mischievous idleness. The Colonel, with little sense of humor and of the fitness of things, related a somber episode of those dark and bitter days, in which he had acted a conspicuous part and always formed a central figure. Nor was the Doctor happier in his selection, when he told the old, ever new and curious story of the waning of a woman's love, seeking strange, new channels, only to return to its legitimate source after days of fierce unrest. It was one of the many little human documents which had been unfolded to him during his long career as a physician. The story did not seem especially to impress Edna. She had one of her

Korean attentively: 세심하게, 주의깊게. claret: 클라레, 피, 자홍색, 적자색의. darky: 깜둥이, 흑인, 검둥이. disapproval: 부인, 비난, 불찬성, 안된다고 함. hostess: 여주인, 스튜어디스, 여급, 여주인의 역할, 안주인, 호스티스. idleness: 무위, 게으름, 태만, 놀고지냄. ire: 분노, 화. listless: 무관심한, 께느른한, 냉담한,

느른한, 열의없는, 노곤한, 마음이 sleek: 매끄럽게 하다, 매만지다, 내키지 않는. 말솜씨가 번드르르한, 함함한, 단정히 palpitant: 가슴이 두근거리는, 하다, 단정한, 야드르르하고 고동치는, 맥박이 뛰는. 부드러운, 매끄러운, 말주변이 좋은, pastime: 오락, 기분 전환. 몸맵시를 가다듬다, 산뜻한. pecan: 피캔, 페칸. somber: 어둠침침한, 우울한, 음침한, reminiscent: 추억의, 생각나게 하는, 거무스름한, 침울한, 거무칙칙한. 옛날을 회상하는, 추억에 잠기는, unpleasantness: 오해, 불화, 살풍경, 상기시키는, 회상록을 쓰는 사람, 불유쾌, 불쾌감, 불쾌한 일, 불쾌함, 회상하게하는, 옛생각을 하는, 추억을 비위에 거슬림, 사건다툼, 파흥, 이야기하는 사람, 암시하는, 회고의. 몰취미.

Kate Chopin

107

own to tell, of a woman who paddled away with her lover one night in a pirogue and never came back. They were lost amid the Baratarian Islands, and no one ever heard of them or found trace of them from that day to this. It was a pure invention. She said that Madame Antoine had related it to her. That, also, was an invention. Perhaps it was a dream she had had. But every glowing word seemed real to those who listened. They could feel the hot breath of the Southern night; they could hear the long sweep of the pirogue through the glistening moonlit water, the beating of birds' wings, rising startled from among the reeds in the salt-water pools; they could see the faces of the lovers, pale, close together, rapt in oblivious forgetfulness, drifting into the unknown.% The champagne was cold, and its subtle fumes played fantastic tricks with Edna's memory that night. Outside, away from the glow of the fire and the soft lamplight, the night was chill and murky. The Doctor doubled his old-fashioned cloak across his breast as he strode home through the darkness. He knew his fellow-creatures better than most men; knew that inner life which so seldom unfolds itself to unanointed eyes. He was sorry he had accepted Pontellier's invitation. He was growing old, and beginning to need rest and an imperturbed spirit. He did not want the secrets of other lives thrust upon him. "I hope it isn't Arobin," he muttered to himself as he walked. "I hope to heaven it isn't Alcee Arobin."

Korean chill: 오한, 냉기, 차가운, 한기, 춥게 하다, 냉담한, 냉장하다, 냉랭한, 풀죽음, 추위에 떨고 있는, 냉담. cloak: 외투를 입히다, 망토, 구실, 가면, 뒤덮다, 가리는 것, 덮어 가리다, 외투, 은폐하다, 소매없는 외투, 소매 없는 외투. forgetfulness: 건망증, 태만, 소홀, 망각. glistening: 반짝이면서. glow: 백열, 열정, 선명함, 열중하다,

기쁨, 달다, 만족감, 백열빛을 내다, 불붙다, 작열, 빛을 발하다. glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것. invention: 발명의 재능, 발명, 발명품, 날조, 허구, 꾸며낸 이야기, 발명력, 발견성십자가 발견의 축일, 꾸며낸 일, 창안문, 조작한것. lamplight: 등불, 램프 불빛. murky: 어두운, 음울한.

oblivious: 잊기쉬운, 관심없는, 잠 따위가 잊혀 지게 하는, 잊혀 지게 하는, 잊기 쉬운. rapt: 열중한, 황홀한, 빼앗긴, 골몰한, 열심인, 황홀해 있는, 몰두한, 마음을 빼앗긴, 넋을 빼앗긴, 골똘한. startled: 놀란. sweep: 옷자락을 끌며 걷다, 털다, 청소하다, 엄습하다, 길고 큰 노, 굴뚝 청소부, 타다, 만곡, 먼지, 한 번 휘두르기, 청소.

108

The Awakening & Other Short Stories

XXIV

Edna%and her father had a warm, and almost violent dispute upon the subject of her refusal to attend her sister's wedding. Mr. Pontellier declined to interfere, to interpose either his influence or his authority. He was following Doctor Mandelet's advice, and letting her do as she liked. The Colonel reproached his daughter for her lack of filial kindness and respect, her want of sisterly affection and womanly consideration. His arguments were labored and unconvincing. He doubted if Janet would accept any excuse--forgetting that Edna had offered none. He doubted if Janet would ever speak to her again, and he was sure Margaret would not. Edna was glad to be rid of her father when he finally took himself off with his wedding garments and his bridal gifts, with his padded shoulders, his Bible reading, his "toddies" and ponderous oaths. Mr. Pontellier followed him closely. He meant to stop at the wedding on his way to New York and endeavor by every means which money and love could devise to atone somewhat for Edna's incomprehensible action. "You are too lenient, too lenient by far, Leonce," asserted the Colonel. "Authority, coercion are what is needed. Put your foot down good and hard; the only way to manage a wife. Take my word for it."

Korean affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 손상하다, 훼방하다, 발벗고 나서다. 성질, 호의, 기질, 감동. interpose: 간섭하다, 사이에 끼우다, coercion: 강제, 강압. 중재하다, 방해하다, 제기하다, devise: 궁리하다, 안출하다, 유증하다, 화면을 중복 촬영하여 바꿔넣다, 유증, 유증하다-유증, 부동산 유증, 차단하다, 말참견하다, 사이에 고안하다. 끼우다삽입하다, 조정에 나서다, endeavor: 노력하다, 하려고 노력하다, 중재에 나서다. 노력, 시도하다. kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 interfere: 간섭하다, 방해하다, 태도, 친절한 행위. 충돌하다, 조정하다, 해치다, labored: 힘드는, 고심한 흔적이 있는, 참견하다, 중재하다, 대립하다, 부자연스러운, 고심한, 공들인,

괴로운, 부자연스런, 하기 어려운, 억지로 갖다 붙인, 무리한, 느릿느릿한. lenient: 관대한, 온화한, 허술한. letting: 셋집, 임대, 전세아파트. sisterly: 자매의, 여성 단체, 짝의, 여자친구, 언니, 수녀, 누이, 자매, 부인회, 자매 같은, 자매같이. unconvincing: 납득시킬 수 없는, 설득력 없는, 의문이 있는, 납득 시킬 수 없는.

Kate Chopin

109

The Colonel was perhaps unaware that he had coerced his own wife into her grave. Mr. Pontellier had a vague suspicion of it which he thought it needless to mention at that late day.% Edna was not so consciously gratified at her husband's leaving home as she had been over the departure of her father. As the day approached when he was to leave her for a comparatively long stay, she grew melting and affectionate, remembering his many acts of consideration and his repeated expressions of an ardent attachment. She was solicitous about his health and his welfare. She bustled around, looking after his clothing, thinking about heavy underwear, quite as Madame Ratignolle would have done under similar circumstances. She cried when he went away, calling him her dear, good friend, and she was quite certain she would grow lonely before very long and go to join him in New York. But after all, a radiant peace settled upon her when she at last found herself alone. Even the children were gone. Old Madame Pontellier had come herself and carried them off to Iberville with their quadroon. The old madame did not venture to say she was afraid they would be neglected during Leonce's absence; she hardly ventured to think so. She was hungry for them--even a little fierce in her attachment. She did not want them to be wholly "children of the pavement," she always said when begging to have them for a space. She wished them to know the country, with its streams, its fields, its woods, its freedom, so delicious to the young. She wished them to taste something of the life their father had lived and known and loved when he, too, was a little child. When Edna was at last alone, she breathed a big, genuine sigh of relief. A feeling that was unfamiliar but very delicious came over her. She walked all through the house, from one room to another, as if inspecting it for the first time. She tried the various chairs and lounges, as if she had never sat and reclined upon them before. And she perambulated around the outside of the house, investigating, looking to see if windows and shutters were secure and in order. The flowers were like new acquaintances; she approached them in a familiar spirit, and made herself at home among them. The garden walks were damp, and Edna called to the maid to bring out her rubber sandals. And there she

Korean affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는. ardent: 불같은, 뜨거운, 타는 듯한, 열심인, 열렬한, 빛나는, 불타는. begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활. breathed: 무성음의. consciously: 의식적으로, 의식하여, 알면서, 자각하여. grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈,

심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한. needless: 불필요한, 쓸데없는. neglected: 게을리한. rubber: 숫돌, 고무, 안마사, 고무의, 고무제품, 고무지우개, 탄성고무, 콘돔, 충돌, 지우개, 생고무. sandals: 샌들. sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다, 한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다,

한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 산들거리다, 사모하다. solicitous: 걱정하는, 열심인, 열망하는. unaware: 알지 못하는, 뜻밖에, 불의에, 무심히, 눈치채지 못하는, 갑자기, 부주의한, 알지 못하고. underwear: 속옷, 내의. vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주 희미한.

110

The Awakening & Other Short Stories

stayed, and stooped, digging around the plants, trimming, picking dead, dry leaves. The children's little dog came out, interfering, getting in her way. She scolded him, laughed at him, played with him. The garden smelled so good and looked so pretty in the afternoon sunlight. Edna plucked all the bright flowers she could find, and went into the house with them, she and the little dog.% Even the kitchen assumed a sudden interesting character which she had never before perceived. She went in to give directions to the cook, to say that the butcher would have to bring much less meat, that they would require only half their usual quantity of bread, of milk and groceries. She told the cook that she herself would be greatly occupied during Mr. Pontellier's absence, and she begged her to take all thought and responsibility of the larder upon her own shoulders. That night Edna dined alone. The candelabra, with a few candies in the center of the table, gave all the light she needed. Outside the circle of light in which she sat, the large dining-room looked solemn and shadowy. The cook, placed upon her mettle, served a delicious repast--a luscious tenderloin broiled a point. The wine tasted good; the marron glace seemed to be just what she wanted. It was so pleasant, too, to dine in a comfortable peignoir. She thought a little sentimentally about Leonce and the children, and wondered what they were doing. As she gave a dainty scrap or two to the doggie, she talked intimately to him about Etienne and Raoul. He was beside himself with astonishment and delight over these companionable advances, and showed his appreciation by his little quick, snappy barks and a lively agitation. Then Edna sat in the library after dinner and read Emerson until she grew sleepy. She realized that she had neglected her reading, and determined to start anew upon a course of improving studies, now that her time was completely her own to do with as she liked. After a refreshing bath, Edna went to bed. And as she snuggled comfortably beneath the eiderdown a sense of restfulness invaded her, such as she had not known before.

Korean candelabra: 가지장식이 붙은 촛대. digging: 채광, 금광, 채굴지, 파기, 하숙, 광산. doggie: 강아지, 멍멍개의. eiderdown: 솜털. glace: 설탕을 입힌, 반들반들하게 만든, 설탕을 친. groceries: 식료 잡화류. interfering: 간섭하는, 남의 일에 참견하는. larder: 식료저장실, 고깃간.

marron: 달고 큰 품종의 밤. 무는, 멋을 부린, 딱딱거리는, 탁탁 mettle: 용기, 기질, 정열, 성질, 열정, 튀는. 성미. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, refreshing: 상쾌한, 가슴이 후련한, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 산뜻한, 상쾌하게 하는, 새롭고 표정의, 종교상의, 중대한. 신나는, 참신하고 기분 좋은, tenderloin: 환락가, 연한등심, 산뜻하게 하는, 청신한. 부패한거리, 악덕 환락가, 허리의 sentimentally: 감정적으로. 연한 고기. snappy: 살을 에는 듯한, 활기 있는, trimming: 손질, 패배, 정돈, 장식, 짤깍짤깍 소리나는, 팔팔한, 꾸지람, 깎아 다듬기, 균형 잡기, 콘트라스트가 뚜렷한, 푸석푸석한, 꽉 매질.

Kate Chopin

111

XXV

When%the weather was dark and cloudy Edna could not work. She needed the sun to mellow and temper her mood to the sticking point. She had reached a stage when she seemed to be no longer feeling her way, working, when in the humor, with sureness and ease. And being devoid of ambition, and striving not toward accomplishment, she drew satisfaction from the work in itself. On rainy or melancholy days Edna went out and sought the society of the friends she had made at Grand Isle. Or else she stayed indoors and nursed a mood with which she was becoming too familiar for her own comfort and peace of mind. It was not despair; but it seemed to her as if life were passing by, leaving its promise broken and unfulfilled. Yet there were other days when she listened, was led on and deceived by fresh promises which her youth held out to her. She went again to the races, and again. Alcee Arobin and Mrs. Highcamp called for her one bright afternoon in Arobin's drag. Mrs. Highcamp was a worldly but unaffected, intelligent, slim, tall blonde woman in the forties, with an indifferent manner and blue eyes that stared. She had a daughter who served her as a pretext for cultivating the society of young men of fashion. Alcee Arobin was one of them. He was a familiar figure at the race course, the opera, the fashionable clubs. There was a perpetual smile in his eyes, which seldom failed

Korean accomplishment: 성취, 완성, 성과.서투른 제주, 수행, 실행, 소양, 예능, 성과, 서투른 재주. blonde: 금발 흰 피부의 사람, 블론드의사람, 금발의, 블론드인 사람, 블론드의, 블론드의 사람. deceived: 사기하는. forties: 마흔, 포티, 사싶, 스코틀랜드 북동 해안과 노르웨이 남서해안 사이의 해역. melancholy: 우울, 우울한, 습관적인

우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증. mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고 아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한. perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는, 사철 피는, 영구하다, 다년생 식물, 부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한.

rainy: 비의, 비에 젖은, 비많은, 비 섞인, 비가 많이 오는, 비가 올 듯한, 우천의, 비가오는, 우기. sureness: 확실함, 안전, 안전함, 확실. unaffected: 움직이지 않는, 있는 그대로의, 진실한, 영향을 안 받는, 꾸밈 없는, 점잔빼지 않는, 마음으로부터의, 좌우되지 않은. unfulfilled: 이루어지지 않은, 실현되지 않은, 이행되지 않은. worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의.

112

The Awakening & Other Short Stories

to awaken a corresponding cheerfulness in any one who looked into them and listened to his good-humored voice. His manner was quiet, and at times a little insolent. He possessed a good figure, a pleasing face, not overburdened with depth of thought or feeling; and his dress was that of the conventional man of fashion.% He admired Edna extravagantly, after meeting her at the races with her father. He had met her before on other occasions, but she had seemed to him unapproachable until that day. It was at his instigation that Mrs. Highcamp called to ask her to go with them to the Jockey Club to witness the turf event of the season. There were possibly a few track men out there who knew the race horse as well as Edna, but there was certainly none who knew it better. She sat between her two companions as one having authority to speak. She laughed at Arobin's pretensions, and deplored Mrs. Highcamp's ignorance. The race horse was a friend and intimate associate of her childhood. The atmosphere of the stables and the breath of the blue grass paddock revived in her memory and lingered in her nostrils. She did not perceive that she was talking like her father as the sleek geldings ambled in review before them. She played for very high stakes, and fortune favored her. The fever of the game flamed in her cheeks and eves, and it got into her blood and into her brain like an intoxicant. People turned their heads to look at her, and more than one lent an attentive car to her utterances, hoping thereby to secure the elusive but ever-desired "tip." Arobin caught the contagion of excitement which drew him to Edna like a magnet. Mrs. Highcamp remained, as usual, unmoved, with her indifferent stare and uplifted eyebrows. Edna stayed and dined with Mrs. Highcamp upon being urged to do so. Arobin also remained and sent away his drag. The dinner was quiet and uninteresting, save for the cheerful efforts of Arobin to enliven things. Mrs. Highcamp deplored the absence of her daughter from the races, and tried to convey to her what she had missed by going to the "Dante reading" instead of joining them. The girl held a geranium leaf up to her nose and said nothing, but looked knowing and noncommittal. Mr. Highcamp

Korean contagion: 전염병, 전염력, 감염, 감화력, 나쁜 감화, 접촉전염, 폐풍, 접촉 전염. enliven: 활기를띠게하다, 활기 있게 만들다, 호황으로 하다, 흥겹게 하다, 유쾌하게 하다, 활발하게 하다. extravagantly: 낭비적으로, 엄청나게, 엉뚱하게. favored: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는. geranium: 제라늄, 선홍색, 양아욱.

good-humored: 기분 좋은. instigation: 선동, 자극, 유인, 교사. intoxicant: 취하게 하는, 술, 마취제, 취하게 만드는 것. lent: 사순절, 케리므브즈 대학 춘계 보트 레이스. magnet: 자석, 사람을 끄는 것, 사람을 끄는 사람. noncommittal: 이도저도 아닌, 언질을 주지 않는, 이 애매한, 언질을 주지 않는 뜻, 막연한, 특징이 없는.

paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장. pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는. unapproachable: 접근하기 어려운, 쌀쌀한, 따르기 어려운, 비길바 없는. uninteresting: 시시한, 흥미없는, 재미없는. unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한.

Kate Chopin

113

was a plain, bald-headed man, who only talked under compulsion. He was unresponsive. Mrs. Highcamp was full of delicate courtesy and consideration toward her husband. She addressed most of her conversation to him at table. They sat in the library after dinner and read the evening papers together under the droplight; while the younger people went into the drawing-room near by and talked. Miss Highcamp played some selections from Grieg upon the piano. She seemed to have apprehended all of the composer's coldness and none of his poetry. While Edna listened she could not help wondering if she had lost her taste for music.% When the time came for her to go home, Mr. Highcamp grunted a lame offer to escort her, looking down at his slippered feet with tactless concern. It was Arobin who took her home. The car ride was long, and it was late when they reached Esplanade Street. Arobin asked permission to enter for a second to light his cigarette--his match safe was empty. He filled his match safe, but did not light his cigarette until he left her, after she had expressed her willingness to go to the races with him again. Edna was neither tired nor sleepy. She was hungry again, for the Highcamp dinner, though of excellent quality, had lacked abundance. She rummaged in the larder and brought forth a slice of Gruyere and some crackers. She opened a bottle of beer which she found in the icebox. Edna felt extremely restless and excited. She vacantly hummed a fantastic tune as she poked at the wood embers on the hearth and munched a cracker. She wanted something to happen--something, anything; she did not know what. She regretted that she had not made Arobin stay a half hour to talk over the horses with her. She counted the money she had won. But there was nothing else to do, so she went to bed, and tossed there for hours in a sort of monotonous agitation. In the middle of the night she remembered that she had forgotten to write her regular letter to her husband; and she decided to do so next day and tell him about her afternoon at the Jockey Club. She lay wide awake composing a letter which was nothing like the one which she wrote next day. When the maid

Korean bald-headed: 머리가 벗어진, 대머리의. coldness: 냉담, 추위, 냉정, 차가움. composing: 진정시키는, 작곡, 조립, 식자, 식자 식자의. compulsion: 강제, 강박, 억제하기 어려운 욕망, 강박충동, 하고 싶은 충동, 강박현상. crackers: 머리가돈, 열중한, 멍한, 머리가 돈, 미친, 호두 까는 기구. droplight: 현수등.

escort: 호위자, 호위하다, 호위, 호송, 호송하다, 남성 동반자, 호위대, 경호하다, 동행하다. icebox: 냉장고, 아이스박스, 냉동실, 몹시 추운곳. lame: 절름발이의, 절름발이로 만들다, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는, 절름발이가 절룩거리다, 절름발이가 되다, 운율이 불완전한, 불완전한, 불구의, 라메. restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지

못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 않은. tactless: 요령이 없는, 서투른, 재치 없는. unresponsive: 둔감한, 동정심이 없는, 반응이 늦은, 반응이 느린. vacantly: 멍하니. willingness: 쾌히 하기, 자발적 행동, 자진하여 하기.

114

The Awakening & Other Short Stories

awoke her in the morning Edna was dreaming of Mr. Highcamp playing the piano at the entrance of a music store on Canal Street, while his wife was saying to Alcee Arobin, as they boarded an Esplanade Street car: "What a pity that so much talent has been neglected! but I must go." When, a few days later, Alcee Arobin again called for Edna in his drag, Mrs. Highcamp was not with him. He said they would pick her up. But as that lady had not been apprised of his intention of picking her up, she was not at home. The daughter was just leaving the house to attend the meeting of a branch Folk Lore Society, and regretted that she could not accompany them. Arobin appeared nonplused, and asked Edna if there were any one else she cared to ask.% She did not deem it worth while to go in search of any of the fashionable acquaintances from whom she had withdrawn herself. She thought of Madame Ratignolle, but knew that her fair friend did not leave the house, except to take a languid walk around the block with her husband after nightfall. Mademoiselle Reisz would have laughed at such a request from Edna. Madame Lebrun might have enjoyed the outing, but for some reason Edna did not want her. So they went alone, she and Arobin. The afternoon was intensely interesting to her. The excitement came back upon her like a remittent fever. Her talk grew familiar and confidential. It was no labor to become intimate with Arobin. His manner invited easy confidence. The preliminary stage of becoming acquainted was one which he always endeavored to ignore when a pretty and engaging woman was concerned. He stayed and dined with Edna. He stayed and sat beside the wood fire. They laughed and talked; and before it was time to go he was telling her how different life might have been if he had known her years before. With ingenuous frankness he spoke of what a wicked, ill-disciplined boy he had been, and impulsively drew up his cuff to exhibit upon his wrist the scar from a saber cut which he had received in a duel outside of Paris when he was nineteen. She touched his hand as she scanned the red cicatrice on the inside of his white wrist. A quick impulse that was somewhat spasmodic impelled her fingers to close in a

Korean cicatrice: 엽흔, 흉터, 상처자국, 아문 상처, 잎이 떨어진 자국. cuff: 커프스, 소매 끝동, 치다, 찰싹 때림, 때리다, 접어젖힌 단, 양복 바지의 접단, 수갑, 소맷부리, 손바닥으로 치기, 찰싹 때침. deem: 생각하다, 으로 생각하다. duel: 결투, 결투하다, 투쟁. impulsively: 감정에 흐른, 충동적인, 추진적인, 충동적으로. ingenuous: 꾸밈없는, 순진한, 솔직한,

천진난만한, 정직한, 소박한, 솔직담백한. intensely: 격렬하게. labor: 노동, 수고, 애써 만들다, 일하다, 노력, 근로, 진통, 진통으로 괴로워하다, 몹시 흔들리다, 진통으로 괴로와하다, 일. languid: 불경기의, 귀찮은, 느른한, 무기력한, 노곤한. nightfall: 해질녘, 저녁때 해질녁, 황혼.

outing: 소풍, 나들이. preliminary: 예비의, 예선. remittent: 이장열, 더했다 덜했다 하는, 이장성의, 오르내리는, 올랐다 내렸다 하는, 열이 올랐다 내렸다 하는. saber: 사브르, 군도, 사베르, 기병대, 사베르로 상처를 입히다, 사베르로 베다, 무력. spasmodic: 경련의, 흥분한, 발작적인, 경련성의.

Kate Chopin

115

sort of clutch upon his hand. He felt the pressure of her pointed nails in the flesh of his palm.% She arose hastily and walked toward the mantel. "The sight of a wound or scar always agitates and sickens me," she said. "I shouldn't have looked at it." "I beg your pardon," he entreated, following her; "it never occurred to me that it might be repulsive." He stood close to her, and the effrontery in his eyes repelled the old, vanishing self in her, yet drew all her awakening sensuousness. He saw enough in her face to impel him to take her hand and hold it while he said his lingering good night. "Will you go to the races again?" he asked. "No," she said. "I've had enough of the races. I don't want to lose all the money I've won, and I've got to work when the weather is bright, instead of--" "Yes; work; to be sure. You promised to show me your work. What morning may I come up to your atelier? To-morrow?" "No!" "Day after?" "No, no." "Oh, please don't refuse me! I know something of such things. I might help you with a stray suggestion or two." "No. Good night. Why don't you go after you have said good night? I don't like you," she went on in a high, excited pitch, attempting to draw away her hand. She felt that her words lacked dignity and sincerity, and she knew that he felt it. "I'm sorry you don't like me. I'm sorry I offended you. How have I offended you? What have I done? Can't you forgive me?" And he bent and pressed his lips upon her hand as if he wished never more to withdraw them.

Korean awakening: 각성, 눈뜨게한는, 눈뜸, 깨우치는, 깨우치는-눈뜸. beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다, 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다. clutch: 클러치, 붙잡음, 한 배, 사로잡다, 일단, 피우다, 위기, 마수, 인색한사람, 한 둥지의 날짐승의 갓깬 새끼, 움켜쥠.

dignity: 존엄, 위엄, 관록, 품위, 체면에 관계되다, 위풍, 위계, 고위 인사. effrontery: 뻔뻔스러움, 뻔뻔스런 행위. hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러. impel: 추진하다, 재촉하다, 억지로...시키다, 몰다, 밀어붙이다, 밀다.

mantel: 벽로 선반, 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반. races: 경마 대회. scar: 암초, 낭떠러지, 벼랑, 상처, 흉터, 흉터가 남다, 에 상처를 남기다, 산 중턱의 깎아지른 듯한 바위, 전쟁 등의 상처. sensuousness: 감각, 미감에 호소, 심미적. sincerity: 성실, 성의, 정직.

116

The Awakening & Other Short Stories

"Mr. Arobin," she complained, "I'm greatly upset by the excitement of the afternoon; I'm not myself. My manner must have misled you in some way. I wish you to go, please." She spoke in a monotonous, dull tone. He took his hat from the table, and stood with eyes turned from her, looking into the dying fire. For a moment or two he kept an impressive silence.% "Your manner has not misled me, Mrs. Pontellier," he said finally. "My own emotions have done that. I couldn't help it. When I'm near you, how could I help it? Don't think anything of it, don't bother, please. You see, I go when you command me. If you wish me to stay away, I shall do so. If you let me come back, I--oh! you will let me come back?" He cast one appealing glance at her, to which she made no response. Alcee Arobin's manner was so genuine that it often deceived even himself. Edna did not care or think whether it were genuine or not. When she was alone she looked mechanically at the back of her hand which he had kissed so warmly. Then she leaned her head down on the mantelpiece. She felt somewhat like a woman who in a moment of passion is betrayed into an act of infidelity, and realizes the significance of the act without being wholly awakened from its glamour. The thought was passing vaguely through her mind, "What would he think?" She did not mean her husband; she was thinking of Robert Lebrun. Her husband seemed to her now like a person whom she had married without love as an excuse. She lit a candle and went up to her room. Alcee Arobin was absolutely nothing to her. Yet his presence, his manners, the warmth of his glances, and above all the touch of his lips upon her hand had acted like a narcotic upon her. She slept a languorous sleep, interwoven with vanishing dreams.

Korean bother: 괴롭히다, 번민하다, 귀찮게하다, 괴로워하다, 에게 폐끼치다, 귀찮음, 걱정하다, 조무래기 싸움, 을 저주하다, 성가신 일, 을 괴롭히다. dull: 둔한, 무딘, 둔감한, 흐리게하다, 누그러뜨리다, 지루한, 둔해지다, 또렷하지 않은, 또렷하지않은, 지루한-무디게하다, 무디게하다. dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을.

excitement: 흥분, 자극하는 것, 자극, narcotic: 마취성의, 마약, 마취약, 격앙, 법석, 동요. 마취약의, 마약의 마약사용의, glamour: 마법, 매혹하다, 매력, 마약상용자의, 잠이 오는, 졸리는, 마법의. 마약의, 최면성의, 최면약. infidelity: 신앙심이 없음, 불의, 배신, passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 배신행위, 부정, 불신, 간통, 무신앙, 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 불심, 크리스트교를 믿지 않음. 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것. manners: 예의, 예절, 풍습. upset: 전복, 불화, 뒤집힌, 혼란, mechanically: 기계로, 기계적으로, 혼란한, 지게하다, 패배, 망치다, 기계 장치로. 뒤집어 엎다, 몸을해치다, 당황케 misled: 그릇 인도하다, 현혹시키다. 하다.

Kate Chopin

117

XXVI

Alcee%Arobin wrote Edna an elaborate note of apology, palpitant with sincerity. It embarrassed her; for in a cooler, quieter moment it appeared to her, absurd that she should have taken his action so seriously, so dramatically. She felt sure that the significance of the whole occurrence had lain in her own selfconsciousness. If she ignored his note it would give undue importance to a trivial affair. If she replied to it in a serious spirit it would still leave in his mind the impression that she had in a susceptible moment yielded to his influence. After all, it was no great matter to have one's hand kissed. She was provoked at his having written the apology. She answered in as light and bantering a spirit as she fancied it deserved, and said she would be glad to have him look in upon her at work whenever he felt the inclination and his business gave him the opportunity. He responded at once by presenting himself at her home with all his disarming naivete. And then there was scarcely a day which followed that she did not see him or was not reminded of him. He was prolific in pretexts. His attitude became one of good-humored subservience and tacit adoration. He was ready at all times to submit to her moods, which were as often kind as they were cold. She grew accustomed to him. They became intimate and friendly by imperceptible degrees, and then by leaps. He sometimes talked in a way that astonished her at first and brought the crimson into her face; in a way that

Korean adoration: 동경, 숭배, 애모, 경모, 숭비. bantering: 희롱하는, 농담조의, 까부는, 농담하는. disarming: 가시게 하는, 경계심을풀게하는, 천진한, 흥분을 가라앉히는. fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든. imperceptible: 눈에 보이지 않는,

미세한, 점차적인, 알아챌수 없을 만큼의, 알수없는, 근소한, 관찰할 수 없는, 경미한, 지각할수 없는. inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈. prolific: 다산의, 비옥한, 아이를 낳는, 아이를 많이 낳는, 풍부한, 다작의, 아들을 낳는, 원인이 되는, 의 원인이 되는. quieter: 방음 장치.

self-consciousness: 헌신, 자의식, 자기정화, 수줍음, 자각. subservience: 아첨, 도움이 됨, 비굴, 공헌, 도움이 되기. susceptible: 을 할수 있는, 예민하게 느끼는, 민감한, 동하기 쉬운, 을 허락하는, 정에무른, 느끼기 쉬운, 받기 쉬워서, 허용하여. undue: 과도한, 기한이 되지 않은, 지나치게 많은, 부적당한, 매우심한, 부당한.

118

The Awakening & Other Short Stories

pleased her at last, appealing to the animalism that stirred impatiently within her.% There was nothing which so quieted the turmoil of Edna's senses as a visit to Mademoiselle Reisz. It was then, in the presence of that personality which was offensive to her, that the woman, by her divine art, seemed to reach Edna's spirit and set it free. It was misty, with heavy, lowering atmosphere, one afternoon, when Edna climbed the stairs to the pianist's apartments under the roof. Her clothes were dripping with moisture. She felt chilled and pinched as she entered the room. Mademoiselle was poking at a rusty stove that smoked a little and warmed the room indifferently. She was endeavoring to heat a pot of chocolate on the stove. The room looked cheerless and dingy to Edna as she entered. A bust of Beethoven, covered with a hood of dust, scowled at her from the mantelpiece. "Ah! here comes the sunlight!" exclaimed Mademoiselle, rising from her knees before the stove. "Now it will be warm and bright enough; I can let the fire alone." She closed the stove door with a bang, and approaching, assisted in removing Edna's dripping mackintosh. "You are cold; you look miserable. The chocolate will soon be hot. But would you rather have a taste of brandy? I have scarcely touched the bottle which you brought me for my cold." A piece of red flannel was wrapped around Mademoiselle's throat; a stiff neck compelled her to hold her head on one side. "I will take some brandy," said Edna, shivering as she removed her gloves and overshoes. She drank the liquor from the glass as a man would have done. Then flinging herself upon the uncomfortable sofa she said, "Mademoiselle, I am going to move away from my house on Esplanade Street." "Ah!" ejaculated the musician, neither surprised nor especially interested. Nothing ever seemed to astonish her very much. She was endeavoring to adjust the bunch of violets which had become loose from its fastening in her hair. Edna

Korean animalism: 인간 동물설, 동물적 생활, 수성, 수욕주의, 동물성, 수욕주의자. astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다. bust: 상반신, 흉상, 실패, 반신상, 파열, 파산하다, 가슴, 실패하다, 빠구, 파멸시키다, 앞가슴. cheerless: 재미없는, 기운이 없는, 쓸쓸한, 우울한. chilled: 냉장한, 냉각한, 냉강된, 냉경한, 칠드 주물의, 차가워진.

fastening: 죔, 잠그기, 닫음, 붙임, 잠그는 도구, 잠금, 채우는기구, 고정시키기. flannel: 플란넬, 모직 속옷, 융의 일종, 플란넬제 의류, 플란넬로 만든, 플란넬제 걸레, 플란넬제 타월, 플란넬제 헝겊, 허튼소리, 플란넬 제품. indifferently: 무관심하게, 상당히, 시원치 않게. liquor: 알코올 음료, 술, 술을 많이

먹이다, 물약, 용액에 담그다, 독주를 마시게 하다, 독주를 많이 마시다, 분비액. lowering: 내려가는, 비천한, 저하시키는, 저하, 낮게 하는. mackintosh: 방수 외투, 고무 입힌 방수포, 매킨토시. moisture: 습기, 수분. pinched: 여윈, 옹색한, 바싹 죈. shivering: 몸의 떨림, 전율. turmoil: 혼란, 소동, 소란.

Kate Chopin

119

drew her down upon the sofa, and taking a pin from her own hair, secured the shabby artificial flowers in their accustomed place.% "Aren't you astonished?" "Passably. Where are you going? to New York? to Iberville? to your father in Mississippi? where?" "Just two steps away," laughed Edna, "in a little four-room house around the corner. It looks so cozy, so inviting and restful, whenever I pass by; and it's for rent. I'm tired looking after that big house. It never seemed like mine, anyway-like home. It's too much trouble. I have to keep too many servants. I am tired bothering with them." "That is not your true reason, ma belle. There is no use in telling me lies. I don't know your reason, but you have not told me the truth." Edna did not protest or endeavor to justify herself. "The house, the money that provides for it, are not mine. Isn't that enough reason?" "They are your husband's," returned Mademoiselle, with a shrug and a malicious elevation of the eyebrows. "Oh! I see there is no deceiving you. Then let me tell you: It is a caprice. I have a little money of my own from my mother's estate, which my father sends me by driblets. I won a large sum this winter on the races, and I am beginning to sell my sketches. Laidpore is more and more pleased with my work; he says it grows in force and individuality. I cannot judge of that myself, but I feel that I have gained in ease and confidence. However, as I said, I have sold a good many through Laidpore. I can live in the tiny house for little or nothing, with one servant. Old Celestine, who works occasionally for me, says she will come stay with me and do my work. I know I shall like it, like the feeling of freedom and independence." "What does your husband say?" "I have not told him yet. I only thought of it this morning. He will think I am demented, no doubt. Perhaps you think so."

Korean artificial: 인조의, 부자연스러운, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 인공의, 일부러 꾸민 것 같은, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임. 젠체하는, 부자연스런. individuality: 개성, 특성, 개체, 인격, cozy: 포근한, 보온커버, 있기 편한, 개인, 특질, 단일체, 개체성, 개인적 기분 좋은, 기분이 좋은, 터놓은, 특성. 친해지기 쉬운, 신중하게, 의 환심을 justify: 정당함을 나타내다, 의 이유가 사려고 하다, 와 친해지려고하다, 되다, 비난에 대하여 변명하다, 안심시키다. 고르게하다, 정당화하다, 정당화 demented: 미친, 정신 착란의, 치매가 하다, 의 정당한 이유가 되다, 충분한 된. 근거를 제시하다, 죄인을 옳다고 elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 하다, 신이 옳다고 하다, 의 행 사이를

조정하다. occasionally: 가끔, 이따금, 때때로. pin: 다리, 핀, 못, 병모양의 표주, 밧줄을 비끄러매는 말뚝, 볼링핀, 장식 핀, 줄조르개, 못바늘, 노받이, 하찮은 것-핀을 꽂다. restful: 평온한, 편안한, 고요한, 마음을 편안케하는, 한적한, 평안한. servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의. tiny: 아주 작은, 작은, 유아.

120

The Awakening & Other Short Stories

Mademoiselle shook her head slowly. "Your reason is not yet clear to me," she said.% Neither was it quite clear to Edna herself; but it unfolded itself as she sat for a while in silence. Instinct had prompted her to put away her husband's bounty in casting off her allegiance. She did not know how it would be when he returned. There would have to be an understanding, an explanation. Conditions would some way adjust themselves, she felt; but whatever came, she had resolved never again to belong to another than herself. "I shall give a grand dinner before I leave the old house!" Edna exclaimed. "You will have to come to it, Mademoiselle. I will give you everything that you like to eat and to drink. We shall sing and laugh and be merry for once." And she uttered a sigh that came from the very depths of her being. If Mademoiselle happened to have received a letter from Robert during the interval of Edna's visits, she would give her the letter unsolicited. And she would seat herself at the piano and play as her humor prompted her while the young woman read the letter. The little stove was roaring; it was red-hot, and the chocolate in the tin sizzled and sputtered. Edna went forward and opened the stove door, and Mademoiselle rising, took a letter from under the bust of Beethoven and handed it to Edna. "Another! so soon!" she exclaimed, her eyes filled with delight. "Tell me, Mademoiselle, does he know that I see his letters?" "Never in the world! He would be angry and would never write to me again if he thought so. Does he write to you? Never a line. Does he send you a message? Never a word. It is because he loves you, poor fool, and is trying to forget you, since you are not free to listen to him or to belong to him." "Why do you show me his letters, then?" "Haven't you begged for them? Can I refuse you anything? Oh! you cannot deceive me," and Mademoiselle approached her beloved instrument and began to play. Edna did not at once read the letter. She sat holding it in her hand,

Korean adjust: 조정하다, 화해시키다, 맞추다, 정리하다, 순응하다, 조정되다, 조절하다. allegiance: 전념, 충성, 충실, 신하의 의무. belong: 에속하다, 의 것이다, 있다, 있어야 하다, 속하다, 소속하다. beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아,

사랑스러운. 노발대발한, 열렬한, 몹시 흥분한, bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, 흥분한사람, 작고 빨간 과자, 여자를 보수, 상여금. 동반하지 않은 남자, 선정적인, deceive: 속이다, 미혹시키다, 새빨갛게탄. 사기하다. roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, depths: 깊은 곳. 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, interval: 간격, 휴게시간, 음정, 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 굉굉히 울리는. 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간. unsolicited: 탄원을받지않은, 괜한, loves: 사랑. 의뢰받지도않은, 쓸데없는, 청원받지 red-hot: 핫도그, 섹시한, 최신의, 않은, 탄원받지 않은.

Kate Chopin

121

while the music penetrated her whole being like an effulgence, warming and brightening the dark places of her soul. It prepared her for joy and exultation.% "Oh!" she exclaimed, letting the letter fall to the floor. "Why did you not tell me?" She went and grasped Mademoiselle's hands up from the keys. "Oh! unkind! malicious! Why did you not tell me?" "That he was coming back? No great news, ma foi. I wonder he did not come long ago." "But when, when?" cried Edna, impatiently. "He does not say when." "He says `very soon.' You know as much about it as I do; it is all in the letter." "But why? Why is he coming? Oh, if I thought--" and she snatched the letter from the floor and turned the pages this way and that way, looking for the reason, which was left untold. "If I were young and in love with a man," said Mademoiselle, turning on the stool and pressing her wiry hands between her knees as she looked down at Edna, who sat on the floor holding the letter, "it seems to me he would have to be some grand esprit; a man with lofty aims and ability to reach them; one who stood high enough to attract the notice of his fellow-men. It seems to me if I were young and in love I should never deem a man of ordinary caliber worthy of my devotion." "Now it is you who are telling lies and seeking to deceive me, Mademoiselle; or else you have never been in love, and know nothing about it. Why," went on Edna, clasping her knees and looking up into Mademoiselle's twisted face, "do you suppose a woman knows why she loves? Does she select? Does she say to herself: `Go to! Here is a distinguished statesman with presidential possibilities; I shall proceed to fall in love with him.' Or, `I shall set my heart upon this musician, whose fame is on every tongue?' Or, `This financier, who controls the world's money markets?' "You are purposely misunderstanding me, ma reine. Are you in love with Robert?"

Korean caliber: 직경, 구경, 품질, 도량, 등급, 재능, 기량, 총의 구경. distinguished: 저명한, 고귀한, 상류의, 뛰어난, 수훈의, 기품 있는, 두드러진. esprit: 정신, 재치, 에스프리. fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기. financier: 금융업자, 재정가, 자본가, 금융업을 하다. knees: 무릎.

misunderstanding: 오해, 불화. presidential: 대통령의, 감독하는, 지배하는, 주재하는, 지휘하는. pressing: 긴급한, 무리하게 조르는, 프레스한 레코드, 화급한, 압착물, 억누름, 졸라대는, 압착하기, 긴급의. proceed: 나아가다, 계속하다, 발생하다, 생기다, 착수하다, 시작하다, 매상고, 처분하다, 속행하다, 수입, 소송 절차를 밟다. purposely: 고의로, 일부러, 고외로.

statesman: 정치가. twisted: 일그러진, 황홀해진, 꼬인, 술취한, 비틀어진. untold: 셀 수 없는, 이야기되지 않은, 밝혀지지 않은, 언급되지 않은, 헤아릴 수 없는. warming: 따뜻하게 함, 채찍질, 구타, 가온, 따뜻해짐. worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는.

122

The Awakening & Other Short Stories

"Yes," said Edna. It was the first time she had admitted it, and a glow overspread her face, blotching it with red spots.% "Why?" asked her companion. "Why do you love him when you ought not to?" Edna, with a motion or two, dragged herself on her knees before Mademoiselle Reisz, who took the glowing face between her two hands. "Why? Because his hair is brown and grows away from his temples; because he opens and shuts his eyes, and his nose is a little out of drawing; because he has two lips and a square chin, and a little finger which he can't straighten from having played baseball too energetically in his youth. Because--" "Because you do, in short," laughed Mademoiselle. "What will you do when he comes back?" she asked. "Do? Nothing, except feel glad and happy to be alive." She was already glad and happy to be alive at the mere thought of his return. The murky, lowering sky, which had depressed her a few hours before, seemed bracing and invigorating as she splashed through the streets on her way home. She stopped at a confectioner's and ordered a huge box of bonbons for the children in Iberville. She slipped a card in the box, on which she scribbled a tender message and sent an abundance of kisses. Before dinner in the evening Edna wrote a charming letter to her husband, telling him of her intention to move for a while into the little house around the block, and to give a farewell dinner before leaving, regretting that he was not there to share it, to help out with the menu and assist her in entertaining the guests. Her letter was brilliant and brimming with cheerfulness.

Korean assist: 거들다, 돕다, 포살, companion: 동료, 동무, 동반자, 갑판 참석하다조력, 조수 의 일을 승강구의 덮개문, 말동무, 안내서, 맡아보다, 원조, 참석하다, 원조하다, 이야기 상대로 고용된 여자, 짝, 천창, 조력. 최하위 훈작사, 패. baseball: 야구, 야구공. farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, bracing: 긴장시키는, 상쾌한, 버팀대, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별. 지주, 죄는, 자극, 원기 돋움, 기운을 finger: 손가락, 손가락을 대다, 돋우는. 탄주하다, 켜다, 손가락 모양의 물건, chin: 턱, 지껄이다, 지껄임, 턱에 갖다 만지다, 을 손가락으로 젖히다, 을 대다, 잡담, 턱끝, 턱에 대다, 턱끝손가락으로 넘기다, 악기가 지껄이다, 턱걸이 하다, 턱걸이하다. 손가락으로 연주되다, 손가락으로

만지다, 손가락 폭. huge: 거대한, 광대한, 광대하다. mere: 호수, 단순한, 에 불과한, 못, 명색뿐인, 에 지나지 않는, 전적인 호수. ordered: 정연한, 질서 바른, 정돈된. overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다. straighten: 정돈하다, 똑바르게 하다, 바르게 되다, 정리하다, 똑바르게.

Kate Chopin

123

XXVII

"What is the matter with you?" asked Arobin that evening. "I never found you in such a happy mood." Edna was tired by that time, and was reclining on the lounge before the fire.% "Don't you know the weather prophet has told us we shall see the sun pretty soon?" "Well, that ought to be reason enough," he acquiesced. "You wouldn't give me another if I sat here all night imploring you." He sat close to her on a low tabouret, and as he spoke his fingers lightly touched the hair that fell a little over her forehead. She liked the touch of his fingers through her hair, and closed her eyes sensitively. "One of these days," she said, "I'm going to pull myself together for a while and think--try to determine what character of a woman I am; for, candidly, I don't know. By all the codes which I am acquainted with, I am a devilishly wicked specimen of the sex. But some way I can't convince myself that I am. I must think about it." "Don't. What's the use? Why should you bother thinking about it when I can tell you what manner of woman you are." His fingers strayed occasionally down to her warm, smooth cheeks and firm chin, which was growing a little full and double.

Korean candidly: 숨김없이, 솔직히 말하면, 솔직하게, 정직하게, 솔직히. cheeks: 측면, 궁둥이. convince: 확신시키다, 납득시키다, 수긍하게하다. forehead: 이마, 전부, 앞부분, 부분, 앞 부분. lightly: 가볍게, 명랑하게, 부드럽게, 쉽사리, 민첩하게, 경솔히, 사뿐히, 약간, 얕게, 홀가분하게, 조용히. lounge: 빈들빈들 지내다, 휴게실,

거니는 장소, 만보, 한가롭게 게닐다, 축 늘어져 기대다, 사교실, 빈들빈들 살아가다, 침대의자, 클럽 따위의 사교실, 빈둥빈둥 거닐다. prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 알리는 사람, 구약 성서의 예언서, 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 사람, 주의 따위의 대변자. sensitively: 느끼기 쉬운, 절대적 충성을 요하는, 성잘 내는, 반응하는, 민감한, 감광성의, 극비에 부쳐야 할.

smooth: 유창한, 매끄러운, 반드럽게 함, 부드러운, 입에 당기는, 평지, 반드러운 부분, 수염없는, 반드러운, 멋진, 귀에 거슬리지 않는. specimen: 견본, 표본, 괴짜, 인물, 별난 사람, 예. strayed: 길을 잃는. tabouret: 자수틀, 작은 북, 낮은 대. wicked: 심술궂은, 사악한, 나쁜, 버릇이 나쁜, 위험한, 장난이 심한, 불쾌한, 장난기 있는, 우수한.

124

The Awakening & Other Short Stories

"Oh, yes! You will tell me that I am adorable; everything that is captivating. Spare yourself the effort." "No; I shan't tell you anything of the sort, though I shouldn't be lying if I did." "Do you know Mademoiselle Reisz?" she asked irrelevantly.% "The pianist? I know her by sight. I've heard her play." "She says queer things sometimes in a bantering way that you don't notice at the time and you find yourself thinking about afterward." "For instance?" "Well, for instance, when I left her to-day, she put her arms around me and felt my shoulder blades, to see if my wings were strong, she said. `The bird that would soar above the level plain of tradition and prejudice must have strong wings. It is a sad spectacle to see the weaklings bruised, exhausted, fluttering back to earth.' "Whither would you soar?" "I'm not thinking of any extraordinary flights. I only half comprehend her." "I've heard she's partially demented," said Arobin. "She seems to me wonderfully sane," Edna replied. "I'm told she's extremely disagreeable and unpleasant. introduced her at a moment when I desired to talk of you?"

Why have you

"Oh! talk of me if you like," cried Edna, clasping her hands beneath her head; "but let me think of something else while you do." "I'm jealous of your thoughts tonight. They're making you a little kinder than usual; but some way I feel as if they were wandering, as if they were not here with me." She only looked at him and smiled. His eyes were very near. He leaned upon the lounge with an arm extended across her, while the other hand still rested upon her hair. They continued silently to look into each other's eyes. When he leaned forward and kissed her, she clasped his head, holding his lips to hers. It was the first kiss of her life to which her nature had really responded. It was a flaming torch that kindled desire.

Korean adorable: 귀여운, 숭배할 만한, 비뚤어진 생각, 불리-편견을 갖게 숭비할 만한, 숭앙할 만한, 홀딱 반할 하다, 손상시키다해치다, 침해, 이익 만한. 따위를 해치다, 에 편견을 가지게 exhausted: 다 써버린, 다 퍼버린, 하다, 권리 따위를 해치다. 소모된, 물이 마른, 고갈된, 지칠대로 soar: 높이 날기, 높이 올라가다, 지친. 폭등하다, 부풀다, 치솟다, 일정한 jealous: 불신앙을 용서치 않는, 높이를 활공하다, 활공의 고도, 샘내는, 질투많은, 경계심이 강한, 활공의 범위, 솟구치다, 높이 치솟다, 다른 신을 섬기는 것을 허락지 않는, 날기. 지키는데 급급한, 질투심 많은. spectacle: 구경거리, 안경, 광경, 장관, prejudice: 편견, 해치다, 손해, 보기에 도 지겨운 것, 타자의 재차의

무득점, 보기에 도 딱한 것. torch: 횃불, 빛, 막대 모양의 회중 전등, 토치램프, 회중 전등, 지식의 등불, 방화범, 문화의 등불, 토치. wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여. wings: 공군 기장. wonderfully: 이상하게, 훌륭하게, 이상하게도.

Kate Chopin

125

XXVIII

Edna cried a little that night after Arobin left her. It was only one phase of the multitudinous emotions which had assailed her. There was with her an overwhelming feeling of irresponsibility. There was the shock of the unexpected and the unaccustomed. There was her husband's reproach looking at her from the external things around her which he had provided for her external existence. There was Robert's reproach making itself felt by a quicker, fiercer, more overpowering love, which had awakened within her toward him. Above all, there was understanding. She felt as if a mist had been lifted from her eyes, enabling her to took upon and comprehend the significance of life, that monster made up of beauty and brutality. But among the conflicting sensations which assailed her, there was neither shame nor remorse. There was a dull pang of regret because it was not the kiss of love which had inflamed her, because it was not love which had held this cup of life to her lips.

126

The Awakening & Other Short Stories

XXIX

Without%even waiting for an answer from her husband regarding his opinion or wishes in the matter, Edna hastened her preparations for quitting her home on Esplanade Street and moving into the little house around the block. A feverish anxiety attended her every action in that direction. There was no moment of deliberation, no interval of repose between the thought and its fulfillment. Early upon the morning following those hours passed in Arobin's society, Edna set about securing her new abode and hurrying her arrangements for occupying it. Within the precincts of her home she felt like one who has entered and lingered within the portals of some forbidden temple in which a thousand muffled voices bade her begone. Whatever was her own in the house, everything which she had acquired aside from her husband's bounty, she caused to be transported to the other house, supplying simple and meager deficiencies from her own resources. Arobin found her with rolled sleeves, working in company with the housemaid when he looked in during the afternoon. She was splendid and robust, and had never appeared handsomer than in the old blue gown, with a red silk handkerchief knotted at random around her head to protect her hair from the dust. She was mounted upon a high stepladder, unhooking a picture from the

Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. acquired: 획득한, 습득한, 후천적인. begone: 가라, 물러가라. fulfillment: 달성, 수행, 실행, 이행. knotted: 꺼져, 듣기 싫다, 마디가 있는, 어려운, 매듭이 있는, 울퉁불퉁한, 귀찮아, 얽힌. meager: 빈약한, 무미건조한, 야윈, 결핍한, 불충분한, 메마른, 마른. mounted: 기동력이 있는, 기마의, 말탄, 박힌, 붙박이한, 대를 붙인,

말에 탄, 자전거에 탄, 탈것에 탄, 계획되어 있는. precincts: 경계. random: 닥치는 대로의, 되는 대로의, 마구잡이, 임의의, 무작위의, 엉터리의. regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는. robust: 튼튼한, 건장한, 억센, 강건한, 조야한, 감칠맛 있는, 강한, 격심한, 정력적인, 튼튼하게 만든, 확고한.

silk: 비단, 견직물, 왕실 변호사, 비단옷, 명주실, 돼지귀로 비단 염낭은 만들 수 없다, 비단법 복, 비단 광택, 명주실 모양의 것, 기수복, 명주의. splendid: 화려한, 빛나는, 훌륭한, 굉장한, 근사한, 멋진, 눈부신. stepladder: 발판 사닥다리, 발판. temple: 신전, 관자놀이, 성단, 절, 교회, 사원, 전당, 쳇발, 고대 유대의 3신전의 하나, 안경 다리, 성령의 전.

Kate Chopin

127

wall when he entered. He had found the front door open, and had followed his ring by walking in unceremoniously.% "Come down!" he said. "Do you want to kill yourself?" She greeted him with affected carelessness, and appeared absorbed in her occupation. If he had expected to find her languishing, reproachful, or indulging in sentimental tears, he must have been greatly surprised. He was no doubt prepared for any emergency, ready for any one of the foregoing attitudes, just as he bent himself easily and naturally to the situation which confronted him. "Please come down," he insisted, holding the ladder and looking up at her. "No," she answered; "Ellen is afraid to mount the ladder. Joe is working over at the `pigeon house'--that's the name Ellen gives it, because it's so small and looks like a pigeon house--and some one has to do this." Arobin pulled off his coat, and expressed himself ready and willing to tempt fate in her place. Ellen brought him one of her dust-caps, and went into contortions of mirth, which she found it impossible to control, when she saw him put it on before the mirror as grotesquely as he could. Edna herself could not refrain from smiling when she fastened it at his request. So it was he who in turn mounted the ladder, unhooking pictures and curtains, and dislodging ornaments as Edna directed. When he had finished he took off his dust-cap and went out to wash his hands. Edna was sitting on the tabouret, idly brushing the tips of a feather duster along the carpet when he came in again. "Is there anything more you will let me do?" he asked. "That is all," she answered. "Ellen can manage the rest." She kept the young woman occupied in the drawing-room, unwilling to be left alone with Arobin. "What about the dinner?" he asked; "the grand event, the coup d'etat?" "It will be day after to-morrow. Why do you call it the `coup d'etat?' Oh! it will be very fine; all my best of everything--crystal, silver and gold, Sevres,

Korean bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호. carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함. duster: 먼지 터는 사람, 총채, 후춧가루, 걸레, 소름을 치는 기구, 소금을 치는 기구, 먼지 막이 덧옷, 군함기, 마른 우물, 살포기, 여름 가정복.

feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃. grotesquely: 괴상하게, 이상하게, 그로테스크무늬로. ladder: 사닥다리, 연줄, 사닥다리 모양의 것. languishing: 번민하는, 쇠약해 가는, 감상적인, 계속되는, 꼬리를 끄는, 꾸물대는, 점점 쇠약해지는.

mirth: 환락, 명랑, 유쾌. pigeon: 비둘기, 속기 쉬운 사람, 을 사취하다. reproachful: 책망하는, 비난하는, 수치스러운, 책망하는 듯한, 나무랄 만한, 나무라는, 부끄러운, 꾸짖는. sentimental: 감상적인, 감정의, 다감한, 감정적인, 감정에 바탕을 둔. tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다.

128

The Awakening & Other Short Stories

flowers, music, and champagne to swim in. I'll let Leonce pay the bills. I wonder what he'll say when he sees the bills.% "And you ask me why I call it a coup d'etat?" Arobin had put on his coat, and he stood before her and asked if his cravat was plumb. She told him it was, looking no higher than the tip of his collar. "When do you go to the `pigeon house?'--with all due acknowledgment to Ellen." "Day after to-morrow, after the dinner. I shall sleep there." "Ellen, will you very kindly get me a glass of water?" asked Arobin. "The dust in the curtains, if you will pardon me for hinting such a thing, has parched my throat to a crisp." "While Ellen gets the water," said Edna, rising, "I will say good-by and let you go. I must get rid of this grime, and I have a million things to do and think of." "When shall I see you?" asked Arobin, seeking to detain her, the maid having left the room. "At the dinner, of course. You are invited." "Not before?--not to-night or to-morrow morning or tomorrow noon or night? or the day after morning or noon? Can't you see yourself, without my telling you, what an eternity it is?" He had followed her into the hall and to the foot of the stairway, looking up at her as she mounted with her face half turned to him. "Not an instant sooner," she said. But she laughed and looked at him with eyes that at once gave him courage to wait and made it torture to wait.

Korean acknowledgment: 감사, 사례, 더럼, 더럽히다, 오점. 있는, 말라 있는, 목이 칼칼하게 마른. 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, plumb: 정확히, 추, 수직, 헤아려 알다, 표시. 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 전혀, 측연, 수직으로, 연관공으로 courage: 용기, 담력, 용감, 배짱. 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 일하다, 수직이 되게 하다, cravat: 넥타이, 삼각건, 크러뱃, 온화한, 온화한, 자연히. 꿰뚫어보다, 수직인지 아닌지를 목도리. noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 조사하다. ellen: 여자 이름. 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 stairway: 계단, 충계. eternity: 영원, 내세, 영구, 영원한 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 swim: 헤엄치다, 물고기의 부레, 수영, 진실, 영원한 진리, 오래 시간, 영원의 하는, 최고점. 띄우다, 미끄러지다, 뜨다, 넘치다, 세계, 영원한 존재. parched: 목이 마른, 목마른, 구운, 헤엄치는 시간, 헤엄, 헤엄치게 하다, grime: 때, 검댕, 그을음, 때묻히다, 바짝 마른, 볶은, 지면 따위 말라 현기증이 나다.

Kate Chopin

129

XXX

Though%Edna had spoken of the dinner as a very grand affair, it was in truth a very small affair and very select, in so much as the guests invited were few and were selected with discrimination. She had counted upon an even dozen seating themselves at her round mahogany board, forgetting for the moment that Madame Ratignolle was to the last degree souffrante and unpresentable, and not foreseeing that Madame Lebrun would send a thousand regrets at the last moment. So there were only ten, after all, which made a cozy, comfortable number. There were Mr. and Mrs. Merriman, a pretty, vivacious little woman in the thirties; her husband, a jovial fellow, something of a shallow-pate, who laughed a good deal at other people's witticisms, and had thereby made himself extremely popular. Mrs. Highcamp had accompanied them. Of course, there was Alcee Arobin; and Mademoiselle Reisz had consented to come. Edna had sent her a fresh bunch of violets with black lace trimmings for her hair. Monsieur Ratignolle brought himself and his wife's excuses. Victor Lebrun, who happened to be in the city, bent upon relaxation, had accepted with alacrity. There was a Miss Mayblunt, no longer in her teens, who looked at the world through lorgnettes and with the keenest interest. It was thought and said that she was intellectual; it was suspected of her that she wrote under a nom de guerre. She had come with a gentleman by the name of Gouvernail, connected with one of

Korean affair: 일, 사건, 물건, 물품, 사무, 하기, 문제, 추문, 전투, 일거리, 연애 사건. connected: 연속된, 관계가 있는, 일관된, 연고가 있는, 관계있는, 연락이 있는. discrimination: 차별, 식별, 구별, 식별력. dozen: 다스. fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패,

녀석. intellectual: 지적인, 지식인, 이지적인, 식자, 지력의, 지력을 요하는, 지력이 발달한, 머리를 쓰는, 지력 있는. jovial: 즐거운, 쾌활한, 유쾌한, 명령한. mahogany: 마호가니, 적갈색, 마호가니색의, 마호가니재의, 마호가니재의 식탁, 마호가니재. nom: 이름.

select: 선택에 까다로운, 고르다, 도시행정 위원, 가려내다, 극상의, 뽑다, 뽑아 가려낸, 상류계급을 위한, 상류 사회의, 선택, 분리하다. selected: 선택된, 정선된, 선발된. thereby: 그 때문에, 그것에 의해서, 그것에 의하여, 그것에 관하여, 그 근처에. unpresentable: 남앞에 내놓지 못하는. vivacious: 활발한, 명랑한, 다년생의, 생기 있는, 활기있는.

130

The Awakening & Other Short Stories

the daily papers, of whom nothing special could be said, except that he was observant and seemed quiet and inoffensive. Edna herself made the tenth, and at half-past eight they seated themselves at table, Arobin and Monsieur Ratignolle on either side of their hostess.% Mrs. Highcamp sat between Arobin and Victor Lebrun. Then came Mrs. Merriman, Mr. Gouvernail, Miss Mayblunt, Mr. Merriman, and Mademoiselle Reisz next to Monsieur Ratignolle. There was something extremely gorgeous about the appearance of the table, an effect of splendor conveyed by a cover of pale yellow satin under strips of lace-work. There were wax candles, in massive brass candelabra, burning softly under yellow silk shades; full, fragrant roses, yellow and red, abounded. There were silver and gold, as she had said there would be, and crystal which glittered like the gems which the women wore. The ordinary stiff dining chairs had been discarded for the occasion and replaced by the most commodious and luxurious which could be collected throughout the house. Mademoiselle Reisz, being exceedingly diminutive, was elevated upon cushions, as small children are sometimes hoisted at table upon bulky volumes. "Something new, Edna?" exclaimed Miss Mayblunt, with lorgnette directed toward a magnificent cluster of diamonds that sparkled, that almost sputtered, in Edna's hair, just over the center of her forehead. "Quite new; `brand' new, in fact; a present from my husband. It arrived this morning from New York. I may as well admit that this is my birthday, and that I am twenty-nine. In good time I expect you to drink my health. Meanwhile, I shall ask you to begin with this cocktail, composed--would you say `composed?'" with an appeal to Miss Mayblunt--"composed by my father in honor of Sister Janet's wedding." Before each guest stood a tiny glass that looked and sparkled like a garnet gem.

Korean bulky: 거대한, 부피가 큰, 다루기힘든, 부피가큰, 다루기 힘든. cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리. cocktail: 칵테일, 마리화나가 든 담배, 벼락감투를 쓴 사람, 벼락 출세자, 트기의 경주마, 꼬리를 자른말, 가짜신사, 과일즙, 꼬리자른말, 꼬리를 자른 말.

diamonds: 다이아 패 한 벌. fragrant: 상쾌한, 냄새가좋은, 냄새가 좋은, 향기로운. garnet: 석류석, 가닛색. gem: 보석, 소중한 것, 지보. gorgeous: 호화스러운, 화려한, 훌륭한. inoffensive: 해가 되지 않는, 해롭지 않은, 악의가 없는, 불쾌감을 주지 않는, 불쾌감을 느끼게 하지 않는, 거슬리지 않는, 해를 안끼치는.

lorgnette: 오페라 글라스, 자루달린 안경, 손잡이가 달린 안경, 손잡이가 달린 쌍안경. splendor: 빛남, 훌륭함, 장려, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것, 현저. tenth: 운량 단위 기수, 열번째로, 열번째의 것, 열번째의 사람, 제 10, 제십, 제십의. wax: 밀랍, 납, 증대하다, 밀로 만든, 밀의, 밀로 닦다, 밀을 바르다, 밀을 입히다, 격분, 차차 커지다, 불끈하기.

Kate Chopin

131

"Then, all things considered," spoke Arobin, "it might not be amiss to start out by drinking the Colonel's health in the cocktail which he composed, on the birthday of the most charming of women--the daughter whom he invented." Mr. Merriman's laugh at this sally was such a genuine outburst and so contagious that it started the dinner with an agreeable swing that never slackened.% Miss Mayblunt begged to be allowed to keep her cocktail untouched before her, just to look at. The color was marvelous! She could compare it to nothing she had ever seen, and the garnet lights which it emitted were unspeakably rare. She pronounced the Colonel an artist, and stuck to it. Monsieur Ratignolle was prepared to take things seriously; the mets, the entre-mets, the service, the decorations, even the people. He looked up from his pompano and inquired of Arobin if he were related to the gentleman of that name who formed one of the firm of Laitner and Arobin, lawyers. The young man admitted that Laitner was a warm personal friend, who permitted Arobin's name to decorate the firm's letterheads and to appear upon a shingle that graced Perdido Street. "There are so many inquisitive people and institutions abounding," said Arobin, "that one is really forced as a matter of convenience these days to assume the virtue of an occupation if he has it not." Monsieur Ratignolle stared a little, and turned to ask Mademoiselle Reisz if she considered the symphony concerts up to the standard which had been set the previous winter. Mademoiselle Reisz answered Monsieur Ratignolle in French, which Edna thought a little rude, under the circumstances, but characteristic. Mademoiselle had only disagreeable things to say of the symphony concerts, and insulting remarks to make of all the musicians of New Orleans, singly and collectively. All her interest seemed to be centered upon the delicacies placed before her. Mr. Merriman said that Mr. Arobin's remark about inquisitive people reminded him of a man from Waco the other day at the St. Charles Hotel--but as Mr. Merriman's stories were always lame and lacking point, his wife seldom permitted him to complete them. She interrupted him to ask if he remembered

Korean centered: 중심에 있는, 중심이 있는, 집중한, 심원이 있는. collectively: 집단적으로. contagious: 전염성의, 전염적으로, 전염독이 있는, 옮기 쉬운. convenience: 편의, 편리, 변소, 편리한 것, 형편좋음, 이기, 편익, 사정, 공중 변소. decorate: 장식하다, 훈장을 수여하다, 꾸미다, 에게 훈장을 주다, 벽에 벽지를 바르다, 방에 벽지를 바르다,

의 장식물이 되다. decorations: 장식물. inquisitive: 캐묻기 좋아하는, 알고자 하는, 물어보고 싶어하는, 호기심이 강한, 호기심이 많은, 알고싶어하는. lacking: 이 결핍된, 결핍되어. marvelous: 훌륭한, 놀라운, 괴이쩍은, 불가사이한, 이상한. pompano: 전갱이의 일종. shingle: 지붕널, 조약돌, 치깎기, 두들기고 압축시켜 슬래그를

제거하다, 지붕널로 이다, 작은 간판, 연철 조각, 싱글 컷, 두들기고 압축시켜 불순물을 제거하다, 싱글 컷으로 하다. singly: 단독으로, 혼자서, 제 힘으로, 하나씩, 한 사람씩. symphony: 교향곡, 심포니, 음의 조화. unspeakably: 말할 수 없이. untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은.

132

The Awakening & Other Short Stories

the name of the author whose book she had bought the week before to send to a friend in Geneva. She was talking "books" with Mr. Gouvernail and trying to draw from him his opinion upon current literary topics. Her husband told the story of the Waco man privately to Miss Mayblunt, who pretended to be greatly amused and to think it extremely clever.% Mrs. Highcamp hung with languid but unaffected interest upon the warm and impetuous volubility of her left-hand neighbor, Victor Lebrun. Her attention was never for a moment withdrawn from him after seating herself at table; and when he turned to Mrs. Merriman, who was prettier and more vivacious than Mrs. Highcamp, she waited with easy indifference for an opportunity to reclaim his attention. There was the occasional sound of music, of mandolins, sufficiently removed to be an agreeable accompaniment rather than an interruption to the conversation. Outside the soft, monotonous splash of a fountain could be heard; the sound penetrated into the room with the heavy odor of jessamine that came through the open windows. The golden shimmer of Edna's satin gown spread in rich folds on either side of her. There was a soft fall of lace encircling her shoulders. It was the color of her skin, without the glow, the myriad living tints that one may sometimes discover in vibrant flesh. There was something in her attitude, in her whole appearance when she leaned her head against the high-backed chair and spread her arms, which suggested the regal woman, the one who rules, who looks on, who stands alone. But as she sat there amid her guests, she felt the old ennui overtaking her; the hopelessness which so often assailed her, which came upon her like an obsession, like something extraneous, independent of volition. It was something which announced itself; a chill breath that seemed to issue from some vast cavern wherein discords waited. There came over her the acute longing which always summoned into her spiritual vision the presence of the beloved one, overpowering her at once with a sense of the unattainable. The moments glided on, while a feeling of good fellowship passed around the circle like a mystic cord, holding and binding these people together with jest

Korean accompaniment: 반주, 수반하는 물건, 반주부, 부속물. cavern: 동굴, 동굴에 넣다, 공동, 땅굴, 에 굴을 파다, 큰 동굴. fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 용기. myriad: 만, 만의, 무수한, 무수. neighbor: 이웃의, 이웃하다, 동포, 이웃사람, 서로 이웃하는 것, 인접하다, 이웃해 있다,

가까운사이이다, 근처에 살고 있다, 근처의 것, 인접한. overpowering: 압도적인, 저항할 수 없는. pretended: 거짓의. reclaim: 교화, 개심, 개화하다, 의 반환을 요구하다, 교화하다, 교정하다, 개간하다, 교정, 매립, 재생고무, 재생. regal: 당당한, 제왕의, 국왕의, 레갈, 국왕다운, 왕 같은, 제왕다운.

splash: 튀다, 튀기다, 튀김, 철벅철벅, 첨벙, 반점, 흩뿌린 것 같은 무늬로 하다, 큰호평을 얻다, 소량의 소다수, 풍덩 떨어지다, 튄물. vibrant: 활기찬, 유성의, 진동하는, 울려퍼지는, 유성음, 떠는, 활기에 넘치는. volition: 의지, 결의, 의욕, 의지력, 선택, 의지의 작용, 의지 작용. volubility: 유창, 회전성, 휘감는 습성, 구르기 쉬움, 다변, 수다.

Kate Chopin

133

and laughter. Monsieur Ratignolle was the first to break the pleasant charm. At ten o'clock he excused himself. Madame Ratignolle was waiting for him at home. She was bien souffrante, and she was filled with vague dread, which only her husband's presence could allay.% Mademoiselle Reisz arose with Monsieur Ratignolle, who offered to escort her to the car. She had eaten well; she had tasted the good, rich wines, and they must have turned her head, for she bowed pleasantly to all as she withdrew from table. She kissed Edna upon the shoulder, and whispered: "Bonne nuit, ma reine; soyez sage." She had been a little bewildered upon rising, or rather, descending from her cushions, and Monsieur Ratignolle gallantly took her arm and led her away. Mrs. Highcamp was weaving a garland of roses, yellow and red. When she had finished the garland, she laid it lightly upon Victor's black curls. He was reclining far back in the luxurious chair, holding a glass of champagne to the light. As if a magician's wand had touched him, the garland of roses transformed him into a vision of Oriental beauty. His cheeks were the color of crushed grapes, and his dusky eyes glowed with a languishing fire. "Sapristi!" exclaimed Arobin. But Mrs. Highcamp had one more touch to add to the picture. She took from the back of her chair a white silken scarf, with which she had covered her shoulders in the early part of the evening. She draped it across the boy in graceful folds, and in a way to conceal his black, conventional evening dress. He did not seem to mind what she did to him, only smiled, showing a faint gleam of white teeth, while he continued to gaze with narrowing eyes at the light through his glass of champagne. "Oh! to be able to paint in color rather than in words!" exclaimed Miss Mayblunt, losing herself in a rhapsodic dream as she looked at him, "`There was a graven image of Desire Painted with red blood on a ground of gold.'" murmured Gouvernail, under his breath.

Korean bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한. charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적. descending: 내려가는, 강하하는, 하향의. gallantly: 용감하게, 친절히, 친절하게, 정중하게, 씩씩하게, 당당하게, 상냥하게. garland: 화환, 영관, 고리 밧줄, 선집,

화관, 화환무늬, 꽃줄. gleam: 번득이다, 번적임, 희미한 징조, 희미하게 번쩍이다, 어렴풋한 빛, 번득임, 빛, 번쩍이다. grapes: 포도. graven: 조각된, 감명 깊은, 마음에 새겨진, 새긴. pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 즐겁게, 쾌활하게. rhapsodic: 열광적인, 서사시의, 광상문의, 음송시의, 광상적인,

거창한. scarf: 스카프, 넥타이, 목도리, 사모턱 이음, 테이블보, 접합하다, 입다, 책상보, 덮다, 끼워 잇기, 깃장식을 두르다. silken: 비단의, 사치스러운, 반드러운, 비단 같은, 비단옷을 입은, 부드러운, 비단 옷을 입은, 입에 감치는, 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의. wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판.

134

The Awakening & Other Short Stories

The effect of the wine upon Victor was to change his accustomed volubility into silence. He seemed to have abandoned himself to a reverie, and to be seeing pleasing visions in the amber bead.% "Sing," entreated Mrs. Highcamp. "Won't you sing to us?" "Let him alone," said Arobin. "He's posing," offered Mr. Merriman; "let him have it out." "I believe he's paralyzed," laughed Mrs. Merriman. And leaning over the youth's chair, she took the glass from his hand and held it to his lips. He sipped the wine slowly, and when he had drained the glass she laid it upon the table and wiped his lips with her little filmy handkerchief. "Yes, I'll sing for you," he said, turning in his chair toward Mrs. Highcamp. He clasped his hands behind his head, and looking up at the ceiling began to hum a little, trying his voice like a musician tuning an instrument. Then, looking at Edna, he began to sing: "Ah! si tu savais!" "Stop!" she cried, "don't sing that. I don't want you to sing it," and she laid her glass so impetuously and blindly upon the table as to shatter it against a carafe. The wine spilled over Arobin's legs and some of it trickled down upon Mrs. Highcamp's black gauze gown. Victor had lost all idea of courtesy, or else he thought his hostess was not in earnest, for he laughed and went on: "Ah! si tu savais Ce que tes yeux me disent"-"Oh! you mustn't! you mustn't," exclaimed Edna, and pushing back her chair she got up, and going behind him placed her hand over his mouth. He kissed the soft palm that pressed upon his lips. "No, no, I won't, Mrs. Pontellier. I didn't know you meant it," looking up at her with caressing eyes. The touch of his lips was like a pleasing sting to her hand. She lifted the garland of roses from his head and flung it across the room. "Come, Victor; you've posed long enough. Give Mrs. Highcamp her scarf."

Korean amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의. carafe: 유리 물병, 유리물병, 포도주병. caressing: 애무하는, 달래는 듯한, 귀여워하는. courtesy: 호의, 예의, 예의상의, 정중함, 우대, 친절, 우대의, 공손, 인사, 정중한 행위, 특별 대우. drained: 수분제외. filmy: 엷은 껍질의, 엷은 안개같은,

필름같은, 엷은 껍질모양의, 엷은 안개 같은. hum: 콧노래를 부르다, 우물우물 말하다, 윙울리다, 윙윙하다, 경기가 좋다, 나쁜 냄새가 나다, 입속에서 우물거리다, 윙윙거리다. impetuously: 맹렬한, 성급한, 격렬한. palm: 손바닥, 승리, 우승하다, 종려나무의 가지, 종려, 장갑의 손바닥, 야자, 손바닥 모양의 부분, 속여서 안기다, 수척, 종려나무.

pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린. pushing: 미는, 활동적인, 억지가 센, 진취적인, 고집 센. reverie: 몽상, 환상, 환상곡, 망상, 공상. roses: 장미빛의 안색. shatter: 파편, 분쇄하다, 상하다, 깨지다, 부서지다, 부수다, 의 마음에 충격을 주다, 파괴하다, 약화하다, 산산이 부수다, 산산 조각이 나다. tuning: 조율, 정조, 파장 조정, 동조.

Kate Chopin

135

Mrs. Highcamp undraped the scarf from about him with her own hands. Miss Mayblunt and Mr. Gouvernail suddenly conceived the notion that it was time to say good night. And Mr. and Mrs. Merriman wondered how it could be so late.% Before parting from Victor, Mrs. Highcamp invited him to call upon her daughter, who she knew would be charmed to meet him and talk French and sing French songs with him. Victor expressed his desire and intention to call upon Miss Highcamp at the first opportunity which presented itself. He asked if Arobin were going his way. Arobin was not. The mandolin players had long since stolen away. A profound stillness had fallen upon the broad, beautiful street. The voices of Edna's disbanding guests jarred like a discordant note upon the quiet harmony of the night.

Korean broad: 넓은, 광대한, 넓은 뜻의-넓은 곳, 호수, 마음이 넓은, 대강의, 밝은.대강의, 밝은, 음란한, 가득찬, 단번에 알 수 있는. charmed: 매혹된, 기쁘게 생각하여, 저주 받은, 마법으로 보호된, 마법에 걸린. discordant: 조화하지 않는, 충돌하는, 불화한, 귀에 거슬리는, 일치하지 않는, 부정합의, 불협화음의. fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은,

떨어진, 전복된. harmony: 조화, 화성, 화합, 일치, 일치점 요람. mandolin: 만돌린. notion: 개념, 의견, 생각, 의향, 관념, 능력, 방물, 비현실적인, 의지, 이해력, 잡화. opportunity: 기회. profound: 깊은, 마음으로부터의, 심원한, 정중한, 마음에서 우러나는, 충심의, 의미 심장한, 심해, 깊은

속마음, 심연, 충분한. quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, 조용해지다, 정지. sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다. stillness: 침묵, 조용한 환경, 정적, 고요, 평온, 소리 없는 곳, 고, 고요함. stolen: 훔친.

136

The Awakening & Other Short Stories

XXXI

"Well?" questioned Arobin, who had remained with Edna after the others had departed.% "Well," she reiterated, and stood up, stretching her arms, and feeling the need to relax her muscles after having been so long seated. "What next?" he asked. "The servants are all gone. They left when the musicians did. I have dismissed them. The house has to be closed and locked, and I shall trot around to the pigeon house, and shall send Celestine over in the morning to straighten things up." He looked around, and began to turn out some of the lights. "What about upstairs?" he inquired. "I think it is all right; but there may be a window or two unlatched. We had better look; you might take a candle and see. And bring me my wrap and hat on the foot of the bed in the middle room." He went up with the light, and Edna began closing doors and windows. She hated to shut in the smoke and the fumes of the wine. Arobin found her cape and hat, which he brought down and helped her to put on.

Korean cape: 곶, 희망봉, 케이프, 어깨망토, 갑, 어깨 망토. closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, 비공개의, 배타적인, 금렵중인. closing: 마감, 폐쇄, 마지막의, 종결, 결산, 결산의, 폐점, 마감하는, 밀폐, 폐회의, 종장의. hated: 미워하는. lights: 가축의 허파, 허파, 양 따위의

허파, 돼지 따위의 허파. 서두르며 가다, 빠른운동, 빠른 shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 걸음으로 안내하다, 자습서로 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, 공부하다. 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다. wine: 포도주, 포도주를 마시다, 붉은 smoke: 얼굴을 붉히다, 궐련, 김이 포도주빛, 기운을 돋우는것, 취하게 나다, 그을리다, 대마초를 피우다, 잘 하는 것, 포도주 용제, 적포도주색, 을 타지 않고 내다, 흑인, 훈제로 하다, 포도주로 대접하다, 기운나게 하는 덧없는 것, 여송연, 연기. 것, 포도주 파티. trot: 자습서, 총총걸음으로 걷다, wrap: 싸다, 두르다, 가리다, 몸을 싸는 총총걸음, 자습용 번역서, 아장아장 것, 어깨 두르개, 감싸다, 끝내다, 걷는 어린애, 속보로 달기다, 속보, 휩싸이다, 감기다, 감추다, 구속.

Kate Chopin

137

When everything was secured and the lights put out, they left through the front door, Arobin locking it and taking the key, which he carried for Edna. He helped her down the steps.% "Will you have a spray of jessamine?" he asked, breaking off a few blossoms as he passed. "No; I don't want anything." She seemed disheartened, and had nothing to say. She took his arm, which he offered her, holding up the weight of her satin train with the other hand. She looked down, noticing the black line of his leg moving in and out so close to her against the yellow shimmer of her gown. There was the whistle of a railway train somewhere in the distance, and the midnight bells were ringing. They met no one in their short walk. The "pigeon house" stood behind a locked gate, and a shallow parterre that had been somewhat neglected. There was a small front porch, upon which a long window and the front door opened. The door opened directly into the parlor; there was no side entry. Back in the yard was a room for servants, in which old Celestine had been ensconced. Edna had left a lamp burning low upon the table. She had succeeded in making the room look habitable and homelike. There were some books on the table and a lounge near at hand. On the floor was a fresh matting, covered with a rug or two; and on the walls hung a few tasteful pictures. But the room was filled with flowers. These were a surprise to her. Arobin had sent them, and had had Celestine distribute them during Edna's absence. Her bedroom was adjoining, and across a small passage were the diningroom and kitchen. Edna seated herself with every appearance of discomfort. "Are you tired?" he asked. "Yes, and chilled, and miserable. I feel as if I had been wound up to a certain pitch--too tight--and something inside of me had snapped." She rested her head against the table upon her bare arm.

Korean discomfort: 불쾌하게 하다, 불편을 거적, 윤 지우기. 잔디밭. 주다, 불쾌. parlor: 객실, 거실, 영업실, 담화실, pictures: 영화. distribute: 분배하다, 분류하다, 호텔 따위의 특별 휴게실, 호텔 spray: 물보라, 분무기, 작은 가지, 분포하다, 확충하다, 주연하다, 따위의 특별 담화실, 특별 휴게실, 흡입기, 안개를 뿜다, 물보라를 배급하다, 확충시키다, 살포하다, 특별 담화실, 클럽 따위의 특별 일으키다, 산탄을 퍼붓다, 가지 무늬, 주연시키다, 해판하다. 휴게실, 클럽 따위의 특별 담화실, 퍼붓다, 가지 모양의 무늬, 가지 habitable: 살 수 있는, 살기에 알맞은, 원래 객실풍으로 설비한 영업소. 모양의 장식. 거주할 수 있는. parterre: 무대 앞부분의뒤쪽좌석, whistle: 휘파람, 호각, 기적을 울리다, homelike: 마음편한, 자기집에 있는 무대부분의뒤쪽좌석, 꽃밭이 있는 휘파람을 불다, 경적, 휘파람불다, 듯한. 잔디밭, 미국에서는2층관람석의아래, 헛되이 바라다, 팽 하고 날다, matting: 돗자리, 멍석, 매트 재료, 여러 가지 모양의 꽃밭이 있는 휘파람으로 부르다, 입, 기적.

138

The Awakening & Other Short Stories

"You want to rest," he said, "and to be quiet. I'll go; I'll leave you and let you rest." "Yes," she replied.% He stood up beside her and smoothed her hair with his soft, magnetic hand. His touch conveyed to her a certain physical comfort. She could have fallen quietly asleep there if he had continued to pass his hand over her hair. He brushed the hair upward from the nape of her neck. "I hope you will feel better and happier in the morning," he said. "You have tried to do too much in the past few days. The dinner was the last straw; you might have dispensed with it." "Yes," she admitted; "it was stupid." "No, it was delightful; but it has worn you out." His hand had strayed to her beautiful shoulders, and he could feel the response of her flesh to his touch. He seated himself beside her and kissed her lightly upon the shoulder. "I thought you were going away," she said, in an uneven voice. "I am, after I have said good night." "Good night," she murmured. He did not answer, except to continue to caress her. He did not say good night until she had become supple to his gentle, seductive entreaties.

Korean comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락. flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕, 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척. gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, 온순한. magnetic: 매력 있는, 자기성이 있는,

자기 모멘트, 자석의, 매력이 있는, 하찮은 물건, 짚한 오라기, 짚으로 최면술의. 만든, 스트로, 밀짚모자, 하찮은 것, nape: 목덜미. 짚으로 만든 것. quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, supple: 유순한, 나긋나긋한, 유연한, 평온하게, 살짝, 침착하게. 경쾌한, 아첨하는, 유연하게 하다, shoulder: 어깨, 어깨고기, 어깨에 유순하게 하다, 유순하게 되다. 총의 자세, 어깨에 해당하는 부분, upward: 상승하는, 위로 향하는, 이상, 어깨로 밀다, 짊어지다, 어깨살, 을 위쪽으로, 위를 향해서, 위로 향한, 어깨로 밀다, 어깨 같은 것, 을 어깨로 위로 향하여, 에서 위쪽으로. 밀치다, 견각. worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, straw: 짚, 밀짚, 가짜의, 하찮은, 닳아빠진.

Kate Chopin

139

XXXII

When%Mr. Pontellier learned of his wife's intention to abandon her home and take up her residence elsewhere, he immediately wrote her a letter of unqualified disapproval and remonstrance. She had given reasons which he was unwilling to acknowledge as adequate. He hoped she had not acted upon her rash impulse; and he begged her to consider first, foremost, and above all else, what people would say. He was not dreaming of scandal when he uttered this warning; that was a thing which would never have entered into his mind to consider in connection with his wife's name or his own. He was simply thinking of his financial integrity. It might get noised about that the Pontelliers had met with reverses, and were forced to conduct their menage on a humbler scale than heretofore. It might do incalculable mischief to his business prospects. But remembering Edna's whimsical turn of mind of late, and foreseeing that she had immediately acted upon her impetuous determination, he grasped the situation with his usual promptness and handled it with his well-known business tact and cleverness. The same mail which brought. to Edna his letter of disapproval carried instructions--the most minute instructions--to a well-known architect concerning the remodeling of his home, changes which he had long contemplated, and which he desired carried forward during his temporary absence.

Korean cleverness: 교묘, 영리, 영리함, 솝씨 있음, 솜씨 좋음, 빈틈 없음, 민첩. desired: 옳은, 훌륭한, 바랐던, 희망했던. foremost: 일류의, 맨앞의, 맨 먼저, 맨 처음의, 으뜸가는, 일류가는. handled: 자루가 달린, 핸들이 있는. heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 까지, 지금 까지, 이때까지. incalculable: 막대한, 무수한, 예상 할 수 없는, 기대 할 수 없는, 믿을수

없는, 변덕스러운, 셀 수 없는, 예상할수 없는, 이루어 헤아릴수 없는, 예상할 수 없는, 헤아릴 수 없는. integrity: 완전, 고결, 성실, 정직, 흠없음, 보전, 원상. menage: 가사, 가정, 가족, 위협하다. mischief: 장난, 해, 손해, 위해, 고자, 익살, 재난의 씨, 장난꾸러기, 도대체. rash: 무모한, 발진, 뾰루지, 지각없는, 성급한, 무분별한, 부스럼, 빈발,

다발, 경솔한, 조급한. remonstrance: 충고, 항의, 간언, 반대, 악정진정서. scandal: 중상, 추문, 반감, 의옥, 치욕, 악평, 험담, 불명예, 소동. tact: 재치, 촉감, 요령, 솜씨, 재주, 박자. unqualified: 제한 없는, 순전한, 무조건의, 적임이 아닌, 자격이 업는, 제한되지 않은, 자격이 없는. well-known: 친한, 유명한, 잘 알려진.

140

The Awakening & Other Short Stories

Expert and reliable packers and movers were engaged to convey the furniture, carpets, pictures --everything movable, in short--to places of security. And in an incredibly short time the Pontellier house was turned over to the artisans. There was to be an addition--a small snuggery; there was to be frescoing, and hardwood flooring was to be put into such rooms as had not yet been subjected to this improvement.% Furthermore, in one of the daily papers appeared a brief notice to the effect that Mr. and Mrs. Pontellier were contemplating a summer sojourn abroad, and that their handsome residence on Esplanade Street was undergoing sumptuous alterations, and would not be ready for occupancy until their return. Mr. Pontellier had saved appearances! Edna admired the skill of his maneuver, and avoided any occasion to balk his intentions. When the situation as set forth by Mr. Pontellier was accepted and taken for granted, she was apparently satisfied that it should be so. The pigeon house pleased her. It at once assumed the intimate character of a home, while she herself invested it with a charm which it reflected like a warm glow. There was with her a feeling of having descended in the social scale, with a corresponding sense of having risen in the spiritual. Every step which she took toward relieving herself from obligations added to her strength and expansion as an individual. She began to look with her own eyes; to see and to apprehend the deeper undercurrents of life. No longer was she content to "feed upon opinion" when her own soul had invited her. After a little while, a few days, in fact, Edna went up and spent a week with her children in Iberville. They were delicious February days, with all the summer's promise hovering in the air. How glad she was to see the children! She wept for very pleasure when she felt their little arms clasping her; their hard, ruddy cheeks pressed against her own glowing cheeks. She looked into their faces with hungry eyes that could not be satisfied with looking. And what stories they had to tell their mother! About the pigs, the cows, the mules! About riding to the mill behind Gluglu; fishing back in the lake with their Uncle Jasper; picking pecans with Lidie's little black

Korean apprehend: 우려하다, 체포하다, 이해다다, 붙잡다, 염려하다, 이해하다, 깨닫다, 감지하다이해하다, 감지하다. balk: 장애, 좌절시키다, 실망시키다놓치다-급히 멈추다, 보크, 방해, 실책, 각재, 들보감방해하다, 죽각재, 트랙 경기의 스타트 라인, 말이 갑자기 서다. flooring: 바닥, 바닥깔기, 마루, 마루까는 재료, 바닥을 까는 재료,

마룻 바닥. hardwood: 단단한 나무, 견목. maneuver: 연습하다, 책략, 기동 연습, 책략으로 움직이다, 책동, 전략적 행동, 술책을 부리다, 군대를 움직이다, 책략을 부리다, 대연습, 전술적 행동. movable: 움직일 수 있는, 가구, 동산, 이동할 수 있는-가재, 이동할 수 있는, 가재, 움직일 수 있는 것. occupancy: 점유, 거주, 인실.

ruddy: 붉은, 혈색이 좋은, 싫은, 붉게 하다, 몹시, 괘씸한, 지긋지긋한, 붉어지다, 매우, 건강한, 불그스레한. snuggery: 아늑한 집, 편안한 장소, 살기 좋은 집, 편안한 방, 술 파는 곳, 편안한 지위, 편안한 직, 아늑한 방, 아늑한 장소. sojourn: 위안, 위안물, 위로, 묵다, 체류. sumptuous: 사치스런, 값진, 호화로운, 값비싼.

Kate Chopin

141

brood, and hauling chips in their express wagon. It was a thousand times more fun to haul real chips for old lame Susie's real fire than to drag painted blocks along the banquette on Esplanade Street! She went with them herself to see the pigs and the cows, to look at the darkies laying the cane, to thrash the pecan trees, and catch fish in the back lake. She lived with them a whole week long, giving them all of herself, and gathering and filling herself with their young existence. They listened, breathless, when she told them the house in Esplanade Street was crowded with workmen, hammering, nailing, sawing, and filling the place with clatter. They wanted. to know where their bed was; what had been done with their rocking-horse; and where did Joe sleep, and where had Ellen gone, and the cook? But, above all, they were fired with a desire to see the little house around the block. Was there any place to play? Were there any boys next door? Raoul, with pessimistic foreboding, was convinced that there were only girls next door. Where would they sleep, and where would papa sleep? She told them the fairies would fix it all right.% The old Madame was charmed with Edna's visit, and showered all manner of delicate attentions upon her. She was delighted to know that the Esplanade Street house was in a dismantled condition. It gave her the promise and pretext to keep the children indefinitely. It was with a wrench and a pang that Edna left her children. She carried away with her the sound of their voices and the touch of their cheeks. All along the journey homeward their presence lingered with her like the memory of a delicious song. But by the time she had regained the city the song no longer echoed in her soul. She was again alone.

Korean breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 쉴 정도의. cane: 지팡이, 회초리, 줄기, 매질하다, 등나무로 만들다, 등나무 무리, 가볍고 가는 지팡이, 대, 유리막대, 매로 치다, 등. convinced: 확신을 가진, 신념이 있는. foreboding: 전조, 예감, 예언, 육감. hammering: 망치로 침, 해머로 치는, 맹타, 두드려 만든 무늬, 탕탕치는,

망치로 치는 소리. 용어. haul: 한 그물, 잡아끌다, 세게 당기기, pessimistic: 염세적인, 비관적인, 운반, 운반하다, 잡아당기다, 잡은 것, 비관주의의, 비관적으로 생각하는. 침로를 바꾸다, 세게 끌기, 한 그물의 wagon: 짐차, 무개화차, 짐마차, 어획, 차로 나르다. 짐마차로 수송하다, 짐마차로 indefinitely: 막연히, 무기한으로, 여행하다, 북두칠성, 배달용 트럭, 부정의, 불명료한, 불명확하게, 물건 파는 수레, 무개 화차, 광차, 일정하지 않은, 한계 없는. 짐마차로 운반하다. nailing: 멋진, 못 박는, 훌륭한 wrench: 렌치, 비틀다, 비틀어 떼다, 훌륭하게, 훌륭한, 못박는, 훌륭하게. 비틂, 왜곡하다, 억지로 끌어댐, 삐다, papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 비틀기, 뒤틀리다, 비통함, 비통.

142

The Awakening & Other Short Stories

XXXIII

It%happened sometimes when Edna went to see Mademoiselle Reisz that the little musician was absent, giving a lesson or making some small necessary household purchase. The key was always left in a secret hiding-place in the entry, which Edna knew. If Mademoiselle happened to be away, Edna would usually enter and wait for her return. When she knocked at Mademoiselle Reisz's door one afternoon there was no response; so unlocking the door, as usual, she entered and found the apartment deserted, as she had expected. Her day had been quite filled up, and it was for a rest, for a refuge, and to talk about Robert, that she sought out her friend. She had worked at her canvas--a young Italian character study--all the morning, completing the work without the model; but there had been many interruptions, some incident to her modest housekeeping, and others of a social nature. Madame Ratignolle had dragged herself over, avoiding the too public thoroughfares, she said. She complained that Edna had neglected her much of late. Besides, she was consumed with curiosity to see the little house and the manner in which it was conducted. She wanted to hear all about the dinner party; Monsieur Ratignolle had left so early. What had happened after he left? The champagne and grapes which Edna sent over were TOO delicious. She had

Korean apartment: 아파트, 한 세대의 방, 방, 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 교과서 중의 과, 교습. 큰 호화 아파트, 한 세대가 살림하는 차지하는, 채우는, 가득 따르는, modest: 겸손한, 수수한, 수줍은, 및 개의 방, 크고 훌륭한 방. 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 조신하는, 그다지 크지 않은, 그다지 champagne: 샴페인, 샴페인 색, 받는. 많지 않은, 적당한. 샹파뉴. hiding-place: 은신처. refuge: 피난처, 은신처, 피난, curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, incident: 일어나기 쉬운, 사건, 삽화, 안전지대, 핑계, 도피처, 구실, 의지, 진기한 것, 신기함, 진기한것. 투사의, 부대적인, 부수하는, 의지가 되는 사람, 의지가 되는 물건, deserted: 버림받은, 사람이 살지 않는, 투사하는, 부대 사건, 일어난일, 위안자. 활페한, 황폐한. 부대적 사물, 작은사건. secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, expected: 기대하는. lesson: 학과, 교훈, 일과, 과업, 연습, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 수업, 훈계하다, 연속적인 수업, 과, 외딴, 불가사의, 비밀.

Kate Chopin

143

so little appetite; they had refreshed and toned her stomach. Where on earth was she going to put Mr. Pontellier in that little house, and the boys? And then she made Edna promise to go to her when her hour of trial overtook her.% "At any time--any time of the day or night, dear," Edna assured her. Before leaving Madame Ratignolle said: "In some way you seem to me like a child, Edna. You seem to act without a certain amount of reflection which is necessary in this life. That is the reason I want to say you mustn't mind if I advise you to be a little careful while you are living here alone. Why don't you have some one come and stay with you? Wouldn't Mademoiselle Reisz come?" "No; she wouldn't wish to come, and I shouldn't want her always with me." "Well, the reason--you know how evil-minded the world is--some one was talking of Alcee Arobin visiting you. Of course, it wouldn't matter if Mr. Arobin had not such a dreadful reputation. Monsieur Ratignolle was telling me that his attentions alone are considered enough to ruin a woman s name." "Does he boast of his successes?" asked Edna, indifferently, squinting at her picture. "No, I think not. I believe he is a decent fellow as far as that goes. But his character is so well known among the men. I shan't be able to come back and see you; it was very, very imprudent to-day." "Mind the step!" cried Edna. "Don't neglect me," entreated Madame Ratignolle; "and don't mind what I said about Arobin, or having some one to stay with you. "Of course not," Edna laughed. "You may say anything you like to me." They kissed each other good-by. Madame Ratignolle had not far to go, and Edna stood on the porch a while watching her walk down the street. Then in the afternoon Mrs. Merriman and Mrs. Highcamp had made their "party call." Edna felt that they might have dispensed with the formality. They had also come to invite her to play vingt-et-un one evening at Mrs. Merriman's.

Korean advise: 충고하다, 조언하다, 알리다, 통지하다, 통고하다, 의논하다, 권하다, 상담하다. appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호. boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리. decent: 친절한, 적당한, 어울리는, 관대한, 상당한 신분의, 남보기 흉하지 않은, 어지간한, 남앞에

나서도 될 만큼 옷을 입은, 예절 바른. 가져오다, 초래하다, 간청하다, dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 자아내다, 부탁하다, 끌다 따분한, 지겨운, 지긋지긋한. 쏠리게하다, 야기시키다, 청하다. evil-minded: 심사가 나쁜. neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, formality: 의식, 딱딱함 형식적 행위, 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, 형식존중, 정식의 절차, 형식에 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 구애됨, 정규의 절차, 상례, 의례, 간과하다. 정식. ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, imprudent: 경솔한, 무분별한, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 경망스러운, 분별없는. 영락, 몰락한 사람. invite: 초대장, 초대하다, 끌다, toned: 엷게 물드린, 음조의.

144

The Awakening & Other Short Stories

She was asked to go early, to dinner, and Mr. Merriman or Mr. Arobin would take her home. Edna accepted in a half-hearted way. She sometimes felt very tired of Mrs. Highcamp and Mrs. Merriman.% Late in the afternoon she sought refuge with Mademoiselle Reisz, and stayed there alone, waiting for her, feeling a kind of repose invade her with the very atmosphere of the shabby, unpretentious little room. Edna sat at the window, which looked out over the house-tops and across the river. The window frame was filled with pots of flowers, and she sat and picked the dry leaves from a rose geranium. The day was warm, and the breeze which blew from the river was very pleasant. She removed her hat and laid it on the piano. She went on picking the leaves and digging around the plants with her hat pin. Once she thought she heard Mademoiselle Reisz approaching. But it was a young black girl, who came in, bringing a small bundle of laundry, which she deposited in the adjoining room, and went away. Edna seated herself at the piano, and softly picked out with one hand the bars of a piece of music which lay open before her. A half-hour went by. There was the occasional sound of people going and coming in the lower hall. She was growing interested in her occupation of picking out the aria, when there was a second rap at the door. She vaguely wondered what these people did when they found Mademoiselle's door locked. "Come in," she called, turning her face toward the door. And this time it was Robert Lebrun who presented himself. She attempted to rise; she could not have done so without betraying the agitation which mastered her at sight of him, so she fell back upon the stool, only exclaiming, "Why, Robert!" He came and clasped her hand, seemingly without knowing what he was saying or doing. "Mrs. Pontellier! How do you happen--oh! how well you look! Is Mademoiselle Reisz not here? I never expected to see you."

Korean aria: 아리아, 영창, 가곡. attempted: 미수의, 기도한. bundle: 꾸러미, 다발, 다발지어 묶다, 묶음, 덩어리, 관속, 거금. frame: 구조, 뼈대, 액자, 기구, 테, 체격, 모양, 조직, 진행하다, 적합하게 하다, 틀을 잡다. half-hearted: 냉담한. occasional: 이따금의, 때때로의, 임시로 쓰는, 때때로, 임시의, 때로의, 시 따위 특별한 경우를 위한, 특별한

경우를 위한, 관직 따위 임시의. 보이다, 같다, 표면상, 있을 것처럼 occupation: 점유, 점령, 직업, 거주, 보이다, 겉으로 보기에. 일, 종사, 점유 기간, 점유 권. softly: 조용한, 수월한, 흐릿한, picking: 채집물, 좀도둑, 이삭, 남은 온화한, 연한, 상쾌한, 부드럽게, 것, 훔친 물품, 장물, 따고 남은 것, 손쉬운, 부드러운 물건, 부드러운, 선발, 곡괭 따위로 파기, 파기. 매끈한. rap: 내뱉듯이 말하다, 톡톡 두드림, tired: 피곤한, 진부한, 물린, 지친, 비난, 조금, 가볍게 두드림, 죽이다, 싫증난, 케케묵은, 싫어진, 세상이 동전 한푼, 랩, 비난 톡톡두드리다, 싫어져서, 낡아빠진, 타이어를 단. 톡톡 두드리기, 톡톡 두드리다. unpretentious: 겸손한, 젠체하는, seemingly: 겉으로는, 생각이 들다, 로 인체하지 않는.

Kate Chopin

145

"When did you come back?" asked Edna in an unsteady voice, wiping her face with her handkerchief. She seemed ill at ease on the piano stool, and he begged her to take the chair by the window.% She did so, mechanically, while he seated himself on the stool. "I returned day before yesterday," he answered, while he leaned his arm on the keys, bringing forth a crash of discordant sound. "Day before yesterday!" she repeated, aloud; and went on thinking to herself, "day before yesterday," in a sort of an uncomprehending way. She had pictured him seeking her at the very first hour, and he had lived under the same sky since day before yesterday; while only by accident had he stumbled upon her. Mademoiselle must have lied when she said, "Poor fool, he loves you." "Day before yesterday," she repeated, breaking off a spray of Mademoiselle's geranium; "then if you had not met me here to-day you wouldn't--when--that is, didn't you mean to come and see me?" "Of course, I should have gone to see you. There have been so many things--" he turned the leaves of Mademoiselle's music nervously. "I started in at once yesterday with the old firm. After all there is as much chance for me here as there was there--that is, I might find it profitable some day. The Mexicans were not very congenial." So he had come back because the Mexicans were not congenial; because business was as profitable here as there; because of any reason, and not because he cared to be near her. She remembered the day she sat on the floor, turning the pages of his letter, seeking the reason which was left untold. She had not noticed how he looked--only feeling his presence; but she turned deliberately and observed him. After all, he had been absent but a few months, and was not changed. His hair--the color of hers--waved back from his temples in the same way as before. His skin was not more burned than it had been at Grand Isle. She found in his eyes, when he looked at her for one silent moment, the same tender caress, with an added warmth and entreaty which had not been

Korean accident: 사고, 재난, 우연히 일어난 일, 지형의 기복, 우연, 우유성, 부수적인 성질, 부수적인 사태. breaking: 단선, 파괴, 길들이기, 음의 분열, 조교. crash: 추락, 실패하다, 파산하다, 충돌, 고장, 거친 아마포, 을 달리다, 와르르 부수다, 와르르 무너지다, 와르르, 숙박하다. deliberately: 신중히, 유유히, 일부러, 찬찬히, 고의로.

ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, sky: 하늘, 날씨, 천국, 느닷없이, 기후, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 창공, 높이 날리다, 경관, 천장 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 가까이에 진열하다. 않아. turning: 굴곡, 선회, 회전, 변화, 변절, lied: 가곡, 리드. 녹로세공, 형성, 선반 세공법, 녹로 lived: 생명이 ...한. 세공법, 녹로 세공, 선반 세공. profitable: 이문이 있는, 유익한, unsteady: 불안정한, 미덥지 못한, 유리한. 변하기쉬운, 소행이 나쁜, 변하기 repeated: 되풀이된, 거듭된. 쉬운, 불안정하게 하다, 행실이 returned: 송환된, 돌려보내진, 돌아 단정치 못한, 몸가짐이 단정치 못한. 온, 돌아온.

146

The Awakening & Other Short Stories

there before the same glance which had penetrated to the sleeping places of her soul and awakened them.% A hundred times Edna had pictured Robert's return, and imagined their first meeting. It was usually at her home, whither he had sought her out at once. She always fancied him expressing or betraying in some way his love for her. And here, the reality was that they sat ten feet apart, she at the window, crushing geranium leaves in her hand and smelling them, he twirling around on the piano stool, saying: "I was very much surprised to hear of Mr. Pontellier's absence; it's a wonder Mademoiselle Reisz did not tell me; and your moving--mother told me yesterday. I should think you would have gone to New York with him, or to Iberville with the children, rather than be bothered here with housekeeping. And you are going abroad, too, I hear. We shan't have you at Grand Isle next summer; it won't seem--do you see much of Mademoiselle Reisz? She often spoke of you in the few letters she wrote." "Do you remember that you promised to write to me when you went away?" A flush overspread his whole face. "I couldn't believe that my letters would be of any interest to you." "That is an excuse; it isn't the truth." Edna reached for her hat on the piano. She adjusted it, sticking the hat pin through the heavy coil of hair with some deliberation. "Are you not going to wait for Mademoiselle Reisz?" asked Robert. "No; I have found when she is absent this long, she is liable not to come back till late." She drew on her gloves, and Robert picked up his hat. "Won't you wait for her?" asked Edna. "Not if you think she will not be back till late," adding, as if suddenly aware of some discourtesy in his speech, "and I should miss the pleasure of walking home with you." Edna locked the door and put the key back in its hiding-place.

Korean apart: 떨어져, 대들다, 산산이, 보아주다, 사과, 핑계, 발뺌, 변명, 떨어져서, 별개로. 면제하다-변명, 면제하다, 이유. coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, flush: 홍조, 흥분, 플러시, 평평하게 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 하다, 붉어지다, 왈칵흐름, 같은 이루다, 고리, 감기다, 한 사리. 높이의, 동일 평면의, 푸르르 날아 crushing: 눌러 터뜨리는, 압도적인, 오르다, 평평하게, 잔뜩 가진. 박살내는, 결정적인, 분쇄하는, glance: 빗나가다 흘긋 돌리다, 훑어 궤멸적인, 눌러 터뜨리는 것. 보다, 잠깐 언급되다, 잠깐 보아서, discourtesy: 무례, 무례한 언행, 흘긋 봄, 일견하다, 흘긋 돌리다, 버릇없음. 스치고 지나가 다, 흘긋, 일견, 번쩍 excuse: 구실, 용서하다, 변명하다, 빛나다.

liable: 걸리기 쉬운, 책임있는, 빠지기쉬운, 법률상 책임을 져야 할, 책임을 져야 할, 하기 쉬운, 할 것 같은, 에 처해져야 할. soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의. sticking: 끈적거림, 끈적끈적한, 늘어붙는, 개탕 대패로 깎기. whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳.

Kate Chopin

147

They went together, picking their way across muddy streets and sidewalks encumbered with the cheap display of small tradesmen. Part of the distance they rode in the car, and after disembarking, passed the Pontellier mansion, which looked broken and half torn asunder. Robert had never known the house, and looked at it with interest.% "I never knew you in your home," he remarked. "I am glad you did not." "Why?" She did not answer. They went on around the corner, and it seemed as if her dreams were coming true after all, when he followed her into the little house. "You must stay and dine with me, Robert. You see I am all alone, and it is so long since I have seen you. There is so much I want to ask you." She took off her hat and gloves. He stood irresolute, making some excuse about his mother who expected him; he even muttered something about an engagement. She struck a match and lit the lamp on the table; it was growing dusk. When he saw her face in the lamp-light, looking pained, with all the soft lines gone out of it, he threw his hat aside and seated himself. "Oh! you know I want to stay if you will let me!" he exclaimed. All the softness came back. She laughed, and went and put her hand on his shoulder. "This is the first moment you have seemed like the old Robert. I'll go tell Celestine." She hurried away to tell Celestine to set an extra place. She even sent her off in search of some added delicacy which she had not thought of for herself. And she recommended great care in dripping the coffee and having the omelet done to a proper turn. When she reentered, Robert was turning over magazines, sketches, and things that lay upon the table in great disorder. He picked up a photograph, and exclaimed: "Alcee Arobin! What on earth is his picture doing here?"

Korean aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고. asunder: 파라광이의 수도, 따로따로, 따로따로 떨어져, 떨어져서, 조각조각, 조각조각으로, 떨어져. cheap: 싸게, 값싼, 시시한, 싼, 저리의, 노력하지 않고 얻은, 값싸게, 할인의, 값이 싼, 인쇄한, 저속한. delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식,

날씬함, 동정심, 섬세. disorder: 무질서, 혼란, 혼란시키다, 병들게하다, 부조, 불온, 어지럽히하. dusk: 땅거미, 그늘, 어스레한, 황혼, 거무스름한, 어둑해지다, 어스름, 음울한, 어둑하게 하다. hurried: 매우 급한, 재촉하는. irresolute: 우유 부단한, 결단력 없는, 우물쭈물하는. mansion: 대저택, 성수, 아파트. muddy: 충충한, 흐리게 하다, 진흙

투성이의, 진흙의, 혼란한, 혼란한진흙 투성이로 만들다, 진흙 투성이로 만들다, 진흙이 많은, 흐린, 빛 따위가 흐린, 음성 따위가 흐린. omelet: 오믈렛. pained: 아파하는, 감정이 상한, 싱처 입은, 화난. photograph: 사진에 찍히다, 사진을 찍다, 사진으로 찍다, 찰영하다, 사진, 의 사진을 찍다. struck: 파업으로 폐쇄된.

148

The Awakening & Other Short Stories

"I tried to make a sketch of his head one day," answered Edna, "and he thought the photograph might help me. It was at the other house. I thought it had been left there. I must have packed it up with my drawing materials." "I should think you would give it back to him if you have finished with it." "Oh! I have a great many such photographs. I never think of returning them. They don't amount to anything." Robert kept on looking at the picture.% "It seems to me--do you think his head worth drawing? Is he a friend of Mr. Pontellier's? You never said you knew him." "He isn't a friend of Mr. Pontellier's; he's a friend of mine. I always knew him--that is, it is only of late that I know him pretty well. But I'd rather talk about you, and know what you have been seeing and doing and feeling out there in Mexico." Robert threw aside the picture. "I've been seeing the waves and the white beach of Grand Isle; the quiet, grassy street of the Cheniere; the old fort at Grande Terre. I've been working like a machine, and feeling like a lost soul. There was nothing interesting." She leaned her head upon her hand to shade her eyes from the light. "And what have you been seeing and doing and feeling all these days?" he asked. "I've been seeing the waves and the white beach of Grand Isle; the quiet, grassy street of the Cheniere Caminada; the old sunny fort at Grande Terre. I've been working with a little more comprehension than a machine, and still feeling like a lost soul. There was nothing interesting." "Mrs. Pontellier, you are cruel," he said, with feeling, closing his eyes and resting his head back in his chair. They remained in silence till old Celestine announced dinner.

Korean beach: 모래, 물가, 바닷가, 냇가, 호반, 풀이 많은. 해변, 조약돌, 해수욕장, 바닷가에 machine: 기계, 자전거, 기계적으로 끌어 올리다, 바닷가에 끌어올리다, 일하는 사람, 타이프라이터, 뭍에 얹히다. 인쇄기계, 자동차, 지도부, 비행기, drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 기구, 기관, 초자연의 인물. 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 그림의, 달이기. 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, finished: 끝마친, 완전한, 끝낸, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 완성된, 몰락한, 사라져가는, 비밀수단으로 뒤엎다. 죽어가는. packed: 만원의, 꽉 찬, 가 가득 grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, 채워진.

pretty: 예쁜, 상당한, 귀여운, 매우, 아름다운, 유복하여, 귀여운 아이, 이름답게 하다, 예쁘장한, 예쁘장하게 하다, 상당히. seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면, 봄. silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 조용히. waves: 미해군 여자 예비부대.

Kate Chopin

149

XXXIV

The dining-room was very small. Edna's round mahogany would have almost filled it. As it was there was but a step or two from the little table to the kitchen, to the mantel, the small buffet, and the side door that opened out on the narrow brick-paved yard.% A certain degree of ceremony settled upon them with the announcement of dinner. There was no return to personalities. Robert related incidents of his sojourn in Mexico, and Edna talked of events likely to interest him, which had occurred during his absence. The dinner was of ordinary quality, except for the few delicacies which she had sent out to purchase. Old Celestine, with a bandana tignon twisted about her head, hobbled in and out, taking a personal interest in everything; and she lingered occasionally to talk patois with Robert, whom she had known as a boy. He went out to a neighboring cigar stand to purchase cigarette papers, and when he came back he found that Celestine had served the black coffee in the parlor. "Perhaps I shouldn't have come back," he said. "When you are tired of me, tell me to go." "You never tire me. You must have forgotten the hours and hours at Grand Isle in which we grew accustomed to each other and used to being together."

Korean absence: 부재, 결핍, 방심, 결석, 없음. announcement: 발표, 청첩장, 짧게 알리는 말, 공고, 가진 패를 보이기. bandana: 비단 손수건. ceremony: 예의, 의식, 식전, 형식, 딱딱함, 식, 의례. except: 제외하다, 반대하다, 기피하다, 을 제하고는, 외에는, 빼다, 이의를 내세우다. narrow: 제한된, 해협, 좁히다, 좁아지다, 가는, 가까스로의, 마음이

좁은, 한정된, 좁은, 협로, 하협. 구지레를 울리다. ordinary: 보통의, 보통이하의, 직통의, related: 관계 있는, 관계가 있는, 평범한, 보통으로, 보통, 통상, 의식 관련된, 동족의, 친족의, 관계있는. 차례서, 옛날의 자전거, 보통 수준의, settled: 고정된, 기틀이 잡힌, 안정된, 보통주. 정주한, 청산된. papers: 서류, 신문 증명서. tire: 타이어, 지치다, 피로하게하다, patois: 사투리, 방언, 나라의 사투리, 넌더리나게 하다, 머리 장식, 지방의 사투리. 싫증나게 하다, 장식을 하다, 지겹게 purchase: 사다, 기중 장치, 노력하여 하다, 타이어를 달다, 피곤해지다, 얻다, 구입품, 수익, 구입물, 산 물건, 싫증 나다. 구매, 지레, 구지레를 울리다-구입,

150

The Awakening & Other Short Stories

"I have forgotten nothing at Grand Isle," he said, not looking at her, but rolling a cigarette. His tobacco pouch, which he laid upon the table, was a fantastic embroidered silk affair, evidently the handiwork of a woman.% "You used to carry your tobacco in a rubber pouch," said Edna, picking up the pouch and examining the needlework. "Yes; it was lost." "Where did you buy this one? In Mexico?" "It was given to me by a Vera Cruz girl; they are very generous," he replied, striking a match and lighting his cigarette. "They are very handsome, I suppose, those Mexican women; very picturesque, with their black eyes and their lace scarfs." "Some are; others are hideous. just as you find women everywhere." "What was she like--the one who gave you the pouch? known her very well."

You must have

"She was very ordinary. She wasn't of the slightest importance. I knew her well enough." "Did you visit at her house? Was it interesting? I should like to know and hear about the people you met, and the impressions they made on you." "There are some people who leave impressions not so lasting as the imprint of an oar upon the water." "Was she such a one?" "It would be ungenerous for me to admit that she was of that order and kind." He thrust the pouch back in his pocket, as if to put away the subject with the trifle which had brought it up. Arobin dropped in with a message from Mrs. Merriman, to say that the card party was postponed on account of the illness of one of her children. "How do you do, Arobin?" said Robert, rising from the obscurity.

Korean handiwork: 짓, 수세공, 소행, 제작물. lighting: 조명, 그림 등에서 빛의 hideous: 오싹해지는, 끔찍한, 무서운, 배치, 빛의 배치, 사진 등에서 빛의 섬뜩한, 보기만 해도 무서운. 배치, 조명법, 점화. illness: 병. obscurity: 불명료, 어두컴컴함, imprint: 흔적, 찍다, 날인, 자국, 강한 난해한곳, 미천, 어둠, 불분명, 세상에 인상을 주다, 누르다, 인상모습, 인장, 알려지지 않음. 명념시키다, 누른자국, 감명시키다. pouch: 작은 주머니, 자루처럼 만들다, interesting: 재미있는, 흥미있는, 주머니에 넣다, 주머니, 자루 임신하여. 모양으로 되다, 오므라지게 하다lasting: 영속하는, 영원한 영속, 자루 모양으로 되다, 오므라지게 오래가는, 일종의 튼튼한 나사. 하다, 주머니 모양이 되다, 주머니-

주머니에 넣다, 처진 살, 눈 밑의 처진 살. rising: 기립, 상승, 오르는, 승진하는, 기상, 올라가는, 오르막의, 종기, 이상의, 에 가까운, 뾰루지. rolling: 구르는, 굴리기, 회전. striking: 치는, 파업중인, 인상적인, 현저한, 두드러진, 눈에 띄는. tobacco: 담배, 흡연. ungenerous: 도량이 좁은, 관대치 못한.

Kate Chopin

151

"Oh! Lebrun. To be sure! I heard yesterday you were back. How did they treat you down in Mexique?" "Fairly well." "But not well enough to keep you there. Stunning girls, though, in Mexico. I thought I should never get away from Vera Cruz when I was down there a couple of years ago." "Did they embroider slippers and tobacco pouches and hat-bands and things for you?" asked Edna.% "Oh! my! no! I didn't get so deep in their regard. I fear they made more impression on me than I made on them." "You were less fortunate than Robert, then." "I am always less fortunate than Robert. confidences?"

Has he been imparting tender

"I've been imposing myself long enough," said Robert, rising, and shaking hands with Edna. "Please convey my regards to Mr. Pontellier when you write." He shook hands with Arobin and went away. "Fine fellow, that Lebrun," said Arobin when Robert had gone. "I never heard you speak of him." "I knew him last summer at Grand Isle," she replied. photograph of yours. Don't you want it?"

"Here is that

"What do I want with it? Throw it away." She threw it back on the table. "I'm not going to Mrs. Merriman's," she said. "If you see her, tell her so. But perhaps I had better write. I think I shall write now, and say that I am sorry her child is sick, and tell her not to count on me." "It would be a good scheme," acquiesced Arobin. "I don't blame you; stupid lot!" Edna opened the blotter, and having procured paper and pen, began to write the note. Arobin lit a cigar and read the evening paper, which he had in his pocket.

Korean blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망. blotter: 압지, 기록부, 거래예비 장부, 예비 장부. convey: 양도하다, 전달하다, 나르다, 전하다, 뜻하다, 알리다, 옮기다, 나타내다, 운반하다, 시사하다. count: 세다, 계산, 수를 세다, 백작, 중요하다, 셈, 계산하다, 고려, 박자를 맞추다, 카운트, 셈되다.

embroider: 과장하다, 수놓다, 자수하다, 윤색하다. fortunate: 행운의, 운이 좋은, 행운아, 행운을 갖다주는. myself: 나 자신, 내자신, 자기. pen: 펜, 쓰다, 우리, 축사, 우리에 넣다, 구치소, 가두다, 백조의 암컷, 문체, 울타리속에 넣다, 편지 따위를 쓰다. regards: 문안 인사, 편지 따위의 문안 인사.

shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦. sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서. stupid: 어리석은, 고집센, 무감각한, 멍청한, 시시한, 바보. treat: 대접하다, 논하다, 대우하다, 간주하다, 취급하다, 한턱, 향응하다, 향음, 한턱내다, 즐거운 일, 처리하다.

152

The Awakening & Other Short Stories

"What is the date?" she asked. He told her.% "Will you mail this for me when you go out?" "Certainly." He read to her little bits out of the newspaper, while she straightened things on the table. "What do you want to do?" he asked, throwing aside the paper. "Do you want to go out for a walk or a drive or anything? It would be a fine night to drive." "No; I don't want to do anything but just be quiet. You go away and amuse yourself. Don't stay." "I'll go away if I must; but I shan't amuse myself. You know that I only live when I am near you." He stood up to bid her good night. "Is that one of the things you always say to women?" "I have said it before, but I don't think I ever came so near meaning it," he answered with a smile. There were no warm lights in her eyes; only a dreamy, absent look. "Good night. I adore you. Sleep well," he said, and he kissed her hand and went away. She stayed alone in a kind of reverie--a sort of stupor. Step by step she lived over every instant of the time she had been with Robert after he had entered Mademoiselle Reisz's door. She recalled his words, his looks. How few and meager they had been for her hungry heart! A vision--a transcendently seductive vision of a Mexican girl arose before her. She writhed with a jealous pang. She wondered when he would come back. He had not said he would come back. She had been with him, had heard his voice and touched his hand. But some way he had seemed nearer to her off there in Mexico.

Korean alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 꿈결같은, 꿈꾸는 듯한, 꿈 많은, 입히다, 우편물 집배, 우편으로 고독한, 단독으로. 꿈같은. 보내다. amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, hungry: 갈망하는, 배고픈, 공복의, newspaper: 신문사, 신문, 신문지, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 굶주린, 메마른, 몹시 원하는, 불모의, 신문의, 신문용지, 신문업무에 하다, 즐겁게 하다. 식욕을 일으키는. 종사하다, 신문인쇄용지, 신문 업무에 bid: 말하다, 입찰하다, 명하다, instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의, 종사하다. 입찰하다-값을 매기다, 입찰하다긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, stupor: 무감각, 혼수, 망연. 부른값, 초대하다, 값을 다루다, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의. vision: 시력, 환상, 시각, 상상력, 값매기다, 공고하다-값을 매기다, mail: 우편물, 우편낭, 우편, 사슬미늘 환영, 허깨비, 광경, 아름다운 사람, 노력하다, 매기다. 갑옷, 우편제도, 쇠사슬 갑옷, 예언력, 유령, 봄. dreamy: 공상적인, 어렴풋한, 우송하다, 우체, 쇠사슬 갑옷을

Kate Chopin

153

XXXV

The%morning was full of sunlight and hope. Edna could see before her no denial--only the promise of excessive joy. She lay in bed awake, with bright eyes full of speculation. "He loves you, poor fool." If she could but get that conviction firmly fixed in her mind, what mattered about the rest? She felt she had been childish and unwise the night before in giving herself over to despondency. She recapitulated the motives which no doubt explained Robert's reserve. They were not insurmountable; they would not hold if he really loved her; they could not hold against her own passion, which he must come to realize in time. She pictured him going to his business that morning. She even saw how he was dressed; how he walked down one street, and turned the corner of another; saw him bending over his desk, talking to people who entered the office, going to his lunch, and perhaps watching for her on the street. He would come to her in the afternoon or evening, sit and roll his cigarette, talk a little, and go away as he had done the night before. But how delicious it would be to have him there with her! She would have no regrets, nor seek to penetrate his reserve if he still chose to wear it. Edna ate her breakfast only half dressed. The maid brought her a delicious printed scrawl from Raoul, expressing his love, asking her to send him some bonbons, and telling her they had found that morning ten tiny white pigs all lying in a row beside Lidie's big white pig.

Korean awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서. conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결. despondency: 낙담. excessive: 과도한, 극단적인, 터무니없는, 과도의.

insurmountable: 넘을 수 없는, 능가할수 없는, 이겨내기 어려운, 극복할 수 없는. pig: 돼지, 돼지고기, 추접스러운, 새끼 돼지, 무쇠덩이, 게걸스러운, 도는 욕심 맣은 돼지 같은 사람, 도는 욕심 많은 돼지 같은 사람, 돼지 같이 지저분한 사람, 돼지 고기, 금속의 주괴. realize: 실현하다, 깨닫다, 현금으로 바꾸다, 실감하다, 돈으로 바꾸다,

실행하다, 돈이 되다, 여실히 보여주다, 에 팔리다, 이해하다, 얻다. reserve: 보류, 제한, 예비의, 보류하다, 준비금, 자제, 운명짓다, 보유하다, 침묵, 제외, 적립금. scrawl: 낙서, 갈겨씀, 갈겨 쓰다, 갈겨쓰다, 갈겨쓴 편지, 흘려 쓰다, 갈겨쓴 필적. speculation: 투기, 추측, 사색, 공리. unwise: 슬기없는, 약지 못한, 어리석은, 지각 없는, 지혜 없는.

154

The Awakening & Other Short Stories

A letter also came from her husband, saying he hoped to be back early in March, and then they would get ready for that journey abroad which he had promised her so long, which he felt now fully able to afford; he felt able to travel as people should, without any thought of small economies--thanks to his recent speculations in Wall Street.% Much to her surprise she received a note from Arobin, written at midnight from the club. It was to say good morning to her, to hope she had slept well, to assure her of his devotion, which he trusted she in some faintest manner returned. All these letters were pleasing to her. She answered the children in a cheerful frame of mind, promising them bonbons, and congratulating them upon their happy find of the little pigs. She answered her husband with friendly evasiveness, --not with any fixed design to mislead him, only because all sense of reality had gone out of her life; she had abandoned herself to Fate, and awaited the consequences with indifference. To Arobin's note she made no reply. She put it under Celestine's stove-lid. Edna worked several hours with much spirit. She saw no one but a picture dealer, who asked her if it were true that she was going abroad to study in Paris. She said possibly she might, and he negotiated with her for some Parisian studies to reach him in time for the holiday trade in December. Robert did not come that day. She was keenly disappointed. He did not come the following day, nor the next. Each morning she awoke with hope, and each night she was a prey to despondency. She was tempted to seek him out. But far from yielding to the impulse, she avoided any occasion which might throw her in his way. She did not go to Mademoiselle Reisz's nor pass by Madame Lebrun's, as she might have done if he had still been in Mexico. When Arobin, one night, urged her to drive with him, she went--out to the lake, on the Shell Road. His horses were full of mettle, and even a little unmanageable. She liked the rapid gait at which they spun along, and the

Korean abandoned: 버림받은, 방탕한, 파렴치한, 자포자기한, 쟈유 분방한. dealer: 어떤 특정의 행동을 하는 사람, 상안, 패도르는 사람, 상인, 패돌리는 사람, 카드 패를 도르는 사람, 행동을 하는 사람, 불법적인 마약 거래자, 업자. disappointed: 실망한. evasiveness: 회피적임, 애매함, 파악하기 어려움. gait: 보조, 걸음걸이, 걷는 모양,

걸음걸이를 조련하다, 심사원 에 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 걷게하다, 심사원 앞에 걷게 하다, 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 말의 보조. 인도하다. indifference: 무관심한, 중립, 무차별, prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다, 공평한, 무관심. 먹이로 하다. lake: 호수, 레이크, 못, 다홍색. spun: 자은, 실 모양으로한, 잡아늘인, midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 잡아 늘인, 지칠 대로 지친. 캄캄한. unmanageable: 다루기 힘든, mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 제어하기 어려운.

Kate Chopin

155

quick, sharp sound of the horses' hoofs on the hard road. They did not stop anywhere to eat or to drink. Arobin was not needlessly imprudent. But they ate and they drank when they regained Edna's little dining-room--which was comparatively early in the evening.% It was late when he left her. It was getting to be more than a passing whim with Arobin to see her and be with her. He had detected the latent sensuality, which unfolded under his delicate sense of her nature's requirements like a torpid, torrid, sensitive blossom. There was no despondency when she fell asleep that night; nor was there hope when she awoke in the morning.

Korean anywhere: 어디에든, 어디에나, passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 어디엔가, 대체로, 아무데도, 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 어딘가에, 어딘가로, 어디든지, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 다소라도, 어디로든지. 사건 따위의 발생. delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 맛좋은. 부분. latent: 숨어 있는, 숨은, 보이지 않는, sensitive: 느끼기 쉬운, 민감한, 잠복성. 극비에 부쳐야 할, 감광성의, needlessly: 불필요하게. 반응하는, 성잘내는, 절대적 충성을

요하는, 감수성이 예민한, 미묘한, 변동하기 잘 하는, 신경을 쓰는. sensuality: 호색, 육욕에 빠짐, 관능성, 육욕능성. sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한. torpid: 마비된, 무감각한, 활발치 않은, 오크스퍼르드 대학의 춘계 보트 레이스, 움직이지 않는, 동면하는. torrid: 열렬한, 염열의, 탄.

156

The Awakening & Other Short Stories

XXXVI

There%was a garden out in the suburbs; a small, leafy corner, with a few green tables under the orange trees. An old cat slept all day on the stone step in the sun, and an old mulatresse slept her idle hours away in her chair at the open window, till, some one happened to knock on one of the green tables. She had milk and cream cheese to sell, and bread and butter. There was no one who could make such excellent coffee or fry a chicken so golden brown as she. The place was too modest to attract the attention of people of fashion, and so quiet as to have escaped the notice of those in search of pleasure and dissipation. Edna had discovered it accidentally one day when the high-board gate stood ajar. She caught sight of a little green table, blotched with the checkered sunlight that filtered through the quivering leaves overhead. Within she had found the slumbering mulatresse, the drowsy cat, and a glass of milk which reminded her of the milk she had tasted in Iberville. She often stopped there during her perambulations; sometimes taking a book with her, and sitting an hour or two under the trees when she found the place deserted. Once or twice she took a quiet dinner there alone, having instructed Celestine beforehand to prepare no dinner at home. It was the last place in the city where she would have expected to meet any one she knew.

Korean ajar: 조화되지 않아, 조금열려, 문이 닭고기의, 겁 많은, 겁쟁이, 새새끼, knock: 노킹, 노크, 두드리다, 조금 열려져, 조화를 잃어, 조금 열려, 어린애의, 거짓말, 계집애. 부딪치다, 치다, 튼튼한, 두드림, 깜짝 조금 열려져. dissipation: 낭비, 소산, 방탕, 난봉, 놀라게 하다, 깍아내리다, 그 소리, beforehand: 미리, 예기하다, 소실, 기분전환, 산재. 헐뜯다. 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, filtered: 거르는, 녹색 화살표 신호에 leafy: 잎이 많은, 잎으로 된, 넓은 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 따라 우회전하는, 녹색 화살표 신호에 잎의. 이전에, 빨리. 따라 좌회전하는, 여과하는. overhead: 머리 위의, 전반적인, blotched: 얼룩진. fry: 치어, 전기의자로 처형되다, 경상비, 위층에, 고가의, 상공에, checkered: 변화가 많은, 가지각색의, 프라이로 되다, 튀김, 흥분, 물고기 위로, 총경비, 일반의, 간접비, 라켓을 바둑판 무늬의. 새끼, 작은 것, 고뇌, 작은물고기떼, 사용하는 경기의 머리 위에서 chicken: 병아리, 닭, 어린애, 닭고기, 기름에 튀기다, 감자튀김. 내려치는 타구.

Kate Chopin

157

Still she was not astonished when, as she was partaking of a modest dinner late in the afternoon, looking into an open book, stroking the cat, which had made friends with her--she was not greatly astonished to see Robert come in at the tall garden gate.% "I am destined to see you only by accident," she said, shoving the cat off the chair beside her. He was surprised, ill at ease, almost embarrassed at meeting her thus so unexpectedly. "Do you come here often?" he asked. "I almost live here," she said. "I used to drop in very often for a cup of Catiche's good coffee. This is the first time since I came back." "She'll bring you a plate, and you will share my dinner. There's always enough for two--even three." Edna had intended to be indifferent and as reserved as he when she met him; she had reached the determination by a laborious train of reasoning, incident to one of her despondent moods. But her resolve melted when she saw him before designing Providence had led him into her path. "Why have you kept away from me, Robert?" she asked, closing the book that lay open upon the table. "Why are you so personal, Mrs. Pontellier? Why do you force me to idiotic subterfuges?" he exclaimed with sudden warmth. "I suppose there's no use telling you I've been very busy, or that I've been sick, or that I've been to see you and not found you at home. Please let me off with any one of these excuses." "You are the embodiment of selfishness," she said. "You save yourself something--I don't know what--but there is some selfish motive, and in sparing yourself you never consider for a moment what I think, or how I feel your neglect and indifference. I suppose this is what you would call unwomanly; but I have got into a habit of expressing myself. It doesn't matter to me, and you may think me unwomanly if you like."

Korean designing: 설계, 음모, 설계의, 의장, 음모 설계의, 도안의 꿍심을 품은, 도안, 계획적인, 간계가 있는, 뱃속이 검은, 꿍심을 품은. destined: 예정된, 운명지어진, 향하는. determination: 결심, 측정, 판결, 확정. greatly: 위대하게, 매우, 크게, 대단히, 훨씬, 숭고하게, 심히, 관대하게. idiotic: 백치의, 바보의. indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의,

치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은. intended: 고의의, 약혼자, 계획된, 미래의, 의도된, 미래의 남편, 예정된. laborious: 힘드는, 부지런한. partaking: 함께 하는. reasoning: 추리, 추론, 이성이 있는, 논법, 추리의, 증명, 추리력, 논증, 논거, 이론.

selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 본위의, 자애적인. sparing: 인색한, 검약하는, 아끼는, 아끼며 사용하는. sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연. surprised: 놀란, 놀라다. unexpectedly: 뜻밖에, 돌연, 예상외로, 갑자기. unwomanly: 여자답지 않은, 여자에게 어울리지 않는, 남자같은, 여자답지 않게, 여자로서 있을 수 없는.

158

The Awakening & Other Short Stories

"No; I only think you cruel, as I said the other day. Maybe not intentionally cruel; but you seem to be forcing me into disclosures which can result in nothing; as if you would have me bare a wound for the pleasure of looking at it, without the intention or power of healing it." "I'm spoiling your dinner, Robert; never mind what I say. You haven't eaten a morsel." "I only came in for a cup of coffee." His sensitive face was all disfigured with excitement.% "Isn't this a delightful place?" she remarked. "I am so glad it has never actually been discovered. It is so quiet, so sweet, here. Do you notice there is scarcely a sound to be heard? It's so out of the way; and a good walk from the car. However, I don't mind walking. I always feel so sorry for women who don't like to walk; they miss so much--so many rare little glimpses of life; and we women learn so little of life on the whole. "Catiche's coffee is always hot. I don't know how she manages it, here in the open air. Celestine's coffee gets cold bringing it from the kitchen to the diningroom. Three lumps! How can you drink it so sweet? Take some of the cress with your chop; it's so biting and crisp. Then there's the advantage of being able to smoke with your coffee out here. Now, in the city--aren't you going to smoke?" "After a while," he said, laying a cigar on the table. "Who gave it to you?" she laughed. "I bought it. I suppose I'm getting reckless; I bought a whole box." She was determined not to be personal again and make him uncomfortable. The cat made friends with him, and climbed into his lap when he smoked his cigar. He stroked her silky fur, and talked a little about her. He looked at Edna's book, which he had read; and he told her the end, to save her the trouble of wading through it, he said. Again he accompanied her back to her home; and it was after dusk when they reached the little "pigeon-house." She did not ask him to remain, which he was grateful for, as it permitted him to stay without the discomfort of blundering

Korean chop: 상표, 입, 입구, 자르다, 턱, 찍다, 절단, 품질, 갑자기 변하다, 잘라낸 조각, 음악적 재능. cress: 유채과의 야채, 양갓냉이. crisp: 아삭아삭하는, 상쾌한, 파삭파삭한, 바삭바삭하게 굽다, 똑똑한, 곱슬곱슬하게 되다, 힘 있는, 새뜻한, 시원시원한, 시원한, 신선한. cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한.

disfigured: 의 외관을 손상하는. 애벌칠, 쌓기, 놓기, 한 배에 깐 알, don't: 금지조항서, 하지마세요. 끌어 댐, 설치, 한 번에 까는 알. forcing: 발육 촉진, 강제, 폭행, 탈취, reckless: 개의치 않는, 무모한, 분별 촉성, 발육 촉진법. 없는, 앞뒤를 가리지 않는. fur: 모피, 거웃, 부드러운 털, scarcely: 겨우, 거의, 이 아니다, 하지 부드러운 모피를 붙이다, 백태가 않는 일은 좀처럼 없다, 간신히. 생기다, 외음부, 모피의, 부드러운털, silky: 반드러운, 비단의, 부드러운, 모피 동물, 백태. 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의, healing: 치료의, 치유, 치료. 입에 감치는. intentionally: 고의의, 계획적인. laying: 부설, 조준, 쌓음, 꼬는 법,

Kate Chopin

159

through an excuse which he had no intention of considering. He helped her to light the lamp; then she went into her room to take off her hat and to bathe her face and hands.% When she came back Robert was not examining the pictures and magazines as before; he sat off in the shadow, leaning his head back on the chair as if in a reverie. Edna lingered a moment beside the table, arranging the books there. Then she went across the room to where he sat. She bent over the arm of his chair and called his name. "Robert," she said, "are you asleep?" "No," he answered, looking up at her. She leaned over and kissed him--a soft, cool, delicate kiss, whose voluptuous sting penetrated his whole being-then she moved away from him. He followed, and took her in his arms, just holding her close to him. She put her hand up to his face and pressed his cheek against her own. The action was full of love and tenderness. He sought her lips again. Then he drew her down upon the sofa beside him and held her hand in both of his. "Now you know," he said, "now you know what I have been fighting against since last summer at Grand Isle; what drove me away and drove me back again." "Why have you been fighting against it?" she asked. Her face glowed with soft lights. "Why? Because you were not free; you were Leonce Pontellier's wife. I couldn't help loving you if you were ten times his wife; but so long as I went away from you and kept away I could help telling you so." She put her free hand up to his shoulder, and then against his cheek, rubbing it softly. He kissed her again. His face was warm and flushed. "There in Mexico I was thinking of you all the time, and longing for you." "But not writing to me," she interrupted. "Something put into my head that you cared for me; and I lost my senses. I forgot everything but a wild dream of your some way becoming my wife."

Korean books: 책. cheek: 건방진 말, 볼, 뺨, 궁둥이, 측면, 에게 건방지게 말하다, 건방지게 굴다, 뻔뻔스러움, 철면피, 건방진 행위, 건방진 태도. considering: 치고는, 을 생각하면, 비교적, 그런대로, 에 비해서, 이므로, 을 고려하면, 고려한다면. cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다.

drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 무리, 굵은 정. fighting: 싸움, 전투의, 전투, 논쟁, 다툼, 투쟁 싸우는, 회전, 전투용의, 화이팅. interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된. kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기.

loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한. moved: 움직이는. rubbing: 마사지, 마찰, 탁본, 안마, 연마, 문지름, 탑본, 비명 따위의 탑본, 문지르기. shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다. tenderness: 유연함, 마음이 무름, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정.

160

The Awakening & Other Short Stories

"Your wife!" "Religion, loyalty, everything would give way if only you cared." "Then you must have forgotten that I was Leonce Pontellier's wife." "Oh! I was demented, dreaming of wild, impossible things, recalling men who had set their wives free, we have heard of such things." "Yes, we have heard of such things." "I came back full of vague, mad intentions. And when I got here--" "When you got here you never came near me!" She was still caressing his cheek.% "I realized what a cur I was to dream of such a thing, even if you had been willing." She took his face between her hands and looked into it as if she would never withdraw her eyes more. She kissed him on the forehead, the eyes, the cheeks, and the lips. "You have been a very, very foolish boy, wasting your time dreaming of impossible things when you speak of Mr. Pontellier setting me free! I am no longer one of Mr. Pontellier's possessions to dispose of or not. I give myself where I choose. If he were to say, 'Here, Robert, take her and be happy; she is yours,' I should laugh at you both." His face grew a little white. "What do you mean?" he asked. There was a knock at the door. Old Celestine came in to say that Madame Ratignolle's servant had come around the back way with a message that Madame had been taken sick and begged Mrs. Pontellier to go to her immediately. "Yes, yes," said Edna, rising; "I promised. Tell her yes--to wait for me. I'll go back with her." "Let me walk over with you," offered Robert. "No," she said; "I will go with the servant. She went into her room to put on her hat, and when she came in again she sat once more upon the sofa beside him. He had not stirred. She put her arms about his neck.

Korean cur: 망종, 똥개, 들개, 쌍놈, 겁쟁이, 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, 주의, 교, 광신자, 신앙심이 깊은 불량배. 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 체하기, 광신, 사이비신자. dispose: 배치하다, 일의 성패를 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 setting: 짐, 식자, 작곡, 둠, 박아 넣기, 결정하다, 처리하다, 충당하다, 할 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 날세움, 악보, 한 배의 알, 환경, 놓음, 마음이 나게 하다, 의 경향을 갖게 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 마무리칠. 하다, 일의 추세를 결정하다. 웃다, 웃어서 이르게 하다. wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, loyalty: 충성, 충절, 충의. 낭비. 매력 있는 사람, 아름다운 사람, mad: 미친, 무모한, 열중한, 들떠서 withdraw: 회수하다, 취소하다, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 흥청거리는, 공수병에 걸린, 미친 것 움츠리다, 움츠러들다, 물러나다, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다. 같은, 성난, 열광한, 분노. 철수하다, 철회하다, 물러서다, laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, religion: 종교, 신앙, 종파, 신교, 신조, 탈퇴하다, 취하하다, 사용을 끊다.

Kate Chopin

161

"Good-by, my sweet Robert. Tell me good-by." He kissed her with a degree of passion which had not before entered into his caress, and strained her to him.% "I love you," she whispered, "only you; no one but you. It was you who awoke me last summer out of a life-long, stupid dream. Oh! you have made me so unhappy with your indifference. Oh! I have suffered, suffered! Now you are here we shall love each other, my Robert. We shall be everything to each other. Nothing else in the world is of any consequence. I must go to my friend; but you will wait for me? No matter how late; you will wait for me, Robert?" "Don't go; don't go! Oh! Edna, stay with me," he pleaded. "Why should you go? Stay with me, stay with me." "I shall come back as soon as I can; I shall find you here." She buried her face in his neck, and said good-by again. Her seductive voice, together with his great love for her, had enthralled his senses, had deprived him of every impulse but the longing to hold her and keep her.

Korean consequence: 결과, 결론, 영향, 보류하다, 잡다, 쥐다, 나아가다. summer: 여름, 여름을 지내다, 중대성, 귀결, 사회적 중요성, 자존, neck: 목, 지협, 목의 길이, 옷깃, 해협, 여름의, 청춘, 하계, 여름철 동안 중요성, 잘난체함, 결말, 중대함. 좁은곳, 서로 목을 껴안고 애무하다, 방목하다, 피서하다, 한창때, 나이, degree: 계급, 정도, 학위, 눈금, 지위, 목옷깃, 목부분, 목덜미살, 목덜미 살. 여름 동안 방목하다. 도, 급, 친등. stay: 지주, 연기하다, 견디다, sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, deprived: 가난한, 가난한 사람들, 머무르다, 기다리다, 지속하다, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 불우한. 인체로 있다, 억제, 묵다, 체제하다, 맛있는, 귀여운, 순조롭게. everything: 만사, 가장 소중한 것, 버팀줄. wait: 기다리다, 늦추다, 기다림, 무엇이든지모두, 모두, 무엇이든지. strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 hold: 지탱하다, 소유하다, 끌다, 품다, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 효력이 있다, 유지하다, 견디다, 부자연스러운. 않고 내버려 두다, 따르다.

162

The Awakening & Other Short Stories

XXXVII

Edna%looked in at the drug store. Monsieur Ratignolle was putting up a mixture himself, very carefully, dropping a red liquid into a tiny glass. He was grateful to Edna for having come; her presence would be a comfort to his wife. Madame Ratignolle's sister, who had always been with her at such trying times, had not been able to come up from the plantation, and Adele had been inconsolable until Mrs. Pontellier so kindly promised to come to her. The nurse had been with them at night for the past week, as she lived a great distance away. And Dr. Mandelet had been coming and going all the afternoon. They were then looking for him any moment. Edna hastened upstairs by a private stairway that led from the rear of the store to the apartments above. The children were all sleeping in a back room. Madame Ratignolle was in the salon, whither she had strayed in her suffering impatience. She sat on the sofa, clad in an ample white peignoir, holding a handkerchief tight in her hand with a nervous clutch. Her face was drawn and pinched, her sweet blue eyes haggard and unnatural. All her beautiful hair had been drawn back and plaited. It lay in a long braid on the sofa pillow, coiled like a golden serpent. The nurse, a comfortable looking Griffe woman in white apron and cap, was urging her to return to her bedroom.

Korean braid: 몰, 끈, 땋다, 땋은끈, 땋은머리, 꼬다, 꼰 끈, 노끈, 땋은 머리, 을 몰로 꾸미다, 짜다. cap: 탈모하다, 뚜껑, 캡, 모자를 씌우다, 모자, 열다, 덮다, 최고, 다투어 끄집어 내다, 피임용 페서리, 특수한 모자. grateful: 감사히 여기는, 고마운, 기쁜, 즐거운, 기분 좋은, 고맙게 생각하는. haggard: 야생의, 여윈, 바싹 마른, 수척한, 매서운, 길들지 않은.

liquid: 액체, 유음, 맑은, 유창한, 좌. 돈으로 바꿀 수 있는, 유음의, 유동체, tight: 단단히, 아담한, 다루기 어려운, 액체의, 투명한, 유려한, 시 따위 말쑥한, 갑갑한, 새지 않는, 유려한. 옴짝딸싹할 수 없는, 팽팽하게 켕긴, mixture: 혼합, 혼합물, 첨가물, 교차, 주장을 굽히지 않다, 꼭 맞는, 타이츠. 혼방직물, 물약. unnatural: 부자연한, 보통이아닌, rear: 뒤, 기르다, 변소, 세우다, 후위, 인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 올리다, 배후, 일으키다, 변소에 가다, 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 사육하다, 후위의. 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 serpent: 뱀, 뱀자리, 악마, 유혹자, 배치되는, 꾸민 티가 나는. 음험한사람, 세르팡, 뱀 같은 사람, 뱀

Kate Chopin

163

"There is no use, there is no use," she said at once to Edna. "We must get rid of Mandelet; he is getting too old and careless. He said he would be here at halfpast seven; now it must be eight. See what time it is, Josephine." The woman was possessed of a cheerful nature, and refused to take any situation too seriously, especially a situation withwhich she was so familiar. She urged Madame to have courage and patience. But Madame only set her teeth hard into her under lip, and Edna saw the sweat gather in beads on her white forehead. After a moment or two she uttered a profound sigh and wiped her face with the handkerchief rolled in a ball. She appeared exhausted. The nurse gave her a fresh handkerchief, sprinkled with cologne water.% "This is too much!" she cried. "Mandelet ought to be killed! Where is Alphonse? Is it possible I am to be abandoned like this-neglected by every one?" "Neglected, indeed!" exclaimed the nurse. Wasn't she there? And here was Mrs. Pontellier leaving, no doubt, a pleasant evening at home to devote to her? And wasn't Monsieur Ratignolle coming that very instant through the hall? And Josephine was quite sure she had heard Doctor Mandelet's coupe. Yes, there it was, down at the door. Adele consented to go back to her room. She sat on the edge of a little low couch next to her bed. Doctor Mandelet paid no attention to Madame Ratignolle's upbraidings. He was accustomed to them at such times, and was too well convinced of her loyalty to doubt it. He was glad to see Edna, and wanted her to go with him into the salon and entertain him. But Madame Ratignolle would not consent that Edna should leave her for an instant. Between agonizing moments, she chatted a little, and said it took her mind off her sufferings. Edna began to feel uneasy. She was seized with a vague dread. Her own like experiences seemed far away, unreal, and only half remembered. She recalled faintly an ecstasy of pain, the heavy odor of chloroform, a stupor which had deadened sensation, and an awakening to find a little new life to which she had

Korean agonizing: 고민하는, 고민을 주는, 괴롭히는, 괴로워하는. careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운. chloroform: 클로로포름, 클로로포름으로 마취하다, 클로로포름으로 마취시키다, 클로로포름으로 처리하다, 클로로포름으로 살해하다.

couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 거두어들이기, 긴장시키다, 증가하다, 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 내다, 찌푸리다, 짜내다, 수금, 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 추측하다. 침석, 휴식처. sensation: 센세이션, 감각, 감동, 인기, coupe: 쿠페형 자동차, 쿠페형 마차, 감정, 세상을 떠들썩하게 하는 것. 객차 뒤끝의 작은 칸. sweat: 땀, 고역, 혹사하다, 걱정하여, ecstasy: 무아경, 황홀, 의식혼미상태, 땀 흘려 일하다, 열심히 일하여, 법열, 엑스터시, 황홀경, 그 사용자, 고문하다, 땀으로 적시다, 땀을 망아. 흘리게 하다, 땀을 흘리다, 물기. experiences: 경험담. unreal: 공상의, 실재 하지 않은, gather: 채집하다, 모으다, 개더, 실재하지 않는.

164

The Awakening & Other Short Stories

given being, added to the great unnumbered multitude of souls that come and go.% She began to wish she had not come; her presence was not necessary. She might have invented a pretext for staying away; she might even invent a pretext now for going. But Edna did not go. With an inward agony, with a flaming, outspoken revolt against the ways of Nature, she witnessed the scene of torture. She was still stunned and speechless with emotion when later she leaned over her friend to kiss her and softly say good-by. Adele, pressing her cheek, whispered in an exhausted voice: "Think of the children, Edna. Oh think of the children! Remember them!"

Korean agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 숨김없이 말하다, 기탄없이 말하다. speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 presence: 존재, 출석, 면전, 풍채, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 있음, 유령, 있는 곳, 임장감, 위험 이루 형언할 수 없는. 격발. 따위의 근접, 대면, 근접. unnumbered: 무수한, 세지않은, friend: 친구, 벗, 자기편, 근친, 동지, revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 헤아릴수없는, 일일이 세지 않은. 지지자, 의 친구가 되다, 퀘이커, 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, wish: 소원, 바라다, 빌다, 기원, 프렌드파, 도와주는 사람, 동반자. 반항적태도, 구역질나다, 반감이 이기를 빌다, 떠맡기다, 면 좋겠다고 invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 생기다, 폭동, 적편에 붙다. 생각하다, 기원 하다, 바람, 희망하다, 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 scene: 추태, 경치, 장면, 장, 사건, 바라는 바. 처음으로 만들어 내다. 광경, 나타나다, 무대 배경이나 세트, outspoken: 솔직한, 거리낌 없는, 실황, 언쟁하다, 은밀히.

Kate Chopin

165

XXXVIII

Edna%still felt dazed when she got outside in the open air. The Doctor's coupe had returned for him and stood before the porte cochere. She did not wish to enter the coupe, and told Doctor Mandelet she would walk; she was not afraid, and would go alone. He directed his carriage to meet him at Mrs. Pontellier's, and he started to walk home with her. Up--away up, over the narrow street between the tall houses, the stars were blazing. The air was mild and caressing, but cool with the breath of spring and the night. They walked slowly, the Doctor with a heavy, measured tread and his hands behind him; Edna, in an absent-minded way, as she had walked one night at Grand Isle, as if her thoughts had gone ahead of her and she was striving to overtake them. "You shouldn't have been there, Mrs. Pontellier," he said. "That was no place for you. Adele is full of whims at such times. There were a dozen women she might have had with her, unimpressionable women. I felt that it was cruel, cruel. You shouldn't have gone." "Oh, well!" she answered, indifferently. "I don't know that it matters after all. One has to think of the children some time or other; the sooner the better." "When is Leonce coming back?" "Quite soon. Some time in March."

Korean afraid: 두려워하여, 근심하여, 걱정하여, 유감으로 생각하다, 염려하여, 싫어하여. blazing: 심한, 타는, 강렬한, 타는 듯한, 듯한, 타오르는, 뻔한. breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기. carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리.

directed: 규제된, 유도된, 지시받은. measured: 신중한, 정확히 잰, 정연한, 고려한, 표준에입각한, 정확하게잰, 율동적인, 박자가맞는, 박자가 맞는, 알맞은, 운을 다는. mild: 가벼운, 온화한, 순한, 유순한, 달콤한, 자극성이 없는, 음식물 따위가 자극성이 없는, 온후한, 따뜻한, 담배 따위가 자극성이 없는, 기후 따위가 따뜻한. sooner: 선구적 이주자, 선구이주민,

선수치는 사람. spring: 봄, 샘, 용수철을 달다, 튀다, 폭발시키다, 도약하다, 뛰다, 뛰어넘다, 반동, 원천, 청춘. stars: 별빛. tall: 과장된, 높은, 높이의, 엄청난, 키 큰, 키가 큰, 거창하게, 거창한, 긴, 많은. tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판.

166

The Awakening & Other Short Stories

"And you are going abroad?" "Perhaps--no, I am not going. I'm not going to be forced into doing things. I don't want to go abroad. I want to be let alone. Nobody has any right--except children, perhaps--and even then, it seems to me--or it did seem--" She felt that her speech was voicing the incoherency of her thoughts, and stopped abruptly.% "The trouble is," sighed the Doctor, grasping her meaning intuitively, "that youth is given up to illusions. It seems to be a provision of Nature; a decoy to secure mothers for the race. And Nature takes no account of moral consequences, of arbitrary conditions which we create, and which we feel obliged to maintain at any cost." "Yes," she said. "The years that are gone seem like dreams--if one might go on sleeping and dreaming--but to wake up and find--oh! well! perhaps it is better to wake up after all, even to suffer, rather than to remain a dupe to illusions all one's life." "It seems to me, my dear child," said the Doctor at parting, holding her hand, "you seem to me to be in trouble. I am not going to ask for your confidence. I will only say that if ever you feel moved to give it to me, perhaps I might help you. I know I would understand, And I tell you there are not many who would-not many, my dear." "Some way I don't feel moved to speak of things that trouble me. Don't think I am ungrateful or that I don't appreciate your sympathy. There are periods of despondency and suffering which take possession of me. But I don't want anything but my own way. That is wanting a good deal, of course, when you have to trample upon the lives, the hearts, the prejudices of others--but no matter-still, I shouldn't want to trample upon the little lives. Oh! I don't know what I'm saying, Doctor. Good night. Don't blame me for anything." "Yes, I will blame you if you don't come and see me soon. We will talk of things you never have dreamt of talking about before. It will do us both good. I don't want you to blame yourself, whatever comes. Good night, my child."

Korean appreciate: 평가하다, 감상하다, 감사하다, 음미하다, 이해하다, 시세가 오르다, 시세가오르다, 진가를 인정하다, 진가를인정하다, 값을 올리다, 값이 오르다. arbitrary: 전횡의, 횡포한, 멋대로의, 메 마음대로의, 기분내키는대로의, 임의의, 멋대로인, 마음대로의, 기분내키는 대로의, 독단적인. decoy: 유인하다, 꾀어들이다, 유혹물, 미끼새, 미끼에 걸리다, 유인 못,

꾀어들이는 장치, 유혹하다, 후림새, 레이더 탐지 방해용 물체. dupe: 속이다, 속기 쉬운 사람, 잘 속는 사람. grasping: 붙잡는, 쥐는, 잡는, 탐욕스러운, 구두쇠의, 남욕스러운. incoherency: 지리 멸렬, 논리가 맞지 않음, 모순된 생각, 조리가 맞지 않는, 지리 멸렬의, 조리가 서지 않음. intuitively: 직관력이 있는, 직각의, 직관적으로.

one's: 자기의, 자신의. possession: 소유, 영지, 점유, 편애, 선입관, 속령, 소유물, 자제, 소유물.재산, 재산, 흘림. sympathy: 동정, 공명, 교감, 동조, 연민, 일치, 조화, 찬성, 동의, 동감, 감웅성. ungrateful: 은혜를 모르는, 애쓴 보람 없는, 일한 보람 없는. wanting: 모자라는, 부족한, 지혜가 모자라는, 이 없이.

Kate Chopin

167

She let herself in at the gate, but instead of entering she sat upon the step of the porch. The night was quiet and soothing. All the tearing emotion of the last few hours seemed to fall away from her like a somber, uncomfortable garment, which she had but to loosen to be rid of. She went back to that hour before Adele had sent for her; and her senses kindled afresh in thinking of Robert's words, the pressure of his arms, and the feeling of his lips upon her own. She could picture at that moment no greater bliss on earth than possession of the beloved one. His expression of love had already given him to her in part. When she thought that he was there at hand, waiting for her, she grew numb with the intoxication of expectancy. It was so late; he would be asleep perhaps. She would awaken him with a kiss. She hoped he would be asleep that she might arouse him with her caresses.% Still, she remembered Adele's voice whispering, "Think of the children; think of them." She meant to think of them; that determination had driven into her soul like a death wound--but not to-night. To-morrow would be time to think of everything. Robert was not waiting for her in the little parlor. He was nowhere at hand. The house was empty. But he had scrawled on a piece of paper that lay in the lamplight: "I love you. Good-by--because I love you." Edna grew faint when she read the words. She went and sat on the sofa. Then she stretched herself out there, never uttering a sound. She did not sleep. She did not go to bed. The lamp sputtered and went out. She was still awake in the morning, when Celestine unlocked the kitchen door and came in to light the fire.

Korean arouse: 자극하다, 깨우다, 격려하다, 일으키다, 분발시키다, 각성하다. empty: 배고픈, 공허한, 빈, 비우다, 무의미한, 비어있는, 비다, 에 흘러들다, 물 등을 내보내다, 옮기다, 없는. expectancy: 기대, 가망, 대망, 예기, 예상. expression: 표정, 표현, 말투, 식, 가락, 말씨, 압착, 표현법. faint: 어질어질한, 희미한, 연약한,

기절하다, 쇠약해진, 약해지다, 곱은, 감각을 잃게 하다, 감각을 활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 잃게하다, 마비시키다, 무감각하게 힘없는. 된, 완화시키다, 의 감각을 잃게 하다. gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법. 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, intoxication: 취함, 중독, 열중, 흥분, 구축하다. 도취. stretched: 잡아당기는. nowhere: 시시한, 어딘지 모르는 곳, waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 이름도 없는 존재, 무명, 별볼일 없는. 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, numb: 마비된, 감각을 잃은, 언, 무딘, 대기 시간.

168

The Awakening & Other Short Stories

XXXIX

Victor, %with hammer and nails and scraps of scantling, was patching a corner of one of the galleries. Mariequita sat near by, dangling her legs, watching him work, and handing him nails from the tool-box. The sun was beating down upon them. The girl had covered her head with her apron folded into a square pad. They had been talking for an hour or more. She was never tired of hearing Victor describe the dinner at Mrs. Pontellier's. He exaggerated every detail, making it appear a veritable Lucullean feast. The flowers were in tubs, he said. The champagne was quaffed from huge golden goblets. Venus rising from the foam could have presented no more entrancing a spectacle than Mrs. Pontellier, blazing with beauty and diamonds at the head of the board, while the other women were all of them youthful houris, possessed of incomparable charms. She got it into her head that Victor was in love with Mrs. Pontellier, and he gave her evasive answers, framed so as to confirm her belief. She grew sullen and cried a little, threatening to go off and leave him to his fine ladies. There were a dozen men crazy about her at the Cheniere; and since it was the fashion to be in love with married people, why, she could run away any time she liked to New Orleans with Celina's husband. Celina's husband was a fool, a coward, and a pig, and to prove it to her, Victor intended to hammer his head into a jelly the next time he encountered

Korean answers: 응답. 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 coward: 겁쟁이, 겁많은, 소심한, 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 비겁한, 비겁한 사람, 겁많은 말. 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, dangling: 에게 결과를 알리지 않고 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 기다리게 하다, 을 애타게 하다. 구슬땀을 흘리다. entrancing: 황홀케하는, 넋을 빼앗아 framed: 틀에 낀. 가는. incomparable: 비교할 수 없는, 견줄 evasive: 회피적인, 둘러대는, 나위 없는, 비길데 없는. 포착하기어려운, 똑바로 보려고 하지 jelly: 젤리, 젤리처럼 되게하다, 않는, 파악하기 어려운. 마멀레이드, 잼, 젤리가 되다, 젤리로 foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, 만들다.

scantling: 작은 치수, 각재, 소량, 오리목, 용적, 작은 각재류, 켜낸 재목. sullen: 음산한, 찌무룩한, 지르퉁한, 찌푸린 얼굴, 육중한, 실쭉한. veritable: 진실의, 실제의. youthful: 젊은, 젊은이의, 젊음에 넘치는, 발랄한, 초기의, 유년기의, 기운찬, 젊은이에 알맞은, 청년 특유의, 이른.

Kate Chopin

169

him. This assurance was very consoling to Mariequita. She dried her eyes, and grew cheerful at the prospect.% They were still talking of the dinner and the allurements of city life when Mrs. Pontellier herself slipped around the corner of the house. The two youngsters stayed dumb with amazement before what they considered to be an apparition. But it was really she in flesh and blood, looking tired and a little travel-stained. "I walked up from the wharf", she said, "and heard the hammering. I supposed it was you, mending the porch. It's a good thing. I was always tripping over those loose planks last summer. How dreary and deserted everything looks!" It took Victor some little time to comprehend that she had come in Beaudelet's lugger, that she had come alone, and for no purpose but to rest. "There's nothing fixed up yet, you see. I'll give you my room; it's the only place." "Any corner will do," she assured him. "And if you can stand Philomel's cooking," he went on, "though I might try to get her mother while you are here. Do you think she would come?" turning to Mariequita. Mariequita thought that perhaps Philomel's mother might come for a few days, and money enough. Beholding Mrs. Pontellier make her appearance, the girl had at once suspected a lovers' rendezvous. But Victor's astonishment was so genuine, and Mrs. Pontellier's indifference so apparent, that the disturbing notion did not lodge long in her brain. She contemplated with the greatest interest this woman who gave the most sumptuous dinners in America, and who had all the men in New Orleans at her feet. "What time will you have dinner?" asked Edna. "I'm very hungry; but don't get anything extra."

Korean apparent: 명백한, 거죽만의, 보이는, 외견의, 겉꾸밈의, 겉모양만의. assurance: 보증, 확신, 자신, 철면피, 침착, 보험. brain: 두뇌, 뇌, 지력, 지적인 사람, 두뇌부, 지적 지도자. consoling: 위안이 되는. dreary: 울적한, 쓸쓸한, 지루한, 처량한, 음울한, 황량한. dried: 건조한. dumb: 우둔한, 벙어리의, 말이없는,

말못하는, 무언의, 말문이 막힌, 아연케 하다, 말문이막힌, 깜작 놀라게 하다, 바보 같다, 소리없는. fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된, 결정된, 충분히 마련되어, 충분히 지급되어, 응고한. genuine: 진짜의, 성실한, 진실의, 순수한, 진품의, 순종의. lodge: 맡기다, 묵다, 하숙인, 오두막집, 쓰러지다, 지부, 수위실,

투숙케 하다, 파수막, 해리따위의 굴, 동거인. loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 낙낙한, 놓다. rendezvous: 랑데부, 회합, 집합하다, 집합, 집결, 약속한 장소에서 만나다, 랑데부하다, 만나다, 만날 약속, 지정집결지, 회합장소.

170

The Awakening & Other Short Stories

"I'll have it ready in little or no time," he said, bustling and packing away his tools. "You may go to my room to brush up and rest yourself. Mariequita will show you." "Thank you", said Edna. "But, do you know, I have a notion to go down to the beach and take a good wash and even a little swim, before dinner?" "The water is too cold!" they both exclaimed. "Don't think of it." "Well, I might go down and try--dip my toes in. Why, it seems to me the sun is hot enough to have warmed the very depths of the ocean. Could you get me a couple of towels? I'd better go right away, so as to be back in time. It would be a little too chilly if I waited till this afternoon." Mariequita ran over to Victor's room, and returned with some towels, which she gave to Edna.% "I hope you have fish for dinner," said Edna, as she started to walk away; "but don't do anything extra if you haven't." "Run and find Philomel's mother," Victor instructed the girl. "I'll go to the kitchen and see what I can do. By Gimminy! Women have no consideration! She might have sent me word." Edna walked on down to the beach rather mechanically, not noticing anything special except that the sun was hot. She was not dwelling upon any particular train of thought. She had done all the thinking which was necessary after Robert went away, when she lay awake upon the sofa till morning. She had said over and over to herself: "To-day it is Arobin; to-morrow it will be some one else. It makes no difference to me, it doesn't matter about Leonce Pontellier--but Raoul and Etienne!" She understood now clearly what she had meant long ago when she said to Adele Ratignolle that she would give up the unessential, but she would never sacrifice herself for her children. Despondency had come upon her there in the wakeful night, and had never lifted. There was no one thing in the world that she desired. There was no human being whom she wanted near her except Robert; and she even realized that the day would come when he, too, and the thought of him would melt out of

Korean brush: 브러시, 솔, 꼬리, 솔질하다, 스치다, 질주, 숲, 비비다, 작은 가지, 털다, 질주하다. chilly: 냉담한, 냉랭하게, 냉랭한, 오싹한, 차가운, 하기가 나는, 찬, 으스스한, 추위를 타는. consideration: 고려, 보수, 약인, 참작, 경의, 고려할 사항, 존중, 헤아림, 팁, 중요함, 중요성. difference: 다름, 불화, 차이점, 차액, 의견 차이.

dwelling: 주거, 주소, 거처. extra: 특별한, 특별히, 가외로, 특별한 물건, 임시의, 경품, 가외의, 가외물건, 별도 계산의, 가외의 것, 특별한 것. kitchen: 부엌, 주방, 부엌의, 부엌용의. ocean: 대양, 끝없이 넓음, 막대한 양, 많음, 양. packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림

제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹. tools: 도구. train: 열차, 옷자락, 훈련하다, 길들이다, 차례, 유혹하다, 꼬리, 손질하여 가꾸다, 열, 일행, 순서. wakeful: 방심하지 않는, 자지 않는, 잠 못이루는, 잘 깨는, 깨어 있는, 불침번의. wash: 도금하다, 씻다, 세광하다, 세제, 세탁, 습지, 화장수, 믿을 만하다, 그 소리, 씻어 정하게 하다, 쓸어 넣다.

Kate Chopin

171

her existence, leaving her alone. The children appeared before her like antagonists who had overcome her; who had overpowered and sought to drag her into the soul's slavery for the rest of her days. But she knew a way to elude them. She was not thinking of these things when she walked down to the beach.% The water of the Gulf stretched out before her, gleaming with the million lights of the sun. The voice of the sea is seductive, never ceasing, whispering, clamoring, murmuring, inviting the soul to wander in abysses of solitude. All along the white beach, up and down, there was no living thing in sight. A bird with a broken wing was beating the air above, reeling, fluttering, circling disabled down, down to the water. Edna had found her old bathing suit still hanging, faded, upon its accustomed peg. She put it on, leaving her clothing in the bath-house. But when she was there beside the sea, absolutely alone, she cast the unpleasant, pricking garments from her, and for the first time in her life she stood naked in the open air, at the mercy of the sun, the breeze that beat upon her, and the waves that invited her. How strange and awful it seemed to stand naked under the sky! how delicious! She felt like some new-born creature, opening its eyes in a familiar world that it had never known. The foamy wavelets curled up to her white feet, and coiled like serpents about her ankles. She walked out. The water was chill, but she walked on. The water was deep, but she lifted her white body and reached out with a long, sweeping stroke. The touch of the sea is sensuous, enfolding the body in its soft, close embrace. She went on and on. She remembered the night she swam far out, and recalled the terror that seized her at the fear of being unable to regain the shore. She did not look back now, but went on and on, thinking of the blue-grass meadow that she had traversed when a little child, believing that it had no beginning and no end.

Korean believing: 믿음이 있는, 백문이 불여 일견, 보는것보다 확실한 것은 없다, 빈음, 신앙심 있는. circling: 빙글빙글돌기. clothing: 의류, 덮개, 돛. curled: 위축병에 걸린, 오그라든, 소용돌이 꼴의, 두르르 말린, 곱슬털의, 고수머리의. disabled: 불구가 된, 무능력하게 된, 신체 장애자, 신체 장애자들. drag: 발을 질질 끌며걷다, 끌리다,

당기다, 흙다, 써레, 끌기, 느릿느릿 줄조르개, 나무못, 마개, 이유, 위가 나아가다, 바퀴 멈추개, 바퀴멈추개, 넓고 아래가 좁아진, 겨누다, 공 느릿느릿나아가다, 느릿느릿걷다. 따위를 던지다, 급, 나무로 만든 의족. elude: 벗어나다, 피하다, 몸을 돌려 pricking: 동통, 따금따금 쑤시는 아픔, 피하다, 빠져나가다. 따금따금 찌름, 따끔따끔 찌름. embrace: 포함하다, 포옹하다, 껴안다, slavery: 노예 제도, 고역, 중노동, 매수하다, 깨닫다, 포옹, 채용하다, 노예의 신분, 예속, 노예의 신세, 서로 껴안다, 채용하다-서로 껴안다- 포로, 천한 일, 군침 투성이의, 군침 포옹, 성교, 채택하다. 흘리는. mercy: 자비, 행운, 고마움, 연민. unpleasant: 불쾌한, 불유쾌한, peg: 안정시키다, 부지런히 일하다, 심술궂은.

172

The Awakening & Other Short Stories

Her arms and legs were growing tired.% She thought of Leonce and the children. They were a part of her life. But they need not have thought that they could possess her, body and soul. How Mademoiselle Reisz would have laughed, perhaps sneered, if she knew! "And you call yourself an artist! What pretensions, Madame! The artist must possess the courageous soul that dares and defies." Exhaustion was pressing upon and overpowering her. "Good-by--because I love you." He did not know; he did not understand. He would never understand. Perhaps Doctor Mandelet would have understood if she had seen him--but it was too late; the shore was far behind her, and her strength was gone. She looked into the distance, and the old terror flamed up for an instant, then sank again. Edna heard her father's voice and her sister Margaret's. She heard the barking of an old dog that was chained to the sycamore tree. The spurs of the cavalry officer clanged as he walked across the porch. There was the hum of bees, and the musky odor of pinks filled the air.

Korean barking: 짖는, 짖는 소리, 심한 기침, 호통, 권총, 잘 짖는. distance: 거리, 간격, 능가하다, 사이, 앞 지르다, 사이를 두다, 먼데 사이를 두다, 앞지르다, 먼 데, 먼 거리, 간격을 두다. exhaustion: 피로, 고갈, 소모, 배출, 철저한 연구, 철저한 검토, 다 써버림, 배기. musky: 사향의, 사향내 나는, 사향질의.

officer: 관리, 간사, 공무원, 장교를 배치하다, 장교, 무관, 선장, 경관, 에 고급 선원을 배치하다, 장교로서 지휘하다, 지휘하다. shore: 육지, 지주, 해안, 육지로, 언덕, 뭍, 나라, 떠받치다, 물가, 지주로 받치다, 양륙하다. sister: 자매, 누이, 언니, 자매의, 수녀, 짝의, 여자친구, 여자 형제, 여성 단체, 부인회, 동생. strength: 힘, 저항력, 강도, 병력, 농도,

효력, 강하기, 의지, 힘이 되는 것, 을 의지하여, 강점. sycamore: 플라타너스, 무화과 나무, 단풍나무의 일종, 그 단단한 재목, 큰단풍나무, 무화과 무리, 플라타너스의 일종, 시카모아단 풍나무, 무화과 나무의 일종. tree: 나무, 나무를 달다, 수목, 골을 끼다, 가꼐도, 계통수, 목제품, 궁지에 몰아 넣다, 나무 위로 쫓다, 수목 모양의 것, 크리스마스 트리.

Kate Chopin

173

BEYOND THE BAYOU

The%bayou curved like a crescent around the point of land on which La Folle's cabin stood. Between the stream and the hut lay a big abandoned field, where cattle were pastured when the bayou supplied them with water enough. Through the woods that spread back into unknown regions the woman had drawn an imaginary line, and past this circle she never stepped. This was the form of her only mania. She was now a large, gaunt black woman, past thirty-five. Her real name was Jacqueline, but every one on the plantation called her La Folle, because in childhood she had been frightened literally "out of her senses," and had never wholly regained them. It was when there had been skirmishing and sharpshooting all day in the woods. Evening was near when P'tit Maitre, black with powder and crimson with blood, had staggered into the cabin of Jacqueline's mother, his pursuers close at his heels. The sight had stunned her childish reason. She dwelt alone in her solitary cabin, for the rest of the quarters had long since been removed beyond her sight and knowledge. She had more physical strength than most men, and made her patch of cotton and corn and tobacco like the best of them. But of the world beyond the bayou she had long known nothing, save what her morbid fancy conceived.

Korean bayou: 내포, 늪 같은 후미, 늪같은 후미, 강어귀, 늪 모양의 후미, 물목. cabin: 선실, 가두다, 개빈, 오두막집신호소, 선실 따위여객기의 객실, 오두막, 오두막집에서 살다, 거주 부분, 캐빈, 오두막집. corn: 옥수수, 밀, 티눈, 곡물, 낟알, 못, 귀리, 감상적인 음악, 곡초, 뿔이 있는의 뜻, 소금을 뿌리다. curved: 구부러진, 만곡한, 곡선모양의.

hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 머무르다, 임시병사, 가병사, 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다. imaginary: 상상의, 가공의어떤 사물이 상상으로서만 존재하는, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 상상상의, 허수의. mania: 조병, 열광, 열, 광. patch: 반점, 작은 지면, 깁는 헝겊, 일시 미봉하다, 패치, 경작한 좁은 지면, 한 번 바르는 분량의 고약, 에

바대를 대다, 에 쇳조각 따위를 대다, 멋으로 붙이는 헝겊, 헝겊 조각. powder: 가루, 가루분, 가루약, 가루를 뿌리다, 가루분을 바르다, 가루가 되다, 화약-가루로하다, 화약, 에 조미료를 치다, 분, 분설. quarters: 병사. sharpshooting: 정확한 사격. solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는.

174

Beyond the Bayou

People at Bellissime had grown used to her and her way, and they thought nothing of it. Even when "Old Mis'" died, they did not wonder that La Folle had not crossed the bayou, but had stood upon her side of it, wailing and lamenting.% P'tit Maitre was now the owner of Bellissime. He was a middle-aged man, with a family of beautiful daughters about him, and a little son whom La Folle loved as if he had been her own. She called him Cheri, and so did every one else because she did. None of the girls had ever been to her what Cheri was. They had each and all loved to be with her, and to listen to her wondrous stories of things that always happened "yonda, beyon' de bayou." But none of them had stroked her black hand quite as Cheri did, nor rested their heads against her knee so confidingly, nor fallen asleep in her arms as he used to do. For Cheri hardly did such things now, since he had become the proud possessor of a gun, and had had his black curls cut off. That summer--the summer Cheri gave La Folle two black curls tied with a knot of red ribbon--the water ran so low in the bayou that even the little children at Bellissime were able to cross it on foot, and the cattle were sent to pasture down by the river. La Folle was sorry when they were gone, for she loved these dumb companions well, and liked to feel that they were there, and to hear them browsing by night up to her own enclosure. It was Saturday afternoon, when the fields were deserted. The men had flocked to a neighboring village to do their week's trading, and the women were occupied with household affairs,--La Folle as well as the others. It was then she mended and washed her handful of clothes, scoured her house, and did her baking. In this last employment she never forgot Cheri. To-day she had fashioned croquignoles of the most fantastic and alluring shapes for him. So when she saw the boy come trudging across the old field with his gleaming little new rifle on his shoulder, she called out gayly to him, "Cheri! Cheri!"

Korean alluring: 유혹하는, 마음을 끄는, 마음을 홀리는, 유인하는, 황홀한, 매혹적인. baking: 태워버릴 것 같은, 빵굽기, 한 번 굽기, 탈 것 같이, 빵 굽기, 탈 것 같은. confidingly: 신뢰하여, 철석같이 믿고. enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈.

gayly: 쾌활하게. handful: 한웅큼, 한 손 가득, 소량, 한 움큼, 한줌의 양, 힘에 겨운 일. knee: 무릎, 무릎으로 대다, 무릎모양의 것, 무릎 모양의 것, 무릎으로 건드리다, 무릎 모양의 물건. knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다. middle-aged: 중년의, 중년에 알맞은.

owner: 임자, 소유자, 화주. pasture: 방목하다, 목장, 목초, 목초지, 야구장, 야구장의 외야, 풀을 뜯어먹다, 방목장, 가축을 방목하다. rifle: 라이플총, 강선을 넣다, 강탈하다, 샅샅이 뒤지다, 선조, 소총, 소총 부대, 포획하다, 소총으로 쏘다, 선조총, 훔치다. trading: 상업에 종사하는. wondrous: 놀라운, 놀랄만큼, 이상한, 놀랄 만한, 놀랄 만큼.

Kate Chopin

175

But Cheri did not need the summons, for he was coming straight to her. His pockets all bulged out with almonds and raisins and an orange that he had secured for her from the very fine dinner which had been given that day up at his father's house.% He was a sunny-faced youngster of ten. When he had emptied his pockets, La Folle patted his round red cheek, wiped his soiled hands on her apron, and smoothed his hair. Then she watched him as, with his cakes in his hand, he crossed her strip of cotton back of the cabin, and disappeared into the wood. He had boasted of the things he was going to do with his gun out there. "You think they got plenty deer in the wood, La Folle?" he had inquired, with the calculating air of an experienced hunter. "Non, non!" the woman laughed. "Don't you look fo' no deer, Cheri. Dat's too big. But you bring La Folle one good fat squirrel fo' her dinner to-morrow, an' she goin' be satisfi'." "One squirrel ain't a bite. I'll bring you mo' 'an one, La Folle," he had boasted pompously as he went away. When the woman, an hour later, heard the report of the boy's rifle close to the wood's edge, she would have thought nothing of it if a sharp cry of distress had not followed the sound. She withdrew her arms from the tub of suds in which they had been plunged, dried them upon her apron, and as quickly as her trembling limbs would bear her, hurried to the spot whence the ominous report had come. It was as she feared. There she found Cheri stretched upon the ground, with his rifle beside him. He moaned piteously:-- "I'm dead, La Folle! I'm dead! I'm gone!" "Non, non!" she exclaimed resolutely, as she knelt beside him. "Put you' arm 'roun' La Folle's nake, Cheri. Dat's nuttin'; dat goin' be nuttin'." She lifted him in her powerful arms.

Korean bite: 물다, 부식하다, 물어뜯다, 물린 상처, 스미다, 한 입, 한 번 묾, 살을 에다, 깨물다, 열중시키다, 상하게 하다. calculating: 계산하는, 타산적인, 빈틈없는, 계산용의. deer: 사슴. distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, 압류-괴롭히다, 압류. experienced: 노련한, 경험을 가진,

체험된, 경험있는, 숙련된. hunter: 사냥꾼, 탐구자, 사냥개, 양딱지 회중 시계, 뚜껑이 앞 뒤로 달린 회중시계. mo: 순간, 찰라. non: 이 아니다. ominous: 불길한, 전조의, 험악한. pompously: 호화스럽게, 건망지게, 거만하게. resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히. squirrel: 다람쥐, 저장하다, 지붕에

올라가다. suds: 비눗물, 거품. summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 명령. trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는. tub: 통, 목욕시키다, 목욕통, 통에 넣다, 뚱보, 목욕, 느리고 모양 없는 매, 동이, 한통의 분량, 목욕통에서 몸을 씻다, 뚱뚱보.

176

Beyond the Bayou

Cheri had carried his gun muzzle-downward. He had stumbled,--he did not know how. He only knew that he had a ball lodged somewhere in his leg, and he thought that his end was at hand. Now, with his head upon the woman's shoulder, he moaned and wept with pain and fright.% "Oh, La Folle! La Folle! it hurt so bad! I can' stan' it, La Folle!" "Don't cry, mon bebe, mon bebe, mon Cheri!" the woman spoke soothingly as she covered the ground with long strides. "La Folle goin' mine you; Doctor Bonfils goin' come make mon Cheri well agin." She had reached the abandoned field. As she crossed it with her precious burden, she looked constantly and restlessly from side to side. A terrible fear was upon her, --the fear of the world beyond the bayou, the morbid and insane dread she had been under since childhood. When she was at the bayou's edge she stood there, and shouted for help as if a life depended upon it:-- "Oh, P'tit Maitre! P'tit Maitre! Venez donc! Au secours! Au secours!" No voice responded. Cheri's hot tears were scalding her neck. She called for each and every one upon the place, and still no answer came. She shouted, she wailed; but whether her voice remained unheard or unheeded, no reply came to her frenzied cries. And all the while Cheri moaned and wept and entreated to be taken home to his mother. La Folle gave a last despairing look around her. Extreme terror was upon her. She clasped the child close against her breast, where he could feel her heart beat like a muffled hammer. Then shutting her eyes, she ran suddenly down the shallow bank of the bayou, and never stopped till she had climbed the opposite shore. She stood there quivering an instant as she opened her eyes. Then she plunged into the footpath through the trees. She spoke no more to Cheri, but muttered constantly, "Bon Dieu, ayez pitie La Folle! Bon Dieu, ayez pitie moi!"

Korean breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다. despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한. footpath: 작은길, 보도. frenzied: 열광한, 격앙한, 격노한, 열광적인. hammer: 해머, 망치, 연달아 때리다, 망치로 두드리다, 두들겨넣다,

나무망치, 부지런히 일하다, 공이치기, 애써서 생각해 내다, 쇠망치, 생각해 내다. insane: 미친, 제정신이 아닌, 미친 것 같은, 환장한 것 같은, 정신이상자를 위한, 광기의, 몰상식한, 광폭한, 발광한, 미친 듯한. precious: 귀중한, 귀여운, 순전한, 지독한, 소중한, 비싼, 점잔빼는, 꾀까다로운, 대단한, 몹시, 소중한 사람.

scalding: 끊는, 뜨거운, 끓는. shallow: 얕은, 천박한, 얕게 하다, 물이 얕은 곳, 여울, 모래 톱. soothingly: 달래어, 위로하여, 진정시키는 듯이, 누그러지게 하여, 누그러뜨려, 달래는 듯이. unheard: 들리지 않는, 들은 바가 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 못한. unheeded: 무시된, 돌봐지지않는, 배려되지 않는, 고려되지 않는.

Kate Chopin

177

Instinct seemed to guide her. When the pathway spread clear and smooth enough before her, she again closed her eyes tightly against the sight of that unknown and terrifying world.% A child, playing in some weeds, caught sight of her as she neared the quarters. The little one uttered a cry of dismay. "La Folle!" she screamed, in her piercing treble. "La Folle done cross de bayer!" Quickly the cry passed down the line of cabins. "Yonda, La Folle done cross de bayou!" Children, old men, old women, young ones with infants in their arms, flocked to doors and windows to see this awe-inspiring spectacle. Most of them shuddered with superstitious dread of what it might portend. "She totin' Cheri!" some of them shouted. Some of the more daring gathered about her, and followed at her heels, only to fall back with new terror when she turned her distorted face upon them. Her eyes were bloodshot and the saliva had gathered in a white foam on her black lips. Some one had run ahead of her to where P'tit Maitre sat with his family and guests upon the gallery. "P'tit Maitre! La Folle done cross de bayou! Look her! Look her yonda totin' Cheri!" This startling intimation was the first which they had of the woman's approach. She was now near at hand. She walked with long strides. Her eyes were fixed desperately before her, and she breathed heavily, as a tired ox. At the foot of the stairway, which she could not have mounted, she laid the boy in his father's arms. Then the world that had looked red to La Folle suddenly turned black,--like that day she had seen powder and blood. She reeled for an instant. Before a sustaining arm could reach her, she fell heavily to the ground.

Korean awe-inspiring: 경외심을 일으키는, 낳다. bloodshot: 충혈된. caught: 사람을 속이는. cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성. desperately: 필사적으로, 절망적으로, 지독하게, 생각다 못해, 몹시, 자포자기하여.

dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람. distorted: 뒤틀린, 일그러진, 곱새긴, 비뚤어진. intimation: 통고, 암시하다, 발표, 알리다, 암시넌지시 비춤통고, 고시. la: 라. ox: 수소, 소. pathway: 오솔길, 좁은길, 길, 좁은 길. portend: 의 전조가 되다, 예고하다. saliva: 타액, 침.

startling: 놀랄 만한, 기겁하게 하는. superstitious: 미신에 사로잡힌, 미신저긴, 미신의. terrifying: 겁나게 하는, 무서운, 놀라게 하는. tightly: 단단히, 팽팽하게, 꾀, 꽉 죄어져, 꼭. treble: 새된, 소프라노, 세 겹, 최고음부, 같은 말에 의한 세레이스 우승, 세곱하다, 삼배의, 삼배, 높은, 고음부의 악기, 고음부의 목소리.

178

Beyond the Bayou

When La Folle regained consciousness, she was at home again, in her own cabin and upon her own bed. The moon rays, streaming in through the open door and windows, gave what light was needed to the old black mammy who stood at the table concocting a tisane of fragrant herbs. It was very late.% Others who had come, and found that the stupor clung to her, had gone again. P'tit Maitre had been there, and with him Doctor Bonfils, who said that La Folle might die. But death had passed her by. The voice was very clear and steady with which she spoke to Tante Lizette, brewing her tisane there in a corner. "Ef you will give me one good drink tisane, Tante Lizette, I b'lieve I'm goin' sleep, me." And she did sleep; so soundly, so healthfully, that old Lizette without compunction stole softly away, to creep back through the moonlit fields to her own cabin in the new quarters. The first touch of the cool gray morning awoke La Folle. She arose, calmly, as if no tempest had shaken and threatened her existence but yesterday. She donned her new blue cottonade and white apron, for she remembered that this was Sunday. When she had made for herself a cup of strong black coffee, and drunk it with relish, she quitted the cabin and walked across the old familiar field to the bayou's edge again. She did not stop there as she had always done before, but crossed with a long, steady stride as if she had done this all her life. When she had made her way through the brush and scrub cottonwood-trees that lined the opposite bank, she found herself upon the border of a field where the white, bursting cotton, with the dew upon it, gleamed for acres and acres like frosted silver in the early dawn. La Folle drew a long, deep breath as she gazed across the country. She walked slowly and uncertainly, like one who hardly knows how, looking about her as she went.

Korean brewing: 양조량, 폭풍우의 전조, 양조, 검은 구름, 앙조, 양조업. calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게. compunction: 양심의 가책, 양심의가책, 회한, 후회. creep: 포복, 기다, 살살 기다, 소리를 죽여 걷다, 근질근질하다, 탐해구로 해저를 더듬다, 지층의 변형, 점점 어긋나 움직이다, 섬뜩해지는 느낌, 살금살금 걷다, 슬며시 접근하다.

dew: 이슬이 내리다, 이슬방울, 이슬로 적시다, 이슬이 내리다-이슬로 적시다, 이슬이 내린다, 이슬, 신선함, 이슬로 젖다. frosted: 서리로 덮인, 설탕을 하얗게 친, 진한 음료, 설탕을 입힌, 서리가 내린, 동결된, 서리로 뒤덮인, 동상에 걸린, 상해를 입은, 희게 센. healthfully: 건강하게, 건전하게. lined: 안을 댄, 선을 그은. mammy: 늙은 흑인 식모, 흑인 할멈,

엄마. scrub: 관목, 그렇게 하기, 덤블, 미사일 발사중지하다, 뼈빠지게 일하다, 빡빡 문지르다, 자잘한, 북북 문질러 닦기, 취소, 잘 자라지 못한 나무, 미사일 발사 중지. streaming: 흐름, 능력별 학급 편성. tempest: 대소동, 사나운비바람, 폭풍우, 대폭풍우, 대폭설, 몹시 사나워지게 하다. tisane: 약탕.

Kate Chopin

179

The cabins, that yesterday had sent a clamor of voices to pursue her, were quiet now. No one was yet astir at Bellissime. Only the birds that darted here and there from hedges were awake, and singing their matins.% When La Folle came to the broad stretch of velvety lawn that surrounded the house, she moved slowly and with delight over the springy turf, that was delicious beneath her tread. She stopped to find whence came those perfumes that were assailing her senses with memories from a time far gone. There they were, stealing up to her from the thousand blue violets that peeped out from green, luxuriant beds. There they were, showering down from the big waxen bells of the magnolias far above her head, and from the jessamine clumps around her. There were roses, too, without number. To right and left palms spread in broad and graceful curves. It all looked like enchantment beneath the sparkling sheen of dew. When La Folle had slowly and cautiously mounted the many steps that led up to the veranda, she turned to look back at the perilous ascent she had made. Then she caught sight of the river, bending like a silver bow at the foot of Bellissime. Exultation possessed her soul. La Folle rapped softly upon a door near at hand. Cheri's mother soon cautiously opened it. Quickly and cleverly she dissembled the astonishment she felt at seeing La Folle. "Ah, La Folle! Is it you, so early?" "Oui, madame. I come ax how my po' li'le Cheri do, 's mo'nin'." "He is feeling easier, thank you, La Folle. Dr. Bonfils says it will be nothing serious. He's sleeping now. Will you come back when he awakes?" "Non, madame. I'm goin' wait yair tell Cheri wake up." La Folle seated herself upon the topmost step of the veranda.

Korean ascent: 오르막, 오름, 상승, 등산, 사승, 오르막길, 올라감. astir: 일어나, 활동하여, 움직여, 술렁거려, 움직이어. cautiously: 주의깊게, 조심하여, 조심성 있게. clamor: 시끄럽게 요구하다, 부르짖음, 외치다, 떠들어 ...시키다, 외침와글와글 떠들다, 시끄럽게 말하다, 소란, 떠들어대다, 외치는 소리, 왁자지껄, 떠들썩함.

cleverly: 완전히, 영리하게, 잘, 실수없이, 솜씨좋게, 솜씨 있게, 교묘하게. enchantment: 매혹, 마법, 매혹하는 것, 마법에 걸린 상태, 마법을 걸기. lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 터론, 론천. perilous: 위험한. sheen: 빗남, 광채, 광택, 윤, 광휘. sparkling: 반짝이는, 번득이는, 거품이 이는, 불꽃을 튀기는.

springy: 경쾌한, 용수철 같은, 탄력 있는, 샘이 많은, 습한, 탄력이 있는, 샘물이 많은, 탄성이 있는. stealing: 훔침, 도루, 훔친물건. velvety: 부드러운, 촉감이 매끄러운, 맛이 순한, 벨벳 같은, 벨벳같은, 혀끝에 닿는 맛이 좋은. waxen: 초 같은, 창백한, 밀랍같은, 초로 만든, 밀랍으로 만든, 매끈매끈한, 감동하기 쉬운, 생기 없는.

180

Beyond the Bayou

A look of wonder and deep content crept into her face as she watched for the first time the sun rise upon the new, the beautiful world beyond the bayou.%

Korean beautiful: 아름다운, 훌륭한, 우수한, 가인, 뛰어난, 멋있는, 미인, 보기 좋은, 산뜻한, 아름다운 것, 아름다움. beyond: 저쪽편에, 외에-저편, 내세, 이치지 않는-저쪽에, 넘어서, 이외는, 이상으로, 저편에, 을 넘어서, 을 지나서, 의 범위를 넘어서. content: 내용, 용적, 함유량, 차례, 만족하여, 찬성하여, 만족, 내용물, 속알맹이, 흐뭇해하여-만족, 찬성투표.

deep: 깊은, 심원한, 심연, 마음으로부터의, 목소리가 굵고 낮은, 몰두해 있는, 심한, 깊숙이, 깊이 파묻힌, 음험한, 색이 짙은. rise: 일어나다, 떠오르다, 오르다, 기원, 증대, 상승, 향상하다, 출세, 등귀, 일어서다, 소생. sun: 항성, 태양, 햇볕에 쬐다, 일광욕하다, 날, 헷빛, 태양처럼 빛나는 것, 양지쪽, 햇빛, 영광, 해. wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다,

놀라움, 이상하게 생각하다, 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사람, 경이, 의심하다.

Kate Chopin

MA'AME PELAGIE

181

182

Ma'ame Pelagie

I

When the war began, there stood on Cote Joyeuse an imposing mansion of red brick, shaped like the Pantheon. A grove of majestic live-oaks surrounded it.% Thirty years later, only the thick walls were standing, with the dull red brick showing here and there through a matted growth of clinging vines. The huge round pillars were intact; so to some extent was the stone flagging of hall and portico. There had been no home so stately along the whole stretch of Cote Joyeuse. Every one knew that, as they knew it had cost Philippe Valmet sixty thousand dollars to build, away back in 1840. No one was in danger of forgetting that fact, so long as his daughter Pelagie survived. She was a queenly, white-haired woman of fifty. "Ma'ame Pelagie," they called her, though she was unmarried, as was her sister Pauline, a child in Ma'ame Pelagie's eyes; a child of thirty-five. The two lived alone in a three-roomed cabin, almost within the shadow of the ruin. They lived for a dream, for Ma'ame Pelagie's dream, which was to rebuild the old home. It would be pitiful to tell how their days were spent to accomplish this end; how the dollars had been saved for thirty years and the picayunes hoarded; and yet, not half enough gathered! But Ma'ame Pelagie felt sure of twenty years of

Korean accomplish: 숙달한, 완수하다, 가르치다, 달성하다, 성취하다, 완성한, 소양이있는, 소양이 있는, 이루다, 에게 가르치다. flagging: 축 늘어지는, 맥이 빠지는, 포장, 판석류, 판석 포장 도로, 줄어드는, 쇠약해 가는, 포석 포장, 포석 도로. grove: 작은 숲. intact: 손 대지 않은, 완전한, 손상되지 않은, 변하지 않은, 그대로인, 손대지

않은. majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는. matted: 매트를 깐, 헝클어진, 엉킨, 돗자리를 깐, 윤을 없앤, 머리 따위가 헝클어진, 텁수룩한, 광택을 없앤. pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은. portico: 주량 현관, 포르티코. queenly: 위엄 있는, 여왕다운,

여왕의, 여왕답게, 여왕 같은. rebuild: 재건하다, 다시 세우다, 개축하다, 개조하다. shaped: 모양지어진. sixty: 예순 개, 육십세의, 육십의, 육십일불 어음, 육십대, 육십년대, 육십, 육십세, 예순 개의. stately: 위엄 있는, 장엄한. unmarried: 미혼의. white-haired: 백발의, 흰 털로 덮인, 마음에 드는.

Kate Chopin

183

life before her, and counted upon as many more for her sister. And what could not come to pass in twenty--in forty--years? Often, of pleasant afternoons, the two would drink their black coffee, seated upon the stone-flagged portico whose canopy was the blue sky of Louisiana. They loved to sit there in the silence, with only each other and the sheeny, prying lizards for company, talking of the old times and planning for the new; while light breezes stirred the tattered vines high up among the columns, where owls nested.% "We can never hope to have all just as it was, Pauline," Ma'ame Pelagie would say; "perhaps the marble pillars of the salon will have to be replaced by wooden ones, and the crystal candelabra left out. Should you be willing, Pauline?" "Oh, yes Sesoeur, I shall be willing." It was always, "Yes, Sesoeur," or "No, Sesoeur," "Just as you please, Sesoeur," with poor little Mam'selle Pauline. For what did she remember of that old life and that old spendor? Only a faint gleam here and there; the half-consciousness of a young, uneventful existence; and then a great crash. That meant the nearness of war; the revolt of slaves; confusion ending in fire and flame through which she was borne safely in the strong arms of Pelagie, and carried to the log cabin which was still their home. Their brother, Leandre, had known more of it all than Pauline, and not so much as Pelagie. He had left the management of the big plantation with all its memories and traditions to his older sister, and had gone away to dwell in cities. That was many years ago. Now, Leandre's business called him frequently and upon long journeys from home, and his motherless daughter was coming to stay with her aunts at Cote Joyeuse. They talked about it, sipping their coffee on the ruined portico. Mam'selle Pauline was terribly excited; the flush that throbbed into her pale, nervous face showed it; and she locked her thin fingers in and out incessantly. "But what shall we do with La Petite, Sesoeur? Where shall we put her? How shall we amuse her? Ah, Seigneur!"

Korean borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. 정열을 드러내다, 빛나다, 불길, canopy: 닫집, 하늘, 천개로 덮다, 훨훨타다, 화염, 불꽃, 태우다. 천개, 천개처럼 덮는 것, 천개 모양의 marble: 대리석, 공기돌, 조각, 대리석 차양, 차양, 원개, 도대체, 닫집처럼 무늬를 넣다, 대리석제, 책 가장자리 가리다. 따위를 대리석 무늬로 하다, 종이 dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 따위를 대리석 무늬로 하다, 아이들의 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 공기돌, 비누 따위를 대리석 무늬로 발음하다, 길게논하다, 하다, 대리석 무늬로 하다, 대리석의 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 조각물. 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. motherless: 어머니가 없는. flame: 정열, 애인, 발끈하다, 광휘, nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친,

인색, 흡사, 친밀함. ruined: 몰락한, 파멸한, 황폐한, 해를 입은, 타락한, 멸망한, 파산한. sheeny: 빛나는, 윤나는, 윤이 나는, 유대인. tattered: 해진 옷, 누덕누덕한, 망그러진, 산산조각이 난, 해진. terribly: 무섭게, 무시무시하게, 몹시, 지독하게, 심하게. uneventful: 무사한, 평온, 사건이 없는.

184

Ma'ame Pelagie

"She will sleep upon a cot in the room next to ours," responded Ma'ame Pelagie, "and live as we do. She knows how we live, and why we live; her father has told her. She knows we have money and could squander it if we chose. Do not fret, Pauline; let us hope La Petite is a true Valmet." Then Ma'ame Pelagie rose with stately deliberation and went to saddle her horse, for she had yet to make her last daily round through the fields; and Mam'selle Pauline threaded her way slowly among the tangled grasses toward the cabin.% The coming of La Petite, bringing with her as she did the pungent atmosphere of an outside and dimly known world, was a shock to these two, living their dream-life. The girl was quite as tall as her aunt Pelagie, with dark eyes that reflected joy as a still pool reflects the light of stars; and her rounded cheek was tinged like the pink crepe myrtle. Mam'selle Pauline kissed her and trembled. Ma'ame Pelagie looked into her eyes with a searching gaze, which seemed to seek a likeness of the past in the living present. And they made room between them for this young life.

Korean crepe: 크레이프, 크레이프 종이, 하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 마음을 몹시 아프게 하는. 크레프, 크레이프고무, 주름진 비단의 기쁨을 주는 것. rounded: 둥글게 한, 세련된, 완성된, 일종, 검은 크레이프 상장, 크레이프 myrtle: 도금양, 여자 이름, 원순음의, 끝수가 없는, 둥글린, 고무. 도금양과의 관목, 푸르스름한 검은 낭랑한, 어림수의, 완벽한, 입술을 fret: 먹어들어가다, 초조하다, 녹색, 협죽도과의 식물. 둥글게 하여 발음되는. 부식하다, 물결치게하다, 애타다, pink: 전형, 좌경한, 찌르다, 극치, saddle: 안장 모양의 물건, 안장, 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, 도홍색, 석죽, 장식 구멍을 내다, 등심고기, 권력을 쥐고, 안상부, 안달하다, 뇌문. 패링이, 가장자리를 들쭉날쭉하게 안장에 올라 타다, 에 안장을 얹다, gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 자르다, 핑크빛, 도홍색의. 말에 안장을 얹다, 지우다. 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다. pungent: 날카로운, 자극하는, 마음을 searching: 수색, 엄중한, 날카로운, joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게 찌르는, 신랄한, 혀나 코를 자극하는, 수색하는, 몸에 스며드는.

Kate Chopin

185

II

La%Petite had determined upon trying to fit herself to the strange, narrow existence which she knew awaited her at Cote Joyeuse. It went well enough at first. Sometimes she followed Ma'ame Pelagie into the fields to note how the cotton was opening, ripe and white; or to count the ears of corn upon the hardy stalks. But oftener she was with her aunt Pauline, assisting in household offices, chattering of her brief past, or walking with the older woman arm-in-arm under the trailing moss of the giant oaks. Mam'selle Pauline's steps grew very buoyant that summer, and her eyes were sometimes as bright as a bird's, unless La Petite were away from her side, when they would lose all other light but one of uneasy expectancy. The girl seemed to love her well in return, and called her endearingly Tan'tante. But as the time went by, La Petite became very quiet,--not listless, but thoughtful, and slow in her movements. Then her cheeks began to pale, till they were tinged like the creamy plumes of the white crepe myrtle that grew in the ruin. One day when she sat within its shadow, between her aunts, holding a hand of each, she said: "Tante Pelagie, I must tell you something, you and Tan'tante." She spoke low, but clearly and firmly. "I love you both,--please remember that I love you both. But I must go away from you. I can't live any longer here at Cote Joyeuse. "

Korean aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모. buoyant: 오름세의, 경쾌한, 부력이있는, 부양성이 있는, 부력이 있는, 탄력이 있는, 시세가 기미의, 오를 기미의. cotton: 목화, 솜, 무명, 면사, 이 좋아지다, 무명실, 면의, 솜털, 호감을 가지다, 탈지면, 을 이해하다. creamy: 크림색의, 크림 모양의, 크림을 함유한, 크림모양의,

반들반들하고 말랑말랑한, 크림이 많은. firmly: 굳게, 견고하게, 단단하게, 확고하게, 단단히, 단호하게. giant: 거인, 거대한, 위인, 기가스. hardy: 무모한, 대담한, 내한성의, 내구력이 있는, 고난에 견디는, 고통에 견디는, 가난에 견디는. offices: 부엌, 진력. older: 연장의. pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게

하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 무늬, 어둠침침한, 약한. ripe: 익은, 원숙한, 난숙한, 화농한, 붉고 탐스러운, 상스러운, 잘발달된, 준비가 다 된, 천한, 푹 곪은, 한창의. thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, 인정 있는. trailing: 길게 나부끼는, 질질끌리는, 기는.

186

Ma'ame Pelagie

A%spasm passed through Mam'selle Pauline's delicate frame. La Petite could feel the twitch of it in the wiry fingers that were intertwined with her own. Ma'ame Pelagie remained unchanged and motionless. No human eye could penetrate so deep as to see the satisfaction which her soul felt. She said: "What do you mean, Petite? Your father has sent you to us, and I am sure it is his wish that you remain." "My father loves me, tante Pelagie, and such will not be his wish when he knows. Oh!" she continued with a restless, movement, "it is as though a weight were pressing me backward here. I must live another life; the life I lived before. I want to know things that are happening from day to day over the world, and hear them talked about. I want my music, my books, my companions. If I had known no other life but this one of privation, I suppose it would be different. If I had to live this life, I should make the best of it. But I do not have to; and you know, tante Pelagie, you do not need to. It seems to me," she added in a whisper, "that it is a sin against myself. Ah, Tan'tante!--what is the matter with Tan'tante?" It was nothing; only a slight feeling of faintness, that would soon pass. She entreated them to take no notice; but they brought her some water and fanned her with a palmetto leaf. But that night, in the stillness of the room, Mam'selle Pauline sobbed and would not be comforted. Ma'ame Pelagie took her in her arms. "Pauline, my little sister Pauline," she entreated, "I never have seen you like this before. Do you no longer love me? Have we not been happy together, you and I?" "Oh, yes, Sesoeur." "Is it because La Petite is going away?" "Yes, Sesoeur." "Then she is dearer to you than I!" spoke Ma'ame Pelagie with sharp resentment. "Than I, who held you and warmed you in my arms the day you

Korean happening: 사건, 우발사, 해프닝, 사고. leaf: 잎, 잎이 나오다, 꽃잎, 박, 페이지를 넘기다, 얇은 판자, 한장, 풀잎, 흔히 꽃잎, 한 장, 책의 한 장. palmetto: 야자과의 일종, 남부 카롤리나 주 사람의 별명, 팔메토야자. pass: 수로, 통용하다, 합격하다, 지나다, 고개, 산길, 변화하다, 물길, 고갯길, 경과하다, 요충지.

privation: 결핍, 박탈, 상실, 결여, 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는, 특히 일용품의 결핍. 하찮은, 경시하다, 조금도. resentment: 분개, 원한, 분노. spoke: 살, 에 살을 달다, 가로장, 바퀴 satisfaction: 사죄, 이행, 결투 신청에 멈추개, 타륜의 손잡이, 제륜자, 응하다, 만족, 만족시키는 물건, 속죄, 제동자로 바퀴를 멈추다, 단목, 사죄하다, 결투, 결투를 신청하다, 스포우크, 살을 달다. 만족함, 만족을 주는 것. twitch: 씰룩씰룩 움직이다, 홱 잡아 sin: 잘못, 죄, 칠죄종, 짓다, 위반, 당기다, 꼬집다, 경련, 씰룩거리다, 코 저지르다, 벌받을 일, 죄를 짓다, 비트는 기구, 홱 잡아당김. 사인, 신. unchanged: 변하지 않은, 변화하지 slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 않은.

Kate Chopin

187

were born; than I, your mother, father, sister, everything that could cherish you. Pauline, don't tell me that." Mam'selle Pauline tried to talk through her sobs.% "I can't explain it to you, Sesoeur. I don't understand it myself. I love you as I have always loved you; next to God. But if La Petite goes away I shall die. I can't understand,--help me, Sesoeur. She seems--she seems like a saviour; like one who had come and taken me by the hand and was leading me somewheresomewhere I want to go." Ma'ame Pelagie had been sitting beside the bed in her peignoir and slippers. She held the hand of her sister who lay there, and smoothed down the woman's soft brown hair. She said not a word, and the silence was broken only by Mam'selle Pauline's continued sobs. Once Ma'ame Pelagie arose to mix a drink of orange-flower water, which she gave to her sister, as she would have offered it to a nervous, fretful child. Almost an hour passed before Ma'ame Pelagie spoke again. Then she said:-"Pauline, you must cease that sobbing, now, and sleep. You will make yourself ill. La Petite will not go away. Do you hear me? Do you understand? She will stay, I promise you." Mam'selle Pauline could not clearly comprehend, but she had great faith in the word of her sister, and soothed by the promise and the touch of Ma'ame Pelagie's strong, gentle hand, she fell asleep.

Korean beside: 비교하여, 벗어나서, 떨어져서, 곁에, 빗나가서, 와 비교하여, 외에, 을 벗어나서, 의 곁에, 의 곁에서. cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단. cherish: 품다, 귀여워하다, 소중히 하다, 소중히 키우다, 소중히 기르다, 고이 간직하다. die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것

같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다. faith: 신앙, 신의, 신뢰, 신념, 서약, 신용, 신조, 약속, 교리, 충성, 성실. fretful: 화를 잘내는, 성마른, 안달하는, 짜증내는, 물결이는. mix: 섞다, 사귀게하다, 혼합하다, 혼란, 난투, 혼동하다, 혼합, 혼합물, 혼합해서 만들다, 인스턴트 식품, 섞이다. nervous: 신경의, 강한, 힘찬, 소심한,

흥분하기 쉬운, 신경질의, 간결한, 침착성이 없는, 안절부절못하는, 안달복달하는, 신경질인. promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망약속하다, 의 희망이 있다, 의 가망성이 있다, 약속한 일. saviour: 구조자, 구세주 그리스도. touch: 촉감, 가벼운 병, 기항하다, 언급하다, 가필하다, 감동시키다, 접촉, 촉진, 대다, 접촉하다, 만지다.

188

Ma'ame Pelagie

III

Ma'ame Pelagie, when she saw that her sister slept, arose noiselessly and stepped outside upon the low-roofed narrow gallery. She did not linger there, but with a step that was hurried and agitated, she crossed the distance that divided her cabin from the ruin.% The night was not a dark one, for the sky was clear and the moon resplendent. But light or dark would have made no difference to Ma'ame Pelagie. It was not the first time she had stolen away to the ruin at night-time, when the whole plantation slept; but she never before had been there with a heart so nearly broken. She was going there for the last time to dream her dreams; to see the visions that hitherto had crowded her days and nights, and to bid them farewell. There was the first of them, awaiting her upon the very portal; a robust old white-haired man, chiding her for returning home so late. There are guests to be entertained. Does she not know it? Guests from the city and from the near plantations. Yes, she knows it is late. She had been abroad with Felix, and they did not notice how the time was speeding. Felix is there; he will explain it all. He is there beside her, but she does not want to hear what he will tell her father. Ma'ame Pelagie had sunk upon the bench where she and her sister so often came to sit. Turning, she gazed in through the gaping chasm of the window at

Korean abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로. agitated: 흥분한, 동요한. bench: 판사석, 벤치, 지위에 앉히다, 퇴장시키다, 진열대, 착석시키다, 온실 안의 묘상에 심다, 계단, 밑으로부터 파다, 작업대, 묘상. chasm: 단절, 빈 틈, 차이, 공백, 균열, 금, 깊게 갈라진 틈, 깊게 갈라진 폭, 결함, 깊은 구렁, 넓은 틈.

crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차. crowded: 붐비는, 혼잡한, 만원의, 파란 만장의, 다사다난한, 붐비다, 장소가 가득 차서, 가득 차서. divided: 분할된, 열개한, 갈라진, 분리된, 분배한, 각기 다른. gallery: 회랑, 갱도, 화랑, 넓은 복도, 노대, 특별석, 꼭대기 관람석의 관객,

맨 위층 관람석, 맨 위층 보통 관람석, 복도, 실내 사격 연습장. hitherto: 지금까지는, 지금까지. nights: 밤마다, 밤에. night-time: 야간. noiselessly: 소리나지 않도록, 조용히, 조용하게. portal: 입구, 문, 간문의, 앞 현관. resplendent: 빛나는, 눈부신, 눈부시게빛나는, 찬란한, 찬연한.

Kate Chopin

189

her%side. The interior of the ruin is ablaze. Not with the moonlight, for that is faint beside the other one--the sparkle from the crystal candelabra, which negroes, moving noiselessly and respectfully about, are lighting, one after the other. How the gleam of them reflects and glances from the polished marble pillars! The room holds a number of guests. There is old Monsieur Lucien Santien, leaning against one of the pillars, and laughing at something which Monsieur Lafirme is telling him, till his fat shoulders shake. His son Jules is with him-Jules, who wants to marry her. She laughs. She wonders if Felix has told her father yet. There is young Jerome Lafirme playing at checkers upon the sofa with Leandre. Little Pauline stands annoying them and disturbing the game. Leandre reproves her. She begins to cry, and old black Clementine, her nurse, who is not far off, limps across the room to pick her up and carry her away. How sensitive the little one is! But she trots about and takes care of herself better than she did a year or two ago, when she fell upon the stone hall floor and raised a great "bo-bo" on her forehead. Pelagie was hurt and angry enough about it; and she ordered rugs and buffalo robes to be brought and laid thick upon the tiles, till the little one's steps were surer. "Il ne faut pas faire mal a Pauline." She was saying it aloud --"faire mal a Pauline." But she gazes beyond the salon, back into the big dining hall, where the white crepe myrtle grows. Ha! how low that bat has circled. It has struck Ma'ame Pelagie full on the breast. She does not know it. She is beyond there in the dining hall, where her father sits with a group of friends over their wine. As usual they are talking politics. How tiresome! She has heard them say "la guerre" oftener than once. La guerre. Bah! She and Felix have something pleasanter to talk about, out under the oaks, or back in the shadow of the oleanders. But they were right! The sound of a cannon, shot at Sumter, has rolled across the Southern States, and its echo is heard along the whole stretch of Cote Joyeuse.

Korean angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨. bat: 박쥐, 배트, 깜박이다, 타자, 일격, 보속, 타봉, 속도, 속력, 덩어리, 배트로 치다. buffalo: 물소, 아메리카들소, 수륙양용탱크. cannon: 대포를 쏘다, 권총, 캐논을 치다, 소매치기, 포격하다, 캐논, 이중축, 대포, 세게 충돌하다, 비행기 탑재용 기관포, 맹렬히 충돌하다.

checkers: 서양장기, 체커. crystal: 수정, 광석, 수정 제품, 수정의, 컷글라스, 결정체, 결정, 수정 구슬, 컷글라스로 만든 식기류, 수정점, 크리스털유리. interior: 내부, 내륙의, 내무, 안쪽, 국내의, 내심, 내륙, 내정, 비밀의, 오지, 본성. laughing: 우스운, 기쁜듯한, 웃는, 웃을, 웃고 있는, 웃을 만한, 웃음. ne: 원래 이름은.

polished: 닦은, 광택이 있는, 세련된, 우아한, 닦아 낸, 갈아 낸. respectfully: 삼가, 공손하게, 정중하게, 정중히, 공손히. sparkle: 불꽃, 생기, 번쩍이다, 번쩍임, 빛나다, 발하다, 거품이 알다, 거품 남, 재기, 재기의 번득임, 불꽃을 튀기다. tiresome: 귀찮은, 성가신, 지루한, 따분한, 진저리 나는, 지겨운, 싫증나는, 속썩이는, 지리한.

190

Ma'ame Pelagie

Yet Pelagie does not believe it. Not till La Ricaneuse stands before her with bare, black arms akimbo, uttering a volley of vile abuse and of brazen impudence. Pelagie wants to kill her. But yet she will not believe. Not till Felix comes to her in the chamber above the dining hall--there where that trumpet vine hangs--comes to say good-by to her. The hurt which the big brass buttons of his new gray uniform pressed into the tender flesh of her bosom has never left it. She sits upon the sofa, and he beside her, both speechless with pain. That room would not have been altered. Even the sofa would have been there in the same spot, and Ma'ame Pelagie had meant all along, for thirty years, all along, to lie there upon it some day when the time came to die.% But there is no time to weep, with the enemy at the door. The door has been no barrier. They are clattering through the halls now, drinking the wines, shattering the crystal and glass, slashing the portraits. One of them stands before her and tells her to leave the house. She slaps his face. How the stigma stands out red as blood upon his blanched cheek! Now there is a roar of fire and the flames are bearing down upon her motionless figure. She wants to show them how a daughter of Louisiana can perish before her conquerors. But little Pauline clings to her knees in an agony of terror. Little Pauline must be saved. "Il ne faut pas faire mal a Pauline." Again she is saying it aloud--"faire mal a Pauline." The night was nearly spent; Ma'ame Pelagie had glided from the bench upon which she had rested, and for hours lay prone upon the stone flagging, motionless. When she dragged herself to her feet it was to walk like one in a dream. About the great, solemn pillars, one after the other, she reached her arms, and pressed her cheek and her lips upon the senseless brick. "Adieu, adieu!" whispered Ma'ame Pelagie. There was no longer the moon to guide her steps across the familiar pathway to the cabin. The brightest light in the sky was Venus, that swung low in the east. The bats had ceased to beat their wings about the ruin. Even the mocking-

Korean adieu: 이별, 안녕, 작별 인사. akimbo: 두 손을 허리에 대고, 손을 허리에 대고 팔꿈치를 양 옆으로 펴고, 손을 허리에 대고 팔꿈치를 양 옆으로 펴서. bats: 머리가 돈. brazen: 뻔뻔스러운, 놋쇠처럼 단단한, 시끄러운, 뻔뻔스럽게하다, 놋쇠빛의, 놋쇠로만든, 놋쇠로 만든, 단단한. impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 몰염치, 건방진 언행.

senseless: 무감각한, 무분별한, 퍼뜨려 알리다, 소라고둥, 나팔을 무의식의, 몰상식한, 무감각의, 휴대한 전령, 퍼뜨리다. 무의미한. vile: 지독한, 빈약한, 야비한, slashing: 훌륭한, 맹렬한, 멋진, 부도덕한, 대단히 나쁜, 하찮은, 신랄한, 마구 베는, 도상, 날카로운. 변변찮은, 상스러운, 비열한, 몹시 stigma: 오명, 낙인, 암술머리, 치욕, 나쁜, 비참한. 눈에 띄게 하기 위한 기호, 숨구멍, weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 기공, 성흔, 반점, 소반. 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, trumpet: 트럼펫, 나팔, 나팔 같은 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 소리를 내다, 나팔 모양의 물건, 나팔 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 불다, 나팔형 확성기, 나팔로 알리다, 가지를 축 늘어뜨리다.

Kate Chopin

191

bird that had warbled for hours in the old mulberry-tree had sung himself asleep. That darkest hour before the day was mantling the earth. Ma'ame Pelagie hurried through the wet, clinging grass, beating aside the heavy moss that swept across her face, walking on toward the cabin-toward Pauline. Not once did she look back upon the ruin that brooded like a huge monster--a black spot in the darkness that enveloped it.%

Korean beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, 채찍질의 처벌, 지게 하기. bird: 새, 엽조, 비행기-들새를 관찰하다, 야유, 녀석, 새를 잡다, 조롱하는 소리, 미사일, 형기, 사람, 빈정거리는 소리. clinging: 남에게 의존하는, 몸에 착 붙는, 달라 붙는, 끈덕진, 감겨 붙는, 들러붙는, 몸의 윤곽이 드러나는, 밀착성의.

darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심. grass: 풀, 잔디, 봄, 목초, 풀 위에 펴다, 풀 돋는 계절, 포아풀과의 풀, 목초지, 풀로 덫다, 때려 눕히다, 목초를 먹이다. hurried: 매우 급한, 재촉하는. moss: 이끼, 늪, 이끼로덮다, 이탄지, 남자 이름. ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다,

영락, 몰락한 사람. spot: 점, 반점, 얼룩, 당장의, 흑점, 오점, 조금, 발견하다, 결점, 산재시키다, 지점. walking: 걷기, 걷는, 보행, 걷듯이 요동하는. wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 주류제조 판매를 허가하고 있는.

192

Ma'ame Pelagie

IV

Little more than a year later the transformation which the old Valmet place had undergone was the talk and wonder of Cote Joyeuse. One would have looked in vain for the ruin; it was no longer there; neither was the log cabin. But out in the open, where the sun shone upon it, and the breezes blew about it, was a shapely structure fashioned from woods that the forests of the State had furnished. It rested upon a solid foundation of brick. Upon a corner of the pleasant gallery sat Leandre smoking his afternoon cigar, and chatting with neighbors who had called. This was to be his pied a terre now; the home where his sisters and his daughter dwelt. The laughter of young people was heard out under the trees, and within the house where La Petite was playing upon the piano. With the enthusiasm of a young artist she drew from the keys strains that seemed marvelously beautiful to Mam'selle Pauline, who stood enraptured near her. Mam'selle Pauline had been touched by the re-creation of Valmet. Her cheek was as full and almost as flushed as La Petite's. The years were falling away from her. Ma'ame Pelagie had been conversing with her brother and his friends. Then she turned and walked away; stopping to listen awhile to the music which La Petite was making. But it was only for a moment. She went on around the curve of the veranda, where she found herself alone. She stayed there, erect, holding to the banister rail and looking out calmly in the distance across the fields. She was dressed in black, with the white kerchief she always wore folded across her bosom. Her thick, glossy hair rose like a silver diadem from her brow. In her deep, dark eyes smouldered the light of fires that would never flame. She had grown very old. Years instead of months seemed to have passed over her since the night she bade farewell to her visions. Poor Ma'ame Pelagie! How could it be different! While the outward pressure of a young and joyous existence had forced her footsteps into the light, her soul had stayed in the shadow of the ruin.

Kate Chopin

193

DESIREE'S BABY

As the day was pleasant, Madame Valmonde drove over to L'Abri to see Desiree and the baby.% It made her laugh to think of Desiree with a baby. Why, it seemed but yesterday that Desiree was little more than a baby herself; when Monsieur in riding through the gateway of Valmonde had found her lying asleep in the shadow of the big stone pillar. The little one awoke in his arms and began to cry for "Dada." That was as much as she could do or say. Some people thought she might have strayed there of her own accord, for she was of the toddling age. The prevailing belief was that she had been purposely left by a party of Texans, whose canvas-covered wagon, late in the day, had crossed the ferry that Coton Mais kept, just below the plantation. In time Madame Valmonde abandoned every speculation but the one that Desiree had been sent to her by a beneficent Providence to be the child of her affection, seeing that she was without child of the flesh. For the girl grew to be beautiful and gentle, affectionate and sincere,--the idol of Valmonde. It was no wonder, when she stood one day against the stone pillar in whose shadow she had lain asleep, eighteen years before, that Armand Aubigny riding by and seeing her there, had fallen in love with her. That was the way all the Aubignys fell in love, as if struck by a pistol shot. The wonder was that he had

Korean accord: 조화하다, 맞다, 일치하다, 항공수송, 자력현지수송, 공수하다, 화음, 을 일치시키다, 을 적응시키다, 도선하다, 나룻배로 건너다, 나룻배로 을 조화시키다, 일치, 임의, 협정, 건네다, 나룻배 등으로 건네다, 페리 주다. 등으로 건네다. arms: 무기, 팔, 힘, 전투 무장시키다, gateway: 길, 출입구, 수단, 대문, 에 권력, 앞다리, 문장, 군사. 이르는 길. belief: 신앙, 믿음, 생각, 신념, 신용, idol: 우상, 사신, 숭배 받는 것, 인기 신뢰, 신조. 있는 사람, 선입적 유견. eighteen: 열여덟의 열여덟, 열여덟살, pillar: 기둥, 주석, 기둥 모양의 것, 열 여덟, 십팔. 기둥 모양의 우체통, 기둥으로 ferry: 나룻배, 나루터, 도선업, 받치다, 붉은 기둥 모양의 우체통.

pistol: 권총, 권총으로 쏘다. prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진. riding: 승마, 구, 승차, 승마의, 승차 말길, 승마용의. shot: 발포, 산탄, 탄환, 포환, 주사, 추측, 시도, 명사, 술집의 계산서, 어림짐작, 촬영거리. stone: 핵, 에 돌을 던지다, 돌의, 석재, 결석, 돌, 보석, 스톤, 숫돌, 석조의, 돌을 깔다.

194

Desiree's Baby

not loved her before; for he had known her since his father brought him home from Paris, a boy of eight, after his mother died there. The passion that awoke in him that day, when he saw her at the gate, swept along like an avalanche, or like a prairie fire, or like anything that drives headlong over all obstacles.% Monsieur Valmonde grew practical and wanted things well considered: that is, the girl's obscure origin. Armand looked into her eyes and did not care. He was reminded that she was nameless. What did it matter about a name when he could give her one of the oldest and proudest in Louisiana? He ordered the corbeille from Paris, and contained himself with what patience he could until it arrived; then they were married. Madame Valmonde had not seen Desiree and the baby for four weeks. When she reached L'Abri she shuddered at the first sight of it, as she always did. It was a sad looking place, which for many years had not known the gentle presence of a mistress, old Monsieur Aubigny having married and buried his wife in France, and she having loved her own land too well ever to leave it. The roof came down steep and black like a cowl, reaching out beyond the wide galleries that encircled the yellow stuccoed house. Big, solemn oaks grew close to it, and their thick-leaved, far-reaching branches shadowed it like a pall. Young Aubigny's rule was a strict one, too, and under it his negroes had forgotten how to be gay, as they had been during the old master's easy-going and indulgent lifetime. The young mother was recovering slowly, and lay full length, in her soft white muslins and laces, upon a couch. The baby was beside her, upon her arm, where he had fallen asleep, at her breast. The yellow nurse woman sat beside a window fanning herself. Madame Valmonde bent her portly figure over Desiree and kissed her, holding her an instant tenderly in her arms. Then she turned to the child. "This is not the baby!" she exclaimed, in startled tones. French was the language spoken at Valmonde in those days. "I knew you would be astonished," laughed Desiree, "at the way he has grown. The little cochon de lait! Look at his legs, mamma, and his hands and

Korean avalanche: 쇄도하다, 눈사태, 쇄도, 눈이나산 사태나다, 사태, 눈이나 산사태나다. cowl: 큰 물통, 고깔 달린 겉옷, 굴뚝 갓, 수도자, 갓, 고깔, 망토두건, 불똥막이, 집풍기, 발동기커버. far-reaching: 멀리까지 미치는. headlong: 거꾸로, 곧바로, 성급한, 무모하게, 거꾸로의, 곤두박이의. indulgent: 관대한, 멋대로 하게하는, 어하는, 응석을 받아주는 부모,

엄하지 않은, 제멋대로 하게 하는. lifetime: 평생, 평생의, 일생, 생애의. mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방. mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인. nameless: 무명의, 명명되지 않은, 익명의, 서출의, 이름 없는, 형언할수 없는, 이름없는, 언어도단의, 언어 도단의, 알 수 없는, 세상에 알려지지

않은. pall: 물리다, 관 덮는 천, 관 씌우개로 덮다, 맛이 없어지다, 막, 음침한 막, 관 덮는 보, 싫증이 나게 하다. prairie: 대초원, 숲속의 조그만 빈터, 초원. steep: 담그는 액체, 험한, 엄청난, 가풀막, 적시다, 담그다, 담금, 몰두 시키다, 급경사진, 가파른, 적심. tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게.

Kate Chopin

195

fingernails,--real finger-nails. Zandrine had to cut them this morning. Isn't it true, Zandrine?" The woman bowed her turbaned head majestically, "Mais si, Madame." "And the way he cries," went on Desiree, "is deafening. Armand heard him the other day as far away as La Blanche's cabin." Madame Valmonde had never removed her eyes from the child. She lifted it and walked with it over to the window that was lightest. She scanned the baby narrowly, then looked as searchingly at Zandrine, whose face was turned to gaze across the fields.% "Yes, the child has grown, has changed," said Madame Valmonde, slowly, as she replaced it beside its mother. "What does Armand say?" Desiree's face became suffused with a glow that was happiness itself. "Oh, Armand is the proudest father in the parish, I believe, chiefly because it is a boy, to bear his name; though he says not,--that he would have loved a girl as well. But I know it isn't true. I know he says that to please me. And mamma," she added, drawing Madame Valmonde's head down to her, and speaking in a whisper, "he hasn't punished one of them--not one of them--since baby is born. Even Negrillon, who pretended to have burnt his leg that he might rest from work--he only laughed, and said Negrillon was a great scamp. oh, mamma, I'm so happy; it frightens me." What Desiree said was true. Marriage, and later the birth of his son had softened Armand Aubigny's imperious and exacting nature greatly. This was what made the gentle Desiree so happy, for she loved him desperately. When he frowned she trembled, but loved him. When he smiled, she asked no greater blessing of God. But Armand's dark, handsome face had not often been disfigured by frowns since the day he fell in love with her. When the baby was about three months old, Desiree awoke one day to the conviction that there was something in the air menacing her peace. It was at first too subtle to grasp. It had only been a disquieting suggestion; an air of mystery among the blacks; unexpected visits from far-off neighbors who could hardly

Korean blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 말. burnt: 불에 덴, 탄. deafening: 귀청이 터질듯한, 방음 장지, 방음, 방음장치, 귀청이 터질 것 같은. disquieting: 불안하게 하는, 걱정되는, 불안한. far-off: 아득히 먼. grasp: 잡다, 지배, 쥐다, 쥠, 잡으려

하다, 자루, 이해하다, 이해, 달려들다, 손잡이, 이해력. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함. majestically: 위엄있게. menacing: 위협하는, 협박적인. narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 좁게. removed: 떨어진, 먼, 촌의, 관계가 먼, 등친의, 제거된, 죽은, 거리가 떨어진.

scamp: 무뢰한, 깡패, 되는 대로 해치우다, 장난꾸러기, 건달, 날림으로 하다, 말썽꾸러기. searchingly: 신랄하게, 탐색하듯이, 예리하게, 엄하게. subtle: 미묘한, 포착하기 어려운, 희박한, 음흉한, 예민한, 미세한, 서서히 효과가 나타나는, 교활한, 묽은, 파악하기 어려운, 세밀한. unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은.

196

Desiree's Baby

account for their coming. Then a strange, an awful change in her husband's manner, which she dared not ask him to explain. When he spoke to her, it was with averted eyes, from which the old love-light seemed to have gone out. He absented himself from home; and when there, avoided her presence and that of her child, without excuse. And the very spirit of Satan seemed suddenly to take hold of him in his dealings with the slaves. Desiree was miserable enough to die.% She sat in her room, one hot afternoon, in her peignoir, listlessly drawing through her fingers the strands of her long, silky brown hair that hung about her shoulders. The baby, half naked, lay asleep upon her own great mahogany bed, that was like a sumptuous throne, with its satin-lined half-canopy. One of La Blanche's little quadroon boys--half naked too--stood fanning the child slowly with a fan of peacock feathers. Desiree's eyes had been fixed absently and sadly upon the baby, while she was striving to penetrate the threatening mist that she felt closing about her. She looked from her child to the boy who stood beside him, and back again; over and over. "Ah!" It was a cry that she could not help; which she was not conscious of having uttered. The blood turned like ice in her veins, and a clammy moisture gathered upon her face. She tried to speak to the little quadroon boy; but no sound would come, at first. When he heard his name uttered, he looked up, and his mistress was pointing to the door. He laid aside the great, soft fan, and obediently stole away, over the polished floor, on his bare tiptoes. She stayed motionless, with gaze riveted upon her child, and her face the picture of fright. Presently her husband entered the room, and without noticing her, went to a table and began to search among some papers which covered it. "Armand," she called to him, in a voice which must have stabbed him, if he was human. But he did not notice. "Armand," she said again. Then she rose and tottered towards him. "Armand," she panted once more, clutching his arm, "look at our child. What does it mean? tell me."

Korean clammy: 차고 끈적끈적한, 냉습한, 친친한, 찐득한. dealings: 교섭. fright: 돌연한 공포, 우스운 사람, 추악한사람, 추악한 사람, 우스운사람, 깜짝 놀라게 하다, 보기 흉한 물건, 도깨비 같은 사람, 도깨비 같은 물건, 공포, 보기 흉한 사람. miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, 딱한, 빈약한, 천박한. mist: 안개, 어린아이, 조금, 적으나마

성의있는 기부, 아주작은것, 금액의 천한, 진지한, 우중충충한, 지독한, 단위, 소액, 흐림, 이슬비가 내리다, 절망적인, 유감스럽게도, 어두운, 안개로 덮다, 안개가 덮이다. 애처롭게. obediently: 유순하게, 효성스럽게. suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간. peacock: 공작, 허영 부리는 사람, threatening: 험악한, 위협적인, 일너날 자랑하다, 허영부리는 사람, 듯이, 찌푸린, 협박하는, 위험한, 허세부리는 사람, 뽐내며 걷다, 보란 일어날 듯한, 협박적인. 듯이 뽐내며 걷다, 공작 별자리. throne: 왕좌, 왕위, 옥좌, 왕권, 교황의 presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 자리, 즉위시키다, 왕좌에 앉히다, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로. 교황의 성좌, 좌품천사, 군주, 왕위에 sadly: 슬프게, 한탄할 정도로, 치사한, 앉다.

Kate Chopin

197

He coldly but gently loosened her fingers from about his arm and thrust the hand away from him. "Tell me what it means!" she cried despairingly.% "It means," he answered lightly, "that the child is not white; it means that you are not white." A quick conception of all that this accusation meant for her nerved her with unwonted courage to deny it. "It is a lie; it is not true, I am white! Look at my hair, it is brown; and my eyes are gray, Armand, you know they are gray. And my skin is fair," seizing his wrist. "Look at my hand; whiter than yours, Armand," she laughed hysterically. "As white as La Blanche's," he returned cruelly; and went away leaving her alone with their child. When she could hold a pen in her hand, she sent a despairing letter to Madame Valmonde. "My mother, they tell me I am not white. Armand has told me I am not white. For God's sake tell them it is not true. You must know it is not true. I shall die. I must die. I cannot be so unhappy, and live." The answer that came was brief: "My own Desiree: Come home to Valmonde; back to your mother who loves you. Come with your child." When the letter reached Desiree she went with it to her husband's study, and laid it open upon the desk before which he sat. She was like a stone image: silent, white, motionless after she placed it there. In silence he ran his cold eyes over the written words. He said nothing. agonized suspense.

"Shall I go, Armand?" she asked in tones sharp with

"Yes, go." "Do you want me to go?" "Yes, I want you to go."

Korean accusation: 비난, 고발, 고소, 죄, 죄명, 힐책. agonized: 고민하는, 괴로워하는. coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게. conception: 임신, 구상, 착상, 개념, 태아, 창안, 생각, 고안, 계획, 개념작용, 개념 작용. cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게. deny: 부정하다, 면회를 거절하다,

거절하다, 부인하다. desk: 편집부, 책상, 서랍, 사무. gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히. hysterically: 병적으로 흥분한, 히스테리의. nerved: 대담한, 신경이..한, 잎맥이 있는, 활기있는. sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함.

seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기. suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결. unwonted: 보통이 아닌, 드문, 익숙하지 않은, 이상한, 에 익숙하지 않은. wrist: 손목, 손목 관절, 손재주, 피스톤핀, 손목의, 손목을 써서.

198

Desiree's Baby

He thought Almighty God had dealt cruelly and unjustly with him; and felt, somehow, that he was paying Him back in kind when he stabbed thus into his wife's soul. Moreover he no longer loved her, because of the unconscious injury she had brought upon his home and his name.% She turned away like one stunned by a blow, and walked slowly towards the door, hoping he would call her back. "Good-by, Armand," she moaned. He did not answer her. That was his last blow at fate. Desiree went in search of her child. Zandrine was pacing the sombre gallery with it. She took the little one from the nurse's arms with no word of explanation, and descending the steps, walked away, under the live-oak branches. It was an October afternoon; the sun was just sinking. Out in the still fields the negroes were picking cotton. Desiree had not changed the thin white garment nor the slippers which she wore. Her hair was uncovered and the sun's rays brought a golden gleam from its brown meshes. She did not take the broad, beaten road which led to the faroff plantation of Valmonde. She walked across a deserted field, where the stubble bruised her tender feet, so delicately shod, and tore her thin gown to shreds. She disappeared among the reeds and willows that grew thick along the banks of the deep, sluggish bayou; and she did not come back again. Some weeks later there was a curious scene enacted at L'Abri. In the centre of the smoothly swept back yard was a great bonfire. Armand Aubigny sat in the wide hallway that commanded a view of the spectacle; and it was he who dealt out to a half dozen negroes the material which kept this fire ablaze. A graceful cradle of willow, with all its dainty furbishings, was laid upon the pyre, which had already been fed with the richness of a priceless layette. Then there were silk gowns, and velvet and satin ones added to these; laces, too, and embroideries; bonnets and gloves; for the corbeille had been of rare quality.

Korean bonfire: 화롯불, 모닥불, 화톳불, 큰 횃불. branches: 지점. cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의 받침대, 선광대, 애무하다. delicately: 미묘하게, 정교하게, 섬세하게, 우아하게, 고상하게. layette: 갓난이 용품, 갓난아기 용품 한 벌.

pacing: 보측. priceless: 돈으로 살 수 없는, 어처구니 없는, 말도 아닌, 대단히 귀중한, 값으로 따질 수 없는, 아주 재미있는. pyre: 화장용의 장작더미, 장작더미. richness: 귀중, 부유, 풍부, 비옥, 풍요, 훌륭함, 자양분, 윤택, 맛좋고 실속있음. sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는.

sluggish: 느린, 게으름 피우는, 불경기인, 활발치 못한, 게으른, 기능이 둔한, 부진한. sombre: 수수한, 어두컴컴한, 음침한, 침울한, 거무칙칙한, 어둠침침한. stubble: 그루터기, 그루터기 모양의 물건, 짧게 깎은 머리. unjustly: 불공평하게, 부정하게, 부당하게. willow: 버드나무, 솜틀, 솜틀로 틀다, 크리켓의 배트.

Kate Chopin

199

The last thing to go was a tiny bundle of letters; innocent little scribblings that Desiree had sent to him during the days of their espousal. There was the remnant of one back in the drawer from which he took them. But it was not Desiree's; it was part of an old letter from his mother to his father. He read it. She was thanking God for the blessing of her husband's love:-"But above all," she wrote, "night and day, I thank the good God for having so arranged our lives that our dear Armand will never know that his mother, who adores him, belongs to the race that is cursed with the brand of slavery."%

Korean blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 말. brand: 상표, 품질, 낙인을 찍다, 낙인, 상품명, 오명을 씌우다, 인두, 타는나무, 검, 횃불, 불이 붙은 나무 조각. bundle: 꾸러미, 다발, 다발지어 묶다, 묶음, 덩어리, 관속, 거금. cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운,

저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한, 혼례, 약혼식. 가증스러운, 저주 받은. innocent: 순진한, 죄없는, 호인, dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보. 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 race: 인종, 특징, 경주하다, 경주, 사람. 경쟁, 운행, 질주하다, 자손, 품종, drawer: 제도사, 서랍, 발행인, 어음 여울, 헛돌다. 발행인, 끌어당김을 하는 사람, remnant: 나머지, 유물, 자투리, 끌어당김을 하는 제도사, 끌어당김을 찌꺼기, 잔존물, 지스러기, 잔여, 하는 것, 장롱. 나머지 의, 유풍, 자취, 끄트러기. espousal: 지지, 약혼, 옹호, 채용,

200

A Respectable Woman

A RESPECTABLE WOMAN

Mrs. Baroda was a little provoked to learn that her husband expected his friend, Gouvernail, up to spend a week or two on the plantation.% They had entertained a good deal during the winter; much of the time had also been passed in New Orleans in various forms of mild dissipation. She was looking forward to a period of unbroken rest, now, and undisturbed tete-a-tete with her husband, when he informed her that Gouvernail was coming up to stay a week or two. This was a man she had heard much of but never seen. He had been her husband's college friend; was now a journalist, and in no sense a society man or "a man about town," which were, perhaps, some of the reasons she had never met him. But she had unconsciously formed an image of him in her mind. She pictured him tall, slim, cynical; with eye-glasses, and his hands in his pockets; and she did not like him. Gouvernail was slim enough, but he wasn't very tall nor very cynical; neither did he wear eyeglasses nor carry his hands in his pockets. And she rather liked him when he first presented himself. But why she liked him she could not explain satisfactorily to herself when she partly attempted to do so. She could discover in him none of those brilliant and promising traits which Gaston, her husband, had often assured her that he possessed. On the contrary, he sat rather mute and receptive before her chatty

Korean cynical: 빈정대는, 냉소적인, 견유학파의, 세상을 백안시하는. discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 나타내다, 발견자, 내색하다. eyeglasses: 안경. formed: 생물적 특징을 갖춘, 형성된. journalist: 저널리스트, 신문업자. mute: 폐쇄음의, 무언의, 벙어리의, 약음기를 달다, 회장꾼, 말 않는 배우, 벙어리 하인, 벙어리, 벌어리, 묵자의-벌어리, 묵자의.

none: 아무도 ... 않다. passed: 합격한, 지나가 버린. receptive: 민감한, 잘 받아들이는, 잘받아들이는, 감수성이 풍부한, 잘 받아 들이는, 인상 따위를 잘 받아 들이는, 사상 따위를 잘 받아 들이는. satisfactorily: 더할나위 없는, 흡족하게, 충분히, 만족한, 만족하게. slim: 호리호리한, 부족한, 빈약한, 가늘어지다, 아주 적은, 약한, 하찮은, 홀쭉한, 시시한, 불충분한, 교활한.

tete-a-tete: 단 둘이서, 단 둘이의, 대담, 에스자꼴의 이인용 의자. unbroken: 파손되지 않은, 길들여 지지 않은, 중단되지 않은, 완전한, 미개간의, 꺽이지 않은, 꺾이지 않은, 중단되지 않는, 손상되지 않은, 깨어지지 않은, 경작되지 않은. unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에. undisturbed: 평온한, 방해되지 않는, 방해받지 않은.

Kate Chopin

201

eagerness to make him feel at home and in face of Gaston's frank and wordy hospitality. His manner was as courteous toward her as the most exacting woman could require; but he made no direct appeal to her approval or even esteem.% Once settled at the plantation he seemed to like to sit upon the wide portico in the shade of one of the big Corinthian pillars, smoking his cigar lazily and listening attentively to Gaston's experience as a sugar planter. "This is what I call living," he would utter with deep satisfaction, as the air that swept across the sugar field caressed him with its warm and scented velvety touch. It pleased him also to get on familiar terms with the big dogs that came about him, rubbing themselves sociably against his legs. He did not care to fish, and displayed no eagerness to go out and kill grosbecs when Gaston proposed doing so. Gouvernail's personality puzzled Mrs. Baroda, but she liked him. Indeed, he was a lovable, inoffensive fellow. After a few days, when she could understand him no better than at first, she gave over being puzzled and remained piqued. In this mood she left her husband and her guest, for the most part, alone together. Then finding that Gouvernail took no manner of exception to her action, she imposed her society upon him, accompanying him in his idle strolls to the mill and walks along the batture. She persistently sought to penetrate the reserve in which he had unconsciously enveloped himself. "When is he going--your friend?" she one day asked her husband. "For my part, he tires me frightfully." "Not for a week yet, dear. I can't understand; he gives you no trouble." "No. I should like him better if he did; if he were more like others, and I had to plan somewhat for his comfort and enjoyment." Gaston took his wife's pretty face between his hands and looked tenderly and laughingly into her troubled eyes. They were making a bit of toilet sociably together in Mrs. Baroda's dressingroom.

Korean displayed: 날개를 펴고 다리를 벌린. dressing-room: 화장실. exception: 예외, 제외, 이의. guest: 손님, 빈객, 내방자, 숙박인, 기생 동물, 기생 식물. hospitality: 환대, 후대, 친절한 대접, 친절히 대접하기. laughingly: 비웃듯이, 웃으며. lovable: 사랑스러운, 귀여운. persistently: 부득부득. planter: 파종기, 재배자, 식민자,

심는사람, 농장 주인, 종장 주인, 십칠세기에 몰수지로 이민한 스코틀랜드 사람, 강 바닥에 깊이 박힌 나무, 심는 사람, 초기의 이민, 십칠세기에 몰수지로 이민한 잉글랜드 사람. puzzled: 하면 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라, 어쩔 줄을 모르는, 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라. scented: 햐수룰 뿌린, 향료가 든. smoking: 발연, 흡연, 냄, 끽연, 담배를

피우는, 발한, 흡연 연기 나는, 그을림, 연기 남, 담배 피우는, 김 나는. sociably: 상냥하게, 사교적으로. toilet: 화장실, 화장, 복장, 의상, 변기, 화장 도구, 변소, 화장의, 화장대, 옷매무새, 세척. troubled: 난처한, 거칠은, 소란한, 교란된, 근심스러운. wordy: 말의, 장황한, 말이 많은, 말 많은, 말로의.

202

A Respectable Woman

"You are full of surprises, ma belle," he said to her. "Even I can never count upon how you are going to act under given conditions." He kissed her and turned to fasten his cravat before the mirror.% "Here you are," he went on, "taking poor Gouvernail seriously and making a commotion over him, the last thing he would desire or expect." "Commotion!" she hotly resented. "Nonsense! How can you say such a thing? Commotion, indeed! But, you know, you said he was clever." "So he is. But the poor fellow is run down by overwork now. That's why I asked him here to take a rest." "You used to say he was a man of ideas," she retorted, unconciliated. "I expected him to be interesting, at least. I'm going to the city in the morning to have my spring gowns fitted. Let me know when Mr. Gouvernail is gone; I shall be at my Aunt Octavie's." That night she went and sat alone upon a bench that stood beneath a live oak tree at the edge of the gravel walk. She had never known her thoughts or her intentions to be so confused. She could gather nothing from them but the feeling of a distinct necessity to quit her home in the morning. Mrs. Baroda heard footsteps crunching the gravel; but could discern in the darkness only the approaching red point of a lighted cigar. She knew it was Gouvernail, for her husband did not smoke. She hoped to remain unnoticed, but her white gown revealed her to him. He threw away his cigar and seated himself upon the bench beside her; without a suspicion that she might object to his presence. "Your husband told me to bring this to you, Mrs. Baroda," he said, handing her a filmy, white scarf with which she sometimes enveloped her head and shoulders. She accepted the scarf from him with a murmur of thanks, and let it lie in her lap.

Korean commotion: 동요, 폭동, 격동, 동란, 소동, 소요. confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한. distinct: 별개의, 다른, 명백한, 명확한, 장식된, 뚜렷한. fitted: 장비하여, 을 갖추어, 꼭 맞게 만들어진. gravel: 자갈, 괴롭히다, 결사, 난치하게 하다, 난처하게 하다,

요석증, 요석. 오크의 잎, 오크제의, 오크 재목의 hotly: 뜨겁게, 열심히, 열렬히, 몹시, 제품. 흥분하여, 맹렬히, 매우 성을 내어, overwork: 지나치게 일하다, 과로, 골나서, 노기를 띠고. 초과근무, 지나치게 일시키다, lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 과로하다, 과로시키다, 여분의 일, 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, 지나치게 일을 시키다, 지나친 노동. 사기, 소굴. suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, necessity: 필수품, 궁핍, 필요, 필요성, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다. 필연, 필요물, 불가피, 긴급한 필요, unnoticed: 눈에 띄지 않는, 궁상, 궁경, 불가결한 것. 돌보아지지 않는, 주의를 끌지않는, oak: 떡갈나무, 오크나무, 오크의, 주목되지 않는, 주의되지 않는.

Kate Chopin

203

He made some commonplace observation upon the baneful effect of the night air at the season. Then as his gaze reached out into the darkness, he murmured, half to himself: "`Night of south winds--night of the large few stars! Still nodding night--'" She made no reply to this apostrophe to the night, which, indeed, was not addressed to her.% Gouvernail was in no sense a diffident man, for he was not a self-conscious one. His periods of reserve were not constitutional, but the result of moods. Sitting there beside Mrs. Baroda, his silence melted for the time. He talked freely and intimately in a low, hesitating drawl that was not unpleasant to hear. He talked of the old college days when he and Gaston had been a good deal to each other; of the days of keen and blind ambitions and large intentions. Now there was left with him, at least, a philosophic acquiescence to the existing order--only a desire to be permitted to exist, with now and then a little whiff of genuine life, such as he was breathing now. Her mind only vaguely grasped what he was saying. Her physical being was for the moment predominant. She was not thinking of his words, only drinking in the tones of his voice. She wanted to reach out her hand in the darkness and touch him with the sensitive tips of her fingers upon the face or the lips. She wanted to draw close to him and whisper against his cheek--she did not care what--as she might have done if she had not been a respectable woman. The stronger the impulse grew to bring herself near him, the further, in fact, did she draw away from him. As soon as she could do so without an appearance of too great rudeness, she rose and left him there alone. Before she reached the house, Gouvernail had lighted a fresh cigar and ended his apostrophe to the night. Mrs. Baroda was greatly tempted that night to tell her husband--who was also her friend--of this folly that had seized her. But she did not yield to the

Korean acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종. apostrophe: 돈호법, 생략기호, 아포스트로피. baneful: 해로운, 유독한, 유독성의, 유해한, 유해성의. commonplace: 평범한, 평범한 일, 상투어, 진부한, 흔해빠진말, 비망록, 다반사, 평범한 것, 흔해빠진 말, 흔해빠진 이야기. diffident: 자신없는, 암띰, 망설임, 수줍은, 자신없음, 자신 없는.

drinking: 음주의, 마시기의, 음용의. self-conscious: 자의식이 강한, freely: 아낌없이, 마음대로, 인심 자의식의, 사람 앞을 꺼리는, 후하게, 자유로이, 자유롭게, 수줍어하는. 허물없이. whiff: 훅 불다, 담배 피우다, 담배의 hesitating: 주저하는, 망설이는. 한 모금, 한번 붊, 확 풍기는 냄새, periods: 미문. 헛치다, 작은 엽궐련, 빨다, philosophic: 철학의, 현명한, 냉정한, 주낙질하다, 헛치기, 한번 불기. 철학자의. yield: 주다, 양도하다, 가져오다, predominant: 현저한, 뛰어난, 우세한. 허락하다, 산출하다, 생산하다, rudeness: 버릇없음, 난폭, 무례, 자연 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 그대로, 조잡, 시끄럽기. 수율.

204

A Respectable Woman

temptation. Beside being a respectable woman she was a very sensible one; and she knew there are some battles in life which a human being must fight alone.% When Gaston arose in the morning, his wife had already departed. She had taken an early morning train to the city. She did not return till Gouvernail was gone from under her roof. There was some talk of having him back during the summer that followed. That is, Gaston greatly desired it; but this desire yielded to his wife's strenuous opposition. However, before the year ended, she proposed, wholly from herself, to have Gouvernail visit them again. Her husband was surprised and delighted with the suggestion coming from her. "I am glad, chere amie, to know that you have finally overcome your dislike for him; truly he did not deserve it." "Oh," she told him, laughingly, after pressing a long, tender kiss upon his lips, "I have overcome everything! you will see. This time I shall be very nice to him."

Korean departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 나쁜 버릇 따위를 이겨내다, 나쁜 죽은사람. 버릇 따위를 극복해 내다, 곤란 deserve: 값어치가 있다, 받을 만하다, 따위를 극복해 내다, 적 따위를 할 만하다. 극복해 내다. dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, roof: 지붕, 집, 최고부, 에 지붕을 증오, 싫어함. 이다, 꼭대기, 보호하다, 위턱, husband: 남편, 절약하다, 절약가, 지붕모양의 물건, 지붕으로덮다, 남편이 되다, 검약하다. 지붕을 해 덮다, 차의지붕. overcome: 이겨내다, 극복하다, sensible: 분별 있는, 현명한, 지각할 압도하다, 지치다, 곤란 따위를 수 있는, 알아채고, 알아챈, 느낄 수 이겨내다, 약화시키다, 극복해 내다, 있는, 느끼기 쉬운, 감각의,

신용본위의, 눈에 띌 정도의. strenuous: 정력적인, 분투적인, 분투하는. suggestion: 암시, 유발, 투, 제안, 기미, 생각남, 암시되어진 사람, 생각하기, 제의. temptation: 유혹, 광야의 시험, 유혹물. truly: 참으로, 정확히, 바르게, 성실히, 정확하게, 사실을 말하자면, 정말로, 진실로, 충실히.

Kate Chopin

205

THE KISS

It was still quite light out of doors, but inside with the curtains drawn and the smouldering fire sending out a dim, uncertain glow, the room was full of deep shadows.% Brantain sat in one of these shadows; it had overtaken him and he did not mind. The obscurity lent him courage to keep his eves fastened as ardently as he liked upon the girl who sat in the firelight. She was very handsome, with a certain fine, rich coloring that belongs to the healthy brune type. She was quite composed, as she idly stroked the satiny coat of the cat that lay curled in her lap, and she occasionally sent a slow glance into the shadow where her companion sat. They were talking low, of indifferent things which plainly were not the things that occupied their thoughts. She knew that he loved her--a frank, blustering fellow without guile enough to conceal his feelings, and no desire to do so. For two weeks past he had sought her society eagerly and persistently. She was confidently waiting for him to declare himself and she meant to accept him. The rather insignificant and unattractive Brantain was enormously rich; and she liked and required the entourage which wealth could give her. During one of the pauses between their talk of the last tea and the next reception the door opened and a young man entered whom Brantain knew quite

Korean ardently: 열렬히, 열심히, 불타게. blustering: 호통치는, 사납게 불어치는, 고함치는, 세차게 몰아치는, 시끄러운, 뽐내는. composed: 침착한, 으로 구성되어, 차분한. confidently: 대담하게, 자신 있게, 자신만만하게, 확신하여, 확신을 갖고. declare: 언명하다, 선언하다, 성명하다, 신고하다, 공언하다,

언명해 놓고 그만두다, 신고하다공언하다, 단언하다, 나타내다, 알리다, 포고하다. dim: 둔한, 어둑한, 희미한, 둔하게 하다, 어둑해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 어슴푸레한, 둔해지다, 어둑하게 하다, 비관적인. eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여. enormously: 막대하게, 터무니없이, 거대하게, 엄청나게. entourage: 환경, 측근, 주의, 측근자,

주위. firelight: 난로불의 빛, 난로의 불빛, 불빛. guile: 교활, 배신, 간교한 책략, 간지. insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는. satiny: 윤기 있는, 수자같은, 매끈매끈한, 매끄러운, 견주자, 같은. unattractive: 매력적이 아닌, 남의 눈을 끌지 않는, 흥미 없는, 사람의 눈을 끌지 않는.

206

The Kiss

well. The girl turned her face toward him. A stride or two brought him to her side, and bending over her chair--before she could suspect his intention, for she did not realize that he had not seen her visitor--he pressed an ardent, lingering kiss upon her lips.% Brantain slowly arose; so did the girl arise, but quickly, and the newcomer stood between them, a little amusement and some defiance struggling with the confusion in his face. "I believe," stammered Brantain, "I see that I have stayed too long. I--I had no idea--that is, I must wish you good-by." He was clutching his hat with both hands, and probably did not perceive that she was extending her hand to him, her presence of mind had not completely deserted her; but she could not have trusted herself to speak. "Hang me if I saw him sitting there, Nattie! I know it's deuced awkward for you. But I hope you'll forgive me this once--this very first break. Why, what's the matter?" "Don't touch me; don't come near me," she returned angrily. "What do you mean by entering the house without ringing?" "I came in with your brother, as I often do," he answered coldly, in selfjustification. "We came in the side way. He went upstairs and I came in here hoping to find you. The explanation is simple enough and ought to satisfy you that the misadventure was unavoidable. But do say that you forgive me, Nathalie," he entreated, softening. "Forgive you! You don't know what you are talking about. Let me pass. It depends upon--a good deal whether I ever forgive you." At that next reception which she and Brantain had been talking about she approached the young man with a delicious frankness of manner when she saw him there. "Will you let me speak to you a moment or two, Mr. Brantain?" she asked with an engaging but perturbed smile. He seemed extremely unhappy; but when she took his arm and walked away with him, seeking a retired corner, a

Korean amusement: 즐거움, 위안, 오락, 재미로 하는 것, 재미. angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어. awkward: 어색한, 하기 어려운, 약 빠르지 못한, 보기흉한, 사용하기 거북한, 서투른, 섣부른, 어거하기 힘든, 다루기 어려운, 깔볼 수 없는, 거북한. defiance: 도전, 반항, 무시. deuced: 정말 분한, 굉장한, 굉장히,

몹시, 심한, 저주스러운, 지긋지긋한. misadventure: 불운. newcomer: 신출내기, 신참자, 새로온 사람, 풋내기, 새로 온 사람. perceive: 지각하다, 이해하다, 알아채다, 인식하다. quickly: 빨리, 서둘러서. satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, 만족을 주다.

self-justification: 자기 정당화, 자기 변호, 자동 조정. softening: 연수법, 연화, 노망, 뇌연화, 우둔. stride: 쉽사리 헤어나다, 한걸음, 활보하다, 큰걸음, 큰 걸음으로 걷다, 성큼넘다, 급히 가다, 큰 걸음, 걸터 앉다, 한걸음의 폭, 걸터 서다. unavoidable: 피할 수 없는, 무효로할 수 없는, 피하기 어려운, 모면하기 어려운.

Kate Chopin

207

ray of hope mingled with the almost comical misery of his expression. She was apparently very outspoken.% "Perhaps I should not have sought this interview, Mr. Brantain; but--but, oh, I have been very uncomfortable, almost miserable since that little encounter the other afternoon. When I thought how you might have misinterpreted it, and believed things" --hope was plainly gaining the ascendancy over misery in Brantain's round, guileless face--"Of course, I know it is nothing to you, but for my own sake I do want you to understand that Mr. Harvy is an intimate friend of long standing. Why, we have always been like cousins--like brother and sister, I may say. He is my brother's most intimate associate and often fancies that he is entitled to the same privileges as the family. Oh, I know it is absurd, uncalled for, to tell you this; undignified even," she was almost weeping, "but it makes so much difference to me what you think of--of me." Her voice had grown very low and agitated. The misery had all disappeared from Brantain's face. "Then you do really care what I think, Miss Nathalie? May I call you Miss Nathalie?" They turned into a long, dim corridor that was lined on either side with tall, graceful plants. They walked slowly to the very end of it. When they turned to retrace their steps Brantain's face was radiant and hers was triumphant. Harvy was among the guests at the wedding; and he sought her out in a rare moment when she stood alone. "Your husband," he said, smiling, "has sent me over to kiss you." A quick blush suffused her face and round polished throat. "I suppose it's natural for a man to feel and act generously on an occasion of this kind. He tells me he doesn't want his marriage to interrupt wholly that pleasant intimacy which has existed between you and me. I don't know what you've been telling him," with an insolent smile, "but he has sent me here to kiss you." She felt like a chess player who, by the clever handling of his pieces, sees the game taking the course intended. Her eyes were bright and tender with a smile

Korean absurd: 불합리한, 어리석은, 부조리한, 모순된, 부조리. ascendancy: 우세, 욱일승천의 세력, 우월, 패권, 주도권, 지배권. blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄. chess: 체스, 참새귀리속의 식물, 배다리에 건너지르는 널, 서양 장기, 서양장기, 배다리.

comical: 우스꽝스러운, 익살스러운, 만화의, 희극의. generously: 관대하게, 푸짐하게, 풍부하게, 활수하게. guileless: 정직한, 교활하자 않은, 교활하지 않은, 간계가 없는. interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다. intimate: 친밀한, 상세한, 암시하다,

사사로운, 깊은, 친구, 친한친구, 알리다, 일신상의, 정교를 맺고 있는 사통하고 있는, 친숙한. triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은. undignified: 위엄이 없는, 품위없는, 무게없는. weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음.

208

The Kiss

as they glanced up into his; and her lips looked hungry for the kiss which they invited.% "But, you know," he went on quietly, "I didn't tell him so, it would have seemed ungrateful, but I can tell you. I've stopped kissing women; it's dangerous." Well, she had Brantain and his million left. A person can't have everything in this world; and it was a little unreasonable of her to expect it.

Korean can't: 못 하다. everything: 만사, 가장 소중한 것, 무엇이든지모두, 모두, 무엇이든지. expect: 기대하다, 예기하다, 예상하다, 당연한 일로 여기다, 바라다, 당연한 일로서 기대하다, 배고 있다, 생각하다, 임신해 있다. hungry: 갈망하는, 배고픈, 공복의, 굶주린, 메마른, 몹시 원하는, 불모의, 식욕을 일으키는. kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다,

굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기. kissing: 키스하는. quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, 평온하게, 살짝, 침착하게. ungrateful: 은혜를 모르는, 애쓴 보람 없는, 일한 보람 없는. unreasonable: 부조리한, 터무니없는, 비합리적인, 부당한, 조리가 맞지 않는, 무모한, 이성을 좇지 않는,

이성을 따르지 않는.

Kate Chopin

209

A PAIR OF SILK STOCKINGS

Little Mrs. Sommers one day found herself the unexpected possessor of fifteen dollars. It seemed to her a very large amount of money, and the way in which it stuffed and bulged her worn old porte-monnaie gave her a feeling of importance such as she had not enjoyed for years.% The question of investment was one that occupied her greatly. For a day or two she walked about apparently in a dreamy state, but really absorbed in speculation and calculation. She did not wish to act hastily, to do anything she might afterward regret. But it was during the still hours of the night when she lay awake revolving plans in her mind that she seemed to see her way clearly toward a proper and judicious use of the money. A dollar or two should be added to the price usually paid for Janie's shoes, which would insure their lasting an appreciable time longer than they usually did. She would buy so and so many yards of percale for new shirt waists for the boys and Janie and Mag. She had intended to make the old ones do by skilful patching. Mag should have another gown. She had seen some beautiful patterns, veritable bargains in the shop windows. And still there would be left enough for new stockings--two pairs apiece--and what darning that would save for a while! She would get caps for the boys and sailor-hats for the girls. The

Korean afterward: 나중에, 그 후, 뒤에. appreciable: 다소의, 느낄 수 있을 정도의, 평가할 수 있는, 감지할 수 있을 정도의. calculation: 계산, 타산, 추정, 숙고, 예상, 예측, 계획, 계산의 결과, 추측, 계산함. dollar: 달러, 오실링 은화, 불, 금전. fifteen: 십오, 열 다섯. insure: 보증하다, 보험에 들다, 확실하게 하다, 보험에 가입하다,

지키다, 의 보험을 맡다, 을 방지할 수단을 강구하다, 안전하게하다, 보험을 걸다, 보증이되다, 보험 증서를 발행하다. judicious: 현명한, 사려있는, 사려분별이 있는. pairs: 한 쌍의 남녀, 투표 기권을 담합하는 두 반대당의 두 명의 의원, 한편, 한쪽, 한 쌍, 연이은 계단, 쌍을 이루는 한편, 쌍을 이루는 한쪽, 두 개, 같은 것의 두 개, 동물의 한 쌍.

percale: 톡톡한 무명의 일종, 톡특한 무명의 일종, 올이 가는 고급 무명천. regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다. revolving: 회전하는, 회전식의, 회전장치의, 선회하는, 윤전식의. shirt: 와이셔츠, 성내지 않다, 셔츠, 내의, 포장천, 남자 잠옷. shoes: 구두. skilful: 숙련된, 잘 만들어진.

210

A Pair of Silk Stockings

vision of her little brood looking fresh and dainty and new for once in their lives excited her and made her restless and wakeful with anticipation.% The neighbors sometimes talked of certain "better days" that little Mrs. Sommers had known before she had ever thought of being Mrs. Sommers. She herself indulged in no such morbid retrospection. She had no time--no second of time to devote to the past. The needs of the present absorbed her every faculty. A vision of the future like some dim, gaunt monster sometimes appalled her, but luckily to-morrow never comes. Mrs. Sommers was one who knew the value of bargains; who could stand for hours making her way inch by inch toward the desired object that was selling below cost. She could elbow her way if need be; she had learned to clutch a piece of goods and hold it and stick to it with persistence and determination till her turn came to be served, no matter when it came. But that day she was a little faint and tired. She had swallowed a light luncheon--no! when she came to think of it, between getting the children fed and the place righted, and preparing herself for the shopping bout, she had actually forgotten to eat any luncheon at all! She sat herself upon a revolving stool before a counter that was comparatively deserted, trying to gather strength and courage to charge through an eager multitude that was besieging breastworks of shirting and figured lawn. An all-gone limp feeling had come over her and she rested her hand aimlessly upon the counter. She wore no gloves. By degrees she grew aware that her hand had encountered something very soothing, very pleasant to touch. She looked down to see that her hand lay upon a pile of silk stockings. A placard near by announced that they had been reduced in price from two dollars and fifty cents to one dollar and ninety-eight cents; and a young girl who stood behind the counter asked her if she wished to examine their line of silk hosiery. She smiled, just as if she had been asked to inspect a tiara of diamonds with the ultimate view of purchasing it. But she went on feeling the soft, sheeny luxurious things-with both hands now, holding them up to see them glisten, and to feel them glide serpent-like through her fingers.

Korean bout: 한바탕, 한판, 한참, 시합, 일시적인 기간, 한판 승부, 한판승부. figured: 모양으로 나타낸, 무늬 있는, 그림으로 표시한, 도식으로 표시한, 무늬가 있는, 문채 있는, 코드를 나타내는 숫자가 있는, 화음을 나타내는 숫자가 있는. glide: 활주, 미끄러지다, 미끄러짐, 활공, 미끄러뜨리다, 활주하다, 미끄럼길, 미끄럼대, 점차로 변하다, 미끄러지듯 달리게 하다, 활공시키다.

glisten: 빛남, 반짝 빛나다, 섬광, 반짝임, 휘황찬란함, 화려, 찬란함, 번쩍임, 반짝이다, 광채, 광휘. hosiery: 양품업, 양품류, 양말, 메리야스류 판매. limp: 유연한, 흐늘흐늘한, 절뚝거림, 절뚝거리다, 약한, 표지 따위 판지를 쓰지 않은, 판지를 쓰지 않은, 절름발이, 절름거리다, 약하디 약한. luckily: 운좋게, 다행히도, 상서롭게, 운 좋게.

placard: 플래카드, 광고하다, 벽보, 삐라, 게시하다, 포스터, 에 전단을 붙이다. retrospection: 회고, 추억, 회상, 고려. shirting: 와이셔츠감, 셔츠감. tiara: 로마 교황의 삼중관, 고대 페르시아남자의 관, 장식관, 고대 페르시아인의 관, 보석 달린 머리 장식, 삼중관, 교황직, 보석 달린 머리 장관, 고대 페르시아인의 머리 장식, 고대 페르시아인의 터번.

Kate Chopin

211

Two hectic blotches came suddenly into her pale cheeks. She looked up at the girl.% "Do you think there are any eights-and-a-half among these?" There were any number of eights-and-a-half. In fact, there were more of that size than any other. Here was a light-blue pair; there were some lavender, some all black and various shades of tan and gray. Mrs. Sommers selected a black pair and looked at them very long and closely. She pretended to be examining their texture, which the clerk assured her was excellent. "A dollar and ninety-eight cents," she mused aloud. "Well, I'll take this pair." She handed the girl a five-dollar bill and waited for her change and for her parcel. What a very small parcel it was! It seemed lost in the depths of her shabby old shopping-bag. Mrs. Sommers after that did not move in the direction of the bargain counter. She took the elevator, which carried her to an upper floor into the region of the ladies' waiting-rooms. Here, in a retired corner, she exchanged her cotton stockings for the new silk ones which she had just bought. She was not going through any acute mental process or reasoning with herself, nor was she striving to explain to her satisfaction the motive of her action. She was not thinking at all. She seemed for the time to be taking a rest from that laborious and fatiguing function and to have abandoned herself to some mechanical impulse that directed her actions and freed her of responsibility. How good was the touch of the raw silk to her flesh! She felt like lying back in the cushioned chair and reveling for a while in the luxury of it. She did for a little while. Then she replaced her shoes, rolled the cotton stockings together and thrust them into her bag. After doing this she crossed straight over to the shoe department and took her seat to be fitted. She was fastidious. The clerk could not make her out; he could not reconcile her shoes with her stockings, and she was not too easily pleased. She held back her skirts and turned her feet one way and her head another way as she glanced down at the polished, pointed-tipped boots. Her foot and ankle looked very

Korean ankle: 발목, 발목 관절. bargain: 흥정하다, 매매, 약속을 하다, 거래, 교섭하다, 기대하다, 바꾸다, 싼 물건, 의 조건을 붙이다, 헐값의. clerk: 목사, 판매원, 사무원, 점원, 학자, 서기, 서기로 근무하다, 프런트계, 점원 노릇을 하다, 사무관, 교회서기. elevator: 승강기, 곡물창고, 엘리베이터, 물건을 올리는 사람, 거근, 승강타, 큰 곡물 창고, 물건을

올리는 장치. 물건, 유쾌함. fastidious: 꽤 까다로운, 꾀까다로운, reconcile: 화해시키다, 조화시키다, 까다로운. 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 fatiguing: 피곤하게 하는. 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다. hectic: 소모열의, 결핵환자, 열광적인, shoe: 구두, 신, 편자, 단화, 접촉부, 소모열, 얼굴이 불그레한, 몹시 끝쇠, 타이어의 외피, 이왕 내친 흥분한, 소모성인, 흥분한. 걸음이면 끝까지, 집전장치, 구두를 lavender: 라벤더, 연보라색, 신기다, 구두 모양의 것. 연보랏빛의, 라벤더색, 연보라빛, texture: 직물, 결, 조직, 감촉, 천감, 라벤더빛. 직조하다, 질감 묘사, 직조법, 기질, luxury: 사치, 사치품, 쾌락, 호화, 비싼 색조 묘사.

212

A Pair of Silk Stockings

pretty. She could not realize that they belonged to her and were a part of herself. She wanted an excellent and stylish fit, she told the young fellow who served her, and she did not mind the difference of a dollar or two more in the price so long as she got what she desired.% It was a long time since Mrs. Sommers had been fitted with gloves. On rare occasions when she had bought a pair they were always "bargains," so cheap that it would have been preposterous and unreasonable to have expected them to be fitted to the hand. Now she rested her elbow on the cushion of the glove counter, and a pretty, pleasant young creature, delicate and deft of touch, drew a long-wristed "kid" over Mrs. Sommers's hand. She smoothed it down over the wrist and buttoned it neatly, and both lost themselves for a second or two in admiring contemplation of the little symmetrical gloved hand. But there were other places where money might be spent. There were books and magazines piled up in the window of a stall a few paces down the street. Mrs. Sommers bought two high-priced magazines such as she had been accustomed to read in the days when she had been accustomed to other pleasant things. She carried them without wrapping. As well as she could she lifted her skirts at the crossings. Her stockings and boots and well fitting gloves had worked marvels in her bearing--had given her a feeling of assurance, a sense of belonging to the well-dressed multitude. She was very hungry. Another time she would have stilled the cravings for food until reaching her own home, where she would have brewed herself a cup of tea and taken a snack of anything that was available. But the impulse that was guiding her would not suffer her to entertain any such thought. There was a restaurant at the corner. She had never entered its doors; from the outside she had sometimes caught glimpses of spotless damask and shining crystal, and soft-stepping waiters serving people of fashion. When she entered her appearance created no surprise, no consternation, as she had half feared it might. She seated herself at a small table alone, and an

Korean admiring: 감복한, 감탄하는, 찬미하는, 찬양하는. cushion: 완충물, 쿠션, 쿠션 꼴을 한 것, 공기 쿠션, 가라앉히다, 허리띠에 대는 헝겊받침, 쿠션을 달다, 쿠션으로 받치다, 안석, 베이스, 방석. deft: 능숙한, 솜씨 좋은, 손재주 있는. elbow: 팔꿈치, 기역자 관-팔꿈치로 찌르다, 몰두하여, 분주하여, 의복이 팔꿈치가 뚫어져, 팔꿈치로 찌르다, 기역자 관, 가난하여, 밀어 제치고

나아가다, 엘자 모양의 것, 팔꿈치 모양의 것. fitting: 입혀보기, 비품, 부속품, 가구, 설치, 적합, 적당한, 어울리는, 건구, 형, 입어보기. glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다. snack: 몫, 가벼운 식사, 맛, 풍미, 간식, 가벼운 식사를 하다, 한 입, 간단한 식사. spotless: 결백한, 얼룩이 없는, 오점이 없는, 티 없는, 흠 없는.

stall: 실속, 구실, 마구간에 넣다, 성가대석, 축사, 한 동아리, 저지하다, 일부러 힘을 다 내지 않다, 요리조리 피하다, 마구간의 한 구획, 아래층 정면의 일등석. stylish: 멋진, 유행의, 현대식의. symmetrical: 대칭적인, 대칭의, 대칭성의, 균형이 잡힌, 상칭의, 상칭적인, 조화된, 균형잡힌. well-dressed: 좋은 옷을 입은. wrapping: 포장, 쌈의, 실내복, 쌈.

Kate Chopin

213

attentive waiter at once approached to take her order. She did not want a profusion; she craved a nice and tasty bite--a half dozen blue-points, a plump chop with cress, a something sweet--a creme-frappee, for instance; a glass of Rhine wine, and after all a small cup of black coffee.% While waiting to be served she removed her gloves very leisurely and laid them beside her. Then she picked up a magazine and glanced through it, cutting the pages with a blunt edge of her knife. It was all very agreeable. The damask was even more spotless than it had seemed through the window, and the crystal more sparkling. There were quiet ladies and gentlemen, who did not notice her, lunching at the small tables like her own. A soft, pleasing strain of music could be heard, and a gentle breeze, was blowing through the window. She tasted a bite, and she read a word or two, and she sipped the amber wine and wiggled her toes in the silk stockings. The price of it made no difference. She counted the money out to the waiter and left an extra coin on his tray, whereupon he bowed before her as before a princess of royal blood. There was still money in her purse, and her next temptation presented itself in the shape of a matinee poster. It was a little later when she entered the theatre, the play had begun and the house seemed to her to be packed. But there were vacant seats here and there, and into one of them she was ushered, between brilliantly dressed women who had gone there to kill time and eat candy and display their gaudy attire. There were many others who were there solely for the play and acting. It is safe to say there was no one present who bore quite the attitude which Mrs. Sommers did to her surroundings. She gathered in the whole--stage and players and people in one wide impression, and absorbed it and enjoyed it. She laughed at the comedy and wept--she and the gaudy woman next to her wept over the tragedy. And they talked a little together over it. And the gaudy woman wiped her eyes and sniffled on a tiny square of filmy, perfumed lace and passed little Mrs. Sommers her box of candy.

Korean attire: 옷차림새, 복장, 의복. blunt: 날 없는, 무디어지다, 날이무딘, 들지 않는-무디게하다, 둔하게 하다, 무뚝뚝한, 퉁명스러운, 둔하게 되다, 들지 않는, 무디게하다, 무딘. brilliantly: 훌륭히, 찬연히, 번쩍번쩍, 찬한히, 빈들빈들하게, 재기가 넘쳐. candy: 얼음사탕, 캔디, 사탕모양으로 굳히다, 감미롭게 하다, 달콤하게 하다, 사탕, 사탕과자, 설탕으로 끓이다, 설탕을 바르다, 설탕절임으로

하다, 설탕절임하다. 통통히 살찌다, 퉁명스런, 털썩 gaudy: 야한, 값싸고 번지르르한, 떨어지다, 퉁명스러운, 노골적으로. 교우대회, 번쩍번쩍 빛나는, 화려한, purse: 돈주머니, 돈지갑, 오므라지다, 향연, 지나치게 장식한, 저속한. 금전, 상금, 기부금-오므리다, leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 오므리다, 동식물 따위의 낭, 있는, 느릿하게. 오그라들다, 입술을 오므리다, 낭. matinee: 마티네, 낮흥행, 주간 흥행. surroundings: 주위, 주위의 상태. perfumed: 방향을 내는, 에 향수를 tasty: 맛좋은, 재미있는, 맛 좋은, 뿌리는. 맛있는, 멋있는, 멋진, 세련된, plump: 노골적인, 갑자기, 곧장, 부푼, 점잖은, 풍미있는, 고상한, 멋 있는. 살찌게 하다, 털썩, 통통하게 살찐-

214

A Pair of Silk Stockings

The play was over, the music ceased, the crowd filed out. It was like a dream ended. People scattered in all directions. Mrs. Sommers went to the corner and waited for the cable car.% A man with keen eyes, who sat opposite to her, seemed to like the study of her small, pale face. It puzzled him to decipher what he saw there. In truth, he saw nothing-unless he were wizard enough to detect a poignant wish, a powerful longing that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.

Korean cable: 해외 전보, 케이블, 피복 전선, 굵은 밧줄, 닻줄, 강삭, 새끼 모양의 장식을 달다, 해저 전신으로 보내다, 케이블선, 해저 전선, 쇠사슬. corner: 구석, 매점하다, 모퉁이, 을 구석으로 몰다, 모를 내다, 매점, 지방, 궁지, 모서리의 쇠붙이, 구석진 곳, 코너킥. crowd: 패거리, 군중, 다수, 떼쓰다, 부대, 군집하다, 들어차게 하다, 꽉 들어차다, 녀석, 몰려들다,

밀치락달치락하며 들어가다. decipher: 암호를 풀다, 번역하다, 해독하다, 수수께끼를 풀다, 풀다. detect: 발견하다, 검파하다. filed: 선청하는, 제기하는, 더럽히는, 도야하는, 전송하는, 줄로 자르는, 철하는, 열을 지어 행진하는. keen: 열심인, 예민한, 날카로운, 예리한, 살을 에는 듯한, 통곡하다, 산란한, 모진, 곡성, 격렬한, 강한. opposite: 반대의, 역의, 반대의 것,

마주보는, 의 맞은쪽의, 반대쪽에, 반대쪽의, 반대자, 대생의, 정반대 말, 반대 사람. powerful: 강력한, 유력한, 많은, 권력이 있는, 논지 따위 설득력 있는, 매우, 설득력 있는, 세력이 있는, 강한. wizard: 굉장한, 마술사, 천재, 천재적인, 귀재, 마법사, 성현, 마법의, 놀라운 재능를 가진 사람, 놀라운 솜씨를 가진 사람, 놀라운.

Kate Chopin

THE LOCKET

215

216

The Locket

I

One%night in autumn a few men were gathered about a fire on the slope of a hill. They belonged to a small detachment of Confederate forces and were awaiting orders to march. Their gray uniforms were worn beyond the point of shabbiness. One of the men was heating something in a tin cup over the embers. Two were lying at full length a little distance away, while a fourth was trying to decipher a letter and had drawn close to the light. He had unfastened his collar and a good bit of his flannel shirt front. "What's that you got around your neck, Ned?" asked one of the men lying in the obscurity. Ned--or Edmond--mechanically fastened another button of his shirt and did not reply. He went on reading his letter. "Is it your sweet heart's picture?" "`Taint no gal's picture," offered the man at the fire. He had removed his tin cup and was engaged in stirring its grimy contents with a small stick. "That's a charm; some kind of hoodoo business that one o' them priests gave him to keep him out o' trouble. I know them Cath'lics. That's how come Frenchy got permoted an never got a scratch sence he's been in the ranks. Hey, French! aint I right?" Edmond looked up absently from his letter. "What is it?" he asked.

Korean autumn: 가을, 가을의, 성숙이. 고용된, 약혼중인, 용무중인, 미신, 불길한 것. button: 단추, 단추를 채우다, 턱 끝, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, scratch: 긁다, 긁힌 상처, 말살하다, 옷의 단추, 단추 비슷한 물건, 버튼, 벽에 반쯤 묻힌. 갈겨 쓰다, 근근히 살아가다, 긁는 일, 급사, 단추 같은, 금단추 제복의 급사. grimy: 때묻은, 때으로 더러워진, 소정의 규준에 달하다, 어쩌다 맞기, collar: 깃, 목걸이, 칼라, 변색부, 태클, 더러운, 검댕으로 더럽혀진, 때로 우비어 파다, 지우다, 찰과상. 롤 말이로 만든 돼지고기나 생선, 더럽혀진. shabbiness: 쩨쩨한, 입어서 낡은, 속박, 고리, 태클하다, 훈장, 깃을 heating: 가열하는, 따뜻하게 하는 초라한. 달다. 가열, 건물의 난방 장치, 가열, slope: 경사지다, 경사도, 비탈, detachment: 분리, 초월, 분견대, 가열의, 가열작용, 가열 작용의. 경사면, 경사지게 하다, 경사, 초연함, 파견. hoodoo: 불길한 물건, 불운한, 달아나다, 어깨 총의 자세, 자체의 engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 아메리카 토인미신, 아메리카 흑인의 기울기.

Kate Chopin

217

"Aint that a charm you got round your neck?" "It must be, Nick," returned Edmond with a smile. "I don't know how I could have gone through this year and a half without it." The letter had made Edmond heart sick and home sick. He stretched himself on his back and looked straight up at the blinking stars. But he was not thinking of them nor of anything but a certain spring day when the bees were humming in the clematis; when a girl was saying good bye to him. He could see her as she unclasped from her neck the locket which she fastened about his own. It was an old fashioned golden locket bearing miniatures of her father and mother with their names and the date of their marriage. It was her most precious earthly possession. Edmond could feel again the folds of the girl's soft white gown, and see the droop of the angel-sleeves as she circled her fair arms about his neck. Her sweet face, appealing, pathetic, tormented by the pain of parting, appeared before him as vividly as life. He turned over, burying his face in his arm and there he lay, still and motionless.% The profound and treacherous night with its silence and semblance of peace settled upon the camp. He dreamed that the fair Octavie brought him a letter. He had no chair to offer her and was pained and embarrassed at the condition of his garments. He was ashamed of the poor food which comprised the dinner at which he begged her to join them. He dreamt of a serpent coiling around his throat, and when he strove to grasp it the slimy thing glided away from his clutch. Then his dream was clamor. "Git your duds! you! Frenchy!" Nick was bellowing in his face. There was what appeared to be a scramble and a rush rather than any regulated movement. The hill side was alive with clatter and motion; with sudden up-springing lights among the pines. In the east the dawn was unfolding out of the darkness. Its glimmer was yet dim in the plain below. "What's it all about?" wondered a big black bird perched in the top of the tallest tree. He was an old solitary and a wise one, yet he was not wise enough to guess what it was all about. So all day long he kept blinking and wondering.

Korean blinking: 지독한, 명멸하는, 깜박거리는, 어처구니 없는, 지독하게, 반짝이는, 몹시, 심한 매우, 굉장히, 되게, 어처구니없는. burying: 매장, 묻음. clematis: 클레마티스, 선인장, 유령선, 참으아리속의 식물. droop: 쇠하다, 풀이죽다, 처지다, 수그러지다, 늘어짐, 고개숙임, 수그러짐, 눈을내리깔다, 눈을 내리깔다, 처짐, 축 늘어짐.

duds: 의복. git: 멍텅구리, 쓸모없는 놈. glimmer: 어렴풋이 보이다, 미광, 어렴풋한 인식, 희미하게 빛나다, 막연한 생각, 희미한 빛, 명멸하는 빛, 가물거리다. humming: 활발한, 콧노래, 번성하는, 씽씽한, 붕붕하는, 거품 이는, 붕붕거리는, 소리를 내는. locket: 로킷, 로켓. pathetic: 가련한, 감동시키는,

감상적인, 서투른, 애수에 찬. scramble: 기어오르다, 퍼지다, 서로 다투어 빼앗다, 기다, 주파수 변환기, 우유를 넣어 휘저어 익히다, 그러모으다, 불규칙하게 뻗다, 쟁탈전, 급히 서둘러 하다, 긴급 출격. semblance: 유사, 외관, 겉꾸밈, 외형, 허울. vividly: 생생하게, 발랄하게, 선명하게. wondering: 이상한 듯한.

218

The Locket

The noise reached far out over the plain and across the hills and awoke the little babes that were sleeping in their cradles. The smoke curled up toward the sun and shadowed the plain so that the stupid birds thought it was going to rain; but the wise one knew better.% "They are children playing a game," thought he. "I shall know more about it if I watch long enough." At the approach of night they had all vanished away with their din and smoke. Then the old bird plumed his feathers. At last he had understood! With a flap of his great, black wings he shot downward, circling toward the plain. A man was picking his way across the plain. He was dressed in the garb of a clergyman. His mission was to administer the consolations of religion to any of the prostrate figures in whom there might yet linger a spark of life. A negro accompanied him, bearing a bucket of water and a flask of wine. There were no wounded here; they had been borne away. But the retreat had been hurried and the vultures and the good Samaritans would have to look to the dead. There was a soldier--a mere boy--lying with his face to the sky. His hands were clutching the sward on either side and his finger nails were stuffed with earth and bits of grass that he had gathered in his despairing grasp upon life. His musket was gone; he was hatless and his face and clothing were begrimed. Around his neck hung a gold chain and locket. The priest, bending over him, unclasped the chain and removed it from the dead soldier's neck. He had grown used to the terrors of war and could face them unflinchingly; but its pathos, someway, always brought the tears to his old, dim eyes. The angelus was ringing half a mile away. The priest and the negro knelt and murmured together the evening benediction and a prayer for the dead.

Korean angelus: 도고기도, 시간을알리는종. benediction: 축복, 성체 강복식, 감사의 기도, 축도, 강복식, 천복. clergyman: 성직자, 목사. downward: 아래쪽으로, 내려가는, 이후, 이래, 쇠잔하여, 쇠미한, 내리받이의, 이후의, 아래쪽으로의, 쇠퇴하여, 아래로 향한. flap: 흥분, 보조익, 날개를 퍼덕이다, 날개침, 펄럭거리다, 늘어진 것, 찰싹때리다, 펄럭임, 축 늘어지다,

찰싹, 축 늘어진 물건. flask: 플라스크, 작은 병, 보온병, 주형, 탄약통. garb: 외관, 복장, 모양, 옷, 의상, 복장 양식, 옷을 입히다. hatless: 모자 없는, 모자를 안 쓴. musket: 머스켓 총, 구식 보병총. prostrate: 엎드린, 넘어뜨리다, 패배한, 넘어진, 굴복시키다, 부복한, 엎드리다, 항복시키다, 포복성의, 쇠약하게 하다, 쓰러뜨리다.

ringing: 울리는, 울려퍼지는, 울림, 공명, 이명. someway: 어떻게든지, 무슨 수로든, 좀 떨어진 곳에, 어떻게든지 해서. spark: 불꽃, 구애하다, 의 도화선이 되다, 생기, 스파크, 불똥, 활기을 주다, 정부, 점화 장치, 연인, 색골. sward: 잔디로 덮다, 잔풀로 뒤덮다, 잔디로 뒤덮다, 잔디밭. unflinchingly: 단호하게, 움추리지 않고.

Kate Chopin

219

II

The%peace and beauty of a spring day had descended upon the earth like a benediction. Along the leafy road which skirted a narrow, tortuous stream in central Louisiana, rumbled an old fashioned cabriolet, much the worse for hard and rough usage over country roads and lanes. The fat, black horses went in a slow, measured trot, notwithstanding constant urging on the part of the fat, black coachman. Within the vehicle were seated the fair Octavie and her old friend and neighbor, Judge Pillier, who had come to take her for a morning drive. Octavie wore a plain black dress, severe in its simplicity. A narrow belt held it at the waist and the sleeves were gathered into close fitting wristbands. She had discarded her hoopskirt and appeared not unlike a nun. Beneath the folds of her bodice nestled the old locket. She never displayed it now. It had returned to her sanctified in her eyes; made precious as material things sometimes are by being forever identified with a significant moment of one's existence. A hundred times she had read over the letter with which the locket had come back to her. No later than that morning she had again pored over it. As she sat beside the window, smoothing the letter out upon her knee, heavy and spiced odors stole in to her with the songs of birds and the humming of insects in the air.

Korean cabriolet: 쿠페형 자동차, 말한 필이 끄는 이륜 유개 마차, 말 한필이 끄는 2륜 유개 마차. coachman: 마부, 제물 낚시. fat: 지방, 살찐, 기름기, 살찌다, 지방이 많은, 풍부한, 유복한, 둔감한, 비옥한, 윤택, 비만. notwithstanding: 에도 불구하고, 그런데도 불구하고, 할지라도, 불구하고, 한데, 그럼에도 불구하고, 함에도 불구하고, 이라 할지라도.

nun: 수녀, 수녀집비둘기의 일종, 독나방의 일종, 집비둘기의 일종. plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지. rough: 거칠게, 귀에 거슬리는, 껄껄한, 거친, 사나운, 학대, 떫은, 난폭한, 거칠게 하다, 미가공, 거칠거칠한. sanctified: 신성화된, 정화된, 축성된, 믿음이 두터운 체하는, 신앙이 독실한

체하는. simplicity: 간소, 순진, 단순, 소박, 평이, 무지, 간단, 우직. stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다, 정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결. usage: 취급법, 관용법, 관습, 어법, 사용법, 관용, 취급, 습관, 용법. vehicle: 차량, 용액, 매개물, 탈것, 전달수단, 우주차량, 운송 수단, 발휘하는 수단.

220

The Locket

She was so young and the world was so beautiful that there came over her a sense of unreality as she read again and again the priest's letter. He told of that autumn day drawing to its close, with the gold and the red fading out of the west, and the night gathering its shadows to cover the faces of the dead. Oh! She could not believe that one of those dead was her own! with visage uplifted to the gray sky in an agony of supplication. A spasm of resistance and rebellion seized and swept over her. Why was the spring here with its flowers and its seductive breath if he was dead! Why was she here! What further had she to do with life and the living! Octavie had experienced many such moments of despair, but a blessed resignation had never failed to follow, and it fell then upon her like a mantle and enveloped her.% "I shall grow old and quiet and sad like poor Aunt Tavie," she murmured to herself as she folded the letter and replaced it in the secretary. Already she gave herself a little demure air like her Aunt Tavie. She walked with a slow glide in unconscious imitation of Mademoiselle Tavie whom some youthful affliction had robbed of earthly compensation while leaving her in possession of youth's illusions. As she sat in the old cabriolet beside the father of her dead lover, again there came to Octavie the terrible sense of loss which had assailed her so often before. The soul of her youth clamored for its rights; for a share in the world's glory and exultation. She leaned back and drew her veil a little closer about her face. It was an old black veil of her Aunt Tavie's. A whiff of dust from the road had blown in and she wiped her cheeks and her eyes with her soft, white handkerchief, a homemade handkerchief, fabricated from one of her old fine muslin petticoats. "Will you do me the favor, Octavie," requested the judge in the courteous tone which he never abandoned, "to remove that veil which you wear. It seems out of harmony, someway, with the beauty and promise of the day." The young girl obediently yielded to her old companion's wish and unpinning the cumbersome, sombre drapery from her bonnet, folded it neatly and laid it upon the seat in front of her.

Korean blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜. bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자. cumbersome: 성가신, 주체스러운, 귀찮은, 방해가 되는, 방해되는, 장애가 되는. drapery: 피륙, 휘장, 주름, 커튼, 포목, 옷, 장막, 직물업, 포장. fabricated: 꾸며내는, 만드는.

failed: 실패한. gathering: 모임, 채집, 종기, 수확, 주름, 곪음, 접지 맞추기, 집회, 개더, 농양, 부어 오름. homemade: 집에서 만든, 손으로 만든, 국산의. imitation: 모방, 모조품, 모사, 흉내, 인조, 위조품, 비슷하게 만든 것, 모조, 모방모조, 가짜, 모방작법. rebellion: 모반, 반란, 반항, 폭동, 권력에 대한 반항.

spasm: 경련, 발작. supplication: 기원, 탄원, 간청. unconscious: 무의식의, 깨닫지 못하는, 모르는 무의식, 의식을 갖지 않은, 자기도 모르게 나온, 정신을 잃은, 자각을 갖지 않은, 무의식, 의식을 잃은, 모르는, 지각을 갖지 않은. unreality: 비현실, 실재하지 않는 것, 비현실성, 허구, 비실제적 성격. visage: 얼굴, 얼굴 모습.

Kate Chopin

221

"Ah! that is better; far better!" he said in a tone expressing unbounded relief. "Never put it on again, dear." Octavie felt a little hurt; as if he wished to debar her from share and parcel in the burden of affliction which had been placed upon all of them. Again she drew forth the old muslin handkerchief.% They had left the big road and turned into a level plain which had formerly been an old meadow. There were clumps of thorn trees here and there, gorgeous in their spring radiance. Some cattle were grazing off in the distance in spots where the grass was tall and luscious. At the far end of the meadow was the towering lilac hedge, skirting the lane that led to Judge Pillier's house, and the scent of its heavy blossoms met them like a soft and tender embrace of welcome. As they neared the house the old gentleman placed an arm around the girl's shoulders and turning her face up to him he said: "Do you not think that on a day like this, miracles might happen? When the whole earth is vibrant with life, does it not seem to you, Octavie, that heaven might for once relent and give us back our dead?" He spoke very low, advisedly, and impressively. In his voice was an old quaver which was not habitual and there was agitation in every line of his visage. She gazed at him with eyes that were full of supplication and a certain terror of joy. They had been driving through the lane with the towering hedge on one side and the open meadow on the other. The horses had somewhat quickened their lazy pace. As they turned into the avenue leading to the house, a whole choir of feathered songsters fluted a sudden torrent of melodious greeting from their leafy hiding places. Octavie felt as if she had passed into a stage of existence which was like a dream, more poignant and real than life. There was the old gray house with its sloping eaves. Amid the blur of green, and dimly, she saw familiar faces and heard voices as if they came from far across the fields, and Edmond was holding her. Her dead Edmond; her living Edmond, and she felt the beating of his heart against her and the agonizing rapture of his kisses striving to awake her. It was as if the spirit of life and the awakening spring had given back the soul to her youth and bade her rejoice.

Korean advisedly: 고의로, 숙고를 거듭한 끝에, 숙고한 끝에. debar: 제외하다, 저지하다. eaves: 처마. feathered: 깃털이 난, 깃털 장식이 있는, 날개가 있는, 깃을 단, 깃 모양의, 날개 있는, 깃이 있는, 날듯이 빠른, 깃털로 장식을 한, 깃이 달린. impressively: 인상깊게, 인상적으로. lilac: 라일락, 라일락색, 라일락색의, 라일락 꽃, 자정향.

melodious: 선율이 고운, 선율적인, rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 곡조가 아름다운. 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, quaver: 진음, 떨리는 목소리, 떨리다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 떨리는 목소리로 노래하다, 떠는 괴상한 이름을 가지고 있다. 소리를 내다, 팔분 음표, 특히 음성이 relent: 누그러지다, 마음이 떨리다, 떨게 하다, 가락을 떨게 하다. 누그러지다, 마음이 부드러워지다, radiance: 광휘, 빛남, 광채, 발광, 측은하게 생각하다, 가엾게 여기다, 눈.얼굴의 빛, 방열. 상냥해지다. rapture: 황홀, 광희, 환희, skirting: 스커트 감, 걸레받이, 옷자락, 황홀하게하다, 무아, 미칠듯한 기쁨, 스커트 천, 굽도리널. 황홀경, 황홀하게 하다.

222

The Locket

It was many hours later that Octavie drew the locket from her bosom and looked at Edmond with a questioning appeal in her glance.% "It was the night before an engagement," he said. "In the hurry of the encounter, and the retreat next day, I never missed it till the fight was over. I thought of course I had lost it in the heat of the struggle, but it was stolen." "Stolen," she shuddered, and thought of the dead soldier with his face uplifted to the sky in an agony of supplication. Edmond said nothing; but he thought of his messmate; the one who had lain far back in the shadow; the one who had said nothing.

Korean edmond: 남자 이름. encounter: 회전, 우연히만남, 교전, 부닥치다, 만나다, 마주침, 교전하다, 대항하다. fight: 전투, 전투력, 투지싸우다, 지휘하다, 움직이다, 싸워얻다, 다툼, 싸우게하다, 투쟁, 전의, 지휘 조종하다. heat: 열, 뜨거워지다, 발정, 노력, 더위, 흥분, 상기, 열심, 클라이맥스, 뜨겁게 하다, 따뜻해지다.

hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 은퇴처, 쑥 들어가다, 정수, 물러나다, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 뒤로 물리다, 귀영 나팔소리, 특히 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 말을 뒤로 물리다. 열심. soldier: 용사, 군대에 복무하다, 군인, messmate: 회식 동료, 같이 식사하는 꾀부리다, 전사, 빤들거리다, 사병, 동료, 육 따위에서 같이 식사하는 용병, 군인이 되다, 훈제 청어, 병사. 동료, 해군 따위에서 같이 식사하는 struggle: 노력, 고투, 버둥질, 밀어 동료. 헤치고 나아가다, 고투하다, 격투, questioning: 질문, 의심스러운, 심문, 노력하다, 발버둥질, 허위적거리다, 묻는 듯한, 캐묻는. 몸부림, 몸부림치다. retreat: 퇴각, 묵상, 퇴각하다, 은퇴,

Kate Chopin

223

A REFLECTION Some people are born with a vital and responsive energy. It not only enables them to keep abreast of the times; it qualifies them to furnish in their own personality a good bit of the motive power to the mad pace. They are fortunate beings. They do not need to apprehend the significance of things. They do not grow weary nor miss step, nor do they fall out of rank and sink by the wayside to be left contemplating the moving procession. % Ah! that moving procession that has left me by the road-side! Its fantastic colors are more brilliant and beautiful than the sun on the undulating waters. What matter if souls and bodies are failing beneath the feet of the ever-pressing multitude! It moves with the majestic rhythm of the spheres. Its discordant clashes sweep upward in one harmonious tone that blends with the music of other worlds--to complete God's orchestra. It is greater than the stars--that moving procession of human energy; greater than the palpitating earth and the things growing thereon. Oh! I could weep at being left by the wayside; left with the grass and the clouds and a few dumb animals. True, I feel at home in the society of these symbols of life's immutability. In the procession I should feel the crushing feet, the clashing discords, the ruthless hands and stifling breath. I could not hear the rhythm of the march. Salve! ye dumb hearts. Let us be still and wait by the roadside.

Korean abreast: 나란히, 어깨를 나란히 하여, 옆으로 나란히. harmonious: 조화된, 화목한, 의좋은, 가락이 맞는, 균형잡힌, 화성의. immutability: 불변, 불변성, 불역성. palpitating: 맥박이 뛰는. responsive: 대답하는, 이해가 빠른, 응답 성가를 부르는, 반응하는, 반응을 잘 일으키는, 바로 대답하는, 민감한, 대답의, 대답을 나타내는, 감응하기 쉬운.

rhythm: 리듬, 율동, 운율, 규칙적인 반복운동, 반복, 운율형식, 절주, 율. roadside: 길가, 노변, 길가의, 대로변, 대로변의. ruthless: 무정한, 무자비한, 잔인한, 가차없는, 냉혹한. salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다. significance: 의미, 중대성, 중요, 의미

있음. sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다. thereon: 그 위에, 그 즉시, 그 후 즉시. wayside: 길가, 길가의, 노변. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다.

224

A Reflection

GLOSSARY abandon: 에 빠지다, 버려두다, 버리다, 내맡기다, 단념하다, 떠나다, 유기하다에 젖다, 포기하다, 자유 분방, 방종, 그만두다 abandoned: 버림받은, 방탕한, 파렴치한, 자포자기한, 쟈유 분방한 abiding: 영속적인, 오래 지속되는 ablaze: 격하여, 불타올라, 빛나서, 흥분하여, 불타는, 불타올라서, 흥분한, 밝게 빛나는 abode: 체류, 주거, 거주, 주소 abreast: 나란히, 어깨를 나란히 하여, 옆으로 나란히 abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로 abrupt: 험준한, 느닷없는, 퉁명스러운, 뜻밖의, 단열의, 툭 잘라낸 꼴의 abruptly: 갑자기, 충격적으로, 무뚝뚝하게, 뜻밖에, 돌연적, 퉁명스럽게 absent: 결석의, 없는, 부재의, 멍청한, 멍하게, 결근의, 결근하다, 결석하다, 결여된, 멍한, 출타중인 absently: 얼빠져, 넋을 잃고, 멍하니, 방심하여 absolute: 무조건의, 절대의, 전제의, 순수한, 기계어로 쓰인, 절대온도의, 독립의 absorbed: 열중한, 마음을 빼앗긴, 흡수된, 병합된, 여념 없는 absurd: 불합리한, 어리석은, 부조리한, 모순된, 부조리 abundance: 풍부, 부유, 윤택, 다수, 충분한 물작 공급, 충분한 물자 공급, 유복 abuse: 남용, 학대, 남용하다, 학대하다, 악습, 악용하다, 욕하다, 욕, 악용, 욕하다.악용, 페해 abusive: 남용하는, 입사나운, 독설의, 입 사나운, 학대하는, 남용 accent: 악센트, 강조, 어조, 말, 말투, 사투리, 음성, 강음, 강하게 하다,

시구, 사트리 acceptable: 받을 수 있는, 좋은, 용인할 수 있는, 수락할 수 있는, 받아들일 수 있는 accidentally: 우연히, 뜻밖에, 뜻하지 않게, 우윤히 accompaniment: 반주, 수반하는 물건, 반주부, 부속물 accompany: 반주하다, 따르다, 따르게 하다, 동반하다 accompanying: 따르는, 동봉한, 동반중인, 수행중인 accomplish: 숙달한, 완수하다, 가르치다, 달성하다, 성취하다, 완성한, 소양이있는, 소양이 있는, 이루다, 에게 가르치다 accomplished: 성취된, 뛰어난, 교양이 있는, 능란한, 세련된, 조예가 깊은, 기정의, 완료된, 완성된 accomplishment: 성취, 완성, 성과.서투른 제주, 수행, 실행, 소양, 예능, 성과, 서투른 재주 accord: 조화하다, 맞다, 일치하다, 화음, 을 일치시키다, 을 적응시키다, 을 조화시키다, 일치, 임의, 협정, 주다 according: 그러므로, 따라서, 나름으로, 에 따라, 에 의하여 accusation: 비난, 고발, 고소, 죄, 죄명, 힐책 accustomed: 익숙한, 평소의, 여느 때와 다름없는, 길든, 습관의, 에 익숙한 ache: 아프다, 아픔, 쑤시다, 갈망하다, 간망하다, 통증, 하고 싶어 못 견디다 achievement: 성취, 연령, 업적, 성공, 성적, 위업, 학력 acknowledge: 받았음을 알리다, 승인하다, 인정하다, 감사하다, 사례하다, 알아 차렸음을 알리다, 확인하다 acknowledgment: 감사, 사례, 수취증명, 승인, 용인, 인사, 감사의 표시

acme: 절정, 극치, 고조 acquaintance: 지식, 알고 있음, 면식, 아는 사람, 잘아는 사람, 익히 알고 있음, 안면, 숙지, 아는 사인 acquainted: 사귀게 된, 안면이 있는, 정통한, 친한 acquiescence: 묵낙, 동의, 묵종 acquired: 획득한, 습득한, 후천적인 acting: 대리의, 직무 대행의, 행위, 가짜의, 연출용의, 임시의 acute: 격렬한, 급성의, 날카로운, 뾰족한, 예민한, 빈틈없는, 예각, 예, 격렬하다, 고통스러운, 예리한 addressing: 어드레싱, 어드레스 지정 adequate: 적당한, 충분한, 족한, 그만그만한, 알맞은, 겨우 합격할 만한 adieu: 이별, 안녕, 작별 인사 adjoining: 인접하는, 부근의, 인접한, 이웃의 adjust: 조정하다, 화해시키다, 맞추다, 정리하다, 순응하다, 조정되다, 조절하다 adjusted: 조절되는 adjusting: 조절하는 administer: 타격을 주다, 치료를 하다, 처리하다, 시행하다, 관리하다 admiration: 감탄, 칭찬, 찬미, 경탄, 경이, 칭찬의 대상, 찬양의 대상 admiring: 감복한, 감탄하는, 찬미하는, 찬양하는 admission: 승인, 고백, 자인, 입장, 입장료, 입학이나 입회 허가, 들어감을 받음, 입회의, 입장의, 들어감을 입장, 들어감을 허락함 admit: 허락하다, 들이다, 인정하다, 승인하다, 입장을 허용하다, 수용할 수 있다, 고백하다, 여지가 있다, 에 들어갈 수단이 되다, 수용하다, 넣다 admitted: 시인된, 공인된, 명백한 adorable: 귀여운, 숭배할 만한, 숭비할 만한, 숭앙할 만한, 홀딱 반할 만한 adoration: 동경, 숭배, 애모, 경모, 숭비

Kate Chopin adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다 adoring: 숭배하는, 경배할 만한, 홀딱 반한 advance: 나아가게 하다, 승진시키다, 나아가다, 값을 올리다, 전진, 진보, 의견을 내다 선불하다, 전진하다, 승급, 선불, 제출하다 advanced: 고등의, 진보적인, 전진한, 진보의, 진보한, 많이 경과한, 진본한, 많은 advancement: 승진, 전진, 선불, 진보, 발달, 발전, 진출, 출세, 촉진, 증진 adventure: 모험, 흔치않은 체험, 흔치안은 체험, 재미있는, 희한한 사건, 투기, 위험을 무릅쓰다, 위험에 빠뜨리다, 모험심, 모험담, 감행하다 advise: 충고하다, 조언하다, 알리다, 통지하다, 통고하다, 의논하다, 권하다, 상담하다 advised: 숙고한, 신중한, 곰곰이 생각한 끝의, 무분별한, 숙고한 후의 advisedly: 고의로, 숙고를 거듭한 끝에, 숙고한 끝에 afar: 멀리, 원방에서, 원방에 affair: 일, 사건, 물건, 물품, 사무, 하기, 문제, 추문, 전투, 일거리, 연애 사건 affection: 애정, 영향, 병, 감정, 특성, 성질, 호의, 기질, 감동 affectionate: 깊이 사랑하고 있는, 애정 있는, 애정이 깊은, 애정어린, 친애하는 affectionately: 애정을 다하여, 친애하는, 자애로운, 애정어린, 상냥한, 애정이 넘치게, 다정하게 affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌 afford: 산출하다, 여유가 있다, 할 수 있다, 할 힘이 있다, 할 여유가 있다, 의 돈이 있다, 할 여가가 있다, 할 돈이 있다, 제공하다, 의 힘이 있다, 의 여가가 있다 afresh: 새로이, 다시 한 번 afternoons: 오후에는 흔히 afterward: 나중에, 그 후, 뒤에 agility: 민첩, 명민함, 명쾌함, 기민 agin: 에 대하여, 에 반대하여 agitated: 흥분한, 동요한 agitation: 선동, 동요, 흥분, 동란, 논의, 뒤흔들기 agonized: 고민하는, 괴로워하는 agonizing: 고민하는, 고민을 주는, 괴롭히는, 괴로워하는 agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발

agreeable: 기분 좋은, 유쾌한, 적당한, 어울리는, 쾌이 흥하는, 사근사근한, 마음에 드는, 맞는, 상냥한, 기꺼이 동의하는 aimlessly: 목적없이, 정처없이 ajar: 조화되지 않아, 조금열려, 문이 조금 열려져, 조화를 잃어, 조금 열려, 조금 열려져 akimbo: 두 손을 허리에 대고, 손을 허리에 대고 팔꿈치를 양 옆으로 펴고, 손을 허리에 대고 팔꿈치를 양 옆으로 펴서 alacrity: 민활, 활발 alarmed: 불안해 하는, 겁 먹은, 깜짝 놀란 album: 앨범, 사진첩, 문학 선집, 음악 선집, 명화 선집 alien: 외국의, 반대의, 외국인의, 조화되지 않는, 다른, 외국인, 거류 외인, 따돌림 받는 사람, 외계인, 이질의 alike: 똑같은, 같은, 같게, 같이, 서로 같은 aline: 라인의, 한 줄이 되다, 중심에 맞추다, 일직선으로 하다, 결합하다, 에게 같은 태도를 취하게 하다 alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여 allay: 누그러뜨리다, 가라앉히다, 진정시키다, 완화하다 allegiance: 전념, 충성, 충실, 신하의 의무 alluring: 유혹하는, 마음을 끄는, 마음을 홀리는, 유인하는, 황홀한, 매혹적인 almighty: 대단한, 전능한, 대단히, 신, 전능자 aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어 altar: 제단, 제대, 성찬대 altercation: 언쟁, 격론, 논쟁 alternate: 호생의, 교류하다, 교체, 대리교체원, 번갈아서, 번갈아서의, 교류의, 부의, 하나씩 거른, 교대시키다, 교대의 altogether: 전부해서, 아주전혀, 대체로-전체적 효과, 벌거숭이, 요컨대, 전체, 전혀, 다 합하여 amazement: 놀람, 소스라침 amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의 ambition: 대망, 야심의 대상, 패기, 야심, 포부, 열망, 원한, 큰 뜻, 야망, 원기 ami: 남자친구 amiable: 붙임성 있는, 귀염성 있는, 호감을 주는, 온화한, 상냥한, 마음씨 고운, 귀여운, 마음씨가 상냥한

225 amicable: 우호적인, 평화적인, 친화적인, 타협적인, 유쾌한 amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에 amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은 ample: 넓은, 충분한, 광대한, 풍부한 amuse: 위안하다, 즐겁게, 즐겁게하다, 재미있게하다, 쁘게 하다, 분 전환을 하다, 즐겁게 하다 amused: 즐기는, 명랑한, 즐거워 하는, 즐거워하는 amusement: 즐거움, 위안, 오락, 재미로 하는 것, 재미 amusing: 우스운, 재미나는, 재미있는, 즐거운, 우스움, 즐거움 anchorage: 투묘, 정박, 닻을 내림, 은자의 주거, 정박료, 은둔처, 은둔장소, 정박세, 정박소, 투묘지, 정신적 의지 anecdote: 일화, 기담, 비사 anew: 재차, 다시, 새로이, 다시 한번 angelus: 도고기도, 시간을알리는종 angles: 앵글족 angostura: 그것으로 만든 강장 음료, 앙고스튜라 수피, 앙고스투라껍질 angrily: 노하여, 성나서, 화나서, 화내어 angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨 anguish: 격통, 고뇌 animalism: 인간 동물설, 동물적 생활, 수성, 수욕주의, 동물성, 수욕주의자 animated: 싱싱한, 기운찬, 살아있는, 생기가 있는 animation: 생기, 활발, 원기, 만화영화제작, 동화 ankle: 발목, 발목 관절 annihilation: 전멸, 붕괴, 소멸, 영혼소멸, 무효 announcement: 발표, 청첩장, 짧게 알리는 말, 공고, 가진 패를 보이기 annoyance: 성가심, 두통거리, 약오름, 성가신 일, 성가신 사람, 성가시게 굴기, 괴로움 annoyed: 괴로운 annoying: 성가신, 귀찮은, 괴롭히는, 지겨운, 귀찮게하는 answering: 상응하는, 응답의 answers: 응답 antagonistic: 적대하는, 반대의, 대립하는, 상반하는 antagonize: 대항하다, 적대하다, 상쇄하다, 반작용하다, 적으로돌리다, 중화하다,

226 대항시키다, 반대시키다, 반대하다 antecedents: 경력, 이력 anticipation: 예기, 예상, 예방, 미리 씀 앞지름, 추측, 선행음, 선손 쓰기, 미리 씀, 앞지름 anxiety: 걱정, 불안, 열망, 근심, 걱정거리, 염원 anxious: 하고 싶어하는, 불안한, 걱정스러운, 열망하는, 열망하여, 걱정하는 anxiously: 걱정스럽게, 근심하여, 걱정하여 anywhere: 어디에든, 어디에나, 어디엔가, 대체로, 아무데도, 어딘가에, 어딘가로, 어디든지, 다소라도, 어디로든지 apart: 떨어져, 대들다, 산산이, 떨어져서, 별개로 apartment: 아파트, 한 세대의 방, 방, 큰 호화 아파트, 한 세대가 살림하는 및 개의 방, 크고 훌륭한 방 apology: 사과, 명색뿐인 것, 변명, 사죄, 해명 apostrophe: 돈호법, 생략기호, 아포스트로피 appalling: 대단한, 섬뜩한, 심한, 끔찍한, 무서운, 오싹 소름이 끼치는, 질리는 apparition: 환영, 유령, 요괴, 출현물 appealing: 애원적인, 매력적인, 마음을 끄느, 사람의 마음에 호소하는, 호소하는 듯한, 흥미를 끄는 appease: 달래다, 누그러지게 하다, 채우다, 가라앉히다, 양보하다, 풀어주다 appeased: 풀어주는, 양보하는, 달래는 appetite: 식욕, 욕구, 욕망, 기호 applause: 찬성, 박수갈채, 칭찬, 박수 갈채 appointments: 설비 appreciable: 다소의, 느낄 수 있을 정도의, 평가할 수 있는, 감지할 수 있을 정도의 appreciate: 평가하다, 감상하다, 감사하다, 음미하다, 이해하다, 시세가 오르다, 시세가오르다, 진가를 인정하다, 진가를인정하다, 값을 올리다, 값이 오르다 appreciation: 감사, 감상, 평가, 인식, 가격의증가, 진가의인정, 진가를 인정함, 등귀, 진가 apprehend: 우려하다, 체포하다, 이해다다, 붙잡다, 염려하다, 이해하다, 깨닫다, 감지하다이해하다, 감지하다 apprehension: 이해력, 우려, 체포, 두려움, 파악, 이해, 걱정

A Reflection approval: 찬성, 시인, 인가, 승인 apron: 에이프런, 바텐더, 앞무대, 행주치마, 앞치마를 두르다, 앞치마, 격납고, 불쑥 나온 앞무대, 격납고 앞의 광장, 앞의 광장, 격납고 앞의 포장된 광장 apt: 적당한, 하기쉬운, 이해가 빠른, 적절한, 총기있는, 하기 쉬운, 할 것 같은, 재기있는 aptitude: 적성, 적절함, 소질, 재능, 경향 arbitrary: 전횡의, 횡포한, 멋대로의, 메 마음대로의, 기분내키는대로의, 임의의, 멋대로인, 마음대로의, 기분내키는 대로의, 독단적인 architect: 건축가, 제작자, 건축기사, 조물주, 설계자, 입안자 ardent: 불같은, 뜨거운, 타는 듯한, 열심인, 열렬한, 빛나는, 불타는 ardently: 열렬히, 열심히, 불타게 ardor: 열심, 열정, 열의 aren't: 단축형 aria: 아리아, 영창, 가곡 arise: 일어나다, 부활하다, 발생하다, 소생하다, 나타나다, 되살아나다, 아침에 일어나다, 피어오르다, 생기다 arose: 과거 arouse: 자극하다, 깨우다, 격려하다, 일으키다, 분발시키다, 각성하다 arrival: 도착, 도착자, 출현, 도달, 신생아, 입항, 출생, 도착의, 도착자물 artificial: 인조의, 부자연스러운, 인공의, 일부러 꾸민 것 같은, 젠체하는, 부자연스런 artificially: 인위적으로, 부자연하게, 인공적으로, 부자연스럽게 artist: 예술가, 화가, 예능인, 명수 artistic: 예술적인, 미술의, 예술의, 멋있는, 미술적인 ascendancy: 우세, 욱일승천의 세력, 우월, 패권, 주도권, 지배권 ascent: 오르막, 오름, 상승, 등산, 사승, 오르막길, 올라감 ascertain: 확인하다, 알아내다, 을 확인하다, 확실히 하다, 명백히 하다 ashamed: 낯을 붉히어, 부끄러워하여, 부끄러이 여겨, 부끄러워 aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고 asleep: 잠들어, 활발치않아서, 마비되어, 팽이가서서, 영면하여, 죽어, 자서, 저려 aspect: 모습, 국면, 방위, 방향, 얼굴생김새, 광경, 양상, 용모, 면, 별의 상, 관점

assist: 거들다, 돕다, 포살, 참석하다조력, 조수 의 일을 맡아보다, 원조, 참석하다, 원조하다, 조력 associate: 준회원, 연합시키다, 한동아리, 공동시키다, 동료, 교제하다, 연상하다, 준, 연합한, 연상하다-교제하다-동료, 연상되는 것-동아리의 assume: 몸에차리다, 가정하다, 떠맡다, 생각하다, 짐짓 가장을하다, 가로채다, 책임을지다, 사실이라고 보다, 사실이라고 생각하다, 인 체하다, 제 것으로 삼다 assumed: 가장한, 꾸민, 가정한, 인수한 assurance: 보증, 확신, 자신, 철면피, 침착, 보험 assure: 보증하다, 납득시키다, 보험에 넣다, 안심시키다, 확신시키다, 확실히하다, 납득하다, 확실하게 하다, 보험을 걸다 assured: 자신있게, 확실한, 보험에 부친, 확신하여, 자신 있는, 생명 보험을 건, 보증된 astir: 일어나, 활동하여, 움직여, 술렁거려, 움직이어 astonish: 놀라게하다, 깜짝 놀라게 하다, 놀라게 하다, 몹시 놀라게 하다 astonished: 놀란 astonishment: 놀라움, 경악, 놀랄 만한 물건, 놀랄 만한 일, 놀람 asunder: 파라광이의 수도, 따로따로, 따로따로 떨어져, 떨어져서, 조각조각, 조각조각으로, 떨어져 atelier: 아틀리에, 확가나 조각가의 작업실, 화가나 조각가의 작업실 atone: 보상하다, 배상하다, 속쇠하다, 화해시키다 atonement: 보상, 그리스도의 속죄, 죄값 attached: 붙여진, 결혼한, 부속의, 사모하고, 소속하여 attachment: 부착, 애착, 붙임, 부착물, 압류 attempted: 미수의, 기도한 attend: 간호하다, 출석하다, 모시다, 섬기다, 수행하다, 주의하여듣다, 다니다, 유의하다, 참석하다, 주의하다, 전렴하다 attendant: 시중드는, 수행의, 수행원, 수반물, 부수의, 출석자, 곁에 따르는 사람, 출석의, 출석의-곁에 따르는 사람, 따라다니는, 시중드는 사람 attentive: 친절한, 경청하는, 정중한, 주의깊은, 주의 깊은 attentively: 세심하게, 주의깊게 attire: 옷차림새, 복장, 의복 attract: 끌다, 끌어당기다, 유혹하다,

Kate Chopin 매혹하다, 유인하다, 유치하다 attraction: 인력, 흡인, 매력, 끄는 힘, 끄는힘, 련인, 흡인력, 끌어 당김, 사람의 마음을 끄는 것, 사람끌기, 관광명소 attractiveness: 사람의 마음을 끄는 것 aunt: 고모, 아주머니, 백모, 숙모, 이모 author: 저자, 본인, 하수인, 저작, 창시자, 창조자, 저작물, 만들어 내다, 쓰다 autumn: 가을, 가을의, 성숙이 avalanche: 쇄도하다, 눈사태, 쇄도, 눈이나산 사태나다, 사태, 눈이나 산사태나다 avenue: 가로수 길, 큰거리, 가로, 수단, 두 줄로 늘어선 가로수, 방법, 큰 가로, 현관에 이르는 통로, 접근수단 aversion: 혐오, 반감, 싫은 것, 싫은 사람 avoidance: 무효, 회피, 도피, 기피, 결원, 결석, 취소 awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서 awaken: 자각시키다, 깨닫다, 불러 일으키다, 깨우다, 자각하다, 깨다 awakening: 각성, 눈뜨게한는, 눈뜸, 깨우치는, 깨우치는-눈뜸 awe-inspiring: 경외심을 일으키는, 낳다 awful: 무서운, 대단한, 장엄한, 굉장한, 두려운, 무섭다, 몹시, 경외심을 일으키게 하는 awkward: 어색한, 하기 어려운, 약 빠르지 못한, 보기흉한, 사용하기 거북한, 서투른, 섣부른, 어거하기 힘든, 다루기 어려운, 깔볼 수 없는, 거북한 awning: 차일, 천막, 비막이 awoke: 깨우다의 과거분사 ax: 도끼, 삭감, 도끼로 자르다, 생각하는 바가 있다, 재즈 악기, 참수, 대폭 삭감하다 backward: 거꾸로의, 싫어하는, 뒤로의, 개약의, 뒤로, 개악의, 거꾸로, 발전이 늦은, 후방의, 후방으로, 퇴보하여 bah: 흥, 바보같은 bait: 미끼, 먹이를 먹다, 미끼를 달다, 매어 둔 짐승을 시켜서 곯리다, 마초를 주다, 휴식, 개를 시켜서 곯리다 baking: 태워버릴 것 같은, 빵굽기, 한 번 굽기, 탈 것 같이, 빵 굽기, 탈

것 같은 bald-headed: 머리가 벗어진, 대머리의 balk: 장애, 좌절시키다, 실망시키다놓치다-급히 멈추다, 보크, 방해, 실책, 각재, 들보감방해하다, 죽각재, 트랙 경기의 스타트 라인, 말이 갑자기 서다 bamboo: 대, 대나무, 대나무의, 대의 bandana: 비단 손수건 baneful: 해로운, 유독한, 유독성의, 유해한, 유해성의 bang: 갑자기, 강타, 주입시키다, 쾅 닫다, 탁하고, 탕 발사하다, 강타하는 소리, 돌연한 음악, 모두, 원기쿵쿵치다, 성교하다 banquette: 사격용 발판, 벽 가의긴 의자, 흉벽 안의 사격용 발판 banter: 놀림, 놀리다, 조롱하다, 악의 없는 농담, 희롱하다, 희롱, 농담을 하다, 농담, 농담하다 bantering: 희롱하는, 농담조의, 까부는, 농담하는 baptism: 세례, 침례, 첫 출전, 괴로운 시련, 화형에 의한 순교, 순교, 세례식 bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸 barefooted: 맨발의 bargain: 흥정하다, 매매, 약속을 하다, 거래, 교섭하다, 기대하다, 바꾸다, 싼 물건, 의 조건을 붙이다, 헐값의 barking: 짖는, 짖는 소리, 심한 기침, 호통, 권총, 잘 짖는 barrier: 장벽, 관문, 울타리, 방해, 방벽, 불투과성의, 울타리로 둘러싸다, 장애, 장애물 baseball: 야구, 야구공 basin: 대야, 세면기, 웅덩이 유역, 분지, 한 대야 가득, 반층, 웅덩이, 독 basket: 바구니, 광주리, 네트, 한 바구니, 바구니 모양의 것, 바스켓, 바구니에 넣다 bat: 박쥐, 배트, 깜박이다, 타자, 일격, 보속, 타봉, 속도, 속력, 덩어리, 배트로 치다 batch: 한 떼, 한 묶음, 한 번 구운 분량, 한 번 굽기, 한 솥, 일괄, 한 차례 굽는 양, 일회분으로 처리하다, 일회분으로 정리하다, 일군 bath: 목욕, 목욕통-목욕하다, 목욕실, 바드 훈의, 온천장, 피 투성이가 된 상태, 용액, 욕조, 목욕하다, 땀 투성이가 된 상태, 목욕통 bathe: 미역, 잠그다, 적시다, 씻다해수욕, 끼얹다, 목욕하다, 뒤덮이다,

227 씻다, 뒤덮다, 담그다, 헤엄치다 bathhouse: 목욕탕, 탈의실 bathing: 수영, 멱감기수영복 차림의 미인, 목욕 bats: 머리가 돈 battered: 오래 써서 낡은, 지쳐서 초라해진, 박살난, 박사난 bavarian: 바바리아의, 바바리아 사람, 바바리아 사투리, 바이에른 사람, 바이에른 사투리, 바이에른산의, 바이에른의 bay: 만, 궁지, 월계수, 후미, 월계관, 짖어대며 덤비다, 소리지르다, 영예, 짖는 소리, 쫓겨서 몰린 상태-짖다, 밤색의 bayou: 내포, 늪 같은 후미, 늪같은 후미, 강어귀, 늪 모양의 후미, 물목 beach: 모래, 물가, 바닷가, 냇가, 호반, 해변, 조약돌, 해수욕장, 바닷가에 끌어 올리다, 바닷가에 끌어올리다, 뭍에 얹히다 bead: 구슬, 방울, 염주알, 거품의, 염주, 로자리오, 유리알, 가늠쇠, 구슬이 되다, 구슬선, 구슬로 장식하다 beads: 염주 beamed: 빛나는, 방송되는, 대들보 있는, 들보가 있는 beard: 수염, 미늘-수염을 잡다, 공공연히 반항하다, 미늘, 에게 공공연히 반항하다, 의 수염을 꺼두르다, 까락, 턱수염, 의 수염을 잡아 뽑다, 경사면, 깎아 내다 bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이 beaten: 밟아 다져진, 두들겨 편, 두들겨 맞은, 진, 세게 휘저은, 패배당한, 완전히 지친, 얻어 맞은, 두들겨 늘인, 밟아 다진 beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, 채찍질의 처벌, 지게 하기 beauty: 아름다움, 미, 아름다운 것, 미인, 터무니 없는 것, 좋은 점, 아름다운 동물, 미관, 아름다운것, 미점, 미인들 bedlam: 혼란, 정신병원, 큰소동, 미친 짓 bedroom: 침실, 침실용의, 통근자가 사는 bedtime: 잘 시간, 취침 시간 beer: 맥주, 맥주같은, 얼근히 취한, 발포성 음료 beethoven: 베토벤 beforehand: 미리, 예기하다, 대비하다, 전부터, 사전에, 서다, 앞서다, 벌써부터, 지레 짐작으로, 이전에, 빨리 beg: 빌다, 구걸하다, 빌어먹다,

228 앞발을들고서다, 발을들고서다, 시주해 줄 것을 청하다, 애걸하다, 앞발을 들고 서서 재롱부리다, 부탁하다, 간청하다, 용서를 청하다 begging: 구걸, 구걸하는, 거지 생활 begone: 가라, 물러가라 believing: 믿음이 있는, 백문이 불여 일견, 보는것보다 확실한 것은 없다, 빈음, 신앙심 있는 bell: 종, 종소리, 방울, 초인종, 벨, 수사슴 울음소리, 종 모양의 꽃, 갓, 울다, 종 모양의 것, 종 모양이 되다 belle: 미인, 예쁜소녀, 가장 아름다운 소녀, 가장 아름다운 여성, 여자 이름 bellied: 부푼, 팽창한, 배가 ...한 belong: 에속하다, 의 것이다, 있다, 있어야 하다, 속하다, 소속하다 belonging: 소지품, 성질, 재산, 재능, 친척, 친숙함, 친밀감, 친밀, 부속물, 귀속 의식, 귀속 belongings: 소지품, 재능, 재산, 성질, 소유물, 가족 beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운 belt: 띠, 때리다, 혁대, 지방, 벨트, 해협, 줄 무늬, 띠로 붙들어 매다, 띠를 매다, 순환 도로, 에 띠를 두르다 bench: 판사석, 벤치, 지위에 앉히다, 퇴장시키다, 진열대, 착석시키다, 온실 안의 묘상에 심다, 계단, 밑으로부터 파다, 작업대, 묘상 bend: 구부리다, 굴복시키다, 굽히다, 굴곡, 주시하다-굽다, 결삭, 경향, 힘을 쏟다-굽이, 당기다, 기울이다, 굴복하다 benediction: 축복, 성체 강복식, 감사의 기도, 축도, 강복식, 천복 beneficent: 자선을 베푸는, 인정많은, 선행을 하는, 인정이 있는, 자선심이 풍부한 bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호 besides: 제외하고, 그위에, 게다가, 게다가-더하여, 이외에, 을 제외하고, 외에는, 더하여, 그 위에, 그 밖에, 이외에도 bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 하다, 당황하게 하다 bewildering: 어리둥절케 bewilderment: 당황 bib: 턱받기, 가슴부분, 턱받이, 짤끔짤끔 계속해서 마시다 bible: 성서, 성전, 성경, 권위 있는

A Reflection 서적, 성경 한 권, 성경 한 판 bid: 말하다, 입찰하다, 명하다, 입찰하다-값을 매기다, 입찰하다부른값, 초대하다, 값을 다루다, 값매기다, 공고하다-값을 매기다, 노력하다, 매기다 billiards: 당구 binding: 제본, 동이는, 속박하는, 속박, 붕대, 묶는, 묶는 것, 변비를 일으키는, 선 두르는 재료, 동여 묶는, 꼭 졸라 맴 bird: 새, 엽조, 비행기-들새를 관찰하다, 야유, 녀석, 새를 잡다, 조롱하는 소리, 미사일, 형기, 사람, 빈정거리는 소리 birthday: 생일, 생신 birthright: 생득권, 타고난 권리 biscuit: 비스킷, 작은 빵, 비스킷 색, 질그릇 bite: 물다, 부식하다, 물어뜯다, 물린 상처, 스미다, 한 입, 한 번 묾, 살을 에다, 깨물다, 열중시키다, 상하게 하다 biting: 찌르는듯한, 물어 뜯는, 살을 에는 듯한, 날카로운 bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 격렬한, 쓰라린 blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망 blank: 무표정한, 공허한, 백지의, 문이나 창이 없는, 멍한-백지, 기입 용지-비우다, 단조로운, 공백으로하다, 흥미 없는, 공백, 공허 blaze: 포고하다, 빛나다, 드날림, 화염, 불같이 노하다, 알리다, 빛, 격발, 불타다, 광휘, 타오르다 blazing: 심한, 타는, 강렬한, 타는 듯한, 듯한, 타오르는, 뻔한 blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜 blessing: 고마운 것, 은총, 축복, 행복, 가호, 식전의 기도, 복, 찬성, 축복의 말 blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은, 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 하다 blindly: 맹목적으로, 무턱대고 blinking: 지독한, 명멸하는, 깜박거리는, 어처구니 없는, 지독하게, 반짝이는, 몹시, 심한 매우, 굉장히, 되게, 어처구니없는 bliss: 지복, 더없는행복, 다시 없는 기쁨 block: 막다, 봉쇄하다, 덩어리, 받침, 모탕, 불록-방해하다, 한 장씩 떼어

쓰게 된 것, 한 구획, 블록, 블록 하다, 막는 것 blocks: 블록 blonde: 금발 흰 피부의 사람, 블론드의사람, 금발의, 블론드인 사람, 블론드의, 블론드의 사람 bloodshot: 충혈된 blossom: 꽃, 청춘, 번영하다, 피다, 쾌활해지다, 발전하다, 꽃이 피다, 꽃을 피우다, 개화 상태, 개화, 개화기 blotched: 얼룩진 blotter: 압지, 기록부, 거래예비 장부, 예비 장부 blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다 blowing: 취입 성형, 재즈 연주, 분출하는 소리 blown: 핀, 숨을 헐떡이는, 파리가 알을 슨, 부푼, 불어서 만든 bluegrass: 새포아풀속의목초, 블루그래스, 새포아풀속의 풀 blunder: 큰실수를 하다, 머뭇머뭇하다, 큰실수, 잘못하다, 무심코 입 밖에 내다, 에 실수로 깜박하여 들어가다, 에 실수로 들어가다, 우물쭈물하다, 큰 실수, 큰 실수를 하다, 그르치다 blundering: 실수하는, 서투른, 어색한, 어줍은, 투미한 blunt: 날 없는, 무디어지다, 날이무딘, 들지 않는-무디게하다, 둔하게 하다, 무뚝뚝한, 퉁명스러운, 둔하게 되다, 들지 않는, 무디게하다, 무딘 blur: 더럽히다, 오명, 흐리게하다더러움, 더러워지다, 오점, 몽롱, 불선명, 윙윙거리는 소리, 더러움, 흐려 보이는 것, 흐리게 하다 blush: 붉히다, 부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 얼굴을 붉힘, 얼굴을붉히다, 빨개지다, 얼굴이 빨개지다, 발그레해지다, 발그레함, 언뜻 봄 blustering: 호통치는, 사납게 불어치는, 고함치는, 세차게 몰아치는, 시끄러운, 뽐내는 boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리 bob: 실링, 휙움직임, 추, 찌휙움직이다, 짧게자르다, 가볍게 침, 낚시찌, 짧은 행, 절, 자른 꼬리, 송이 bodice: 보디스, 꽉끼는, 코르셋 위에 입는 여성복, 몸통 부분 boiling: 비등, 비등하는, 끓음, 사나운, 끓어 오르는, 일회분의 삶을

Kate Chopin 거리, 푹푹 찌는 듯한, 격렬한 boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이 bon: 안녕하십니까 bonbon: 대성공, 큰벌이 bond: 증서, 사로잡힌, 끈, 결합하다, 기반, 노예의, 묶는것, 새끼, 사로 잡히다, 보세 창고에 넣다, 보증인채권으로 대체하다 bonfire: 화롯불, 모닥불, 화톳불, 큰 횃불 bonne: 아이 보는 여자, 하녀 bonnet: 덮개, 보닛, 남자모자, 여자모자, 테 없는 모자, 공모자 bookshelf: 서가, 책선반, 책꽂이 boot: 장화를 신기다, 장화, 구둣발질하다, 쓸모있다, 덤, 구듯발질, 이익, 덤으로-쓸모 있다, 도움이 되다, 구두닦이, 발길로 차다 boots: 구두닦이, 구두 닦기, 구두닦기 border: 경계, 가장자리, 가선, 가를 두르다, 가, 국경-접하다, 영토, 가장자리 장식, 국경, 테두리, 접하다 bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 구멍이 나다, 따분한 것 borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은 bosom: 가슴, 껴안다, 내부, 마음속에 간직하다, 믿고 있는, 품, 흉부, 흉부슴속, 가슴속, 속, 표면 bother: 괴롭히다, 번민하다, 귀찮게하다, 괴로워하다, 에게 폐끼치다, 귀찮음, 걱정하다, 조무래기 싸움, 을 저주하다, 성가신 일, 을 괴롭히다 bottle: 술, 병에 담다, 병, 억누르다, 젖병, 붙잡다, 용기, 포유병, 붙들다, 한 병의 분량, 단 bough: 큰가지, 교수대, 큰 가지 bouillon: 부용 bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, 보수, 상여금 bourgeois: 중산계급의, 부르조아, 중산계급의사람, 유산계급의, 중산 계급의 시민, 자본주의 사회의 지배 계급의 구성원, 버조이스 활자, 자본주의의 bout: 한바탕, 한판, 한참, 시합, 일시적인 기간, 한판 승부, 한판승부 bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절 bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한 bowing: 운궁법, 절을 하는, 활 놀리는 법, 휘는, 보잉 boyish: 소년의, 소년 같은, 여자 아이가 같은

bracing: 긴장시키는, 상쾌한, 버팀대, 지주, 죄는, 자극, 원기 돋움, 기운을 돋우는 braid: 몰, 끈, 땋다, 땋은끈, 땋은머리, 꼬다, 꼰 끈, 노끈, 땋은 머리, 을 몰로 꾸미다, 짜다 branches: 지점 brand: 상표, 품질, 낙인을 찍다, 낙인, 상품명, 오명을 씌우다, 인두, 타는나무, 검, 횃불, 불이 붙은 나무 조각 brandy: 브랜디 brass: 놋쇠, 금관악기, 철면피, 고급장교, 금전, 놋그릇, 창녀, 놋쇠빛, 축받이, 뻔뻔스러움, 돈 brave: 용감한, 용사, 화려한, 도전하다, 훌륭한, 용감하게 해내다, 전사 brazen: 뻔뻔스러운, 놋쇠처럼 단단한, 시끄러운, 뻔뻔스럽게하다, 놋쇠빛의, 놋쇠로만든, 놋쇠로 만든, 단단한 bread: 생계, 빵, 양식, 돈, 주식물, 먹을것, 고용주, 주인, 현금, 에 빵가루를 묻히다 breadth: 폭, 넓은도량, 나비, 넓이, 넓음, 외연, 전체 효과, 퍼짐, 폭으로 재는 물건, 관용, 너비 breakfast: 조반, 조반을먹다, 아침 식사 breaking: 단선, 파괴, 길들이기, 음의 분열, 조교 breast: 가슴, 유방, 흉부, 무릅쓰다, 가슴에받다, 가슴통을 달다, 가슴을 대다, 가슴 모양의 부분, 대담하게 맞서다, 젖퉁이, 헤치고 나아가다 breathed: 무성음의 breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법 breathless: 죽은, 숨가쁜, 숨을 죽인, 바람 없는, 바람 한 점 없는, 숨도 못 쉴 정도의 breeze: 산들바람, 소문, 나아가다, 법석, 산들바람이 불다, 소동, 싸움, 풍파, 등에, 미풍, 분탄 brewing: 양조량, 폭풍우의 전조, 양조, 검은 구름, 앙조, 양조업 brick: 벽돌, 벽돌을 깔다, 벽돌로 둘러싸다, 호인, 집짓기 나무, 서글서글한 사람, 믿음직한 남자, 별돌 모양의 물건, 벽돌을 쌓다, 쌓기 놀이의 토막나무 bridal: 신부의, 새색시, 혼례, 혼례의, 결혼식 brightness: 환함, 머리가 좋음, 빛남 brilliant: 훌륭한, 브릴리언트형의 다이아몬드, 찬란하게빛나는, 재기에넘치는, 번쩍번쩍하는,

229 찬란한, 재기가 뛰어난, 빛나는, 브릴리언트형의 보석, 브릴리언트형, 최소형 활자 brilliantly: 훌륭히, 찬연히, 번쩍번쩍, 찬한히, 빈들빈들하게, 재기가 넘쳐 brimming: 넘쳐흐르는, 넘치게 따른, 가득 차게 부은, 넘칠 듯한 broker: 중개인, 고물상, 평가 판매인, 브로커 brokerage: 중개, 거간, 중개 수수료, 중개업, 구전 bronze: 청동, 청동의, 갈색으로 만들다, 청동색의, 청동색으로 만들다, 청동빛으로 만들다, 청동 제품, 청동빛으로 되다, 청동색, 청동빛 brood: 곰곰히 생각하다, 종류, 한배의병아리, 한배 새끼, 종족-알을 품다, 아이들, -숙고하다, 숙고하다, 한배 병아리, 품다, 알을 품다 broom: 비, 청소하다, 금작화, 비로 쓸다, 긴자루 부러시, 긴자루 브러시, 빗자루, 을 비로 쓸다 brush: 브러시, 솔, 꼬리, 솔질하다, 스치다, 질주, 숲, 비비다, 작은 가지, 털다, 질주하다 brushing: 휙 스쳐 가는, 민활한, 빠른, 솔로 칠함, 솔질, 쓸어 모은 것 brute: 짐승, 싫은 놈, 야수적인, 감각이 없는, 잔인한 bucket: 물통, 바께쓰, 피스톤, 버킷, 버킷 하나 가득, 버킷 하나 가득의 양, 펌프의 피스톤 buffalo: 물소, 아메리카들소, 수륙양용탱크 buffet: 찬장, 치다, 싸우다, 일격, 고투하다, 간이 식당, 타격 buggy: 빈대가많은, 벌레투성이의, 이륜 경마차, 말한필이끄는4륜마차 bulky: 거대한, 부피가 큰, 다루기힘든, 부피가큰, 다루기 힘든 bumpy: 덜커덕거리는, 울퉁불퉁한, 울통불퉁한 bunch: 송이, 다발, 혹, 한패, 융기 bundle: 꾸러미, 다발, 다발지어 묶다, 묶음, 덩어리, 관속, 거금 bungling: 서투른, 서투른 솜씨 buoy: 띄우다, 뜨다, 부표, 지지하다, 부이, 에 부이를 달다, 지탱하다, 희망을 갖게하다 buoyant: 오름세의, 경쾌한, 부력이있는, 부양성이 있는, 부력이 있는, 탄력이 있는, 시세가 기미의, 오를 기미의 burden: 부담, 귀찮은, 요지, 귀찮은일, 무거운짐, 무거운짐을 지우다, 무거운 짐, 괴롭히다, 노래의 반복구, 배의 적재력, 반복구

230 bureau: 국, 부, 사무소, 양소매책상, 경대붙은옷장, 서랍 달린 큰 책상, 침실용 장롱, 편집국, 사무국, 관청의 국, 개폐식의 서랍 달린 큰 책상 burn: 개울, 태우다, 열중하다, 산화시키다, 화끈거리다, 그슬리다, 흥분하다, 시내, 소작하다, 불에데다, 내리 쬐다 burning: 불타는, 긴급한, 격렬한, 타고 있는 것, 타고 있는, 시급한 burnt: 불에 덴, 탄 bury: 묻다, 몰두하게하다, 장사지내다, 몰두하다, 숨기다, 잊다, 파묻다, 덮어서 숨기다 burying: 매장, 묻음 busily: 바쁘게 bust: 상반신, 흉상, 실패, 반신상, 파열, 파산하다, 가슴, 실패하다, 빠구, 파멸시키다, 앞가슴 bustling: 부산스러운, 바쁜 듯한, 떠들썩한, 소란한, 부산함, 분잡한 바쁨, 붐비는, 부산스러움 butcher: 도살하다, 판매원, 학살자, 학살하다, 도살업자, 외과의사, 권투 선수, 푸주한 butter: 버터, 버터를 바르다, 아첨하다, 미는 사람, 머리로 받는 짐승, 부딪치는 것, 버터 비슷한 것, 부딪치는 사람, 아부 button: 단추, 단추를 채우다, 턱 끝, 옷의 단추, 단추 비슷한 물건, 버튼, 급사, 단추 같은, 금단추 제복의 급사 buzzing: 윙윙거리는 bye: 안녕, 간접적인 종속적인 것, 우연한, 안녕 종속적인, 친 공이 타자, 지엽적인 것, 시합이 끝나고 남은 홀, 상대가 없어 남는 편, 부수적인 것, 상대가 없어 남는 사람 bygone: 과거의, 과거의 일, 과거 cabin: 선실, 가두다, 개빈, 오두막집신호소, 선실 따위여객기의 객실, 오두막, 오두막집에서 살다, 거주 부분, 캐빈, 오두막집 cable: 해외 전보, 케이블, 피복 전선, 굵은 밧줄, 닻줄, 강삭, 새끼 모양의 장식을 달다, 해저 전신으로 보내다, 케이블선, 해저 전선, 쇠사슬 cabriolet: 쿠페형 자동차, 말한 필이 끄는 이륜 유개 마차, 말 한필이 끄는 2륜 유개 마차 cage: 새장, 우리, 포로 수용소, 새장에 넣다, 새장 비슷한 것, 바스켓, 골, 포수 마스크, 포가, 운전실, 가두다 cake: 케이크, 얇고 납작한 빵, 뭉치다, 단단한 덩어리, 두껍게뒤덮다, 핫케이크, 케이크 한개, 양과자-굳다, 양과자, 뭉쳐지다, 굳게하다

A Reflection calculating: 계산하는, 타산적인, 빈틈없는, 계산용의 calculation: 계산, 타산, 추정, 숙고, 예상, 예측, 계획, 계산의 결과, 추측, 계산함 caliber: 직경, 구경, 품질, 도량, 등급, 재능, 기량, 총의 구경 calling: 천직, 부름, 직업, 소집, 점호, 강한 충동, 하느님의 부르심, 방문, 울음소리, 외침, 소명 calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게 camaraderie: 우정, 우애, 동료의식, 동지애 camomile: 카밀레, 카모밀라, 카밀레의 일종 camp: 야영지, 수용소, 진영, 군대생활, 천막을 치다, 캠프, 캠프장, 산장, 동성애의, 꾸미는 태도, 지부 canal: 도관, 운하, 수로, 어떤 방향으로 유도하다, 에 운하를 만들다, 도관의, 운하의 candelabra: 가지장식이 붙은 촛대 candidly: 숨김없이, 솔직히 말하면, 솔직하게, 정직하게, 솔직히 candle: 양초, 촉광, 빛을 내는 것, 촛불에 비추어 살피다, 등불에 비쳐서 조사하다, 재산을 낭비하다, 양초 모양의 것, 별, 등불 candor: 솔직, 담백함, 공평함, 공평 무사 candy: 얼음사탕, 캔디, 사탕모양으로 굳히다, 감미롭게 하다, 달콤하게 하다, 사탕, 사탕과자, 설탕으로 끓이다, 설탕을 바르다, 설탕절임으로 하다, 설탕절임하다 cane: 지팡이, 회초리, 줄기, 매질하다, 등나무로 만들다, 등나무 무리, 가볍고 가는 지팡이, 대, 유리막대, 매로 치다, 등 cannon: 대포를 쏘다, 권총, 캐논을 치다, 소매치기, 포격하다, 캐논, 이중축, 대포, 세게 충돌하다, 비행기 탑재용 기관포, 맹렬히 충돌하다 canopy: 닫집, 하늘, 천개로 덮다, 천개, 천개처럼 덮는 것, 천개 모양의 차양, 차양, 원개, 도대체, 닫집처럼 가리다 can't: 못 하다 cap: 탈모하다, 뚜껑, 캡, 모자를 씌우다, 모자, 열다, 덮다, 최고, 다투어 끄집어 내다, 피임용 페서리, 특수한 모자 capability: 능력, 장래성, 가능성, 뻗어날소질, 뻗을 소질, 성능, 수완, 가능 출력, 재능, 특성, 뻗어날 소질 cape: 곶, 희망봉, 케이프, 어깨망토, 갑, 어깨 망토

caprice: 변덕, 공상적 작품, 뜻밖의 급변, 제멋대로의 행동, 카프리치오 capricious: 변덕스러운, 급변하는 captivating: 매혹적인 carafe: 유리 물병, 유리물병, 포도주병 carefulness: 신중, 조심, 용의주도, 용의 주도 careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운 carelessness: 부주의, 경솔, 소홀, 무사태평, 무심함, 속 편함 caress: 애무, 애무하다, 친절히 대하다, 어루만지듯 닿다, 쓰다듬다, 껴안다, 즐겁게 들리다, 가볍게 어루만지다, 어루만지다 caressing: 애무하는, 달래는 듯한, 귀여워하는 carpet: 양탄자, 융단, 깔개, 풀밭, 양탄자를 깔다, 꾸짖다, 온통 깔림, 온통 뒤덮다, 꽃밭, 불러꾸짖다 carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리 cast: 던지다, 캐스트, 주조되다, 던지기, 해고하다, 향하다, 버리다, 경향, 주조하다, 배정하다, 계산하다 casting: 주조, 배역, 낚싯줄의 드리움, 주물, 던짐, 똥, 뱀 허물, 버림, 낚싯줄의 드리움 방법의, 낚싯줄의 드리움의, 던지기 casual: 우연의, 무심결의, 뜻하지 않은, 태평한, 임시의, 평상복, 캐주얼의, 그때 그때의, 뜻밖의, 무관심한, 우발의 cat: 고양이, 육각기, 토하다, 메기, 심술궂은 여자, 채찍으로 때리다, 재즈연주가, 재즈광, 잘 할퀴는 아이, 열광적인 스윙 연구가, 양끝이 뾰족한 나무 막대기 cathedral: 대성당, 대성당 소속의, 큰 예배당, 대성당이 있는, 대회당, 주교좌성당, 권위 있는, 비쇼프의 자리를 가진, 천주교회 catholic: 보편적인, 구교도, 도량이 넓은, 서방교회, 천주교의, 일반적인, 전반, 영국국교교회 고교회파의, 표용적인, 카톨릭의-카톨릭교도, 민인이 관심을 가지는 cattle: 소, 가축, 해충, 말, 짐승 같은 놈들, 개새끼들, 축우 caution: 경고, 조심, 경계, 에게 경고하다, 경계를 요하는 사물, 담보, 예령, 주의, 희한한 사람, 주의시키다, 신중 cautiously: 주의깊게, 조심하여, 조심성 있게

Kate Chopin cavalry: 기병대, 기병, 기갑부대, 기병대의, 기병의 cavern: 동굴, 동굴에 넣다, 공동, 땅굴, 에 굴을 파다, 큰 동굴 cayenne: 고추, 고춧가루, 그 열매 cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단 ceasing: 중단, 중지 ceiling: 천장, 한계, 최고한도, 천장판자, 운저고도, 운고, 상승한도, 상승한계, 내장판자, 상승 한계, 최고 한도 cello: 첼로 center: 중앙, 중심, 핵심, 중추, 집중하다, 중심의, 의 중심을 결정하다, 중도파, 속, 중심에 두다, 중심에 있다 centered: 중심에 있는, 중심이 있는, 집중한, 심원이 있는 ceremony: 예의, 의식, 식전, 형식, 딱딱함, 식, 의례 chain: 쇠사슬, 연쇄, 굴레, 측쇄, 속박, 체인, 목걸이, 차꼬, 일련, 회로, 사슬로 연결하다 chamber: 약실, 방, 소실, 침실, 변호사 사무실, 의원, 의회, 회의장, 회의실, 회의소, 회관 champagne: 샴페인, 샴페인 색, 샹파뉴 changing: 작고 보기 어리석은 동물, 작고 보기 어리석은 사람, 남몰래 바꿔치기한 어린애, 작고 보기 흉한 사람, 작고 보기 흉한 동물 channels: 채널 chaos: 무질서, 혼돈, 대혼란, 혼란상태 chaotic: 혼돈된, 무질서한, 혼란한 characteristic: 특질, 에 특유한, 지표, 독특한, 특색, 특색의, 특성, 특질있는, 특징, 특징적인, 의 특징을 나타내는 charged: 긴장된, 논쟁이 일어날 것 같은, 대전한, 마약에 취한, 실효전하를 가진, 일촉즉발의 charity: 사랑, 자비, 양육원, 자애, 자선 단체, 자선, 자선사업, 기부금, 시료원, 보시, 베품 charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적 charmed: 매혹된, 기쁘게 생각하여, 저주 받은, 마법으로 보호된, 마법에 걸린 charming: 매력적인, 매우 좋은, 매우 재미있는, 마법을 거 는, 매혹적인, 매력있는, 매우 귀여운, 마법을 거는, 매력 있는 chasm: 단절, 빈 틈, 차이, 공백, 균열,

금, 깊게 갈라진 틈, 깊게 갈라진 폭, 결함, 깊은 구렁, 넓은 틈 chastity: 순결, 간소, 청순, 성적금욕, 정숙 chatty: 수다스러운, 터놓은, 허물없는, 지껄이기 좋아하는, 이야기를 좋아하는, 기탄없는 cheap: 싸게, 값싼, 시시한, 싼, 저리의, 노력하지 않고 얻은, 값싸게, 할인의, 값이 싼, 인쇄한, 저속한 checked: 체크 무늬의, 바둑판 무늬의, 바둑판무늬의 checkered: 변화가 많은, 가지각색의, 바둑판 무늬의 checkers: 서양장기, 체커 cheek: 건방진 말, 볼, 뺨, 궁둥이, 측면, 에게 건방지게 말하다, 건방지게 굴다, 뻔뻔스러움, 철면피, 건방진 행위, 건방진 태도 cheeks: 측면, 궁둥이 cheerful: 즐거운, 유쾌한, 쾌활한, 싫은, 지독한, 마음으로 부터의, 기분 좋은, 기운찬, 마음을 밝게하는, 명랑한, 밝은 cheerfully: 쾌활하게, 기분좋게, 명랑하게, 기쁜 마음으로, 기꺼이 cheerfulness: 쾌활하는 것 cheerless: 재미없는, 기운이 없는, 쓸쓸한, 우울한 cheese: 치즈, 일류품, 매력적인 젊은 여자, 안성맞춤의 것, 치즈 비슷한 것, 보스, 중요인물, 그만둬, 그만두다, 튀어라, 조심해 cherish: 품다, 귀여워하다, 소중히 하다, 소중히 키우다, 소중히 기르다, 고이 간직하다 cherished: 품는, 소중히 하는 chess: 체스, 참새귀리속의 식물, 배다리에 건너지르는 널, 서양 장기, 서양장기, 배다리 chest: 가슴, 궤, 금고, 밀폐 용기, 상자, 큰상자, 흉곽, 장롱, 자금, 가슴 속, 흉중 chicken: 병아리, 닭, 어린애, 닭고기, 닭고기의, 겁 많은, 겁쟁이, 새새끼, 어린애의, 거짓말, 계집애 chiefly: 주로, 대개, 거의, 우선 childhood: 초기 단계, 유년기.어림, 어린시절, 유년, 유년 시대, 초기의 시대, 어린 시절 childish: 어린애 같은, 유치한, 어린이 같은, 어른답지 못한, 앳된, 아동의, 어른이 같은 childishly: 유치하게 chill: 오한, 냉기, 차가운, 한기, 춥게 하다, 냉담한, 냉장하다, 냉랭한, 풀죽음, 추위에 떨고 있는, 냉담 chilled: 냉장한, 냉각한, 냉강된, 냉경한, 칠드 주물의, 차가워진

231 chilly: 냉담한, 냉랭하게, 냉랭한, 오싹한, 차가운, 하기가 나는, 찬, 으스스한, 추위를 타는 chimney: 등피, 굴뚝, 분화구, 침니, 굴뚝모양의 것, 대단한 흡연가, 굴뚝 모양의 것 chin: 턱, 지껄이다, 지껄임, 턱에 갖다 대다, 잡담, 턱끝, 턱에 대다, 턱끝-지껄이다, 턱걸이 하다, 턱걸이하다 chips: 돈, 포테이토 프라이, 작은 조각 chloroform: 클로로포름, 클로로포름으로 마취하다, 클로로포름으로 마취시키다, 클로로포름으로 처리하다, 클로로포름으로 살해하다 chocolate: 초콜릿의, 초콜릿, 초콜릿 과자, 초콜릿 색, 초콜릿 색의, 초콜릿 음료, 초콜릿으로 맛들인, 초콜릿으로 만든 choir: 성가대, 합창하다, 성가대석, 노래하는 새떼, 합창단 choking: 숨막히는, 숨막힘, 목이 멘 듯한 숨막힘, 목메는 듯한, 색류의 chop: 상표, 입, 입구, 자르다, 턱, 찍다, 절단, 품질, 갑자기 변하다, 잘라낸 조각, 음악적 재능 chopin: 쇼팽 choppy: 삼각파가 이는, 고르지 못한, 변동이 심한, 자주 끊어지는, 일관성이 없는, 관련성이 없는, 물결이 거친, 바람이 자주 변하는, 변하기 쉬운, 불규칙하게 변하는, 자주 변하는 chose: 재산, 물, 물건 chubby: 토실토실 살찐, 잘생긴 가슴, 통통한, 잘생긴 유방 cicatrice: 엽흔, 흉터, 상처자국, 아문 상처, 잎이 떨어진 자국 cigar: 여송연, 엽궐련, 시거 cigarette: 궐련 circle: 원, 권, 집단, 둘러싸다, 사회, 원형의 물건, 위선, 전계통, 동그라미를 두르다, 에워싸다, 주기 circlet: 팔찌, 작은 원, 반지, 가락지, 머릿장식, 작은원, 둘러싸다, 장식고리, 장식 고리 circling: 빙글빙글돌기 cistern: 저수지, 물 탱크, 저장기, 수조, 물이 괸곳, 저수탱크 clad: 장비한, 입은, 다른 금속을 입히다, 덮인, 클래딩하다 clammy: 차고 끈적끈적한, 냉습한, 친친한, 찐득한 clamor: 시끄럽게 요구하다, 부르짖음, 외치다, 떠들어 ...시키다, 외침-와글와글 떠들다, 시끄럽게 말하다, 소란, 떠들어대다, 외치는

232 소리, 왁자지껄, 떠들썩함 claret: 클라레, 피, 자홍색, 적자색의 classic: 고전적인, 고전의, 고전, 권위 있는, 고전 작가, 유행에 매이지 않는, 일류의, 권위서, 전통적인 복장, 그리스.로마 문예의, 유명한 classics: 고전 clatter: 떠들썩하게 지껄이다, 떠들썩함, 달가닥달가닥울리다, 떠들썩한 소리지껄임, 달가닥달가닥하는 소리, 덜걱덜걱소리, 달가닥달가닥울리게 하다, 소란스런 소리를 내며 움직이다, 수다, 수다스럽게, 재잘거리다 clematis: 클레마티스, 선인장, 유령선, 참으아리속의 식물 clementine: 클레멘타인, 오렌지의 일종, 여자 이름 clergyman: 성직자, 목사 clerk: 목사, 판매원, 사무원, 점원, 학자, 서기, 서기로 근무하다, 프런트계, 점원 노릇을 하다, 사무관, 교회서기 clever: 영리한, 교묘한, 사람이 좋은, 약삭빠른, 익숙한, 솜씨좋은, 손재주있는, 슬기로운, 현명한, 머리가 좋은, 똑똑한 cleverly: 완전히, 영리하게, 잘, 실수없이, 솜씨좋게, 솜씨 있게, 교묘하게 cleverness: 교묘, 영리, 영리함, 솝씨 있음, 솜씨 좋음, 빈틈 없음, 민첩 click: 성공하다, 제동자, 흡기음, 잘 되다, 딸깍 소리가 나다, 갑자기 이해되다, 딸깍하는 소리, 잘되다, 의기투합하다, 짤가닥, 사랑하는 사이가 되다 climax: 절정, 점층법, 최고조, 극상, 클라이맥스, 엑스터시, 클라이맥스에 달하다, 최고점, 오르가슴, 성적 쾌감의 절정, 극점 climb: 오르다, 오르는 곳, 기어오르다, 타다, 급히 입다, 감기어 뻗어 오르다, 승진, 승진하다, 오름, 떠오르다, 상승 climbing: 기어오르는, 등산, 상승하는, 기어 오름, 등산용의, 등산용의 기어오름, 기어오름 clinging: 남에게 의존하는, 몸에 착 붙는, 달라 붙는, 끈덕진, 감겨 붙는, 들러붙는, 몸의 윤곽이 드러나는, 밀착성의 cloak: 외투를 입히다, 망토, 구실, 가면, 뒤덮다, 가리는 것, 덮어 가리다, 외투, 은폐하다, 소매없는 외투, 소매 없는 외투 closet: 벽장, 사실, 비밀의, 변소, 작은 방, 비실제적인, 변기, 밀담시키다,

A Reflection 들어박히다, 들어박혀 있다, 다락장 closing: 마감, 폐쇄, 마지막의, 종결, 결산, 결산의, 폐점, 마감하는, 밀폐, 폐회의, 종장의 cloth: 행주, 피륙, 돛, 옷감, 걸레, 검은 성직복, 모직물, 범포, 클로스, 천, 헝겊 clothing: 의류, 덮개, 돛 cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 좋지 못한 clown: 어릿광대, 시골뜨기, 익살부리다, 버릇 없는 사람, 어릿광대짓하다, 익살꾼, 촌뜨기, 교양없는사람 clubs: 클럽의 짝 cluck: 꼬꼬 울다, 차다, 얼간이, 나타내다, 꼬꼬우는 소리, 꼬꼬울다, 꼬꼬 우는 소리 clumsily: 재치없이, 맵시없이, 솜씨없이 cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리 clutch: 클러치, 붙잡음, 한 배, 사로잡다, 일단, 피우다, 위기, 마수, 인색한사람, 한 둥지의 날짐승의 갓깬 새끼, 움켜쥠 coachman: 마부, 제물 낚시 coarse: 야비한, 조잡한, 결이 거친, 조제의, 하치의, 천한, 상스러운, 추잡한, 눈, 굵은, 거친 coat: 칠하다, 외피, 상의, 입히다, 씌운 것, 가죽, 스커트, 덮개, 코트, 칠, 층 cocktail: 칵테일, 마리화나가 든 담배, 벼락감투를 쓴 사람, 벼락 출세자, 트기의 경주마, 꼬리를 자른말, 가짜신사, 과일즙, 꼬리자른말, 꼬리를 자른 말 coddle: 약한 불로 삶다, 나약한 사람, 어하다, 소중히 하다, 버릇없이기르다, 달걀 따위를 뭉근불에 삶다, 버릇 없이 기르다, 버릇 귀하게 기르다 coercion: 강제, 강압 coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 이루다, 고리, 감기다, 한 사리 coin: 경화, 주조하다, 가짜돈을 만들다, 경화를 넣으면 작동하는, 경화의, 만들어내다, 주화, 화폐를 주조하다, 금전, 돈, 화폐-주조하다 coldly: 냉담하게, 춥게, 냉정하게, 냉정히, 쌀쌀하게 coldness: 냉담, 추위, 냉정, 차가움

collar: 깃, 목걸이, 칼라, 변색부, 태클, 롤 말이로 만든 돼지고기나 생선, 속박, 고리, 태클하다, 훈장, 깃을 달다 collected: 모은, 침착한, 수집한, 태연자약 collectively: 집단적으로 cologne: 독일의 쾰른, 오드콜로뉴, 쾰른, 콜론수 colonel: 대령, 연대장, 육군대령, 단당, 각하 color: 색, 안색, 군기, 개성, 착색, 채색하다, 입장, 물들다, 윤색하다, 빛깔, 얼굴을 붉히다 colored: 유색의, 색의, 흑인의, 문장을 꾸민, 착색한, 채색되어 있는, 채색한, 겉치레의, 편견이 있는, 윤색한, 과장한 coloring: 채색, 그림물감, 색, 착색제, 혈색, 착색, 색조, 외견, 색칠 그림, 스타일, 안료 colorless: 무색의, 특색이 없는, 어느 편에도 치우치지 않는, 핏기가 없는, 중립의, 색이 없는, 생기가 없는, 퇴색한, 종잡을 수 없는, 재미 없는, 분명하지 않은 column: 원주, 난, 종렬, 후원회, 기둥, 꽃술대, 단, 원주 모양의 물건, 종대, 종행, 특약정기 기고난 columns: 열 comb: 빗, 빗질하다, 벌집, 볏, 철저히 수색하다, 물마루를 일으키며 굽이치다, 샅샅이 뒤지어 찾다굽이치다, 소면기, 빗 모양의 물건, 부서지다, 볏-빗다 combing: 빗질, 빗질하여 빠진 머리, 빠진털, 소모, 빠진 털 comedian: 희극 배우, 희극 작가, 익살꾼, 희극배우, 희극작가, 코미디언 comedy: 희극, 인생극, 희극적 요소, 희극적인 장면, 코메디 comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락 comfortable: 안락한, 이불, 기분이 좋은, 마음 편한, 목도리, 기분좋은, 마음편한, 충분한 comfortably: 기분좋게, 안락하게, 부족함이 없이 comic: 희극의, 만화 책, 희극 배우, 만화의, 우스꽝스러운, 희극적인, 희극배우, 희극 영화, 우스운, 만화란, 만화 잡지 comical: 우스꽝스러운, 익살스러운, 만화의, 희극의 command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다,

Kate Chopin 지배력, 장악지, 차지하고 있다, 명령하다, 조망 commanding: 전망이 좋은, 지휘하는, 당당한, 위엄있는, 위풍당당한, 유리한 장소를 차지한 comments: 주석 commiseration: 동정, 연민, 동정의 말, 애도의 말 commodious: 넓은, 편리한, 널찍한 commonplace: 평범한, 평범한 일, 상투어, 진부한, 흔해빠진말, 비망록, 다반사, 평범한 것, 흔해빠진 말, 흔해빠진 이야기 commotion: 동요, 폭동, 격동, 동란, 소동, 소요 companion: 동료, 동무, 동반자, 갑판 승강구의 덮개문, 말동무, 안내서, 이야기 상대로 고용된 여자, 짝, 천창, 최하위 훈작사, 패 companionable: 동무로 사귈 만한, 친하기 쉬운, 상대하여 재미있는, 벗 삼기에 좋은, 사교적인 comparatively: 비교적, 꽤, 상당히, 비교적으로, 다소라도, 비교해 보면 compare: 비교하다, 비유하다, 비교, 맞 견주다, 대조하다, 견줌, 에 비기다, 이나 마찬가지이다, 참조하다, 필적하다, 견주다 compartment: 구획, 구획실, 칸막이한 객실, 특수 협의 사항, 구분, 칸막이 compass: 나침반, 이해하다, 한계, 달성하다, 둘레, 에워싸다, 의 둘레를 돌다, 적당한 정도, 컴퍼스, 계획하다, 포위하다 compelling: 강제적인, -하지 않을 수 없는, 강력한, 사람을 가만히 두지 않는, 어쩔 수 없는, 억지의, 감탄하지 않을수 없는 compensation: 보수, 봉급, 보정, 보상, 대상, 배상, 음, 보충, 보강, 대상 작용, 달러화의 구매력 보정 complacency: 자기만족, 안심, 자기 만족 complainingly: 투덜대며, 불평스러운 듯이, 불만스레, 불평하며, 투덜거리며 complexion: 안색, 외관, 형세, 모양, 양상, 형편, 혈색, 얼굴빛, 얼굴의 살갗 compliments: 의례적인 인사말 composed: 침착한, 으로 구성되어, 차분한 composing: 진정시키는, 작곡, 조립, 식자, 식자 식자의 composure: 침착, 냉정, 평정, 자제 comprehend: 이해하다, 포함하다, 함축하다 comprehension: 이해, 포함, 함축,

이해력, 포용력, 포용주의, 내포 compulsion: 강제, 강박, 억제하기 어려운 욕망, 강박충동, 하고 싶은 충동, 강박현상 compunction: 양심의 가책, 양심의가책, 회한, 후회 conceal: 숨기다, 감추다, 비밀로 하다, 내색하지 않다 conception: 임신, 구상, 착상, 개념, 태아, 창안, 생각, 고안, 계획, 개념작용, 개념 작용 concerning: 에 관하여, -에 관하여 conduct: 행위, 지도, 수행하다, 지휘하다, 이끌다, 품행, 안내하다, 행동하다, 전도하다, 지휘, 교목 confederate: 공모한, 동맹국, 동맹시키다, 공모자, 동맹한, 동류, 남부 동맹의, 동맹하다, 연합국, 연합한, 연맹한 confidential: 심복의, 기밀의, 비밀의, 속 이야기를 터놓는, 친숙한, 신임하는, 신임이 두터운, 신뢰할 수 있는, 격의 없는, 내밀한 confidently: 대담하게, 자신 있게, 자신만만하게, 확신하여, 확신을 갖고 confidingly: 신뢰하여, 철석같이 믿고 confirm: 확인하다, 추인하다, 견진례를 베풀다, 견고히 하다, 굳게하다, 확립하다, 강하게하다, 확실하게하다, 확증하다, 확실하게 하다 confirmatory: 확인하는, 확인의, 확증하는 confused: 혼란스러운, 당황한, 혼란한, 어리둥절한, 지리멸렬한, 낭패한 confusing: 혼란시키는, 당황케 하는, 당황케하는 confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡 congenial: 마음이 맞는, 같은 정신의, 같은 성질의, 알맞은, 성미에 맞는, 취미가 같은, 같은성질의, 얼리는 connected: 연속된, 관계가 있는, 일관된, 연고가 있는, 관계있는, 연락이 있는 connection: 연결, 관계, 연락, 단체, 정교, 단골, 친척, 사이, 종파, 거래처, 연고 conquered: 패자, 피정복자 conscious: 의식하고 있는, 을 강하게 의식하는, 지각이 있는, 알아채고 있는, 알아채어, 의식, 의식있는, 의식적인, 자각하고 있는, 자의식이 강한, 정신이 있는 consciously: 의식적으로, 의식하여, 알면서, 자각하여

233 consciousness: 의식, 자각, 지각, 감지, 심상 consecutive: 연속적인, 병행의, 결과를 나타내는, 계속되는, 일관된, 일관성 consent: 동의, 동의하다, 승낙하다, 승낙, 동의자, 찬성하다, 일치 consequence: 결과, 결론, 영향, 중대성, 귀결, 사회적 중요성, 자존, 중요성, 잘난체함, 결말, 중대함 considering: 치고는, 을 생각하면, 비교적, 그런대로, 에 비해서, 이므로, 을 고려하면, 고려한다면 consist: 양립하다, 에 있다, 일치하다, 에 존재하다, 되어있다, 로되다, 일관성, 이루어져 있다, 농도, 되어 있다, 견실성 consoling: 위안이 되는 conspicuous: 두드러진, 확실히 보이는, 눈에 잘 띄는, 현저한, 저명한, 이채를 띤, 뛰어난, 뚜렷한 constant: 상수, 불변의, 일정한, 충실한, 절개가 굳은, 성실한, 불변수, 부단한, 마음이변치않는, 끝까지 지키는, 끊임 없이 계속하는 constantly: 끊임없이, 항상, 빈번히, 노상, 자주, 변함없이 consternation: 깜짝 놀람, 대경실색, 경악 constitutional: 타고난, 구성상의, 헌법상의, 체질상의, 보건상의, 운동, 입헌적인, 체격의, 체질의, 산책, 헌법의 consultation: 참고, 상담, 참조, 상의, 전문가의 회의, 협의회, 협의, 감정, 진찰, 자문, 심의회 consuming: 소비하는, 여위게 하는, 태워버리는, 다 태워버리는, 애태우는, 여위게하는, 태워 버리는 contagion: 전염병, 전염력, 감염, 감화력, 나쁜 감화, 접촉전염, 폐풍, 접촉 전염 contagious: 전염성의, 전염적으로, 전염독이 있는, 옮기 쉬운 contained: 억제하는, 조심스러운 contemplation: 숙고, 계획, 예상, 묵상, 응시, 예기, 망상, 눈여겨봄, 정관, 기도 contemptuous: 경멸적인, 사람을 얕잡아보는, 오만 무례, 경멸하여 contentment: 만족, 흡족해함, 만족함 contents: 찬성 투표, 찬성 투표자 continuously: 연속적으로, 계속해서, 잇달아, 간단 없이, 끊임없이 contortion: 찡그림, 비틀기, 기형, 뒤틀림, 왜곡, 일그러짐기괴한 모양, 찌푸림, 비꼼 contradict: 모순되다, 부정하다, 반박하다, 반대하다, 부인하다

234 contradictory: 모순된, 정반대의 사물, 부정적 주장, 반박론, 반박적인, 모순 대당, 모순대당, 야립치 않는, 양립하지 않는, 자가 당착의, 자가당착의 contrary: 반대의, 심술궂은, 상반하는 사물, 정반대, 반대로, 거꾸로, 역, 불리한, 거꾸로의, 반대명제, 외고집의 contriving: 도모 controls: 통제 관제, 통제 수단 convenances: 풍습 convenience: 편의, 편리, 변소, 편리한 것, 형편좋음, 이기, 편익, 사정, 공중 변소 conveniences: 의식주의 편리 conventional: 회의의, 양식화된, 전통적인, 틀에 박힌, 진부한, 인습적인 것, 원자력을 사용하지 않는, 재래식 무기의, 핵를 사용하지 않는, 약정의, 관습적인 convey: 양도하다, 전달하다, 나르다, 전하다, 뜻하다, 알리다, 옮기다, 나타내다, 운반하다, 시사하다 conviction: 죄의 자각, 설득, 회오, 확신, 신념, 유죄의 판결, 설득력, 유죄판결 convince: 확신시키다, 납득시키다, 수긍하게하다 convinced: 확신을 가진, 신념이 있는 convincing: 납득이가는, 설득력 있는 convulsions: 경련, 웃음의 발작 convulsively: 발작적으로 cook: 요리하다, 요리되다, 요리사, 조작하다, 식사를 준비하다, 지어내다, 일어나다, 녹초가 되게 하다, 쿡, 음식을 만들다, 지치게 하다 cookbook: 요리책, 자세한 설명서, 상세한 설명서, 자세한 해설서 cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다 cooler: 냉각기, 청량음료, 교도소, 독감방, 형무소, 유치장, 냉장고, 영창 cope: 대항하다, 코프를 입히다, 코프, 종의 거푸집 맨 윗부분, 해나가다, 덮이다, 덮개, 대처하다, 창공, 갓돌을 얹다, 겨루다 copper: 구리, 구리빛의, 동, 동전, 주홍부전나비속의 나비, 순경, 동화, 동산주, 취사용 보일러, 구리의, 구리빛 coquetry: 교태, 아양, 아양 부림, 요염, 요염한 행위 cord: 코드, 새끼로 묶다, 새끼, 굴레, 장작의 평수, 골지게 짠 직물의 이랑, 끈, 가는바로묶다, 코듀로이, 노끈,

A Reflection 삭상조직 corinthian: 코린트식의, 고린도서, 난봉꾼, 코린트사람, 요트나 승마를 도락으로 하는 부자, 우아한, 코린트의, 코린트 시민같은, 코린트사람의, 호화스런, 화려한 corn: 옥수수, 밀, 티눈, 곡물, 낟알, 못, 귀리, 감상적인 음악, 곡초, 뿔이 있는의 뜻, 소금을 뿌리다 correspondent: 거래처, 대응하는, 통신인, 일치하는 것, 서신왕래자, 기고가, 특파원, 일치하는, 통신원, 거래점, 대응하는 것 corresponding: 대응하는, 일치하는, 상응하는, 통신의, 유사한, 서신내왕하는, 통신 관계의 corridor: 복도, 회랑, 회랑지대, 회랑 지대 cot: 오두막집, 달아맨 침대, 간이 침대, 병원 침대, 소아용 침대, 씌우개, 집, 가리개, 색, 소아용침대, 시골집 cote: 집, 양우리, 우리 cottage: 시골집, 단층집, 작은 별장, 작은 집, 작은주택, 교외주택, 작은 주택, 오두막집, 직립식 소형 피아노 cotton: 목화, 솜, 무명, 면사, 이 좋아지다, 무명실, 면의, 솜털, 호감을 가지다, 탈지면, 을 이해하다 couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 침석, 휴식처 count: 세다, 계산, 수를 세다, 백작, 중요하다, 셈, 계산하다, 고려, 박자를 맞추다, 카운트, 셈되다 countenance: 원조, 장려하다, 호의를 보이다, 침착, 표정, 승인하다, 허용하다, 찬조, 찬성하다, 찬성, 지지 counter: 계산대, 판매대, 반대, 득점, 역, 모조 화폐, 반대의, 계수기, 계산인, 고물의 내민 부분, 계수관 counting: 집계, 개표, 계산, 계산의 coup: 일격, 대성공, 대히트, 큰인기, 명안, 쿠데타 coupe: 쿠페형 자동차, 쿠페형 마차, 객차 뒤끝의 작은 칸 courage: 용기, 담력, 용감, 배짱 courageous: 용기 있는, 용감한, 대담한, 담력이 있는, 용기있는 courteous: 예의바른, 정중한, 친절한 courtesy: 호의, 예의, 예의상의, 정중함, 우대, 친절, 우대의, 공손, 인사, 정중한 행위, 특별 대우 coward: 겁쟁이, 겁많은, 소심한, 비겁한, 비겁한 사람, 겁많은 말 cowl: 큰 물통, 고깔 달린 겉옷, 굴뚝 갓, 수도자, 갓, 고깔, 망토두건,

불똥막이, 집풍기, 발동기커버 cozy: 포근한, 보온커버, 있기 편한, 기분 좋은, 기분이 좋은, 터놓은, 친해지기 쉬운, 신중하게, 의 환심을 사려고 하다, 와 친해지려고하다, 안심시키다 cracker: 크래커, 거짓말, 폭죽, 딱총, 쪼개는 기구, 가난뱅이 백인, 허풍, 호두까는 집게, 호두까는 기구, 파쇄기, 이빨 crackers: 머리가돈, 열중한, 멍한, 머리가 돈, 미친, 호두 까는 기구 cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의 받침대, 선광대, 애무하다 cramp: 경련, 속박하다, 비좁은, 갑갑한, 구속물, 경련을 일으키다, 꺾다, 급격한 복통, 꺾쇠, 압축된, 구두를 꿰는 구부정한 나무 cramped: 경련을 일으킨, 비좁은, 알아보기 힘든, 읽기어려운, 배배꼬인, 갑갑한 crash: 추락, 실패하다, 파산하다, 충돌, 고장, 거친 아마포, 을 달리다, 와르르 부수다, 와르르 무너지다, 와르르, 숙박하다 cravat: 넥타이, 삼각건, 크러뱃, 목도리 crazy: 미친, 굉장히 좋은, 열중한, 결함이 많은, 열광적인, 흔들거리는, 흥분해 있는, 반한, 흔들흔들하는, 나무랄 데 없는, 열광한 cream: 크림, 정수, 완전히 해치우다, 알짜를 뽑다, 더껑이, 화장용 크림, 크림 과자, 정화, 크림으로 만든, 휘저어 크림 모양으로 만들다, 크림을 분리하다 creamy: 크림색의, 크림 모양의, 크림을 함유한, 크림모양의, 반들반들하고 말랑말랑한, 크림이 많은 creature: 생물, 창조물, 인간, 노예, 소산, 녀석, 사람, 가공의 동물, 지배 당하는 자, 여자, 부하 creditable: 명예가 되는, 칭찬할 만한, 신용할 만한, 신용할 수 있는, 명예성 creep: 포복, 기다, 살살 기다, 소리를 죽여 걷다, 근질근질하다, 탐해구로 해저를 더듬다, 지층의 변형, 점점 어긋나 움직이다, 섬뜩해지는 느낌, 살금살금 걷다, 슬며시 접근하다 creeping: 탐해법, 남몰래 빌붙는, 기어 돌아다니는, 아첨, 느린, 근질근질한 느낌, 기기, 근질근질하는, 포복, 잠행성의, 은밀한 creole: 크리올 사람, 크리올 요리,

Kate Chopin 크리올의, 그 주에서 쓰이는 프랑스 말, 흑인, 프랑스계 이민의 자손, 크리올말, 크리올과 흑인과의 혼혈아, 서인도제도, 미국 태생의 흑인, 서인도 태생의 유럽 사람 crepe: 크레이프, 크레이프 종이, 크레프, 크레이프고무, 주름진 비단의 일종, 검은 크레이프 상장, 크레이프 고무 crescent: 초승달, 초승달 모양의 기장, 차차 커지는, 초승달 모양, 초승달 모양의, 초승달 모양의 광장, 초승달기, 초승달모양의, 초승달의, 초승달꼴 롤 빵, 회교 cress: 유채과의 야채, 양갓냉이 crimped: 칼집을 내어 수축시키는, 곱슬곱슬하게 지지는, 방해하는, 유괴하는 crimson: 진홍색의, 진홍색, 진홍색으로 하다, 진홍색이 되다, 피비린내 나는, 새빨개지다, 새빨갛게하다, 시뻘건, 물들이다 crisp: 아삭아삭하는, 상쾌한, 파삭파삭한, 바삭바삭하게 굽다, 똑똑한, 곱슬곱슬하게 되다, 힘 있는, 새뜻한, 시원시원한, 시원한, 신선한 critically: 혹평하여, 비평적으로, 아슬아슬하게, 위태롭게, 위급하게, 가까스로 croquet: 크로케, 제치다, 크로케이 crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차 crossing: 교차, 교차점, 횡단, 이종교배, 건널목, 교잡, 횡선, 십자로, 방해, 횡단보도, 도항 crowd: 패거리, 군중, 다수, 떼쓰다, 부대, 군집하다, 들어차게 하다, 꽉 들어차다, 녀석, 몰려들다, 밀치락달치락하며 들어가다 crowded: 붐비는, 혼잡한, 만원의, 파란 만장의, 다사다난한, 붐비다, 장소가 가득 차서, 가득 차서 cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한 cruelly: 잔인하게, 몹시, 지독하게, 잔혹하게 cruelty: 잔학, 잔인한 행위, 끔찍함, 잔혹, 학대, 잔인성, 무자비 cruet: 양념병, 양념병대, 주수 병 crumbs: 아이쿠, 이런 crumpled: 뒤틀린, 주름살 투성이의, 쭈글쭈글한 crush: 붐빔, 진압, 압착하다, 눌러 터뜨림, 과즙, 궤멸시키다, 짝패, 혼잡, 분쇄, 서로 밀고 들어가다, 무너지다

crushed: 진압하는, 압착하는, 쑤셔 넣는, 서로 밀고 들어가는, 밀어 넣는, 무너지는, 눌러 부수는, 궤멸시키는, 구김살투성이로 만드는 crushing: 눌러 터뜨리는, 압도적인, 박살내는, 결정적인, 분쇄하는, 궤멸적인, 눌러 터뜨리는 것 crusty: 피각질의, 심통 사나운, 버릇없는, 쉬 화를 내는, 성마름, 성마르게, 껍질이 딱딱한, 껍질이 딱딱하고 두꺼운, 까다로운, 겉가죽 같은, 무뚝뚝한 cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성 crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한 crystal: 수정, 광석, 수정 제품, 수정의, 컷글라스, 결정체, 결정, 수정 구슬, 컷글라스로 만든 식기류, 수정점, 크리스털유리 cuff: 커프스, 소매 끝동, 치다, 찰싹 때림, 때리다, 접어젖힌 단, 양복 바지의 접단, 수갑, 소맷부리, 손바닥으로 치기, 찰싹 때침 cumbersome: 성가신, 주체스러운, 귀찮은, 방해가 되는, 방해되는, 장애가 되는 cur: 망종, 똥개, 들개, 쌍놈, 겁쟁이, 불량배 curiosity: 호기심, 골동품, 진기함, 진기한 것, 신기함, 진기한것 curious: 이상한, 호기심이 강한, 진서인, 면밀한, 묘한, 호기심을 끄는, 진기한, 정성들인, 캐기 좋아하는, 외설한, 알고 싶어하는 curled: 위축병에 걸린, 오그라든, 소용돌이 꼴의, 두르르 말린, 곱슬털의, 고수머리의 cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운, 저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한, 가증스러운, 저주 받은 curtain: 막, 커튼, 막을 치다, 휘장 꼴의 물건, 막으로 가리다, 한 권의 끝, 막벽, 위장을 치다, 죽음, 칸막이, 휘장 curtains: 한 권의 끝 curved: 구부러진, 만곡한, 곡선모양의 cushion: 완충물, 쿠션, 쿠션 꼴을 한 것, 공기 쿠션, 가라앉히다, 허리띠에 대는 헝겊받침, 쿠션을 달다, 쿠션으로 받치다, 안석, 베이스, 방석 custom: 풍습, 습관, 관습, 세관, 애고, 관세, 규칙, 관례, 고객, 단골, 돌봐줌 cutting: 예리한, 신랄한, 절단, 싸게 파는, 자른 가지, 필름 편집, 통렬한,

235 살을 에는 듯한, 날카로운, 깎고 가는 가공, 오려낸 것 cynical: 빈정대는, 냉소적인, 견유학파의, 세상을 백안시하는 dada: 다다이즘 dainty: 우아한, 품위 있는, 성미가 까다로운, 맛좋은, 진미, 맛좋은짐미, 우미한, 까다로운, 맛있는 것 damask: 능직, 뺨을 붉히다, 다마스쿠프천, 석죽색의다마스크천의, 석죽새의-능직으로 짜다, 다마스크천의, 능직으로 짜다, 석죽색의, 장미색, 장미색의, 다마스크천 dame: 귀부인, 귀인, 지체가 높은 숙녀, 나이가 든 여인, 이튼 학교의 사감, 준남작의 부인, 여자 damp: 습기, 못살게 굴다, 낙담시키다, 낙담, 기를 꺽다, 실망, 축죽한, 축축하게하다, 습기 있는축축하게 하다, 방해-축죽한, 방해 damsel: 처녀, 소녀, 계집아이, 미혼 여성 dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다, 춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 춤추게 하다, 무도술, 무도법 dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 댄스 연습, 댄스 dangling: 에게 결과를 알리지 않고 기다리게 하다, 을 애타게 하다 dante: 단테 dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다 daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기 darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심 darky: 깜둥이, 흑인, 검둥이 darning: 감침질, 기운 것 dash: 대시, 끼얹다, 단숨에 하다, 내던지다, 단거리 경주, 기운, 기미, 기를 꺽다, 허세, 충동, 위세 dawn: 밝아지다, 새벽, 동이 트다, 여명, 나타나기 시작하다, 날이새다, 동틀녁, 동틀영, 시초, 날이 새다 daylight: 일광, 주간, 낮, 틈, 눈, 이해, 의식 dazzling: 눈부신 deadly: 치명적인, 심한, 몹시, 죽음 같은, 주검처럼, 용서 할수 없는, 용서 할수 없는-주검처럼, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은, 매우 효과적인, 살려둘 수 없는 deafening: 귀청이 터질듯한, 방음 장지, 방음, 방음장치, 귀청이 터질

236 것 같은 dealer: 어떤 특정의 행동을 하는 사람, 상안, 패도르는 사람, 상인, 패돌리는 사람, 카드 패를 도르는 사람, 행동을 하는 사람, 불법적인 마약 거래자, 업자 dealings: 교섭 debar: 제외하다, 저지하다 deceive: 속이다, 미혹시키다, 사기하다 deceived: 사기하는 decent: 친절한, 적당한, 어울리는, 관대한, 상당한 신분의, 남보기 흉하지 않은, 어지간한, 남앞에 나서도 될 만큼 옷을 입은, 예절 바른 decipher: 암호를 풀다, 번역하다, 해독하다, 수수께끼를 풀다, 풀다 declare: 언명하다, 선언하다, 성명하다, 신고하다, 공언하다, 언명해 놓고 그만두다, 신고하다공언하다, 단언하다, 나타내다, 알리다, 포고하다 declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한 decorate: 장식하다, 훈장을 수여하다, 꾸미다, 에게 훈장을 주다, 벽에 벽지를 바르다, 방에 벽지를 바르다, 의 장식물이 되다 decorations: 장식물 decoy: 유인하다, 꾀어들이다, 유혹물, 미끼새, 미끼에 걸리다, 유인 못, 꾀어들이는 장치, 유혹하다, 후림새, 레이더 탐지 방해용 물체 decrees: 교령집 dedicated: 일신을 바친, 오로지 특정한 목적을 위한, 전용의 deem: 생각하다, 으로 생각하다 deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히 deer: 사슴 defects: 결점들 defend: 변호하다, 지키다, 방위하다, 방어하다, 답변하다, 항변하다, 옹호하다 deferred: 거치한, 연기한, 연기된 defiance: 도전, 반항, 무시 define: 정의를 내리다, 명확히 하다, 한계를 정하다, 규정짓다, 밝히다, 특징짓다 deformity: 추함, 결함, 불구, 신체 장애자, 기형, 신체의 기형 부분 deft: 능숙한, 솜씨 좋은, 손재주 있는 deliberately: 신중히, 유유히, 일부러, 찬찬히, 고의로 deliberation: 숙고, 심의, 신중, 신중함, 고의 delicacy: 섬세함, 정교, 우미, 연약함, 우아, 솜씨있음, 고움, 맛있는 음식,

A Reflection 날씬함, 동정심, 섬세 delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 맛좋은 delicately: 미묘하게, 정교하게, 섬세하게, 우아하게, 고상하게 delicious: 맛있는, 멜리셔스, 유쾌한멜리셔스, 유쾌한, 상쾌한 delight: 기쁨, 기뻐하다, 즐기다, 즐겁게하다, 유쾌, 기쁘게 하는 것, 매우 기쁘게 하다 delighted: 기쁜, 매우 즐거운 delightful: 매우 기쁜, 즐거운 delirium: 정신 착란, 황홀, 무아경, 섬망 상태 delivered: 인도의 demanding: 요구가 지나친, 지나친 요구를 하는, 큰 노력을 요하는, 많은 것을 요구하는 demented: 미친, 정신 착란의, 치매가 된 demure: 기품 있는, 진지한, 침착한, 얌전 피우는, 차분한 demurely: 점잔빼게, 진지하게, 침착하게 deny: 부정하다, 면회를 거절하다, 거절하다, 부인하다 departed: 죽은, 과거의, 고인, 지나간, 죽은사람 departure: 이탈, 출발, 발차, 변경, 출발의, 동서 거리, 새 발전, 사망 deprecatory: 반대의, 변명적인, 변명하는, 불찬성의, 비난의, 사과하는 depressed: 움푹 들어간, 저하된, 볼황의, 불황의, 내리 줄린, 궁핍한, 내리 줄인, 내려앉은, 표준 이하의, 의기 소침한 deprived: 가난한, 가난한 사람들, 불우한 depth: 깊이, 깊은 곳, 세로길이, 농로, 농도, 깊숙이 들어간 곳, 깊숙함, 짙음, 한창때, 깊은 맛 depths: 깊은 곳 derived: 유래된, 파생된 descend: 내려가다, 타락하다, 내리다, 급승하다, 전해지다, 축소하다, 지평선 쪽으로 움직이다, 습격하다, 내리받이가 되다, 남 쪽으로 움직이다, 계통을 잇다 descended: 유래한, 전해진 descending: 내려가는, 강하하는, 하향의 describe: 묘사하다, 기술하다, 그리다, 평하다 deserted: 버림받은, 사람이 살지 않는, 활페한, 황폐한 deserve: 값어치가 있다, 받을 만하다,

할 만하다 deserved: 당연한 deserving: 받을 가치가 있는, 보상받을 만한, 원조 받을 만한 designing: 설계, 음모, 설계의, 의장, 음모 설계의, 도안의 꿍심을 품은, 도안, 계획적인, 간계가 있는, 뱃속이 검은, 꿍심을 품은 desired: 옳은, 훌륭한, 바랐던, 희망했던 desirous: 원하는, 바라는 desk: 편집부, 책상, 서랍, 사무 desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진 despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기 despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한 despairingly: 절망적으로, 가망 없게, 자포자기로 desperately: 필사적으로, 절망적으로, 지독하게, 생각다 못해, 몹시, 자포자기하여 despondency: 낙담 despondent: 기가 죽은, 기죽은, 낙담하여, 낙담한, 의기 소침한 destined: 예정된, 운명지어진, 향하는 destroy: 멸하다, 파괴하다, 폐하다, 죽이다, 망치다, 논파하다, 소실시키다 desultory: 산만한, 종작 없는, 일관성 없는 detachment: 분리, 초월, 분견대, 초연함, 파견 detain: 말리다, 억류하다, 붙들다, 감금하다, 구류하다, 유치하다, 을 못가게 붙들다 detect: 발견하다, 검파하다 determination: 결심, 측정, 판결, 확정 determine: 결심시키다, 결정하다, 한정하다, 결심하다, 측정하다, 측정하다-결심하다, 끝나다, 정하다 detract: 떨어뜨리다, 손상시키다, 손상 시티다, 나쁘게 말하다, 딴데로 돌리다, 떨어지다 deuced: 정말 분한, 굉장한, 굉장히, 몹시, 심한, 저주스러운, 지긋지긋한 devil: 악마, 악인, 하청일을 하다, 짓찢다, 괴롭히다, 고기에 후추를 발라 굽다, 비상한 정력가, 비상한 정력가-고기에 후추를 발라 굽다, 괴상한 우상, 지독한, 제기랄 devilishly: 극악무도하게, 지독하게, 악마같이 devise: 궁리하다, 안출하다,

Kate Chopin 유증하다, 유증, 유증하다-유증, 부동산 유증, 고안하다 devoid: 결여된 devote: 바치다 devoted: 헌신적인, 골몰하여, 저주받은, 몸을 바친, 애정이 깊은, 열애하는, 골몰하는, 헌납된 devotion: 귀의, 헌신, 애착, 전념, 기도, 전렴 devotions: 기도 devour: 탐독하다, 멸망시키다, 개걸스럽게 먹다, 먹어치우다, 개걸스럽게먹다, 이성을 빼앗다, 게걸스레 먹다 dew: 이슬이 내리다, 이슬방울, 이슬로 적시다, 이슬이 내리다이슬로 적시다, 이슬이 내린다, 이슬, 신선함, 이슬로 젖다 dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 젖은 diagonally: 대각선으로, 비스듬히 diamonds: 다이아 패 한 벌 diffident: 자신없는, 암띰, 망설임, 수줍은, 자신없음, 자신 없는 dig: 파다, 탐구하다, 찌르다, 알다, 주의를 기울이다, 캐내다, 쿡 찌르기, 파나가다, 파서 뚫다, 꾸준히 공부하다, 꾸준히 공부하다- 한번 찌르기 digging: 채광, 금광, 채굴지, 파기, 하숙, 광산 dignified: 고귀한, 위험 있는, 위엄 있는 dignity: 존엄, 위엄, 관록, 품위, 체면에 관계되다, 위풍, 위계, 고위 인사 dilution: 묽게 함, 희석, 노동 희석 dim: 둔한, 어둑한, 희미한, 둔하게 하다, 어둑해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 어슴푸레한, 둔해지다, 어둑하게 하다, 비관적인 diminutive: 지소의, 지소사, 작은, 소형의 dimly: 희미하게, 어둑하게, 어스레하게, 어슴푸레하게, 어렴풋이, 아련히 din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이 나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를 멍멍하게 하다, 울리다 dine: 정찬을 들다, 식사를 하다, 식사할 수 있다, 만찬을 대접하다, 정찬을 먹다, 정찬을 대접하다 dingy: 지저분한, 거무스름한, 그을은, 더러운, 거무죽죽한, 평판이 나쁜 dining: 식사 dining-room: 식당 directed: 규제된, 유도된, 지시받은

directory: 예배 규칙서, 지령서, 인명부, 주소 성명록, 집정부, 지도자의 직, 주소성명록, 이사, 지휘의 disabled: 불구가 된, 무능력하게 된, 신체 장애자, 신체 장애자들 disagreeable: 불쾌한, 까다로운, 마음에 안 드는, 불유쾌한 disagreeably: 불쾌하게, 까다롭게 disappear: 소실하다, 소멸하다, 안 보이게 되다, 사라지다 disappointed: 실망한 disapproval: 부인, 비난, 불찬성, 안된다고 함 disapprovingly: 못마땅하여, 비난하여 disarming: 가시게 하는, 경계심을풀게하는, 천진한, 흥분을 가라앉히는 disband: 해산하다, 군인을 제대시키다, 해대하다 discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다 discernible: 인식 할 수 있는, 보고 알 수 있는 discernment: 인식, 식별, 통찰력, 안식 discomfort: 불쾌하게 하다, 불편을 주다, 불쾌 discordant: 조화하지 않는, 충돌하는, 불화한, 귀에 거슬리는, 일치하지 않는, 부정합의, 불협화음의 discourage: 낙담시키다, 용기를 잃게하다, 방해하다, 용기를 잃게 하다 discouragement: 낙담, 방해, 낙심, 기를 죽이는 것, 단념시킴, 반대, 실망, 지장, 기를 죽이는 사정, 기를 죽이는 행위 discouraging: 낙담시키는, 용기를 꺾는, 실망적인, 신이 안나는, 맥빠진, 시원찮은 discourtesy: 무례, 무례한 언행, 버릇없음 discover: 발견하다, 밝히다, 찾아내다, 나타내다, 발견자, 내색하다 discreditable: 불명예스러운, 신용을 떨어뜨리는 discriminating: 차별적인, 식별있는, 구별할 수 있는 discrimination: 차별, 식별, 구별, 식별력 disfigured: 의 외관을 손상하는 disgust: 역겹게하다, 혐오, 역겨움, 정떨어지게 하다, 정떨어지게하다역겨움, 싫음, 메스꺼워찌게 하다 dishes: 식탁용 접시류

237 disinclined: 하고 싶지 않은, 내키지 않는 dislike: 싫어하다, 혐오, 미워하다, 증오, 싫어함 dismay: 당황, 경악, 깜짝 놀라게 하다, 근심시키다, 당황케 하다, 놀람 disorder: 무질서, 혼란, 혼란시키다, 병들게하다, 부조, 불온, 어지럽히하 displayed: 날개를 펴고 다리를 벌린 dispose: 배치하다, 일의 성패를 결정하다, 처리하다, 충당하다, 할 마음이 나게 하다, 의 경향을 갖게 하다, 일의 추세를 결정하다 disposition: 성질, 처리, 배치, 성향, 처분, 배열 dispute: 논쟁, 논쟁하다, 분쟁, 싸우다, 다투다, 의론하다, 의논하다, 반론하다, 겨루다, 논하다, 의심을 품다 disquieting: 불안하게 하는, 걱정되는, 불안한 disregard: 무시하다, 무시, 경시하다, 경시 dissenting: 비국교파의, 방대하는, 반대하는 dissipation: 낭비, 소산, 방탕, 난봉, 소실, 기분전환, 산재 dissolution: 해산, 용해, 분해, 해약, 해소, 붕괴, 사멸, 해체, 소멸 distant: 먼, 쌀쌀한, 어겸풋한, 에두루는, 어렴풋한, 혈연이 먼, 거리를 두는, 닮은 관계 등이 먼, 닮은 정도 등이 먼, 먼 데를 보는 듯한, 시간적으로 먼 distinct: 별개의, 다른, 명백한, 명확한, 장식된, 뚜렷한 distinction: 특질, 구별, 차별, 명예, 탁월, 쓸데없는 구별짓기, 특징, 차이, 저명, 유명해지다, 우수성 distinguish: 구별하다, 분류하다, 분간하다, 두르러지가하다, 수훈을 세우다, 이름을 떨치다, 구별이 되다, 구별하는, 판별하다, 두드러지게 하다, 식별하다 distinguished: 저명한, 고귀한, 상류의, 뛰어난, 수훈의, 기품 있는, 두드러진 distorted: 뒤틀린, 일그러진, 곱새긴, 비뚤어진 distress: 고난, 고통, 빈궁, 비탄, 고민, 심통, 피로하게 하다, 피로, 괴롭히다, 압류-괴롭히다, 압류 distribute: 분배하다, 분류하다, 분포하다, 확충하다, 주연하다, 배급하다, 확충시키다, 살포하다, 주연시키다, 해판하다 disturb: 방해하다, 어지럽히다, 소란하게 하다, 불안하게하다, 불안하게 하다, 소란하게하다,

238 교란하다, 저해하다, 침해하다 disturbance: 방해물, 불안, 소동, 소란, 교란시키는 것, 방해, 침해 disturbed: 교란된, 정신장애자, 사란한, 산란한, 정서장애가 있는, 정서장애자, 정신장애가 있는 disturbing: 불안하게 하는, 교란시키는, 불온한 disuse: 사용을 그만두다, 사용을그만두다, 쓰이지 않음, 쓰이지않음, 쓰지 않음 diverse: 다른, 다양한, 여러가지의, 다른 종류의 diversified: 다각적인, 변화가 많은, 다양한, 변화많은, 여러 가지의, 다채로운 diversion: 견제, 전환, 기분 전환, 오락, 우회로, 양동 작전, 양동, 견제 작전, 기분 divided: 분할된, 열개한, 갈라진, 분리된, 분배한, 각기 다른 divine: 비범한, 신성한, 신의, 종교적인, 성직자, 예언하다, 신성의, 신수의, 알아채다, 점치다, 신학자 documents: 문서 doggie: 강아지, 멍멍개의 dogskin: 개가죽, 개의 무두질한 가죽, 무두질한개가죽 dollar: 달러, 오실링 은화, 불, 금전 don't: 금지조항서, 하지마세요 dormer: 지붕창 doubtless: 확실히, 의심할 여지 없이, 의심 없는 downward: 아래쪽으로, 내려가는, 이후, 이래, 쇠잔하여, 쇠미한, 내리받이의, 이후의, 아래쪽으로의, 쇠퇴하여, 아래로 향한 dozen: 다스 drag: 발을 질질 끌며걷다, 끌리다, 당기다, 흙다, 써레, 끌기, 느릿느릿 나아가다, 바퀴 멈추개, 바퀴멈추개, 느릿느릿나아가다, 느릿느릿걷다 dragging: 질질 끄는, 오래 걸리는, 질질 끄는 것, 오래 걸리는 것 drained: 수분제외 dramatic: 극적인, 연극의, 희곡의 dramatically: 극적으로, 희곡적으로 drapery: 피륙, 휘장, 주름, 커튼, 포목, 옷, 장막, 직물업, 포장 drawer: 제도사, 서랍, 발행인, 어음 발행인, 끌어당김을 하는 사람, 끌어당김을 하는 제도사, 끌어당김을 하는 것, 장롱 drawers: 드로어즈, 팬츠, 속바지, 속옷 drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, 그림의, 달이기 drawing-room: 응접실, 특별 객실,

A Reflection 회견, 제도실 drawl: 느린말투, 느릿느릿 말하다, 느릿느릿말하다, 느리게 말하다, 느린 말투 dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람 dreadful: 무서운, 몹시 불쾌한, 따분한, 지겨운, 지긋지긋한 dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, 매력 있는 사람, 아름다운 사람, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다 dreamy: 공상적인, 어렴풋한, 꿈결같은, 꿈꾸는 듯한, 꿈 많은, 꿈같은 dreary: 울적한, 쓸쓸한, 지루한, 처량한, 음울한, 황량한 dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다 dressed: 요리 준비가 된, 옷을 입은, 과거분사, 손질을 한 dresser: 멋쟁이, 옷입는사람, 옷입는 사람, 장식하는사람, 의상담당자, 의상 담당자, 장식하는 사람, 마무르는 직공, 처치담당자, 장식자, 경대 dressing: 드레싱, 마무리, 몸치장, 장식, 붕대, 끝손질, 비료, 손질, 엄한 질책, 옷입기 dressing-room: 화장실 dried: 건조한 drift: 표류, 조류, 동향, 흐름, 표류물, 떼밀어, 추세에 맡기기, 표류하다, 추세에맡기기, 경향, 되는 대로 내버려 둠 drinking: 음주의, 마시기의, 음용의 dripping: 흠뻑 젖은, 적하, 적하 듣는 것, 물방울 똑똑 떨어지는, 뚝뚝 떨어짐, 들음 driving: 추진하는, 운전, 정력적인, 동력전달의, 혹사하는, 추진, 박기, 휘몰아치는, 사람을 혹사하는, 운전법, 에서 멀리 치기 droll: 익살스러운, 익살떨다, 익살꾸러기 droop: 쇠하다, 풀이죽다, 처지다, 수그러지다, 늘어짐, 고개숙임, 수그러짐, 눈을내리깔다, 눈을 내리깔다, 처짐, 축 늘어짐 droplight: 현수등 dropping: 낙하, 강하, 낙하물, 촛농, 듣기, 똑똑 떨어짐, 똥, 방울져 떨어지는것, 적하, 탈모, 투하 drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 무리, 굵은 정

drowned: 물에 빠져 죽은, 에 빠진, 몰두하고 있는 drowsily: 졸린듯이, 꾸벅꾸벅, 잠결에, 나른하게 drowsiness: 졸음, 깨나른함, 나른함, 기면상태 drowsy: 졸린, 졸음오게하는, 조는 듯한, 나른한, 졸리는 drug: 약, 마약, 약제, 약품, 마취시키다, 물리게하다, 마약을 상용하다, 마약의, 에 약을 타다, 약의, 약을 먹이다 drunk: 주정뱅이, 술취한, 취한, 술주정뱅이, 술좌석, 도취된 drying: 건조한여름에 볕 쬐기, 건조 dual: 둘의, 이중의, 이원적인, 이중 국적, 이중경제, 양수의 duds: 의복 duel: 결투, 결투하다, 투쟁 duet: 이중주, 두 사람만의 대화, 한 쌍, 이중창 dull: 둔한, 무딘, 둔감한, 흐리게하다, 누그러뜨리다, 지루한, 둔해지다, 또렷하지 않은, 또렷하지않은, 지루한-무디게하다, 무디게하다 dumb: 우둔한, 벙어리의, 말이없는, 말못하는, 무언의, 말문이 막힌, 아연케 하다, 말문이막힌, 깜작 놀라게 하다, 바보 같다, 소리없는 dupe: 속이다, 속기 쉬운 사람, 잘 속는 사람 dusk: 땅거미, 그늘, 어스레한, 황혼, 거무스름한, 어둑해지다, 어스름, 음울한, 어둑하게 하다 dusky: 거무스름한, 어스레한, 음울한 dust: 먼지, 흙, 가루, 티끌, 인체, 유해, 쓰레기, 분말, 무덤, 먼지를 떨다, 굴욕을 받고 duster: 먼지 터는 사람, 총채, 후춧가루, 걸레, 소름을 치는 기구, 소금을 치는 기구, 먼지 막이 덧옷, 군함기, 마른 우물, 살포기, 여름 가정복 dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다 dwelling: 주거, 주소, 거처 dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을 eager: 열심인, 열망하여, 심한, 에 열성적인, 열망하는, 갈망하는 eagerly: 열심히, 간절히, 열망하여 eagerness: 열의, 열망, 열심 earn: 벌다, 감사 따위를 받을 만하다, 받다, 손에넣다, 얻다, 차지하다, 일하여 얻다, 일하여얻다, 수입을 낳다, 받을 만하다, 획득하다

Kate Chopin earnest: 진지한, 열심인, 진지, 진심, 중대한, 정식, 성실한, 성실, 엄숙한성실, 엄숙한, 계약금 earnestness: 열심 earthling: 안간, 속인 earthly: 지구의, 세속의, 속세의, 도대체, 전혀, 이 세상의, 지상의 ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 않아 eating: 먹기, 식용의, 식품, 식품좀먹어들어가는, 좀먹어 들어가는, 음식, 물 eaves: 처마 echo: 반향하다, 반향, 메아리, 흉내내기, 모방, 초음파 검사법, 모방하다, 메아리치다, 숲의요정메아리치다, 그대로 되풀이하여 대답하다, 종양 ecstasy: 무아경, 황홀, 의식혼미상태, 법열, 엑스터시, 황홀경, 그 사용자, 망아 edmond: 남자 이름 efface: 지우다, 삭제하다, 존재를 희미하게 만들들다, 지위 없애다, 눈에 띄지 않게 하다 effrontery: 뻔뻔스러움, 뻔뻔스런 행위 effulgence: 광휘, 광채, 눈부심 effusive: 감정을 거창하게 나타내는, 넘치는, 넘칠 듯한, 심정을 토로하는 eiderdown: 솜털 eighteen: 열여덟의 열여덟, 열여덟살, 열 여덟, 십팔 ejaculatory: 절규하는 듯한, 생리 사정의, 절규의 elaborate: 공들인, 면밀하게, 면밀한, 퇴고하다, 애써서 만들어내다, 힘들인, 정성들여, 정교해지다, 애써 만들다, 동화하다, 갈고 닦다 elbow: 팔꿈치, 기역자 관-팔꿈치로 찌르다, 몰두하여, 분주하여, 의복이 팔꿈치가 뚫어져, 팔꿈치로 찌르다, 기역자 관, 가난하여, 밀어 제치고 나아가다, 엘자 모양의 것, 팔꿈치 모양의 것 eleanor: 여자 이름 elevated: 고상한, 높은, 쾌활한, 거나한, 의기 양양한, 한잔하여 기분이 좋은 elevation: 올리는일, 고상, 기품, 승진, 입면, 향상, 공중의 순간 정지, 고상하게 함, 앙각, 입면도, 높임 elevator: 승강기, 곡물창고, 엘리베이터, 물건을 올리는 사람, 거근, 승강타, 큰 곡물 창고, 물건을 올리는 장치 eleven: 열한사람의, 축구팀, 열하나,

열한, 십일 ellen: 여자 이름 elude: 벗어나다, 피하다, 몸을 돌려 피하다, 빠져나가다 elusive: 알기어려운, 용하게 빠져나가다, 포착하기어려운, 기억하기 어려운, 알기 어려운, 피하는 embarrassed: 어리둥절한, 궁색한, 무안한, 쪼들리는, 창피한, 난처한, 당혹한 embarrassment: 곤란, 방해, 장애, 당혹, 난처함, 당황, 재정, 당황케 하는 사람, 당황케 하는 것, 무안케 하는 사람, 난처 embodiment: 구체화, 구현, 화신, 구체화된 것 embrace: 포함하다, 포옹하다, 껴안다, 매수하다, 깨닫다, 포옹, 채용하다, 서로 껴안다, 채용하다서로 껴안다-포옹, 성교, 채택하다 embroider: 과장하다, 수놓다, 자수하다, 윤색하다 emerge: 벗어나다, 나타나다, 나오다, 드러나다 emergency: 긴급한, 비상사태, 위급사태, 비상 사태, 비상용의 emotion: 감동, 정서, 감정 emphatic: 두드러진, 절대적인, 어세가강한, 강조한, 단호한, 어조가 강한, 강조된 empire: 제국, 절대 지배권, 대영제국, 왕국, 제 일프랑스 제국 시대풍의, 제왕의 주권 employ: 고용하다, 쓰다, 고용, 사용, 에 종사하다, 소비하다, 소비하다고용, 실직하다, 에 고용되어, 사용하다, 직업을 주다 employed: 고용자들, 노동자, 취직하고 있는 en: 반각, 이분 enamored: 매혹된, 홀딱 반한, 사랑에 빠진 enchantment: 매혹, 마법, 매혹하는 것, 마법에 걸린 상태, 마법을 걸기 enclose: 넣다, 에워싸다, 동봉하다, 두르다, 둘러막다 enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈 encounter: 회전, 우연히만남, 교전, 부닥치다, 만나다, 마주침, 교전하다, 대항하다 encouragement: 격려함, 격려, 격려가 되는 것, 장려가 되는 것 encumbrance: 장애, 골칫거리, 방해, 방해물, 부동산상의 부담, 계루, 부동산상의 채무 endeavor: 노력하다, 하려고

239 노력하다, 노력, 시도하다 ending: 종결, 어미, 말미, 결말, 사망, 활용 어미, 어미의, 종결의, 최후의, 최후 enemy: 적, 적군적함, 원수, 악마, 적병, 적의, 해를 주는 것, 적국의 energetic: 정력적인, 원기왕성한 engage: 약속하다, 교전하다, 걸리다, 예약하다, 고용하다, 정치에 관계된, 속박하다, 당기다, 종사시키다, 교전시키다, 관계된 engaged: 바쁜, 약속된, 교전중인, 고용된, 약혼중인, 용무중인, 통화중인, 약혼인, 연동의, 종사하는, 벽에 반쯤 묻힌 engagement: 약혼, 고용, 약속, 초빙, 용무, 교전, 맞물림, 연대성, 일, 계약 engaging: 매력 있는, 마음 끄튼, 마음 끄는, 남의 마음을 끄는 enjoyment: 향락, 기쁨, 보유, 향유 enlightenment: 계몽, 계몽 운동, 계발 enliven: 활기를띠게하다, 활기 있게 만들다, 호황으로 하다, 흥겹게 하다, 유쾌하게 하다, 활발하게 하다 ennui: 권태 enormously: 막대하게, 터무니없이, 거대하게, 엄청나게 entertain: 대접하다, 품다, 즐겁게하다, 유쾌한, 재미있는, 즐겁게 하다, 간직하다, 호의로써 받아들이다, 환대하다 entertaining: 재미있는, 유쾌한 entertainment: 마음에 품음, 대접, 여녜, 연회, 오락, 여응, 환대, 연예, 주연 enthusiasm: 열광, 열의, 열중, 열심, 열중시키는 것, 종교적 열광 entourage: 환경, 측근, 주의, 측근자, 주위 entrance: 입학, 들어감, 입구, 입장, 등장, 입학금, 대문, 입장권, 넋을 잃게 하다 entrancing: 황홀케하는, 넋을 빼앗아 가는 entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다 entreatingly: 간청하듯이, 애원하다시피, 간절히 entreaty: 간원, 간청 envelope: 봉투, 포장재료, 콘돔, 기낭, 싸개 enviable: 바람직한, 부러운, 샘나는 envy: 부러워하다, 시기하다, 부러움, 신망, 질투, 선망의 대상 episode: 삽화, 에피소드, 일회분의 작품, 삽화적인 일, 대화, 일회분의 이야기 escape: 도망, 달아나다, 도피,

240 면하다, 탈출하다, 새다, 남지않다, 탈출, 샘, 야생으로 돌아가다, 흐려지다 escaped: 도망한, 탈주한 escort: 호위자, 호위하다, 호위, 호송, 호송하다, 남성 동반자, 호위대, 경호하다, 동행하다 esplanade: 산책길, 공터 espousal: 지지, 약혼, 옹호, 채용, 혼례, 약혼식 esprit: 정신, 재치, 에스프리 est: 심신 통일 훈련 esteem: 존중하다, 존중, 존경하다, 귀중히 여기다, 간주하다, 존경, 간주하다-존경, 평가하다 eternal: 영원한, 영구한, 끝없는, 평상시의, 예의, 불멸의, 변함없는, 영원한 것, 하느님 eternity: 영원, 내세, 영구, 영원한 진실, 영원한 진리, 오래 시간, 영원의 세계, 영원한 존재 ether: 하늘, 에테르, 정기, 라디오 evasive: 회피적인, 둘러대는, 포착하기어려운, 똑바로 보려고 하지 않는, 파악하기 어려운 evasiveness: 회피적임, 애매함, 파악하기 어려움 evenings: 매일저녁 everlasting: 영구한, 영원한, 끝없는, 변함없는, 영원, 영겁, 지루한, 떡쑥, 영구, 영원히 계속되는, 튼튼한 나사 everywhere: 어디에나, 도처에, 모든 곳 evident: 명백한, 뚜렷한, 분명히 나타난, 분명한 evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도 evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, 불행하게, 사악한 evil-minded: 심사가 나쁜 exacting: 힘드는, 가혹한, 고된, 강제로 징수하는, 엄격한, 쓰라린, 착취적인 exaggerated: 과장된, 떠벌린, 비대한, 비정상적으로 확장된, 지나친 exalted: 고귀한, 지위가 높은, 고상한, 숭고한, 기뻐 날뛰는, 고양된, 의기양양한 examine: 심문하다, 심사하다, 시험하다, 검사하다, 진찰하다, 조사하다, 검정하다, 검토하다, 심리하다 examined: 검토하는, 심리하는, 검사하는, 진찰하는, 조사하는, 심사하는, 심문하는, 시험하는 exceedingly: 대단히, 엄청나게, 매우, 굉장히 exception: 예외, 제외, 이의

A Reflection exceptional: 특별한, 예외적인 excess: 부절제, 초과, 지나침, 과다, 폭음폭식, 과도, 과잉, 난폭, 초과량, 휴직시키다, 제한 외의 excessive: 과도한, 극단적인, 터무니없는, 과도의 excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의 excitement: 흥분, 자극하는 것, 자극, 격앙, 법석, 동요 exciting: 흥분시키는, 자극적인, 손에 땀을 쥐게 하는, 가슴설레는, 피끓는, 약동하는, 아슬아슬한, 여자의 exclamation: 감탄, 외침, 감탄사, 감탄부호, 절규 exclusive: 독점적인, 배타적인, 독특한, 일류의, 유일의, 고급의, 배제적인, 배타적인 사람, 전문적인, 제외하고 excuse: 구실, 용서하다, 변명하다, 보아주다, 사과, 핑계, 발뺌, 변명, 면제하다-변명, 면제하다, 이유 exhausted: 다 써버린, 다 퍼버린, 소모된, 물이 마른, 고갈된, 지칠대로 지친 exhaustion: 피로, 고갈, 소모, 배출, 철저한 연구, 철저한 검토, 다 써버림, 배기 exhibit: 출품하다, 제시하다, 나타내다, 투약하다, 출품물, 공개하다, 진열하다, 증거물, 전시, 보이다, 투약하다-전시 expanse: 팽창, 넓은장소, 넓음, 확장, 넓게 퍼진 공간, 넓게 퍼진 장소 expansion: 확장, 팽창, 발전, 확대, 전개, 넓음, 전개식 expectancy: 기대, 가망, 대망, 예기, 예상 experienced: 노련한, 경험을 가진, 체험된, 경험있는, 숙련된 experiences: 경험담 expert: 전문가, 숙련자, 숙달된, 노련한, 노련가, 기사, 감정인, 교묘한, 숙련가, 숙련된 explosion: 파열, 폭발, 급증, 파열의, 폭발의, 폭음, 폭음의 exposed: 드러난, 노출된, 비바람을 맞는, 노출한 express: 명시된, 명백한, 표시하다, 특별히, 표현하다, 급행의, 지급편, 특별한, 정확한, 지급편으로 보내다, 운송회사 expressive: 표정이 풍부한, 표현의, 표현하는, 의미 심장한, 표현이 풍부한, 나타내는, 표현적인 exquisite: 절묘한, 정교한, 예민한, 멋쟁이 남자, 우미한, 우아한, 더할나위 없는, 깊은, 취미가 까다로운 사람, 취미가까다로운사람,

아주 아름다운 extended: 평체인, 증대한, 장기간에 걸친, 뻗친, 광범위한, 확장된, 펼친, 광범위에 걸친 extraneous: 외래의, 외부로부터의, 관계없는, 질이 다른, 관계 없는 extraordinary: 보통이아닌, 비범한, 특명의, 엄청난, 이상한, 특별 수당, 임시의, 비상한 extravagant: 낭비하는, 엄청난, 터무니 없는, 기발한 extravagantly: 낭비적으로, 엄청나게, 엉뚱하게 extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단, 맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단 exuberance: 풍부, 충일, 무성함, 무성 exultation: 환희, 광희, 열광, 몹시 기뻐함 eyeglasses: 안경 fabricated: 꾸며내는, 만드는 faced: 한 얼굴을 한, 둥근 얼굴의, 정변을 향한, 활자가 굵은, 표면이 ..한 facing: 겉단장, 면함, 외장, 마무리, 깃달기, 향, 치장된 면, 마무리 치장, 외장재, 방향전환, 가선두르기 faculty: 재능, 학부, 능력, 기능, 특허, 동업자 단체, 자력, 수완, 대학고교의 전교직원, 학부의 교수단, 직원회의 faded: 시든, 빛깔이 바랜, 색이 바랜 fading: 페이딩 failing: 실패, 이 없어서, 결점, 부족, 이 없을 경우에는, 약점, 애 없는 경우에는, 쇠약, 낙제, 파산, 실패의 faint: 어질어질한, 희미한, 연약한, 기절하다, 쇠약해진, 약해지다, 활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 힘없는 faintly: 희미하게, 힘없이, 가냘프게, 소심하게, 어렴풋이, 연약하게, 머무적거리며 faintness: 기절, 미약, 실신, 희미한, 희미함, 연약함, 약함, 심약함, 가냘픔, 어렴풋함 fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된 false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의, 불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의 fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기 familiarity: 친교, 친함, 허울없음, 친숙함, 친밀, 무엄한, 무간함, 치근치근함, 익히 앎, 임의로움, 스스럼 없음 familiarly: 친하게, 무람없이, 무엄하게, 정답게, 허물없이

Kate Chopin fan: 팬, 키, 선풍기, 부채, 부채따위로 쫓다, 부추기다, 열광자, 키질하다, 부채질하다, 부채꼴로펼치다, 부채꼴로 펼치다 fancied: 공상의, 상상의, 가공의, 사육자, 이길 듯싶은, 잘 될 듯싶은, 마음에 든 fancy: 변덕, 공상하다, 취미, 공상, 애호가들, 좋아하다, 도락, 터무니 없는, 공상력, 공상의, 애호물로 색다른 동물 등을 기르다 fantastic: 공상적인, 변덕스러운, 상상의, 기묘한, 기이한 faraway: 먼, 꿈꾸는듯한, 꿈꾸는듯 한, 먼 곳, 먼 것, 꿈꾸는 듯한 것, 꿈꾸는 듯한 곳, 꿈꾸는 듯한 farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별 farming: 농업, 사육, 농장의, 농사, 농업용의, 농작, 농장 경영, 징수도급, 징수 도급 농업의, 야식, 양식 far-off: 아득히 먼 far-reaching: 멀리까지 미치는 farther: 더먼, 좀더, 그위에, 더욱더, 더멀리, 더욱이, 더 앞선, 더 멀리, 더 먼, 더 뒤의, 더 나중의 fashion: 유행, 형, 방법, 종류, 형성하다, 유행아-형성하다, 처럼, 맞추다, 인기있는 사람, 인기있는 물건, 상류 사회의 사람들 fashionable: 유행의, 상류 사회의, 사교계의, 유행계의, 최신 유행의 fashioned: 식의 fashion-plate: 유행복의 본 fasten: 잠기다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 꽉달라붙다, 꽉 달라붙다, 단단히 고정시키다, 단단히고정시키다, 붙들어 매다, 붙들어매다, 고정하다 fastening: 죔, 잠그기, 닫음, 붙임, 잠그는 도구, 잠금, 채우는기구, 고정시키기 fastidious: 꽤 까다로운, 꾀까다로운, 까다로운 fat: 지방, 살찐, 기름기, 살찌다, 지방이 많은, 풍부한, 유복한, 둔감한, 비옥한, 윤택, 비만 fate: 운명, 운, 죽음, 숙명, 파멸, 운명의 삼여신 father-in-law: 시아버지, 장인 fathom: 길, 헤아리다, 수심을 재다, 추측하다, 수심을 측정하다, 이해 fatigue: 피로, 약화시키다, 사역, 노역, 금속의약화, 지치게 하다, 작업복, 노동, 약화, 작업 fatiguing: 피곤하게 하는 faultless: 더할나위 없는, 띵더할 나위없는, 과실이 없는, 결점이 없는

favor: 호의를 보이다, 호의, 찬성 찬성하다, 부탁, 각별히 보아주다, 애호, 편애하다, 편애, 친절한 행위, 즐겨 착용하다, 즐겨 입다 favored: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는 favorite: 마음에 드는 좋아하는 물건, 특히 좋아하는 물건, 특히 잘하는, 인기 있는 말, 마음에 드는, 좋아하는 사람 fawn: 엷은 황갈색의, 새끼사슴, 아첨하다, 재롱떨다, 해롱거리다, 엷은 황갈색, 새끼를 낳다, 아양떨다 feast: 축연, 잔치를 베풀다, 대접, 대접을 받다, 즐거움, 즐기다, 경연, 기쁘게 하다, 마음껏 즐기다, 잔치에 참석하다, 즐겁게 하는 것 feather: 깃털, 깃털이 나다, 날개처럼 움직이다, 깃으로 장식하다, 깃털 같이 난 털, 상태, 조류, 종류, 페더링, 항적, 살깃 feathered: 깃털이 난, 깃털 장식이 있는, 날개가 있는, 깃을 단, 깃 모양의, 날개 있는, 깃이 있는, 날듯이 빠른, 깃털로 장식을 한, 깃이 달린 fed: 연방 정부, 연방 수사관, 연방 준비 은행 feebly: 무기력하게, 나약하게 feed: 공급하다, 먹이를 먹다, 만족시키다, 기르다, 공급재료, 먹을 것을 줌, 사료, 식사공급, 음식물을주다, 식사, 음식물을 주다 feline: 고양이 같은, 고양이과의 동물, 고양이과의, 고양이속의 felix: 남자 이름 fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석 fellowship: 단체, 친교, 특별연구원의 지위, 친구, 조합, 우정, 교우, 대학의 특별 연구원의 지위, 대학의 특별 연구원의 연구비, 친구간임, 같이하기 feminine: 여성의, 여자다운, 여성, 여자의, 여성 휴지의, 여자 같은 fence: 검술, 변론의 교묘함, 방어하다, 울타리, 담을 뛰어넘다, 담, 검술을 하다, 장물 취득인, 펜싱, 울타리를하다, 울타리를 하다 ferry: 나룻배, 나루터, 도선업, 항공수송, 자력현지수송, 공수하다, 도선하다, 나룻배로 건너다, 나룻배로 건네다, 나룻배 등으로 건네다, 페리 등으로 건네다 fever: 열병, 열, 발열시키다, 열광, 열광적인, 열병의, 열이 있는, 흥분 상태, 흥분, 열병에 걸리게 걸리다, 열병에 걸리게 하다

241 feverish: 열병이 많은, 열광적인, 열이 있는, 열병의, 열띤, 열병이 유행하는 fictitious: 거짓의, 의제의, 가공의, 창작적인 fidelity: 충실도, 충실, 엄수, 정확함, 성실, 원 물건과 꼭같음, 정절 fierce: 지독한, 흉포한, 맹렬한, 사나운, 싫은, 열렬한 fighting: 싸움, 전투의, 전투, 논쟁, 다툼, 투쟁 싸우는, 회전, 전투용의, 화이팅 figured: 모양으로 나타낸, 무늬 있는, 그림으로 표시한, 도식으로 표시한, 무늬가 있는, 문채 있는, 코드를 나타내는 숫자가 있는, 화음을 나타내는 숫자가 있는 filed: 선청하는, 제기하는, 더럽히는, 도야하는, 전송하는, 줄로 자르는, 철하는, 열을 지어 행진하는 filial: 자식으로서의, 자식의, 잡종세대의 fill: 채우다, 차지하다, 가득참, 보충하다, 가득차다, 충분, 차다, 흡족하게 하다, 흙으로 돋우다, 조제하다, 충족시키다 filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 차지하는, 채우는, 가득 따르는, 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 받는 filling: 충전, 충전재, 속에 넣는 것, 쌓아 올린 흙 filmy: 엷은 껍질의, 엷은 안개같은, 필름같은, 엷은 껍질모양의, 엷은 안개 같은 filtered: 거르는, 녹색 화살표 신호에 따라 우회전하는, 녹색 화살표 신호에 따라 좌회전하는, 여과하는 financier: 금융업자, 재정가, 자본가, 금융업을 하다 finger: 손가락, 손가락을 대다, 탄주하다, 켜다, 손가락 모양의 물건, 만지다, 을 손가락으로 젖히다, 을 손가락으로 넘기다, 악기가 손가락으로 연주되다, 손가락으로 만지다, 손가락 폭 fingertips: 손끝 finish: 끝, 끝손질, 해치우다, 끝내다, 완성하다, 마무리칠을하다, 마무리하다, 죽이다, 끝나다, 매우 섬세한, 가느다란 finishing: 최후의, 끝손질의, 마무리의, 끝손질의 최후의 손질, 마무리 손질 firelight: 난로불의 빛, 난로의 불빛, 불빛 fireplace: 벽난로 firmly: 굳게, 견고하게, 단단하게,

242 확고하게, 단단히, 단호하게 fishing: 낚시터, 어업, 낚시질의, 낚시질, 어획, 어장, 고기잡이, 어업의, 낚싱리, 어업권, 낚시질용의 fist: 필적, 주먹, 주먹으로 치다, 손, 손가락표, 손표, 손가락 표, 조종하다, 주먹으로 때리다, 파악 fitness: 적당함, 적합, 적절, 양호함, 적격, 적당, 적합성, 건강, 건강함 fitted: 장비하여, 을 갖추어, 꼭 맞게 만들어진 fitting: 입혀보기, 비품, 부속품, 가구, 설치, 적합, 적당한, 어울리는, 건구, 형, 입어보기 fix: 고정시키다, 결정하다, 수리하다, 준비하다, 집중시키다, 정착시키다, 조리하다, 지우다, 곤경, 마련하다, 위치 flagging: 축 늘어지는, 맥이 빠지는, 포장, 판석류, 판석 포장 도로, 줄어드는, 쇠약해 가는, 포석 포장, 포석 도로 flaky: 벗겨지기 쉬운, 엷은 조각 모양의, 색다른, 미스가 많은, 별난, 괴짜의, 펄럭이는, 조각조각의, 엷은 조각의 flame: 정열, 애인, 발끈하다, 광휘, 정열을 드러내다, 빛나다, 불길, 훨훨타다, 화염, 불꽃, 태우다 flaming: 과장된, 열렬한, 타는 듯한, 열정에 불타는, 불타는, 현란한, 타오르는, 눈이 이글이글 빛난는, 불을 뿜는, 색채가 타는듯이 빨간, 타는 듯이 붉은 flannel: 플란넬, 모직 속옷, 융의 일종, 플란넬제 의류, 플란넬로 만든, 플란넬제 걸레, 플란넬제 타월, 플란넬제 헝겊, 허튼소리, 플란넬 제품 flap: 흥분, 보조익, 날개를 퍼덕이다, 날개침, 펄럭거리다, 늘어진 것, 찰싹때리다, 펄럭임, 축 늘어지다, 찰싹, 축 늘어진 물건 flapping: 상하 방향의 회전 운동 flare: 너울너울타오르다, 발끈하다, 플레어가 되다, 번쩍번쩍 빛나다, 확 타오름, 플레어, 폭발의, 폭발, 섬광으로 신호하다, 돌발하다, 너울거리다 flash: 플래시, 섬광, 허식, 번득임, 번득이다, 방류수, 빛나다, 획 지나가다, 홱 나오다, 순가, 가짜의 flask: 플라스크, 작은 병, 보온병, 주형, 탄약통 flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는, 발림말하는 flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕,

A Reflection 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척 flippancy: 경솔, 경박, 건방짐, 경솔한 언행 flooring: 바닥, 바닥깔기, 마루, 마루까는 재료, 바닥을 까는 재료, 마룻 바닥 fluffy: 괴깔의, 푸한, 보풀의, 모호한, 술에 취하여 비틀거리는 flurried: 혼란한, 당황한, 동요한 flush: 홍조, 흥분, 플러시, 평평하게 하다, 붉어지다, 왈칵흐름, 같은 높이의, 동일 평면의, 푸르르 날아 오르다, 평평하게, 잔뜩 가진 flute: 플루트, 피리, 세로골, 피리같은 음을 내다, 플루트를 불다, 피리 같은 소리로 노래하다, 세로 홈, 피리 모양의 것, 가늘고 긴 프랑스 빵, 피리 음전, 홈 같은 주름 fluted: 홈이 있는, 세로 홈을 판, 피리 소리의, 저 소리의, 세로 홈을 기둥 fluttering: 펄럭이다 fluty: 피리 소리 같은, 부드럽고 맑은, 맑고 부드러운, 맑은 fly: 날다, 파리, 날리다, 조종하다, 달아나다, 순식간에없어지다, 비행하다, 비행, 도망하다, 달리다, 펄럭이다 foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 구슬땀을 흘리다 foamy: 거품의, 거품이 이는, 거품투성이의 foliage: 잎, 잎장식, 잎 무늬 장식, 잎전부 folk: 가족, 사람들, 민족, 국민, 민속풍의 folly: 어리석음, 어리석은 짓, 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 행동 fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는 fondly: 어리석게도, 무르게, 다정하게, 상냥하게, 맹신적으로, 귀여워하여, 귀여워해서 fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람 foolish: 하찮은, 바보같은, 미련한, 어리석은 footpath: 작은길, 보도 forbidden: 금지된, 금단의

forcibly: 강제적으로, 힘차게, 억지로, 힘으로, 강력하게 forcing: 발육 촉진, 강제, 폭행, 탈취, 촉성, 발육 촉진법 foreboding: 전조, 예감, 예언, 육감 foregoing: 전술한, 앞의, 앞서 말한, 앞서 말한 것 forehead: 이마, 전부, 앞부분, 부분, 앞 부분 foremost: 일류의, 맨앞의, 맨 먼저, 맨 처음의, 으뜸가는, 일류가는 foreseeing: 선견지명이 있는 forethought: 사전의 고려, 심려, 산전의고려, 사전의 계획, 사전의 의도 forever: 영원히, 언제나, 끊임없이, 영구히, 영원, 항상, 장황히 forgetfulness: 건망증, 태만, 소홀, 망각 forging: 위조, 단조품, 단조, 대장일 forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다 forgotten: 망각된 fork: 포크, 갈래, 쇠스랑, 아귀, 가랑이꼴이 되다, 포크 모양으로 하다, 포크로 찌르다, 포크를 쓰다, 쇠스랑으로 던지다, 쇠스랑으로던지다, 서서 먹는 formality: 의식, 딱딱함 형식적 행위, 형식존중, 정식의 절차, 형식에 구애됨, 정규의 절차, 상례, 의례, 정식 formed: 생물적 특징을 갖춘, 형성된 formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 원래는, 지난날 fort: 성채, 보루, 요새, 보채, 교역 시장 forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후 forthwith: 즉시, 당장, 곧, 곧 실행해야할 명령, 곧장, 즉시로 forties: 마흔, 포티, 사싶, 스코틀랜드 북동 해안과 노르웨이 남서해안 사이의 해역 fortnight: 이주일 fortunate: 행운의, 운이 좋은, 행운아, 행운을 갖다주는 fortunately: 다행히도, 운좋게, 다행히 fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신 fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 용기 fourteen: 네째의, 네째로, 십사, 열넷, 제4 fowl: 가금, 새, 닭, 들새를 잡다,

Kate Chopin 새고기, 엽조를 사냥하다 fragrant: 상쾌한, 냄새가좋은, 냄새가 좋은, 향기로운 frame: 구조, 뼈대, 액자, 기구, 테, 체격, 모양, 조직, 진행하다, 적합하게 하다, 틀을 잡다 framed: 틀에 낀 framing: 구성, 구상, 획책, 뼈대, 틀, 짜맞추기, 틀ㅜ, 조립 frank: 솔직한, 프랑크족의 사람, 공공연한, 무료 송달의 서명, 터놓은, 숨김없는, 숨김 없는, 무료로 부치다, 무료로 송달하다 frankly: 숨김없이, 터놓고, 솔직히 frankness: 솔직, 터놓음 freely: 아낌없이, 마음대로, 인심 후하게, 자유로이, 자유롭게, 허물없이 frenzied: 열광한, 격앙한, 격노한, 열광적인 frequency: 빈발, 빈번한, 자주 일어남, 자주일어남, 회수, 자주 일어나는 frequent: 자주가다, 늘모이다, 상습적인, 수많은, 자주 일어나는, 자주일어나는, 빈번한 freshly: 새로이, 신선하게 fret: 먹어들어가다, 초조하다, 부식하다, 물결치게하다, 애타다, 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, 안달하다, 뇌문 fretful: 화를 잘내는, 성마른, 안달하는, 짜증내는, 물결이는 friendly: 친한, 친절한, 호의를보이는, 형편좋은, 붙임성 있는, 우정이있는, 친구의, 친절, 친구처럼, 우호적인, 친선경기 friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐 fright: 돌연한 공포, 우스운 사람, 추악한사람, 추악한 사람, 우스운사람, 깜짝 놀라게 하다, 보기 흉한 물건, 도깨비 같은 사람, 도깨비 같은 물건, 공포, 보기 흉한 사람 frightened: 깜짝 놀란, 겁먹은 frightfully: 지독히, 무시무시하게, 무섭게, 몹시 fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 저쪽으로 frosted: 서리로 덮인, 설탕을 하얗게 친, 진한 음료, 설탕을 입힌, 서리가 내린, 동결된, 서리로 뒤덮인, 동상에 걸린, 상해를 입은, 희게 센 froth: 거품, 시시한것, 거품을 뿜다, 거품을 일으키다, 쓸데없는얘기, 쓸데없는 얘기, 거품을일으키다, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 공허 frozen: 언, 극한의, 냉담한, 냉동의,

얼음으로덮힌, 동상에걸린, 냉랭한, 동상에 걸린, 동결된 fruit: 과일, 자손, 결과, 생산물, 소산, 과실, 에 열매를 맺게하다, 열매를 맺다, 과일이 생기다, 수확물, 수확 fruitless: 열매를 맺지 않는, 결실하지 않는, 보람없는, 효과 없는, 보람 없는 fry: 치어, 전기의자로 처형되다, 프라이로 되다, 튀김, 흥분, 물고기 새끼, 작은 것, 고뇌, 작은물고기떼, 기름에 튀기다, 감자튀김 fulfillment: 달성, 수행, 실행, 이행 fun: 장난, 농담하다, 장난하다, 재미나는, 놀이, 희롱, 즐거운, 농담, 재미있는 사람, 재미있는 사물, 큰 소동 fur: 모피, 거웃, 부드러운 털, 부드러운 모피를 붙이다, 백태가 생기다, 외음부, 모피의, 부드러운털, 모피 동물, 백태 furnish: 설비, 공급하다, 가구를 갖추다, 비치된가구, 비치된 가구, 장치를 갖추다, 주다, 설치하다, 가구를 설비하다 furnished: 가구 달린, 구색을 갖춘, 재고량이 ...한 furnishings: 복식품, 가구, 비품, 비치된 가구, 건구, 가구의 설비 furniture: 가구, 비품, 내용, 부속 쇠붙이, 갖추어진것 furthermore: 그 위에 더, 더욱 더, 더욱이, 게다가 fusion: 합동, 융해, 융해물, 원자핵의 결합, 연합, 퓨전, 원자핵의 융합, 용해 fuss: 야단법석, 싸움, 속타게하다, 말다툼하다, 몸달아 설침, 떠들어대는사람, 떠들게 하다, 떠들어대는 사람, 야단법석하는 사람, 법석을 떨게 하다, 몸달아 설치다 futile: 쓸데없는, 무용, 무익한짓, 속절없는, 효과 없는, 하찮은 futility: 무용, 무익한 짓 gaily: 유쾌하게, 흥겹게, 야하게 gait: 보조, 걸음걸이, 걷는 모양, 걸음걸이를 조련하다, 심사원 에 걷게하다, 심사원 앞에 걷게 하다, 말의 보조 gaiter: 각반, 각반모양의 목 긴구두, 각반 모양의 목 긴 구두 gallantly: 용감하게, 친절히, 친절하게, 정중하게, 씩씩하게, 당당하게, 상냥하게 gallery: 회랑, 갱도, 화랑, 넓은 복도, 노대, 특별석, 꼭대기 관람석의 관객, 맨 위층 관람석, 맨 위층 보통 관람석, 복도, 실내 사격 연습장

243 gallop: 급속도, 갤럽, 갤럽으로 달리다, 급속도로 나아가다, 전속력으로 달리다, 갤럽으로 물다, 갤럽으로 말을 몰기, 갤럽으로 달리, 갤럽으로, 빨리 지나가다, 서두르다 gangrene: 회지, 부패의 근원, 회저가 생기게 하다, 회저가 생기게 생기다, 타락의 근원, 회저 garb: 외관, 복장, 모양, 옷, 의상, 복장 양식, 옷을 입히다 garcon: 급사, 보이 garland: 화환, 영관, 고리 밧줄, 선집, 화관, 화환무늬, 꽃줄 garment: 의복, 옷, 외피, 의복 한 점 garments: 옷 garnet: 석류석, 가닛색 gasoline: 가솔린 gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법 gateway: 길, 출입구, 수단, 대문, 에 이르는 길 gather: 채집하다, 모으다, 개더, 거두어들이기, 긴장시키다, 증가하다, 내다, 찌푸리다, 짜내다, 수금, 추측하다 gathering: 모임, 채집, 종기, 수확, 주름, 곪음, 접지 맞추기, 집회, 개더, 농양, 부어 오름 gaudy: 야한, 값싸고 번지르르한, 교우대회, 번쩍번쩍 빛나는, 화려한, 향연, 지나치게 장식한, 저속한 gaunt: 무시무시한, 수척한, 여윈, 쓸쓸한 gauze: 엷은 안개, 가제, 철망, 성기고 얇은 천, 사, 깁, 쇠그물 gay: 방탕한, 쾌활한, 화려한, 화사한, 명랑한, 뻔뻔한, 건강한, 동성연애자, 동성 연애자의, 동성연애, 동성 연애의 gayly: 쾌활하게 gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다 gem: 보석, 소중한 것, 지보 generate: 일으키다, 이루다, 산출하다, 생성하다, 생기다, 발생시키다, 낳다 generous: 관대한, 풍부한, 비옥한, 마음이 넓은, 감칠맛이 있는, 기름지, 활수한 generously: 관대하게, 푸짐하게, 풍부하게, 활수하게 geneva: 제네바, 네덜란드 진 gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, 온순한 gentlemen: 남자분, 신사, 아마추어 선수, 남자용 화장실, 유산 유한

244 계급의 사람, 귀족이 아니면서 가문을 다는 특권을 가진 사람 gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히 genuine: 진짜의, 성실한, 진실의, 순수한, 진품의, 순종의 genuineness: 진짜임, 순수함 geranium: 제라늄, 선홍색, 양아욱 gesture: 몸짓, 손짓, 제스처, 태도, 선전적 행위, 거동, 기미, 의사 표시, 행위, 몸짓하기 ghost: 유령, 환영, 망령, 영적인, 유령의, 환상, 근소한 가능성, 혼, 을 따라 다니다, -을 따라 다니다, 대작하다 giant: 거인, 거대한, 위인, 기가스 giddy: 현기증나는, 들뜬, 현기증 나게 하다, 눈이 빙빙 도는 듯한, 마음이 들뜬, 현기증 나는 gift: 선물, 재능, 천분, 부여하다, 선사하다, 선사하다부여하다, 증여, 천부의 재능, 천부 girlhood: 소녀임, 소녀들, 소녀 시절, 소녀 시대 git: 멍텅구리, 쓸모없는 놈 glace: 설탕을 입힌, 반들반들하게 만든, 설탕을 친 glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서 glamour: 마법, 매혹하다, 매력, 마법의 glance: 빗나가다 흘긋 돌리다, 훑어 보다, 잠깐 언급되다, 잠깐 보아서, 흘긋 봄, 일견하다, 흘긋 돌리다, 스치고 지나가 다, 흘긋, 일견, 번쩍 빛나다 glancing: 번쩍번쩍 빛나는, 넌지시 빗대는, 맞고 빗나가는, 번쩍이는, 번뜩이는 glare: 눈에 띄다, 번쩍이는 빛, 날카로운 눈씨, 노려 흘겨 보다, 눈부신 빛, 현란함, 얼어 붙은 얼음의 표면, 야함, 번쩍번쩍 빛나다, 현란하다, 눈을 부릅뜨고 나타나다 glaring: 눈부신, 번쩍번쩍 빛나는, 눈에 띄는, 명백한, 흘겨보는, 야한, 빤한, 현란한, 빤짝빤짝 빛나는, 쏘아보 glasses: 안경, 컵 gleam: 번득이다, 번적임, 희미한 징조, 희미하게 번쩍이다, 어렴풋한 빛, 번득임, 빛, 번쩍이다 glibly: 유창하게, 그럴싸하게, 줄줄, 유창히, 입심좋게 glide: 활주, 미끄러지다, 미끄러짐, 활공, 미끄러뜨리다, 활주하다, 미끄럼길, 미끄럼대, 점차로 변하다,

A Reflection 미끄러지듯 달리게 하다, 활공시키다 glimmer: 어렴풋이 보이다, 미광, 어렴풋한 인식, 희미하게 빛나다, 막연한 생각, 희미한 빛, 명멸하는 빛, 가물거리다 glimpse: 흘긋 보다, 희미하게 보이다, 흘긋봄, 일견, 힐끗 보다, 힐끗 보이다 glint: 반짝임, 섬광, 반짝 빛나다, 반짝이다, 번득임, 반짝이게 하다 glisten: 빛남, 반짝 빛나다, 섬광, 반짝임, 휘황찬란함, 화려, 찬란함, 번쩍임, 반짝이다, 광채, 광휘 glistening: 반짝이면서 glittering: 빛나는, 반짝이는 gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 어둡게 하다 glory: 장관, 기뻐하다, 영광, 후광, 명예, 번영, 죽다, 송영, 자랑하다, 찬미, 성조기 glove: 장갑, 글러브, 에 장갑을 끼다 glow: 백열, 열정, 선명함, 열중하다, 기쁨, 달다, 만족감, 백열빛을 내다, 불붙다, 작열, 빛을 발하다 glowing: 백열의, 홍조된, 샛빨간, 열렬한, 열심인, 적열하는, 백열하는 것, 백열하는, 적열하는 것 golden: 금빛의, 금의, 귀중한, 절호의, 훌륭한, 황금, 금으로 반든, 금이 가득찬, 누런빛의, 융성한, 전성의 goodby: 안녕히, 작별, 고별 good-humored: 기분 좋은 good-looking: 아름다운, 잘 생기다 goodly: 잘생긴, 상당한, 용모가 단정한, 훌륭한, 잘 생긴, 큰 goodness: 친절, 미덕, 선량함, 좋음, 신, 선량, 미점 gorgeous: 호화스러운, 화려한, 훌륭한 gospel: 복음서, 복음, 교리, 주의, 진리, 교의, 신조, 복음문 gossip: 잡담, 험담, 소문, 수다, 수다쟁이, 남의 이야기를 퍼뜨리고 돌아다니다, 잡담을 하다 gown: 잠옷, 긴 겉옷, 야회복, 화장복, 가운, 대학생, 겉옷, 대학 정복, 화장옷, 대학인 grace: 우미, 은혜, 유예, 은총, 미덕, 장식음, 장점, 애교, 우아, 매력, 천혜 graceful: 우미한, 우아한 gracious: 상냥한, 친절한, 정중한, 우아한, 기품 있는, 자비로운, 관대한, 존귀한, 품위있는, 우미한, 유익한 gradually: 차차, 차례로, 차츰,

단계적으로, 점차로 grandfather: 조부, 조상 grandmother: 할머니, 어하다, 조모, 응석을 받다 grapes: 포도 grasp: 잡다, 지배, 쥐다, 쥠, 잡으려 하다, 자루, 이해하다, 이해, 달려들다, 손잡이, 이해력 grasping: 붙잡는, 쥐는, 잡는, 탐욕스러운, 구두쇠의, 남욕스러운 grass: 풀, 잔디, 봄, 목초, 풀 위에 펴다, 풀 돋는 계절, 포아풀과의 풀, 목초지, 풀로 덫다, 때려 눕히다, 목초를 먹이다 grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, 풀이 많은 grateful: 감사히 여기는, 고마운, 기쁜, 즐거운, 기분 좋은, 고맙게 생각하는 gratification: 보수, 기쁨, 만족 시키는 것, 만족, 만족시키기 것, 만족시키는 것 gratified: 기뻐하는, 만족한 gratifying: 흡족한, 즐거운, 만족스러운 grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한 gravel: 자갈, 괴롭히다, 결사, 난치하게 하다, 난처하게 하다, 요석증, 요석 graven: 조각된, 감명 깊은, 마음에 새겨진, 새긴 gray: 회색, 음침한, 원숙한, 늙은, 박명, 창백한, 백발의, 황혼, 회색의, 그레이, 노년의 grazing: 목초지, 목장, 목축, 방목, 목초, 목초의, 목초지의 greatly: 위대하게, 매우, 크게, 대단히, 훨씬, 숭고하게, 심히, 관대하게 greedily: 욕심내어, 게걸스레, 게걸스럽게 greedy: 탐욕스러운, 걸신들린, 열망하는, 게걸스러운, 대식하는 greeting: 인사말, 인사, 인사장, 환영 grime: 때, 검댕, 그을음, 때묻히다, 더럼, 더럽히다, 오점 grimy: 때묻은, 때으로 더러워진, 더러운, 검댕으로 더럽혀진, 때로 더럽혀진 grocer: 식료품상, 식료품 잡화 상인 groceries: 식료 잡화류 grocery: 식료품점, 식료품류, 식료 잡화 판매업, 식료품점의, 식료 잡화류의, 식료 잡화류, 식료 잡화 판매업의 grotesque: 그로테스크풍, 터무니

Kate Chopin 없는, 우스운, 기괴한, 고딕체, 괴기미, 그로테스크 무늬의, 그로테스크풍의, 괴기한 grotesquely: 괴상하게, 이상하게, 그로테스크무늬로 grove: 작은 숲 grumbling: 투덜거리는 gruyere: 그뤼에르 치즈 guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리 guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, 어림 짐작으로 말하다 guest: 손님, 빈객, 내방자, 숙박인, 기생 동물, 기생 식물 guile: 교활, 배신, 간교한 책략, 간지 guileless: 정직한, 교활하자 않은, 교활하지 않은, 간계가 없는 gulf: 만, 심연, 화방수, 큰 간격, 소용돌이, 깊은 구멍, 소용 돌이, 보통 급제 gun: 대포, 도둑, 소총, 피스톨, 발포, 평사포, 호포, 총, 직업적인 살인자, 대포의 발사, 분무기 gusty: 사납게 불어대는 바람의, 기세 좋은, 용기있는, 휘몰아치는, 용감한, 맛있는, 기운찬, 돌풍의, 돌풍이 자주 부는, 터질 것 같이 활기 있는, 바람이 거센 ha: 하아, 허어, 하하, 하아! 라고 말하다, 아하하 웃다, 어머, 하아라고 말하다 habit: 습관, 버릇, 습성, 에 살다, 복장, 기질, 체질, 여성승마복, 입히다, 여성 승마복, 의복 habitable: 살 수 있는, 살기에 알맞은, 거주할 수 있는 habits: 버릇, 습관 habitual: 습관적인, 습관상의, 평소의, 스관적인 habitually: 습관적으로, 스관적으로 haggard: 야생의, 여윈, 바싹 마른, 수척한, 매서운, 길들지 않은 half-hearted: 냉담한 hallway: 현관, 복도 hammer: 해머, 망치, 연달아 때리다, 망치로 두드리다, 두들겨넣다, 나무망치, 부지런히 일하다, 공이치기, 애써서 생각해 내다, 쇠망치, 생각해 내다 hammering: 망치로 침, 해머로 치는, 맹타, 두드려 만든 무늬, 탕탕치는, 망치로 치는 소리 hammock: 해먹 handed: 손이 있는 handful: 한웅큼, 한 손 가득, 소량, 한 움큼, 한줌의 양, 힘에 겨운 일

handiwork: 짓, 수세공, 소행, 제작물 handkerchief: 손수건 handle: 핸들, 자루, 기회, 대우하다, 손잡이, 장사하다, 구실, 논하다, 처리하다, 철저히, 지휘하다 handled: 자루가 달린, 핸들이 있는 handling: 취급, 수법, 조종, 손에 대기, 운용, 처리, 손을 댐 handsome: 상당한, 활수한, 단정하게 잘 생긴, 훌륭한, 멋진 handwriting: 필적, 육필, 필사본 hang: 교살하다, 걸다, 조금도, 벽에 바르다, 걸림새, 취지, 늘어뜨리다, 방식, 사용법, 요령, 늘어지다 hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기 happening: 사건, 우발사, 해프닝, 사고 happily: 행복하게, 우연히, 운좋게, 다행하게도 happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함 harassed: 성가신 듯한, 초조한, 매우 지친몹시 시달린 harbor: 피난처, 항구, 정박하다, 숨다, 피난처를 제공하다, 품다, 숨기다, 은신처, 숨겨 주다, 잠시 묵다 hardwood: 단단한 나무, 견목 hardy: 무모한, 대담한, 내한성의, 내구력이 있는, 고난에 견디는, 고통에 견디는, 가난에 견디는 harm: 해, 손해, 된서리 맞다, 해악, 손상, 상해, 해치다 harmonious: 조화된, 화목한, 의좋은, 가락이 맞는, 균형잡힌, 화성의 harmony: 조화, 화성, 화합, 일치, 일치점 요람 harrowing: 마음 아픈, 비참한 haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함 hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러 hat: 푹쉬다, 추기경의 빨간 모자, 모자 hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다, 몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움 hated: 미워하는 hatless: 모자 없는, 모자를 안 쓴 haul: 한 그물, 잡아끌다, 세게 당기기, 운반, 운반하다, 잡아당기다, 잡은 것, 침로를 바꾸다, 세게 끌기, 한 그물의 어획, 차로 나르다 haunt: 소굴, 출몰하다, 나오다, 자주가다, 마음에 붙어 다니다,

245 자주가는 장소, 에 자주 가다, 나타나다, 끊임없이 출입하는 장소, 자주 나타나다 haunted: 붙은, 고뇌에 시달린, 도깨비가 나오는, 유령이 나오는, 무엇에 흘린 hazily: 흐릿하게, 어렴풋이, 몽롱하게 headlong: 거꾸로, 곧바로, 성급한, 무모하게, 거꾸로의, 곤두박이의 healing: 치료의, 치유, 치료 healthfully: 건강하게, 건전하게 healthy: 건강한, 건강에 좋은, 건전한 hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위, 청취, 들리는 범위, 심문 hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥 heated: 격한, 뜨거워진, 흥분, 가열된, 흥분한 heating: 가열하는, 따뜻하게 하는 가열, 건물의 난방 장치, 가열, 가열의, 가열작용, 가열 작용의 heaven: 하늘, 천국, 상공, 하느님, 천제, 어머나 heavily: 느릿느릿, 무겁게, 묵직하게, 힘에겨운듯이, 무겁게 육중하게, 무거운 듯이, 답답하게, 몹시, 엄숙하고 무게있게 hectic: 소모열의, 결핵환자, 열광적인, 소모열, 얼굴이 불그레한, 몹시 흥분한, 소모성인, 흥분한 hedge: 울타리를 만들다, 양쪽에 걸다, 장벽, 막다, 울타리로 두르다, 울타리, 에 장벽을 만들다, 양다리 걸치기, 방해하다, 산울타리, 바자울 heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다, 주의하다 heel: 뒤축을 대다, 기울이다, 뒤꿈치로 춤추다, 뒷발, 의 바로 뒤를 따르다, 바로 뒤따르다, 뒤꿈치, 기울어지다, 굽, 경사, 비열한놈 height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 한창이어서, 하늘 helpful: 도움이 되는, 유용한 helpless: 의지할 데 없는, 무력한, 어찌할 도리 없는, 의지할 사람이 없는, 어찌할 수 없는, 의지할 곳이 없는 hem: 가선, 에워싸다, 두르다, 감치다, 에헴, 감침질, 경계, 헛기침, 에헴 하고 소리내다, 헛기침 소리, 가선을 두르다 heretofore: 이제 까지, 지금까지, 현재 까지, 지금 까지, 이때까지 heroine: 여걸, 여장부, 여주인공, 열부, 반신녀, 여주 인공 hers: 그 여자의 것 hesitating: 주저하는, 망설이는

246 hey: 이봐, 야아, 어이, 어어 hidden: 숨겨진, 숨은 hide: 숨다, 피혁, 때리다, 짐승의 가죽, 숨기다, 심하게 매질하다, 짐승 가죽, 숨기기, 숨는 장소 hideous: 오싹해지는, 끔찍한, 무서운, 섬뜩한, 보기만 해도 무서운 hiding: 매질, 은닉, 은닉처, 은신처, 후려갈김, 숨김, 숨는 곳 hiding-place: 은신처 hilarious: 매우 명랑한, 명령한 hitherto: 지금까지는, 지금까지 hoe: 괭이, 괭이로 파다, 괭이로 갈다, 제초기 holy: 신성한, 거룩한, 성인 같은 homelike: 마음편한, 자기집에 있는 듯한 homely: 검소한, 평범한, 수수한, 꾸밈없는, 가정의, 가정적인, 얼굴이 못생긴, 내집과 같은, 보기 흉한, 흔히 있는 homemade: 집에서 만든, 손으로 만든, 국산의 homeward: 귀로의, 본국으로 향해서, 집으로, 집으로 돌아가는, 집쪽으로 honor: 명예, 명성, 존경하다, 체면, 자존심, 훈장, 서훈, 고관, 인수하고 지불하다, 정절, 작위 hood: 두건, 덮개, 덮개를 씌우다, 뚜껑을 하다, 후드, 단의 뜻, 들의 뜻, 등에 늘어진천, 불량 소년, 어린 시절, 사회의 뜻 hoodoo: 불길한 물건, 불운한, 아메리카 토인미신, 아메리카 흑인의 미신, 불길한 것 hopeless: 가망없는, 절감의, 희망없는, 희망을 잃은, 쓸모없는 hopelessness: 가망없음, 절망 상태, 가망 없음 horizon: 수평선, 지평선, 범위, 시계, 한계, 시야, 지평층 horizontal: 가로의, 수평의, 평평한, 지평선의, 수평위치, 수평선, 지평선, 지평선상의, 수평선상의 hosiery: 양품업, 양품류, 양말, 메리야스류 판매 hospitality: 환대, 후대, 친절한 대접, 친절히 대접하기 hostess: 여주인, 스튜어디스, 여급, 여주인의 역할, 안주인, 호스티스 hotly: 뜨겁게, 열심히, 열렬히, 몹시, 흥분하여, 맹렬히, 매우 성을 내어, 골나서, 노기를 띠고 household: 가족, 가사의, 가족의, 온 집안 사람, 가정, 동지, 왕실 housekeeping: 가정 housemaid: 가정부, 하녀 housewifely: 주부다운, 알뜰한

A Reflection hovering: 공중 정지, 호버링 hum: 콧노래를 부르다, 우물우물 말하다, 윙울리다, 윙윙하다, 경기가 좋다, 나쁜 냄새가 나다, 입속에서 우물거리다, 윙윙거리다 humanity: 인류, 인간성, 인정, 인간, 인문 과학, 박애, 인간임, 사람의 속성, 자선 행위, 라틴 문학, 인간애 humming: 활발한, 콧노래, 번성하는, 씽씽한, 붕붕하는, 거품 이는, 붕붕거리는, 소리를 내는 humor: 해학, 기질, 만족시키다, 기분, 유머, 심기, 잘 다루다, 일시적인 기분, 익살, 유우머, 우스개 hungry: 갈망하는, 배고픈, 공복의, 굶주린, 메마른, 몹시 원하는, 불모의, 식욕을 일으키는 hunter: 사냥꾼, 탐구자, 사냥개, 양딱지 회중 시계, 뚜껑이 앞 뒤로 달린 회중시계 hurried: 매우 급한, 재촉하는 hurry: 서두르다, 서두름, 허둥대어, 급함, 서두르게하다, 쉽사리, 서두를 필요, 사구, 서두르게 하다, 진음곡, 열심 hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상, 부상을 입히다, 상처를 입히다, 아프다, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를 내다, 상하게 하다 hushed: 고요한, 조용해진 hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 머무르다, 임시병사, 가병사, 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다 hysterical: 히스테리의, 병적으로 흥분한 hysterically: 병적으로 흥분한, 히스테리의 ice: 얼리다, 얼음, 당의, 다이아몬드, 아이스크림, 차가움, 쌀쌀함, 보석, 암표 장수가 극장측에 내는 수수료, 얼음판의 얼음, 얼음의 icebox: 냉장고, 아이스박스, 냉동실, 몹시 추운곳 ice-cream: 아이스 크림 idiotic: 백치의, 바보의 idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다 idleness: 무위, 게으름, 태만, 놀고지냄 idly: 무익하게, 멍하니, 게으르게, 헛되이, 빈둥거려, 빈둥거리며, 하는일 없이, 게을리, 한는 일 없이 idol: 우상, 사신, 숭배 받는 것, 인기 있는 사람, 선입적 유견 ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음 ignore: 무시하다, 모르는체하다 ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행,

악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜 illness: 병 illumination: 계몽, 해명, 조명, 채색, 일류미네이션, 전식, 전광 장식, 일루미네이션, 광량, 조도, 채식 imaginary: 상상의, 가공의어떤 사물이 상상으로서만 존재하는, 비현실적이어서 신용할수 없는, 허수, 상상상의, 허수의 imagination: 상상, 상상력, 창작력, 공상, 창조력, 심상, 구상력, 망상이해력 imitate: 모방하다, 흉내내다, 모조하다, 모범으로 삼다, 본받다, 모사하다, 위조하다 imitation: 모방, 모조품, 모사, 흉내, 인조, 위조품, 비슷하게 만든 것, 모조, 모방모조, 가짜, 모방작법 immense: 광대한, 거대한, 훌륭한, 한없는, 막대한, 광대하다, 멋진, 이루 헤아릴수 없는, 굉장히, 굉장한, 아주 immensely: 막대하게, 무한히, 광대하게 immutability: 불변, 불변성, 불역성 immutable: 불변의, 변경되지 않는 impaired: 장애가 있는, 떨어뜨리는 impassioned: 열렬한, 감격한, 감동한, 정열적인 impatience: 조바심, 성급함, 초조, 견딜 수 없음, 참을수 없는일, 조급, 안달, 성급 impatiently: 성급하게, 안절부절 못하는, 조바심하며, 참을수 없는, 못 견디는, 성마른 impel: 추진하다, 재촉하다, 억지로...시키다, 몰다, 밀어붙이다, 밀다 imperative: 피할 수 없는, 명령적인, 명령, 긴급한, 명령법의, 명령법, 긴요한, 위엄있는, 필수적인, 필요성, 강제적인 imperceptible: 눈에 보이지 않는, 미세한, 점차적인, 알아챌수 없을 만큼의, 알수없는, 근소한, 관찰할 수 없는, 경미한, 지각할수 없는 imperceptibly: 관찰할 수 없는, 근소한, 점차적인 imperfect: 미완료의, 불완전한, 불충분한, 결점이 있는, 미완료 시제, 미완료시제, 반과거의, 미완성의 imperfectly: 미완료의, 불완전한, 불완전하게, 미완성의, 불충분하게 imperious: 긴급한, 전제적인, 거만한, 필수의, 피할수 없는, 중대한, 오만한, 건강진 impertinent: 건방진, 무례한, 주제넘은, 당치 않은, 무관계한,

Kate Chopin 부적당한, 적절하지 못한, 적절하지 않은 impervious: 통하지 않는, 영향 받지 않는, 둔감한, 무감각한, 손상되지 않는, 을 받아들아지 않는, 통과시키지 않는, 불침투성의, 견디는 impetuosity: 격렬, 성급함, 성급한 언동 impetuous: 격렬한, 맹렬한, 열렬한, 성급한, 충동적인, 성급함 impetuously: 맹렬한, 성급한, 격렬한 implicitly: 필연적으로 호함되어 있는, 목계적인, 암암리의, 절대의, 절대적으로 imploring: 애원하는, 탄원의, 탄원하는 import: 수입, 중요하다, 수입하다, 의미하다, 취지, 끌어들이다, 중요성, 의미, 수입액, 중요, 중대한 관계가 있다 impose: 강요하다, 속이다, 과하다, 정판하다, 떠맡기다, 부과하다, 지우다, 속여서 사게하다, 안기다, 안수하다, 에 편승하다 편승하다 imposing: 남의 눈을 끄는, 당당한, 인상적인, 인상적인당당한, 훌륭한 impress: 날인, 감동시키다, 흔적, 징발하다, 인용하다, 특징, 찍다, 징집하다, 누르다, 감명, 감명을 주다 impressed: 감명을 받아, 감명하여 impression: 인상, 날인, 흔적, 느낌, 자국, 생각, 인쇄, 감명, 영향, 의치의 본, 인각 impressive: 인상적인, 강한 인상을 주는, 감명을 주는, 깊은 감명을 주는 impressively: 인상깊게, 인상적으로 imprint: 흔적, 찍다, 날인, 자국, 강한 인상을 주다, 누르다, 인상모습, 인장, 명념시키다, 누른자국, 감명시키다 impromptu: 즉흥곡, 즉석에서, 즉흥적인, 즉석에서의, 즉흥적으로, 준비없이의, 즉석 연설, 준비없이, 즉석연설즉흥시, 즉석의 연설, 임시변통으로 improved: 개량하는, 개선하는 improvement: 개선, 진보, 향상, 개량, 이용, 개량된 것, 개량 공사, 개수공사이용 활용 improvisation: 즉석에서 하기, 즉석에서한것, 즉석화, 즉흥, 즉흥적 작품 imprudent: 경솔한, 무분별한, 경망스러운, 분별없는 impudence: 뻔뻔스러움, 건방짐, 몰염치, 건방진 언행 impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적

감정순간력, 욕구 impulsive: 충동적인, 추진적인, 순간력의, 추진하는, 자극적인, 고무적인, 감정에 끌린, 감정에 흐른 impulsively: 감정에 흐른, 충동적인, 추진적인, 충동적으로 inattention: 부주의, 태만, 무뚝뚝함, 무심, 실례, 행동, 경솔한 inborn: 타고난, 천부의, 선천적인 incalculable: 막대한, 무수한, 예상 할 수 없는, 기대 할 수 없는, 믿을수 없는, 변덕스러운, 셀 수 없는, 예상할수 없는, 이루어 헤아릴수 없는, 예상할 수 없는, 헤아릴 수 없는 incessantly: 끊임없는, 간단 없이, 끊임 없이 inch: 인치, 소량, 신장, 조금씩 움직이다, 키, 작은섬, 조금, 강우량 단위, 조금씩 움직이게 하다 incident: 일어나기 쉬운, 사건, 삽화, 투사의, 부대적인, 부수하는, 투사하는, 부대 사건, 일어난일, 부대적 사물, 작은사건 incipiently: 처음으로, 최초로 inclination: 경향, 기울기, 경사, 경각, 경도, 성향, 기울이기, 의향, 숙임, 사면, 비탈 inclined: 경사진, 하고 싶어하여, 에 마음이 내키는, 경사진각도를 이루는, 경각을 이루는, 경향을 나타내며, 경향이 있는 inclosed: 동봉하는 incoherence: 조리가 서지 않음, 지리 멸렬, 조리가 맞지 않는, 모순된 생각, 논리가 맞지 않음, 지리 멸렬의 incoherency: 지리 멸렬, 논리가 맞지 않음, 모순된 생각, 조리가 맞지 않는, 지리 멸렬의, 조리가 서지 않음 incomparable: 비교할 수 없는, 견줄 나위 없는, 비길데 없는 incomprehensible: 무한한, 불가해한, 무한한것, 이해할 수 없는, 이해할수 없는 inconsiderable: 사소한, 중요치 않은, 하찮은, 중요하지 않은 inconsolable: 위로할 길 없는, 슬픔에 담긴 incredibly: 거짓말 같은, 믿을수 없을 만큼, 믿기 어려운, 대단히, 매우 indecision: 우유부단, 우유 부단 indefinitely: 막연히, 무기한으로, 부정의, 불명료한, 불명확하게, 일정하지 않은, 한계 없는 indenture: 계약서, 증서, 새김눈을 붙임, 톱니자국, 톱니모양으로 만듦, 기한부 도제로 넣다, 기한부 고용살이로 보내다, 기한부 고용살이 계약서, 계약서로써

247 정하다, 도제계약 문서, 톱니 자국을 내기 independence: 독립, 자활할 수 있는 수입, 자주, 자립, 독립심, 독립해서 지낼 만한 수입, 독립하여 살만한 수입, 일하지 않고 살만한 수입 indescribable: 형언할 수 없는, 막연한 indicated: 가리키는 indifference: 무관심한, 중립, 무차별, 중성의, 대수롭지 않은, 냉담, 개의치 않음, 시원치 않은, 중요치 않음, 공평한, 무관심 indifferent: 무관심한, 공평한, 중성의, 치우치지 않는, 개의치 않는, 평범한, 좋지도 나쁘지도 않은, 변변치 않은중성의, 중립의, 중요치 않은, 시원치 않은 indifferently: 무관심하게, 상당히, 시원치 않게 indignant: 분개한, 성난 indisposed: 기분이 나쁜, 할 마음이 내키지 않는, 몸이 좀 아픈, 마음이 내키지 않는, 기분이 언짢은, 싫중난 individuality: 개성, 특성, 개체, 인격, 개인, 특질, 단일체, 개체성, 개인적 특성 indoors: 옥내에서, 옥내에 induce: 야기하다, 유도하다, 권유하다, 귀납하다, 일으키다, 인공적으로 출산시키다, 인공적으로 일으키다, 유발하다, 설득하여..시키다, 인공분만하다, 인공분만을 하다 induced: 인공적으로 출산시키는, 인공분만을 하는, 유도하는, 야기하는, 인공적으로 일으키는, 권유하는, 귀납하는 indulgence: 대사, 신앙의 자유, 은혜, 탐닉, 관대, 방종, 대사부, 도락, 멋대로 함, 면죄부, 방자 indulgent: 관대한, 멋대로 하게하는, 어하는, 응석을 받아주는 부모, 엄하지 않은, 제멋대로 하게 하는 ineffectual: 효과 없는, 무력한, 속절없는, 쓸데없는, 효과가 없는 inestimable: 평가할 수 없는, 측량할 수 없을 정도의, 더할나위 없이 귀한, 헤아릴 수 없는, 헤아릴수 없는 inevitable: 피할 수 없는, 필연적인, 어김없는, 피할길 없는, 판에 박은, 어쩔수 없는 운명, 부득이한, 변함없는, 면하기 어려운, 당연한, 고정적인 infant: 유아, 유아의, 초기의, 소아, 미성년의, 미성년자, 유치한, 유아용, 소아의, 아이 infatuation: 심취, 열중케 하는 것, 열중케 함, 열중하게 하는것, 정신을

248 잃게, 흘림, 열중하게 하기 infidelity: 신앙심이 없음, 불의, 배신, 배신행위, 부정, 불신, 간통, 무신앙, 불심, 크리스트교를 믿지 않음 inform: 밀고하다, 알리다, 알려주다, 통지하다, 채우다, 지식을 주다, 기별하다, 불어넣다, 고무하다, 분별하다, 고발하다 informed: 지식이 있는, 지식의 필요한, 소식통의, 견문이 넓은, 사정에 밝은, 학식이 있는 infusion: 주입, 고취, 주입물, 불어넣음, 혼합물, 주입액, 우려냄주입, 우려낸물, 우려낸즙 ingenuous: 꾸밈없는, 순진한, 솔직한, 천진난만한, 정직한, 소박한, 솔직담백한 injury: 상해, 손해, 무례, 권리침해, 명예훼손, 모욕, 부당, 손해해침, 위법행위, 위해, 무욕 injustice: 부정, 불공평, 부정행위, 불법, 권리침해 inner: 내부의, 안의, 정신의, 영적인, 밥통, 비밀의, 위, 영혼, 안쪽의, 과녁의 내권내권 명중, 식욕 innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보 inoffensive: 해가 되지 않는, 해롭지 않은, 악의가 없는, 불쾌감을 주지 않는, 불쾌감을 느끼게 하지 않는, 거슬리지 않는, 해를 안끼치는 inquiry: 문의, 연구, 질문, 조회, 조사, 탐구, 심리, 취조, 물어보기 inquisitive: 캐묻기 좋아하는, 알고자 하는, 물어보고 싶어하는, 호기심이 강한, 호기심이 많은, 알고싶어하는 insane: 미친, 제정신이 아닌, 미친 것 같은, 환장한 것 같은, 정신이상자를 위한, 광기의, 몰상식한, 광폭한, 발광한, 미친 듯한 insensibly: 알아차리지 못할 만큼, 천천히, 눈에 띄지 않을 정도로 insidious: 교활한, 잠행성의, 음흉한, 방심할수 없는, 모르는 사이에 진행하는, 흉계의, 사람을 함정에 빠뜨리는 insignificant: 대수롭지 않은, 하찮은, 무의미한, 천한, 시시한, 의미 없는 insistent: 강요하는, 주의를 끄는, 끈덕진, 눈에 띄는, 뚜렷한, 두드러진 insolent: 무례한, 건방진, 오만한, 안하무인의 inspect: 검열하다, 사열하다, 시찰하다, 점검하다, 면밀하게 살피다, 조사하다, 검사하다 inspiration: 영감, 인스피레이션, 고무, 감화, 시사, 영감에 의한 착상,

A Reflection 성령감응, 신통한 생각, 숨을 들이마심, 숨 쉼, 들이마시는 숨 inspired: 영감을 받은, 숨을 들이마신, 영감으로 쓰여진, 사실에 기인하지 않는, 내의를 받은, 뜻을 반영한, 영감을 느낀, 사주를 받은 inspiring: 고무하는, 영감을 주는, 용기를 주는, 한 감정을 불어넣는 instability: 불안정, 변덕, 변하기 쉬움, 불안정성 instance: 경우, 보기로 들다, 소송, 예, 권고, 권유, 실례, 시사, 제의, 보기실례, 부탁 instant: 순간, 절박한, 즉시, 즉각의, 긴급한, 즉석의, 즉각, 즉석식의, 인스턴트식품, 인스턴트커피, 이달의 instantly: 즉석에서, 즉시, 즉시로, 당장에, 곧, 하자마자 instigation: 선동, 자극, 유인, 교사 instinct: 본능, 천성, 가득 찬, 넘치는, 배어든, 직각력, 가득찬 instinctively: 직관적으로, 본능적으로, 천성의, 본능적인 instructions: 훈령 instrument: 기계, 기구, 악기, 증서, 앞잡이, 수단, 방편, 조격의, 악기의, 도구, 기계의 insulting: 모욕적인, 무례한, 모욕의 insure: 보증하다, 보험에 들다, 확실하게 하다, 보험에 가입하다, 지키다, 의 보험을 맡다, 을 방지할 수단을 강구하다, 안전하게하다, 보험을 걸다, 보증이되다, 보험 증서를 발행하다 insurmountable: 넘을 수 없는, 능가할수 없는, 이겨내기 어려운, 극복할 수 없는 intact: 손 대지 않은, 완전한, 손상되지 않은, 변하지 않은, 그대로인, 손대지 않은 intangible: 막연한, 만질 수 없는, 무형의, 손으로 만질 수 없는, 파악할수 없는, 실체가 없는, 감지할수 없는, 불가해한, 구름을 잡는 것과 같은 integrity: 완전, 고결, 성실, 정직, 흠없음, 보전, 원상 intellectual: 지적인, 지식인, 이지적인, 식자, 지력의, 지력을 요하는, 지력이 발달한, 머리를 쓰는, 지력 있는 intelligent: 지적인, 총명한, 영리한, 현명한, 정보처리 기능을 가진, 재치있는, 이해력있는, 이해력이 좋은, 이성적인, 이해력이 있는 intend: 할 작정이다, 예정하다, 의미하다, 의도하다, 하려고 생각하다, 지정하다, 셈이다, 뜻하다, 꾀하다, 기도하다, 가리키다

intending: 미래의.지망하는 intense: 격렬한, 열심인, 매우 짙은, 정렬적인, 열정적인, 노력적인, 감정적인, 긴장된, 강한, 심한 intensely: 격렬하게 intensity: 강도, 강렬, 세기, 엄함, 명암, 격렬, 강렬함, 효력, 맹렬 intent: 의미, 의지, 열심인, 취지, 목적, 의향, 사실상, 열중하여, 집중된, 여념이 없는, 여념없는 intentionally: 고의의, 계획적인 intercourse: 성교, 교통, 교제, 영교, 영적인 교통, 의사의 교환, 영적 교통, 영적 교류 interfere: 간섭하다, 방해하다, 충돌하다, 조정하다, 해치다, 참견하다, 중재하다, 대립하다, 손상하다, 훼방하다, 발벗고 나서다 interfering: 간섭하는, 남의 일에 참견하는 interior: 내부, 내륙의, 내무, 안쪽, 국내의, 내심, 내륙, 내정, 비밀의, 오지, 본성 interlude: 막간, 사이, 간주곡, 에피소드, 중간, 동안, 막간 극, 막간여흥, 막간의, 사이에 일어난, 중간극간주곡 interpose: 간섭하다, 사이에 끼우다, 중재하다, 방해하다, 제기하다, 화면을 중복 촬영하여 바꿔넣다, 차단하다, 말참견하다, 사이에 끼우다삽입하다, 조정에 나서다, 중재에 나서다 interrupt: 방해하다, 가로막다, 중단하다, 중단시키다, 끼어들다, 일시 정지, 도중에서 방해하다, 저지하다 interrupted: 중단된, 가로막힌, 단속적인, 중절된 interruption: 중단, 방해, 가로막음, 중절, 불통 interval: 간격, 휴게시간, 음정, 이따금, 때때로, 차거리, 여기저기, 틈막간, 휴지기, 휴지시간, 막간 interview: 회견, 면접, 면접하다, 인터뷰, 회담. 회견, 회견하다, 회견하다방문하다, 회견기사, 방문, 대담, 방문하여 의견을 묻다 intimacy: 친밀, 친교, 정교, 밀통, 간통, 친밀함을 나타내는 행위, 불의 intimate: 친밀한, 상세한, 암시하다, 사사로운, 깊은, 친구, 친한친구, 알리다, 일신상의, 정교를 맺고 있는 사통하고 있는, 친숙한 intimately: 친밀히, 친밀하게, 충심으로, 직접적으로, 상세하게, 내심으로 intimation: 통고, 암시하다, 발표, 알리다, 암시넌지시 비춤통고, 고시

Kate Chopin intoxicant: 취하게 하는, 술, 마취제, 취하게 만드는 것 intoxicated: 취하다, 흥분한, 술취한, 도취된 intoxication: 취함, 중독, 열중, 흥분, 도취 intrusion: 침입, 방해, 강요, 관입, 교도의 동의 없는 목사 임명, 침해, 점유 횡령 intuitively: 직관력이 있는, 직각의, 직관적으로 inutility: 무용, 무익, 무용한 것, 무익한 것 invade: 침입하다, 침해하다, 침략하다, 쳐들어가다, 퍼지다, 밀어닥치다, 충만하다, 몰려들다침범하다, 대거몰려오다, 내습하다 invent: 발명하다, 날조하다, 조작하다, 만들다, 창안하다, 훔치다, 을 처음으로 만들어 내다 invention: 발명의 재능, 발명, 발명품, 날조, 허구, 꾸며낸 이야기, 발명력, 발견성십자가 발견의 축일, 꾸며낸 일, 창안문, 조작한것 investigate: 조사하다, 연구하다, 수사하다 invigorating: 상쾌한, 기운나게 하는, 기운나게하는 invitation: 초대, 유언, 유혹, 유인, 초빙, 권유, 도전, 매력, 안내장 invite: 초대장, 초대하다, 끌다, 가져오다, 초래하다, 간청하다, 자아내다, 부탁하다, 끌다 쏠리게하다, 야기시키다, 청하다 inviting: 초대하는, 유혹적인, 마음을 끄는, 마음이 동하는, 사람을 끄는, 좋아보이는 inward: 내적인, 안으로, 내장, 내부, 내부의, 낮은, 창자, 안의, 내심, 마음의, 수입의 inwardly: 내부에, 마음속에 몰래, 마음속으로, 안으로, 작은 목소리로, 안쪽으로, 내부로 iota: 그리스어 알파벳의 아홉째 글자, 이오타, 미소 ire: 분노, 화 iron: 냉혹한, 철, 에 수갑을 채우다, 쇠의, 쇠, 다리미, 쇠로 덮어 싸다, 철제 기구, 철제의, 수갑, 장갑하다 irresolute: 우유 부단한, 결단력 없는, 우물쭈물하는 irritable: 성마른, 민감한, 과민한, 염증을 잘 일으키는, 화를 잘내는, 흥분성의, 자극 반응력이 있는, 안달하는, 반응하는, 성 잘 내는, 성을 잘내는 irritably: 과민한, 성마른, 자극 반응력이 있는, 성 잘 내는, 염증을

잘 일으키는 irritation: 자극, 염증, 성남, 아픔, 짜증, 화냄, 짜증나게 함, 화, 자극하는것, 짜증나는것, 성나게 함 isle: 섬, 작은섬, 섬에 살다 italian: 이탈리아의, 이탈리아사람, 이탈리아 사람, 이탈리아말, 이탈리아 말 jack-in-the-box: 뚜껑을 열면 괴상한 인형이 불쑥 튀어나오는 장난감 jaded: 닳아빠진, 몹시 지친, 물린, 지칠 대로 지친 jagged: 톱니 모양의, 들쭉날쭉하게 된, 들쭉날쭉한, 이상하게 된, 바위 따위의 톱니와 같은, 톱니와 같은 janet: 여자 이름 jasper: 벽옥 jealous: 불신앙을 용서치 않는, 샘내는, 질투많은, 경계심이 강한, 다른 신을 섬기는 것을 허락지 않는, 지키는데 급급한, 질투심 많은 jealousy: 경계심, 샘, 질투, 시기, 빈틈 없는 배려 jelly: 젤리, 젤리처럼 되게하다, 마멀레이드, 잼, 젤리가 되다, 젤리로 만들다 jerome: 남자 이름 jessamine: 여자 이름, 재스민 속, 재스민 향수 jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, 까불다 jockey: 조종사, 속이다, 운전수, 경마의 기수, 속임수를 쓰다, 유리한 위치를 얻어려하다, 유리한 위치를 얻으려하다, 잘 조작하다, 잘 조종하다, 전문적인 경마의기수, 기수 joe: 여보, 형씨, 남자 이름 joining: 결합하는, 결합하는 것, 접합하는, 접합하는 것 josephine: 여자 이름 journalist: 저널리스트, 신문업자 jovial: 즐거운, 쾌활한, 유쾌한, 명령한 joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게 하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 기쁨을 주는 것 judgment: 판단, 천벌, 재판, 판결, 분별, 심판, 비관, 감정, 견식, 의견, 비판 judicious: 현명한, 사려있는, 사려분별이 있는 justify: 정당함을 나타내다, 의 이유가 되다, 비난에 대하여 변명하다, 고르게하다, 정당화하다, 정당화 하다, 의 정당한 이유가 되다, 충분한 근거를 제시하다, 죄인을 옳다고 하다, 신이 옳다고 하다, 의

249 행 사이를 조정하다 keel: 배, 용골, 졸도하다, 전복시키다, 용골 별자리, 사람 등을 넘어뜨리다, 배를 뒤집어엎다, 뒤집히다, 뒤집어엎다, 넘어뜨리다, 배가 뒤집히다 keen: 열심인, 예민한, 날카로운, 예리한, 살을 에는 듯한, 통곡하다, 산란한, 모진, 곡성, 격렬한, 강한 keenly: 예민하게, 날카롭게 kentucky: 켄터키 강, 미국남부의 주, 미국남부의주 kerchief: 목수건, 손수건, 머릿수건 kick: 차다, 해고, 총이 반동으로 튀다, 차기, 반동, 흥분, 반항하다, 반항, 골에 공을 차넣다, 드릴, 반동으로 치다 kid: 속이다, 키드, 어린애, 놀리다, 새끼염소, 키드 장갑, 아이, 새끼 염소 가죽으로 만든, 연하의, 새끼를 낳다, 새끼 염소고기 kindly: 친절한, 쾌히, 기꺼이, 상냥하게, 상냥한, 온하한, 쾌히 받아들이다, 친절히, 기후 따위가 온화한, 온화한, 자연히 kindness: 친절, 우정, 상냥함, 친절한 태도, 친절한 행위 kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기 kissing: 키스하는 kittenish: 새끼 고양이 같은, 요염한, 해릉거리는 knee: 무릎, 무릎으로 대다, 무릎모양의 것, 무릎 모양의 것, 무릎으로 건드리다, 무릎 모양의 물건 knees: 무릎 knife: 나이프, 메스, 식칼, 단도로 찌르다, 나이프로 베다, 비겁한 수법으로 해치우려 하다, 칼, 수술용 칼, 해치우려고 하다, 헤치며 나아가다, 음흉한 수단으로 해치우려고 하다 knob: 혹, 손잡이, 작고 둥근 언덕, 마디, 설상가상으로, 혹이 생기다, 작고 둥근 덩어리, 에 손잡이를 달다 knock: 노킹, 노크, 두드리다, 부딪치다, 치다, 튼튼한, 두드림, 깜짝 놀라게 하다, 깍아내리다, 그 소리, 헐뜯다 knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다 knotted: 꺼져, 듣기 싫다, 마디가 있는, 어려운, 매듭이 있는, 울퉁불퉁한, 귀찮아, 얽힌 labor: 노동, 수고, 애써 만들다,

250 일하다, 노력, 근로, 진통, 진통으로 괴로워하다, 몹시 흔들리다, 진통으로 괴로와하다, 일 labored: 힘드는, 고심한 흔적이 있는, 부자연스러운, 고심한, 공들인, 괴로운, 부자연스런, 하기 어려운, 억지로 갖다 붙인, 무리한, 느릿느릿한 laborious: 힘드는, 부지런한 lace: 매질하다, 레이스, 끈, 장식, 가미하다, 몰, 줄무늬로 하다, 비난하다, 에 끈을 꿰다, 소량의 진 술, 끈으로 죄다 lacking: 이 결핍된, 결핍되어 ladder: 사닥다리, 연줄, 사닥다리 모양의 것 laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는 lake: 호수, 레이크, 못, 다홍색 lame: 절름발이의, 절름발이로 만들다, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는, 절름발이가 절룩거리다, 절름발이가 되다, 운율이 불완전한, 불완전한, 불구의, 라메 lamentable: 슬픈, 통탄할 lamp: 램프, 광명, 등불, 애써 쓴 형적이 뚜렷하다, 전등, 지식 따위의 광명, 눈, 마음 따위의 광명, 비추다, 빛나다 lamplight: 등불, 램프 불빛 lane: 차선, 작은길, 시골길, 골목길, 규정항로, 통로, 단거리 경주의 코스, 사람의 열사이의 통로, 산울타리 따위 사이의 좁은 길, 좁은 길, 집 따위 사이의 좁은 길 languid: 불경기의, 귀찮은, 느른한, 무기력한, 노곤한 languishing: 번민하는, 쇠약해 가는, 감상적인, 계속되는, 꼬리를 끄는, 꾸물대는, 점점 쇠약해지는 languor: 무기력, 시름, 우울, 노곤함 languorous: 무기력, 시름, 우울, 노곤한 lap: 무릎, 싸다, 핥다, 기르는 환경, 한바퀴 돌다, 아랫자락, 기꺼이 듣다, 접어겹치다, 한번감기, 처진 부분, 무릎부분 larder: 식료저장실, 고깃간 lashing: 채찍질, 질책, 밧줄, 묶음, 많음, 묶기 lasting: 영속하는, 영원한 영속, 오래가는, 일종의 튼튼한 나사 lateen: 큰 삼각돛의, 대삼각범의 삼각범선 latent: 숨어 있는, 숨은, 보이지 않는, 잠복성 laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이

A Reflection 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 웃다, 웃어서 이르게 하다 laughing: 우스운, 기쁜듯한, 웃는, 웃을, 웃고 있는, 웃을 만한, 웃음 laughingly: 비웃듯이, 웃으며 laughter: 웃음, 웃음소리 laundry: 세탁소, 세탁물, 세탁장 laurel: 명예, 월계관, 승리, 월계수, 승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 월계수의 가지, 월계수의 잎 laurels: 월계수의 가지, 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 잎, 승리의 표시로서의 월계수의 가지, 명예 lavender: 라벤더, 연보라색, 연보랏빛의, 라벤더색, 연보라빛, 라벤더빛 lawn: 잔디, 론, 잔디밭, 숲사이의 빈 터론, 론천 layette: 갓난이 용품, 갓난아기 용품 한벌 laying: 부설, 조준, 쌓음, 꼬는 법, 애벌칠, 쌓기, 놓기, 한 배에 깐 알, 끌어 댐, 설치, 한 번에 까는 알 lazily: 게으른, 느린 lazy: 느린, 게으른, 태만한, 귀찮은 듯한 leaf: 잎, 잎이 나오다, 꽃잎, 박, 페이지를 넘기다, 얇은 판자, 한장, 풀잎, 흔히 꽃잎, 한 장, 책의 한 장 leafy: 잎이 많은, 잎으로 된, 넓은 잎의 lean: 의지하다, 야윈, 기대다, 살코기, 빈약한, 의 경향이 있다, 지방 없는, 수확이 적은, 굽다, 기욺, 기울이다 leaning: 경향, 경사, 기호 learned: 학구적인, 학식 있는, 학자의, 학문상의, 학문이 있는, 학식이 있는 left-hand: 왼손의, 왼편의 legitimate: 적출의, 정당한, 합법의, 논리적인, 적출로 하다, 합법이라고 하다, 본격적인, 본격극, 합법으로 인정하다, 서자를 적출로 인정하다, 적출로 인정하다 leisurely: 여유있게, 한가하게, 여유 있는, 느릿하게 lemon: 레몬이 든, 레몬, 레몬 빛, 레몬빛, 담황색, 불량품 lend: 빌려주다, 증대시키다, 더하다, 꾸어주다, 도와주다, 돈을 꾸어주다 lending: 대여, 빌어 입은 옷 lenient: 관대한, 온화한, 허술한 lent: 사순절, 케리므브즈 대학 춘계 보트 레이스 lessen: 적게하다, 줄이다, 얕보다, 작게 되다, 작게 하다, 적게 되다,

적게 하다 lesson: 학과, 교훈, 일과, 과업, 연습, 수업, 훈계하다, 연속적인 수업, 과, 교과서 중의 과, 교습 lessons: 수업, 연속적인 수업 letting: 셋집, 임대, 전세아파트 liable: 걸리기 쉬운, 책임있는, 빠지기쉬운, 법률상 책임을 져야 할, 책임을 져야 할, 하기 쉬운, 할 것 같은, 에 처해져야 할 license: 방종, 면허하다, 면허, 방자, 감찰, 파격, 허가증, 인가, 인가하다, 승낙 lied: 가곡, 리드 lifelike: 살아있는 것 같은, 살아있는것같은, 살아 있는 것 같은 lifetime: 평생, 평생의, 일생, 생애의 lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 올라가다, 걷힘, 캐내다 lighted: 불이 켜진 lighten: 밝게 하다, 밝아지다, 빛나다, 빛깔을 엷게 하다, 비추다, 번쩍이다, 에게 광명을 주다, 가볍게하다, 환해지다, 경감하다, 의 빛깔을 엷게 하다 lighting: 조명, 그림 등에서 빛의 배치, 빛의 배치, 사진 등에서 빛의 배치, 조명법, 점화 lightly: 가볍게, 명랑하게, 부드럽게, 쉽사리, 민첩하게, 경솔히, 사뿐히, 약간, 얕게, 홀가분하게, 조용히 lights: 가축의 허파, 허파, 양 따위의 허파, 돼지 따위의 허파 likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람 lilac: 라일락, 라일락색, 라일락색의, 라일락 꽃, 자정향 limit: 한계, 한도, 제한, 한정하다, 경계, 도박의 최대액, 한하다, 최대액, 참는 것의 극한, 지정가, 극한 limp: 유연한, 흐늘흐늘한, 절뚝거림, 절뚝거리다, 약한, 표지 따위 판지를 쓰지 않은, 판지를 쓰지 않은, 절름발이, 절름거리다, 약하디 약한 lined: 안을 댄, 선을 그은 linen: 아마포, 린네르처럼 흰, 린네르제품, 아마실, 린네르, 린네르류, 린네르제의, 리넨 제품, 옥양목 제품, 리넨 종이, 리넨제의 linger: 어정거리다, 질질 끌다, 오래 머물다, 나중에까지 남다, 꾸물거리다, 쉬이 사라지지않다, 우물쭈물 보내다, 질질 끌게 하다, 우물쭈물하다, 떠나기를 망설이다 lingering: 머뭇거리는, 오래끄는, 못내 아쉬운, 미련이 있는, 오래 끄는, 주저하는

Kate Chopin lip: 입술, 입술을 쓰다, 찰싹찰싹 치다, 수다, 귀때, 입, 입술을 대다, 중얼거리다, 끝끝내 고집을 세우다, 에 입술을 대다, 표면만의 liqueur: 리큐어술, 을 리큐어로 맛을 내다, 리큐어 liquid: 액체, 유음, 맑은, 유창한, 돈으로 바꿀 수 있는, 유음의, 유동체, 액체의, 투명한, 유려한, 시 따위 유려한 liquor: 알코올 음료, 술, 술을 많이 먹이다, 물약, 용액에 담그다, 독주를 마시게 하다, 독주를 많이 마시다, 분비액 listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 기울임 listless: 무관심한, 께느른한, 냉담한, 느른한, 열의없는, 노곤한, 마음이 내키지 않는 listlessly: 의욕없이, 맥없이 lit: 문학의, 빛나는, 문학 literally: 글자뜻대로 literary: 문어의, 문학의, 문학에 소양이 깊은, 문학에 능통한, 문필의, 문어적인, 문예의, 문학적인, 학문의, 문학에 정통한 livelong: 오랜, 꼬박, 내내, 온, 긴, 오래 lively: 명랑한, 쾌할한, 선명한, 활기있는, 잘 튀는, 활발하게, 실감을주는, 실감을 주는, 힘차게, 기운찬, 곡 따위 명랑한 loaf: 덩어리, 요리의 일종, 어정거리다, 빵 한덩어리, 놀고지내다, 빈둥거리다, 원뿔꼴의 한덩이, 머리, 원뿔꼴의 횐 설탕, 시간을 놀며 보내다, 빵의 덩어리 loath: 꺼려서, 싫어하여, 싫은 lock: 자물쇠, 챙겨넣다, 타래, 끌어안다, 총기, 한 줌의털, 자물쇠를 채우다, 제륜장차, 가두다, 고착시키다, 자물쇠가 채워지다 locket: 로킷, 로켓 lodge: 맡기다, 묵다, 하숙인, 오두막집, 쓰러지다, 지부, 수위실, 투숙케 하다, 파수막, 해리따위의 굴, 동거인 lofty: 거만한, 고상한, 당당한, 치속은, 대단히 높은, 숭고한, 거드럭거리는, 매우 높은 log: 통나무, 베어내다, 향해 일지에 적다, 측정의, 기록하다, 엔진 따위의 공정 일지, 의 항정을 기입하다, 측정기, 공정 일지, 공정 따위를 기록하다, 항해일지 logic: 논리, 논리학, 조리 lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, 외톨이, 외로운, 인적이 드문, 고독하게

long-faced: 우울한, 침울한 얼굴의, 엄숙한, 얼굴이 긴, 슬픈 듯한 longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는 loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 낙낙한, 놓다 loosely: 엉성하게, 매지않게, 풀리게, 막연히, 짜임새 없이, 느슨하게 loosen: 늦추다, 놓다, 놓아주다, 느그러지다, 풀리다, 흩어지다, 풀다, 느슨하게 하다, 느슨해지다, 의 손을 늦추다, 에 변이 나오게 하다 lore: 지식, 학문, 전승, 특수한 과학적 학문, 과학적 학문, 또는 특수 단체에 관한 과학적 학문 lorgnette: 오페라 글라스, 자루달린 안경, 손잡이가 달린 안경, 손잡이가 달린 쌍안경 losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 실패, 지는 louisiana: 미국남부의 주 lounge: 빈들빈들 지내다, 휴게실, 거니는 장소, 만보, 한가롭게 게닐다, 축 늘어져 기대다, 사교실, 빈들빈들 살아가다, 침대의자, 클럽 따위의 사교실, 빈둥빈둥 거닐다 lovable: 사랑스러운, 귀여운 lover: 애호자, 연인, 애인, 찬미자, 문예 따위의 애호자 loves: 사랑 loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한 lowering: 내려가는, 비천한, 저하시키는, 저하, 낮게 하는 loyalty: 충성, 충절, 충의 luckily: 운좋게, 다행히도, 상서롭게, 운 좋게 lugger: 작은범선의 일종, 러거 lull: 잠잠함, 달래다, 가라앉히다, 진정시키다, 두절, 뜸함, 소강 상태, 어르다, 자다, 잠깐 쉼, 가라앉다 lullaby: 자장가 lulling: 달래는 lumpy: 투미한, 파도가 일고 있는, 흑투성이의 luncheon: 점심, 오찬, 점심을 먹다, 에게 점심을 제공하다, 런치를 먹다, 도시락, 노동자의 오전의 도시락, 가벼운 식사, 오전의 도시락 luscious: 맛있는, 보기에 즐거운, 지루한, 감미로운, 맛이 단, 색이 칙칙한 luxuriant: 다산의, 무성한, 화려한 luxurious: 사치스런, 사치를 좋아하는, 호화스런, 매우 쾌적한,

251 사치스러운 luxury: 사치, 사치품, 쾌락, 호화, 비싼 물건, 유쾌함 lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의, 드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 드러누워 있는 ma: 엄마 ma'am: 마님, 부인, 아주머니, 선생님, 여왕, 안주인, 주부, 공주에 대한 호칭, 마담, 선생 등 웃사람에 대한 호칭 mackintosh: 방수 외투, 고무 입힌 방수포, 매킨토시 mad: 미친, 무모한, 열중한, 들떠서 흥청거리는, 공수병에 걸린, 미친 것 같은, 성난, 열광한, 분노 madame: 여류가수, 등의 총칭, 마담, 부인 maddening: 미칠 듯한, 미치게 하는 mademoiselle: 민어과의 일종, 양, 프랑스 여자 교사, 프랑스 여자가정 교사 madonna: 성모 마리아, 그 상 mag: 반 페니, 여자 이름, 잡지 magazine: 잡지, 창고, 탄창, 필름 감는 틀, 군수품, 매거진, 군용창고, 저장된군수품 magnet: 자석, 사람을 끄는 것, 사람을 끄는 사람 magnetic: 매력 있는, 자기성이 있는, 자기 모멘트, 자석의, 매력이 있는, 최면술의 magnificent: 웅대한, 장려한, 훌륭한, 장엄한, 우수한, 아주 훌륭한, 이상한 mahogany: 마호가니, 적갈색, 마호가니색의, 마호가니재의, 마호가니재의 식탁, 마호가니재 maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, 미혼녀, 계집아이, 여자 mail: 우편물, 우편낭, 우편, 사슬미늘 갑옷, 우편제도, 쇠사슬 갑옷, 우송하다, 우체, 쇠사슬 갑옷을 입히다, 우편물 집배, 우편으로 보내다 majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는 majestically: 위엄있게 majesty: 주권, 폐하, 위엄, 장엄 mal: 비 따위의 뜻 malicious: 악의 있는, 속 검은, 적의 있는 maliciously: 심술궂게, 악의있게 mamma: 엄마, 유방, 포유 동물의 유방 mammy: 늙은 흑인 식모, 흑인 할멈, 엄마 manage: 처리하다, 다루다, 조종하다, 경영하다, 관리하다, 조교하다,

252 취급하다, 헤쳐나가다, 먹다, 어거하다, 어겨하다 mandolin: 만돌린 maneuver: 연습하다, 책략, 기동 연습, 책략으로 움직이다, 책동, 전략적 행동, 술책을 부리다, 군대를 움직이다, 책략을 부리다, 대연습, 전술적 행동 mania: 조병, 열광, 열, 광 manifestation: 표명, 명시, 정견 발표 manifestly: 명백히, 분명히 manners: 예의, 예절, 풍습 mansion: 대저택, 성수, 아파트 mantel: 벽로 선반, 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반 mantelpiece: 벽로의 앞 장식, 벽로의 장식, 벽난로의 앞장식, 벽난로 선반 mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 앉다 manufacture: 제조하다, 제품, 날조하다, 남작하다, 제조업, 제작, 제조, 제작하다, 문예작품 따위를 남작하다, 문예 작품 따위의 남작, 말을 날조하다 marble: 대리석, 공기돌, 조각, 대리석 무늬를 넣다, 대리석제, 책 가장자리 따위를 대리석 무늬로 하다, 종이 따위를 대리석 무늬로 하다, 아이들의 공기돌, 비누 따위를 대리석 무늬로 하다, 대리석 무늬로 하다, 대리석의 조각물 marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 주의를 끄는, 표가 있는 marron: 달고 큰 품종의 밤 marry: 굳게 결합시키다, 와 결혼하다, 결혼시키다, 결혼하다, 꼬아 합치다, 밧줄 따위를 꼬아 합치다, 시집가다, 의 결혼식을 거행하다 marvel: 경이, 놀라운 것, 경탄, 놀라운 일, 불가사의하게 여기다, 놀라다, 놀람 marvelous: 훌륭한, 놀라운, 괴이쩍은, 불가사이한, 이상한 masquerade: 가장 무도회, 가장, 가장하다, 구실, 체하다, 가장 무도를 하다, 가장 무도회에 참가하다, 가면 무도회에 참가하다, 가면 무도회 massive: 크고 무거운, 묵직한, 실팍한, 육중한, 덩어리 모양의, 대량의, 대규모의, 당당한, 큼직한, 굳센, 크고무거운 masterful: 제멋대로 하는, 거드름 부리는, 거만한, 남을 부리려 하는,

A Reflection 능란한, 명수의, 명인다운, 주인티를 내는, 대가 다운, 건방진, 명인 다운 matinee: 마티네, 낮흥행, 주간 흥행 matins: 조과, 아침기도 matronly: 관록 있는, 지나치게 뚱뚱한, 침착한 matted: 매트를 깐, 헝클어진, 엉킨, 돗자리를 깐, 윤을 없앤, 머리 따위가 헝클어진, 텁수룩한, 광택을 없앤 matting: 돗자리, 멍석, 매트 재료, 거적, 윤 지우기 mattress: 침대요, 침상, 짚 요, 요, 섶나무 다발, 침대용의 털 요, 털 요, 호안 공사의 섶나무 다발, 침대용의 짚요 maze: 미로, 분규, 어리둥절하게 하다 meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭 meager: 빈약한, 무미건조한, 야윈, 결핍한, 불충분한, 메마른, 마른 meal: 식사, 거칠게 간 곡식, 굵은 가루, 한 끼, 식사시간, 한끼, 일회분의 착유량, 곡물의 체에 치지 않은 굵은 가루, 한끼 분, 체에 치지 않은 굵은 가루 measured: 신중한, 정확히 잰, 정연한, 고려한, 표준에입각한, 정확하게잰, 율동적인, 박자가맞는, 박자가 맞는, 알맞은, 운을 다는 meat: 고기, 식사, 음식, 살, 알맹이, 음식물, 식용 짐승고기 mechanical: 기계의, 물리적인, 기계에 의한, 기계학의, 기게학의, 기계적인, 기계역학의, 기계상의, 직공의 mechanically: 기계로, 기계적으로, 기계 장치로 medicine: 의학, 내복약, 의술, 약, 부적, 마술, 주술, 북미 인디언 사이의 주술, 내과 치료, 내과 meditative: 명상적인 meditatively: 명상으로 medium: 매개, 환경, 중용, 매체, 수단, 방법, 배양기, 매질, 중간, 무당, 평균 melancholy: 우울, 우울한, 습관적인 우울, 우울병, 체질적인 우울, 우울증 mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고 아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한 melodious: 선율이 고운, 선율적인, 곡조가 아름다운 melt: 녹다, 가엾은 생각이 나다, 녹아 없어지다, 녹아 섞이다, 풀리다, 용해, 누그러지다, 흩뜨리다, 감정 따위가 누그러지다, 소리가 부드럽게 울려퍼지다, 부드럽게 울려퍼지다

melted: 곤드레만드레 취한 melting: 녹는, 감상적인, 감동적인, 용해, 융해, 녹기 시작한, 녹기시작한, 누그러지게 하는, 부드러운, 상냥한, 감동시키는 menacing: 위협하는, 협박적인 menage: 가사, 가정, 가족, 위협하다 mending: 파손품, 수선, 수선할 것, 수선 부분, 고칠 것, 수선 재료 mentally: 정신적으로, 마음으로, 지력상으로 mention: 이름을 들다, 진술하다, 언급하다, 언급, 이름을 들기, 말하다 menu: 메뉴, 식단, 식품, 식단표 mercantile: 상업의, 돈에 눈이 어두운, 무역의 mercy: 자비, 행운, 고마움, 연민 mere: 호수, 단순한, 에 불과한, 못, 명색뿐인, 에 지나지 않는, 전적인 호수 merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의 mess: 혼란, 잡탕, 혼합식, 실책, 회식 동료, 한끼분, 북새, 한 접시분의 음식, 희식하다, 흩어져 어수선함, 흔란 messmate: 회식 동료, 같이 식사하는 동료, 육 따위에서 같이 식사하는 동료, 해군 따위에서 같이 식사하는 동료 metals: 궤조 mettle: 용기, 기질, 정열, 성질, 열정, 성미 mexican: 멕시코의, 멕시코 인의, 멕시코 사람, 멕시코 인 mexico: 멕시코 midday: 정오, 대낮, 대낮의 middleaged: 중년의 middle-aged: 중년의, 중년에 알맞은 midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 캄캄한 midst: 한가운데, 중앙 mild: 가벼운, 온화한, 순한, 유순한, 달콤한, 자극성이 없는, 음식물 따위가 자극성이 없는, 온후한, 따뜻한, 담배 따위가 자극성이 없는, 기후 따위가 따뜻한 mile: 마일, 일마일 경주, 먼거리, 훨씬 mill: 제분기, 분쇄기, 공장, 제분소, 권투 경기, 물방앗간, 치고 받기, 맷돌을 쓰다, 치고 받다, 증기력 따위를 이용한 제분기, 제조 공장 mincing: 점잔빼는, 점잔빼며 걷는, 거드럭거리는, 종종걸음치는, 다지는 데 쓰는, 짐짓...체하는 mingled: 섞는, 뒤섞이는 mirror: 거울, 모범, 전형, 비추다,

Kate Chopin 거울같이 비추다 mirth: 환락, 명랑, 유쾌 misadventure: 불운 mischief: 장난, 해, 손해, 위해, 고자, 익살, 재난의 씨, 장난꾸러기, 도대체 mischievous: 유해한, 장난치는, 재해가 되는, 장난을 좋아하는 mischievously: 유해하게 miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, 딱한, 빈약한, 천박한 misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 정신적 고통, 육체적 고통 mislead: 잘못하게 하다, 현혹시키다, 그릇 인도하다, 속이다, 얼떨떨하게 하다, 그릇되게 안내하다, 그릇되게 인도하다 misleading: 현혹시키는, 오해하게 하는, 오도하는, 사람을 오해하게 하는 misled: 그릇 인도하다, 현혹시키다 missing: 보이지 않는, 있어야 할 곳에 없는, 행방 불명인, 없어진, 분실한, 행방불명의, 분실된 mission: 사명, 전도, 천직, 해외 대사관, 사절, 비행임무, 비젼, 사절의 특파, 전도구, 특명, 포교구 mississippi: 미국 남부의 주, 북아메리카에서 가장 긴 강, 미시시피, 미시시피 강 mist: 안개, 어린아이, 조금, 적으나마 성의있는 기부, 아주작은것, 금액의 단위, 소액, 흐림, 이슬비가 내리다, 안개로 덮다, 안개가 덮이다 mistake: 잘못 생각하다, 틀리다, 오해, 잘못, 오해하다, 그르치다, 착각하다 mistaken: 잘못된, 판단이 잘못된 mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인 misty: 희미한, 막연한, 안개가 자욱한, 안개가 짙은, 안개 짙은, 분명치 않은, 안개낀, 눈물 어린, 몽롱한, 모호한, 안개가 덮인 misunderstanding: 오해, 불화 mite: 진드기, 잔돈, 조금, 작은 것, 정성어린 기부, 소액이지만 정성어린 기부, 매우 조그만 것 mix: 섞다, 사귀게하다, 혼합하다, 혼란, 난투, 혼동하다, 혼합, 혼합물, 혼합해서 만들다, 인스턴트 식품, 섞이다 mixture: 혼합, 혼합물, 첨가물, 교차, 혼방직물, 물약 mo: 순간, 찰라 moan: 신음하다, 한탄하다, 끙끙거리다, 신음, 슬픔의 신음, 불행 따위를 한탄하다, 고통의 신음, 신음 소리

mockingbird: 지빠귀류의 새, 지 빠귀의류의 새, 입내새, 앵무새 modeling: 모형 제작, 살 붙이는 기법, 모형제작 modest: 겸손한, 수수한, 수줍은, 조신하는, 그다지 크지 않은, 그다지 많지 않은, 적당한 moisture: 습기, 수분 mole: 두더지, 사마귀, 몰, 검은 점, 방파제, 터널굴착기, 그램분자, 스파이 monotonous: 단조로운, 변화가 없어 지루한 monsieur: 님, 씨, 귀하 monster: 괴물, 거수, 도깨비, 거대한, 악독한 사람, 악독한 사람-거대한, 괴상한 모양을 한 것, 극악 무도한 사람, 슈퍼스타 가수, 신경 중추에 작용하는 마약 mood: 기분, 법, 마음, 음계법, 시무룩함, 선법, 서법, 일시적인 기분, 변덕스러움, 방법, 논식 moody: 우울한, 까다로운, 변덕스러운 moon: 달, 멍하니 시간을 보내다, 위성-멍하니 바라보다, 위성, 멍하니 바라보다, 행성의 위성, 초승달 모양의 것, 월광, 빈둥거리다, 멍하니 보내다, 일개월 moonlight: 달빛-아르바이트할, 아르바이트할, 달빛, 정규의 일 이외에 특히 야간에 아르바이트를하다, 달빛의, 부업을 하다, 아르바이트를 하다, 정규의 일 이외에 특히 야간에 부업을 하다, 월광 moonlit: 달빛에 비친, 달빛 어린 moral: 도덕의, 정신적인, 수신, 도덕상의, 교훈적인, 도덕, 산건 등의 교훈, 윤리학, 윤리적인, 예절, 몸가짐 morbid: 병적인, 섬뜩한, 병의, 불건전한, 무시무시한, 정신이 병적인, 질병에 관한, 질병의 moreover: 더욱이, 그 위에 mornings: 아침에, 아침마다 morsel: 소량, 한조각, 한입, 한 입, 음식물의 한 입 mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것 mosquito: 모기 moss: 이끼, 늪, 이끼로덮다, 이탄지, 남자 이름 motherless: 어머니가 없는 motionless: 움직이 않는, 퍄, 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, 정지한, 정지한-뭄짓으로

253 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는 motive: 운동을 일으키는, 동기, 동기가 되는, 동기가 되는-동기, 동인, 예술 작품의 주제, 동기의, 문학의 주제, 기동의, 일반적으로 주지, 주제 mount: 언덕, 산, 대지, 오르다, 궁, 타다, 박다, 보석의 대좌, 붙이다, 앉히다, 포가 mounted: 기동력이 있는, 기마의, 말탄, 박힌, 붙박이한, 대를 붙인, 말에 탄, 자전거에 탄, 탈것에 탄, 계획되어 있는 mounting: 포가, 설치, 마구, 박제, 장비, 총가, 대포 따위의 설치 mournful: 슬픔에 잠긴, 슬픈, 애처로운 movable: 움직일 수 있는, 가구, 동산, 이동할 수 있는-가재, 이동할 수 있는, 가재, 움직일 수 있는 것 muddy: 충충한, 흐리게 하다, 진흙 투성이의, 진흙의, 혼란한, 혼란한진흙 투성이로 만들다, 진흙 투성이로 만들다, 진흙이 많은, 흐린, 빛 따위가 흐린, 음성 따위가 흐린 muffled: 소리를 둔하게 한, 소리를 죽인 mulatto: 황갈색의, 백인과 흑인과의 트기, 백인과 흑인의 제일대 혼혈아, 혹백 혼혈아의 multitude: 다수, 군중 mumbling: 중얼중얼 말하기 murky: 어두운, 음울한 murmur: 시내의 졸졸거리는 소리, 속삭임, 불평, 파도의 출렁거리는 소리, 졸졸 소래내다, 웅성대다, 중얼 거림, 투덜거리다, 투덜거리다-중얼 거림, 속삭이다, 나뭇잎 따위의 살랑거리는 소리 musical: 음악적인, 음악의, 음악을 좋아하는, 뮤지컬, 희가극, 음악이 따르는-희가극, 음악이 따르는, 희가극 영화, 음악을 애호하는 musicale: 사교 음악 musician: 음악가, 작곡가, 악사 musket: 머스켓 총, 구식 보병총 musky: 사향의, 사향내 나는, 사향질의 muslin: 모슬린, 무명 모슬린, 캘리코 mustache: 콧수염, 수염 mute: 폐쇄음의, 무언의, 벙어리의, 약음기를 달다, 회장꾼, 말 않는 배우, 벙어리 하인, 벙어리, 벌어리, 묵자의-벌어리, 묵자의 myriad: 만, 만의, 무수한, 무수 myrtle: 도금양, 여자 이름, 도금양과의 관목, 푸르스름한 검은 녹색, 협죽도과의 식물 mystery: 신비, 비결, 중세 종교극,

254 성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설, 성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건 mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의, 비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의 nagging: 쨍쨍거리는, 잔소리가 많은, 잔소리 심한, 성가신, 끈질긴, 집요한, 잔소리가 심함, 잔소리가 심한 nailing: 멋진, 못 박는, 훌륭한 훌륭하게, 훌륭한, 못박는, 훌륭하게 naive: 천진난만한, 순진한, 소박한, 고지식한, 숫된, 속기쉬운, 원시적인, 경험이 없는, 믿기쉬운, 선입적 지식이 없는, 세상을 모르는 단순한 naivete: 순진, 단순, 소박, 소박한, 순진한 행위, 행위 naked: 적나라한, 벌거벗은, 잎이 없는, 무방비의, 있는 그대로의, 꾸밈없는, 안경등에 의존하지 않은, 벌거숭이의, 드러난, 나체의, 가리개 없는 nameless: 무명의, 명명되지 않은, 익명의, 서출의, 이름 없는, 형언할수 없는, 이름없는, 언어도단의, 언어 도단의, 알 수 없는, 세상에 알려지지 않은 nape: 목덜미 narcotic: 마취성의, 마약, 마취약, 마취약의, 마약의 마약사용의, 마약상용자의, 잠이 오는, 졸리는, 마약의, 최면성의, 최면약 narrowly: 좁게, 간신히, 가까스로, 편협하게, 엄밀히, 정밀하게, 도량이 좁게 native: 원주민, 토착의, 자기나라의, 출생의, 타고난, 미개인, 그 지방 고유의, 토착의 동식물, 오스트레일리아 태생의 백인, 토인의, 양식한 영국산굴 naturally: 당연히, 자연히, 있는 그대로, 물론, 본래, 태어나면서부터, 타고나기를, 진짜 그대로, 자연의 힘으로, 실물그대로, 수월하게 naughty: 버릇없는, 장난꾸러기의, 못된, 외설한, 아슬아슬한, 성교, 못된 나쁜, 나쁜, 장난스러운, 도리에 어긋난, 부적합한 ne: 원래 이름은 nearness: 가까움, 근사, 접근, 근친, 인색, 흡사, 친밀함 neat: 적절한, 산뜻한, 축우, 단정한, 소종류, 솜씨좋은, 굉장한, 말쑥한, 잘하는, 깔끔한, 조촐한 neatly: 교묘하게, 깔끔하게, 맵시있게, 산뜻하게, 말쑥하게 necessity: 필수품, 궁핍, 필요, 필요성, 필연, 필요물, 불가피,

A Reflection 긴급한 필요, 궁상, 궁경, 불가결한 것 needle: 바늘, 자극하다, 받치다, 뾰족한 바위, 바느질하다, 뜨개바늘, 괴롭히다, 나침, 지분거리다, 저울대보, 자침 needless: 불필요한, 쓸데없는 needlessly: 불필요하게 needlework: 바느질자수, 바느질, 바늘질감, 바늘질 neglect: 태만, 게을리하다, 소홀, 무시하다, 무시, 하지 않다, 태만하여, 소홀히하다, 부주의한, 경시하다, 간과하다 neglected: 게을리한 neglige: 실내복, 간이복, 네글리제, 소탈한 negligence: 태만, 무관심, 부주의, 소홀, 단정치 못함, 등한, 과실, 자유분방, 태반한 행위, 법칙의 무시, 부주의로 인한 과실 negro: 니그로, 흑인, 흑인의, 검은, 흑인이 사는, 검은피부의 사람, 흑인에 관한, 아프리카 흑인, 아프리카 흑인 의피를 이어 받은 사람, 약간 검은, 흑인종의 neighbor: 이웃의, 이웃하다, 동포, 이웃사람, 서로 이웃하는 것, 인접하다, 이웃해 있다, 가까운사이이다, 근처에 살고 있다, 근처의 것, 인접한 neighborhood: 근처, 지방, 약, 인근, 이웃, 지역, 자네근처의, 이웃사람들주위, 이웃의, 이웃간의 정의, 이웃 사람들 neighboring: 근처의, 이웃의, 인근의, 근처의 인접한, 인접하고 있는 nerved: 대담한, 신경이..한, 잎맥이 있는, 활기있는 nervous: 신경의, 강한, 힘찬, 소심한, 흥분하기 쉬운, 신경질의, 간결한, 침착성이 없는, 안절부절못하는, 안달복달하는, 신경질인 nervously: 힘차게, 초조하게, 소심하게, 억세게, 신경질적으로 nether: 아래의, 지하의, 지옥의 neutral: 중립의, 중립국, 암수 구별이 없는, 중성의, 중립, 무성의, 회색의, 분명치 않은, 불편부당의, 어느 편도 아닌, 어느편도 들지 않는 newcomer: 신출내기, 신참자, 새로온 사람, 풋내기, 새로 온 사람 newly: 다시, 새로이, 최근에, 요즈음, 최근 nicety: 미묘, 정밀, 섬세, 우아한 것, 정확, 상세, 기미, 꼭 알맞게, 결벽, 맛있는것, 고상한 것 nick: 악마, 훔치다, 알아 맞이다,

붙잡다, 새김눈을 내다, 속이다, 꼭 알맞게, 지름길로 앞질러 가서 이기다, 새긴 금, 건강 상태, 알아맞히다 nightfall: 해질녘, 저녁때 해질녁, 황혼 nights: 밤마다, 밤에 night-time: 야간 nipping: 살을 에는 듯한, 통렬한, 신랄한 noble: 고귀한, 훌륭한, 귀족, 고결한, 귀중한, 당당한, 숭고한, 유명한, 뛰어난, 독선가, 노블금화파업 파괴지도자 noise: 소음, 잡음, 소리, 평판, 소리를 내다, 시끄러움, 야단, 떠들다, 소란, 소문을 내다, 소문을 퍼뜨리다 noiselessly: 소리나지 않도록, 조용히, 조용하게 nom: 이름 non: 이 아니다 noncommittal: 이도저도 아닌, 언질을 주지 않는, 이 애매한, 언질을 주지 않는 뜻, 막연한, 특징이 없는 nonsense: 무의미한 말, 어리석은 생각, 어리석은, 시시한 것, 의시, 허튼소리, 넌센스시, 어리석은 말, 무의미한, 어리석은 행위넌센스, 되지 않은 소리 noon: 정오, 정오의, 전성기, 점심을 먹다, 한밤중, 한낮, 야반, 결정, 낮 휴식을 취하다절정에 달하다, 정오에 하는, 최고점 nose: 코, 돌출부, 후각, 전진하다, 냄새맡다, 코를 비벼대다, 찾다, 냄새를 맡아내다, 직각적 식별력, 냄새 맡다, 잡이 noted: 유명한, 저명한, 악보가 붙은 notion: 개념, 의견, 생각, 의향, 관념, 능력, 방물, 비현실적인, 의지, 이해력, 잡화 notwithstanding: 에도 불구하고, 그런데도 불구하고, 할지라도, 불구하고, 한데, 그럼에도 불구하고, 함에도 불구하고, 이라 할지라도 nougat: 누가, 누가등으로 만든 과자 nowhere: 시시한, 어딘지 모르는 곳, 이름도 없는 존재, 무명, 별볼일 없는 numb: 마비된, 감각을 잃은, 언, 무딘, 곱은, 감각을 잃게 하다, 감각을 잃게하다, 마비시키다, 무감각하게 된, 완화시키다, 의 감각을 잃게 하다 numerous: 다수의, 곡조가 아름다운, 많은, 셀수 없이 많은, 수많은 nun: 수녀, 수녀집비둘기의 일종, 독나방의 일종, 집비둘기의 일종 nurse: 간호하다, 유모, 젖을 먹이다, 젖을 먹다, 보모, 공을 모아놓기,

Kate Chopin 간호사로 일하다, 간호사로서 근무하다, 간호인, 보호목, 보호하다 nutriment: 영양물, 음식물, 자양물 oak: 떡갈나무, 오크나무, 오크의, 오크의 잎, 오크제의, 오크 재목의 제품 oar: 노, 노젓다, 노젓는 사람, 젓다, 노와 같은 구실을 하는 것, 노젓는 배, 노를 쓰다, 노를 젓다, 배를 노로 젓다 obedience: 복종, 귀의, 교회의 권위, 지배 obediently: 유순하게, 효성스럽게 oblivious: 잊기쉬운, 관심없는, 잠 따위가 잊혀 지게 하는, 잊혀 지게 하는, 잊기 쉬운 obnoxious: 불쾌한, 밉살스러운, 마음에 걸리는, 미움을 사는 obscure: 덮어 감추다, 불명료한, 어둡게 하다, 어두운, 세상에 알려지지 않은, 모호한, 눈에 띄지 않는, 거무칙칙한, 뚜렷하지 않은, 명성 따위의빛을 잃게 하다, 발음 따위를 불명료하게 하다 obscurity: 불명료, 어두컴컴함, 난해한곳, 미천, 어둠, 불분명, 세상에 알려지지 않음 observant: 주의깊은, 관찰력이 예리한, 준수하는, 법 따위의 엄수하는 사람, 관습 따위의 엄수하는 사람, 엄수하는 사람 observation: 관찰, 감시, 주목, 관찰결과, 관측, 소견, 관찰력, 관측 보고, 발언 observe: 관찰하다, 소견을 말하다, 지키다, 주시하다, 거행하다, 진술하다, 규칙 따위를 준수하다, 인지하다, 준수하다, 관찰에 의하여 인지하다 observer: 관찰자, 준수자, 업저버, 감시자 observing: 관찰력이 예리한, 관측적인, 주의깆은 obsession: 망상, 강박관념, 집념, 강박 관념, 사로잡힘, 붙음, 달라붙음, 열중, 붙어 다님, 관념 따위가 들러붙음, 들러붙음 occasional: 이따금의, 때때로의, 임시로 쓰는, 때때로, 임시의, 때로의, 시 따위 특별한 경우를 위한, 특별한 경우를 위한, 관직 따위 임시의 occasionally: 가끔, 이따금, 때때로 occasions: 용무 occupancy: 점유, 거주, 인실 occupation: 점유, 점령, 직업, 거주, 일, 종사, 점유 기간, 점유 권 occupied: 점령된, 에 종사하고 있는, 가득차 있는

occupy: 점령하다, 사용하다, 점령자, 종사시키다, 점유하다, 점거하다, 소비하다, 시일을 소비하다, 영유하다, 차지하다, 지위를 차지하다 occurrence: 사건, 발생, 큰 사건, 대 사건, 사건의 발생, 일어난 일 ocean: 대양, 끝없이 넓음, 막대한 양, 많음, 양 odd: 여분의, 나머지의, 임시의, 짝이 맞지 않게, 묘한, 괴상하게, 은혜, 홀수의, 한쪽의, 장소 따위 동떨어진, 이상한 odor: 냄새, 기미, 방향, 평판 offense: 반칙, 죄, 위반 offensive: 공격, 공격적인, 무례한, 불쾌한, 공세, 비위에 거슬리는, 싫은 offering: 헌금, 봉납, 헌납, 선물, 제의, 신청, 제공, 봉납물, 연보, 매출, 제공 작품 offices: 부엌, 진력 old-fashioned: 구식, 예스러운 omelet: 오믈렛 ominous: 불길한, 전조의, 험악한 one's: 자기의, 자신의 opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 숲속의 공지, 틈 openly: 공공연하게, 터놓고, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게 opera: 오페라, 가극, 가극의 상연, 가극장, 작의 복수형 opposite: 반대의, 역의, 반대의 것, 마주보는, 의 맞은쪽의, 반대쪽에, 반대쪽의, 반대자, 대생의, 정반대 말, 반대 사람 oppression: 압박, 우울, 압제, 답답함, 고난 orange: 오렌지, 오렌지의, 오렌지색, 오렌지빛, 오렌지 빛의, 귤, 주황색 orchestra: 오케스트라, 주악석, 관현악단, 일층석, 무대 앞의 합창대석, 상등석, 무대 앞의 오케스트라석, 무대 앞의 상등석, 고대 그리스 극장의 무대 앞의 합창대석, 오케스트라석, 무대 앞의 주악석 ordered: 정연한, 질서 바른, 정돈된 organized: 조직된, 계획된, 유기적인, 노동조합에 가입된, 정돈된 oriental: 동쪽의, 동양의, 동양풍, 동양인, 동양학, 동양학자, 동양식으로 하다, 동양사람, 동양제국의 origin: 태생, 가문, 기원, 혈통, 발단, 원점 orleans: 자두의 일종, 오를레앙 천, 오를레앙 outburst: 폭팔, 폭발, 화산 따위의

255 폭발, 격정 따위의 폭발 outer: 바깥쪽의, 외면의, 밖의, 과녁 밖, 표적의 중심권 이외의 부분, 중심권 이외의 부분, 객관적인 outfit: 채비, 필수품을 공급하다, 도구, 채비를 차리다, 일행, 에 공급하다, 여행 따위의 채비, 여행 따위의 채비품, 채비품, 협동 활동의 일행, 마음의 준비 outing: 소풍, 나들이 outlines: 요점 outspoken: 솔직한, 거리낌 없는, 숨김없이 말하다, 기탄없이 말하다 outward: 밖으로 향하는, 바깥쪽의, 육체의, 외부의, 밖으로, 바깥쪽에, 외부, 밖에, 현세적인 overcome: 이겨내다, 극복하다, 압도하다, 지치다, 곤란 따위를 이겨내다, 약화시키다, 극복해 내다, 나쁜 버릇 따위를 이겨내다, 나쁜 버릇 따위를 극복해 내다, 곤란 따위를 극복해 내다, 적 따위를 극복해 내다 overflowing: 넘쳐 흐르는 overhead: 머리 위의, 전반적인, 경상비, 위층에, 고가의, 상공에, 위로, 총경비, 일반의, 간접비, 라켓을 사용하는 경기의 머리 위에서 내려치는 타구 overpowering: 압도적인, 저항할 수 없는 overspread: 전면에 펴다, 전면에 퍼지다, 전면에 펼치다 overtake: 갑자기 덮쳐오다, 에 뒤따라 미치다, 만회하다, 뒤떨어진 일 따위를 만회하다, 상회하다, 을 뒤따라 잡다, 재난 따위가 엄습해오다, 차가 추월을 하다, 추월을 하다, 추월하다, 폭풍우 따위가 엄습해오다 overture: 제안, 신청, 서곡, 시 따위의 서장, 서장, 교섭 개시 overwork: 지나치게 일하다, 과로, 초과근무, 지나치게 일시키다, 과로하다, 과로시키다, 여분의 일, 지나치게 일을 시키다, 지나친 노동 owing: 빚지고 있는, 지불해야 할, 에 기인하는 owl: 올빼미, 젠 체하는 사람, 점잔 빼는 사람, 밤을 새우는 사람 owned: 이 소유하는 ox: 수소, 소 pace: 속도, 걷는 속도, 보폭, 보조, 대속으로가다, 진도, 한 걸음, 걸음, 포족, 발걸음, 포족걷다 pacing: 보측 pack: 싸다, 짐을 지우다, 다발, 포장하다, 꾸러미, 꾸리다, 일당, 짐짝, 묶음, 짐을 꾸리다, 운송용의

256 packed: 만원의, 꽉 찬, 가 가득 채워진 packing: 포장, 짐꾸리기, 채워 넣는것, 통조림 제조, 포장용품, 통조림 제조업, 짐 꾸리기, 습포, 패킹 pad: 도로, 길을 밟는 무딘 소리, 덧대는 것, 채워넣는것, 도보 여행하다, 쿵, 길게 하다, 수련의 큰 잎, 한장씩 떼어 쓰게 된 종이철, 꾸러미, 한장씩 떠어 쓰게 된 종이철 paddock: 작은 목장, 경마장에 딸린 울친 땅, 마구간 작은 목장, 인가 가까이 있는 작은 목장 pail: 양동이, 들통, 한 통의 양 pained: 아파하는, 감정이 상한, 싱처 입은, 화난 paint: 그리다, 도료, 화장품, 연지, 페인트, 페인트칠, 채료, 화장하다, 페인트 칠하다, 페인트칠하다, 그림 물감 painted: 허식적인, 색채가 선명한, 인공의, 채색한, 연지바른, 그린, 겉치장한, 연지 칠한 painter: 화가, 칠장이, 아메리카 표범, 배를 매어 두는 밧줄, 페인트장이, 배를 매는 밧줄, 페인트칠장이 painting: 그림, 화법, 페인트 칠, 수채화, 유화, 그림 물감, 그리기, 그림 그리기, 그림그리기, 회화, 페인트 도장 paints: 그림 물감 pairs: 한 쌍의 남녀, 투표 기권을 담합하는 두 반대당의 두 명의 의원, 한편, 한쪽, 한 쌍, 연이은 계단, 쌍을 이루는 한편, 쌍을 이루는 한쪽, 두 개, 같은 것의 두 개, 동물의 한 쌍 pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 무늬, 어둠침침한, 약한 palette: 팔레트, 조색판, 팔레트 위의 그림 물감, 독특한 색채, 어떵 화가의 독특한 색채 pall: 물리다, 관 덮는 천, 관 씌우개로 덮다, 맛이 없어지다, 막, 음침한 막, 관 덮는 보, 싫증이 나게 하다 palm: 손바닥, 승리, 우승하다, 종려나무의 가지, 종려, 장갑의 손바닥, 야자, 손바닥 모양의 부분, 속여서 안기다, 수척, 종려나무 palmetto: 야자과의 일종, 남부 카롤리나 주 사람의 별명, 팔메토야자 palpitant: 가슴이 두근거리는, 고동치는, 맥박이 뛰는 palpitating: 맥박이 뛰는 pandemonium: 복마전, 대혼란,

A Reflection 만마당, 수라장 pang: 격통, 고통, 마음 아픔, 마음의 괴로움 pantheon: 만신전, 판테온, 한 나라 위인들의 무덤, 기념비가 있는 건물, 모든 신, 한 국민이 섬기는 모든 신 panties: 팬티, 드로워즈, 어린이용 팬티, 여성 팬티 papa: 아빠, 문자 피를 나타내는 통신 용어 par: 동등, 표준 타수, 동수준, 법정 평가, 액면 가격, 평가, 환평가, 기준 타수, 평균의, 기준타수, 기준타수 골프의 타수 paraphernalia: 장치, 여러 가지 도구, 자질구레한 소지품, 장구, 아내의 소유품 parasol: 파라솔, 양산 parcel: 꾸러미, 한 떼, 소포, 한 뭉치, 분배하다, 소포로 하다, 소화물, 한 구획, 나누다, 일부분, 한 획의 토지 parched: 목이 마른, 목마른, 구운, 바짝 마른, 볶은, 지면 따위 말라 있는, 말라 있는, 목이 칼칼하게 마른 pardon: 용서, 특사, 은사, 용서하다, 사면, 사면하다, 면죄부, 교황의 면죄, 눈감아 주다, 용서하다 용서, 교황의 사죄 parish: 교구, 교구의 주민, 미국 로스엔젤레스주의 군, 군, 담당 구역, 구빈구 parisian: 파리의, 파리 인, 파리 인의 parlor: 객실, 거실, 영업실, 담화실, 호텔 따위의 특별 휴게실, 호텔 따위의 특별 담화실, 특별 휴게실, 특별 담화실, 클럽 따위의 특별 휴게실, 클럽 따위의 특별 담화실, 원래 객실풍으로 설비한 영업소 parrot: 앵무새, 앵무새처럼 말을 되내다, 기계적으로 되풀이하여 말하다, 뜻도 모르고 남의 말을 되풀이하는 사람, 앵무새류의 새, 기계적으로 되풀이하다 partake: 한 몫 끼다, 기미가 있다, 같이 하다, 얼마큼 먹다, 참여하다, 에 참여하다, 다소 성질이 있다, 함께 하다 partaking: 함께 하는 parted: 나뉜, 부분으로 나뉜, 흐트러진, 갈라진 parterre: 무대 앞부분의뒤쪽좌석, 무대부분의뒤쪽좌석, 꽃밭이 있는 잔디밭, 미국에서는2층관람석의아래, 여러 가지 모양의 꽃밭이 있는 잔디밭 partially: 불공평하게, 부분적으로, 편파적으로, 충분치못하게, 일부분은 particle: 불변화사, 미분자, 미량, 질점, 접두사, 조각, 작은 조각, 입자,

분자 parting: 이별, 고별, 나누는, 출발, 분리, 별세, 고별의, 떠나가는, 머리 따위의 가리마, 저물어 가는, 이별의 pas: 우선권, 선행권, 파스, 결핵 치료약, 스텝 passage: 통로, 여행, 통행권, 통행, 뱃삯, 격투, 밀담, 진행, 논쟁, 출입구, 통과 passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 사건 따위의 발생 passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것 passionately: 열렬히, 격노하여, 격심하게 pastime: 오락, 기분 전환 pasture: 방목하다, 목장, 목초, 목초지, 야구장, 야구장의 외야, 풀을 뜯어먹다, 방목장, 가축을 방목하다 patch: 반점, 작은 지면, 깁는 헝겊, 일시 미봉하다, 패치, 경작한 좁은 지면, 한 번 바르는 분량의 고약, 에 바대를 대다, 에 쇳조각 따위를 대다, 멋으로 붙이는 헝겊, 헝겊 조각 pathetic: 가련한, 감동시키는, 감상적인, 서투른, 애수에 찬 pathos: 정감, 애수감, 애틋함을 자아내는 힘, 비애, 비창, 애수를 자아내는 가락, 애수 pathway: 오솔길, 좁은길, 길, 좁은 길 patience: 인내, 끈기, 혼자 노는 카드 놀이, 혼자 하는 카드 놀이, 혼자서 놀기, 트럼프 따위 혼자서 놀기 patois: 사투리, 방언, 나라의 사투리, 지방의 사투리 patter: 또닥또닥 소리를 내다, 재잘대다, 재게 재잘거림, 타닥타닥 잦은 걸음으로 달리다, 은어, 요술사의 주문, 어떤 사회의 은어, 술술 외우다, 비 따위가 후두두후두두 내리다, 물 따위를 찰싹찰싹 소리나게 하다, 말이 빠름 paying: 지불하는 지불, 지불하는 돈이 벌리는, 수지가 맞은, 지불하는, 돈이 벌리는 peaceful: 평온한, 태평한, 평화로운, 평화를 위한, 온화한, 평화적인, 평화를 애호하는, 평화를 사랑하는, 평시용의, 조용한, 평화스러운 peacock: 공작, 허영 부리는 사람, 자랑하다, 허영부리는 사람, 허세부리는 사람, 뽐내며 걷다, 보란 듯이 뽐내며 걷다, 공작 별자리 peanuts: 시시한 것

Kate Chopin peasant: 농부, 소작인, 농민, 소농, 시골뜨기, 농부의 pecan: 피캔, 페칸 peculiar: 독특한, 묘한, 특유한, 특성, 괴상함, 특별한, 사유 재산, 고유한, 특수 지역, 특수 교구, 다른 관구의 감독 지배하의 특수 지역 peg: 안정시키다, 부지런히 일하다, 줄조르개, 나무못, 마개, 이유, 위가 넓고 아래가 좁아진, 겨누다, 공 따위를 던지다, 급, 나무로 만든 의족 peignoir: 화장옷, 실내복 pen: 펜, 쓰다, 우리, 축사, 우리에 넣다, 구치소, 가두다, 백조의 암컷, 문체, 울타리속에 넣다, 편지 따위를 쓰다 pencil: 연필, 화필, 광속, 연필로 쓴, 연필로 그리다, 광속선, 연필 모양의 물건, 연필로 쓰다 penetrate: 간파하다, 통과하다, 관통하다, 꿰뚫다, 지나가다, 강한 인상을 주다, 깊이 감동시키다, 꿰둘다, 둘고보다, 스며들다, 통찰하다 penetrating: 관통하는, 꿰뚫는, 침투하는, 날카로운, 견식 높은, 예리한, 잘 들리는, 통찰력이 있는, 현명한, 예민한 penetration: 침투, 관통, 침투력, 녹아 들어감, 세력 침투, 세력 신장, 간파 pension: 연금, 연금의, 연금 타는 사람, 하숙, 예술가 등에게 주는 장려금, 장려금, 에게 연금을 지불하다, 수당, 펜션, 고용인 등에게 지급하는 임시 수당, 과학자 등에게 주는 장려금 pepper: 후추, 고추, 후추과의 식물, 퍼붓다, 에 후추를 치다, 자극성 있는 것, 자극성, 온통 홑뿌리다, 신랄 한 것, 신랄 percale: 톡톡한 무명의 일종, 톡특한 무명의 일종, 올이 가는 고급 무명천 perceive: 지각하다, 이해하다, 알아채다, 인식하다 perfectly: 완전히, 더할 나위 없이, 몹시, 굉장히, 더할 나위없이, 매우, 이상적으로, 완전하게, 아주 perform: 연주하다, 성취하다, 실행하다, 하다, 실행자, 연주자, 행하다, 공연하다, 극을 공연하다, 약속 따위를 이행하다, 동물이 재주를 부리다 performing: 공연을 요하는, 실행할 수 있는, 재주 부릴 수 있는, 재주 부릴줄 아는, 실행하는, 성취할 수 있는 perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를

뿌리다 perfumed: 방향을 내는, 에 향수를 뿌리는 perilous: 위험한 periods: 미문 perish: 멸망하다, 썩어 없어지다, 지독하게, 죽다, 괴롭히다혹독한, 말라 죽다, 무너지다, 무너지다-몹시 곤란하게 하다, 몹시 곤란하게 하다, 의 기능을 잃게 하다, 몹시 괴롭히다 perished: 매우 곤란한, 지친, 초췌해진 permission: 허가, 허용, 면허, 허락 permit: 허락하다, 가능하게 하다, 가능하게하다, 면허, 하게 내버려 두다, 허가, 여유가 있다, 용납하다, 허가증 perpetual: 종신의, 영구한, 끊임없는, 사철 피는, 영구하다, 다년생 식물, 부단한, 잔소리 따위 부단한, 영속하는, 다년생의, 싸움 따위 부단한 persistence: 고집, 지속성 persistently: 부득부득 personality: 인격, 인물 비평, 인물, 개성, 사람임, 사람됨, 성격, 장소 따위의 분위기, 인간으로서의 존재, 개성이 있는 사람, 그 사람 특유의 성격 personally: 몸소, 개인적으로, 자기만으로서는, 인품으로서, 개인을 빗대어서, 자기 개인으로서는, 빗대어서 pessimistic: 염세적인, 비관적인, 비관주의의, 비관적으로 생각하는 petite: 몸집이 작고 맵시 있는, 여성이 몸집이 작은, 몸집이 작은, 몸집이 작은 여성용 의복 사이즈 phantom: 환상, 유령, 환영, 꼭두, 유령같은, 가공의, 독깨비, 도깨비, 모형, 외관뿐인 것, 외관뿐인 사람 philosophic: 철학의, 현명한, 냉정한, 철학자의 photograph: 사진에 찍히다, 사진을 찍다, 사진으로 찍다, 찰영하다, 사진, 의 사진을 찍다 physician: 의사, 내과 의사 physique: 체격 pianist: 피아니스트 piano: 여리게, 피아노, 여린, 약음의, 피아노 연주, 피아노연주, 약음, 약음부 picked: 정선한, 깨끗이 한, 쥐어뜯는 picking: 채집물, 좀도둑, 이삭, 남은 것, 훔친 물품, 장물, 따고 남은 것, 선발, 곡괭 따위로 파기, 파기 picturesque: 그림같은, 생생한, 아름다운, 그림 같은 piercing: 꿰찌르는, 날카로운, 뼈에

257 사무치는, 통찰력 있는, 꿰뚫는 pig: 돼지, 돼지고기, 추접스러운, 새끼 돼지, 무쇠덩이, 게걸스러운, 도는 욕심 맣은 돼지 같은 사람, 도는 욕심 많은 돼지 같은 사람, 돼지 같이 지저분한 사람, 돼지 고기, 금속의 주괴 pigeon: 비둘기, 속기 쉬운 사람, 을 사취하다 pile: 전퇴, 솜털, 양털, 말뚝 박기, 큰 말뚝, 대건축물, 보풀, 재산, 축적하다, 전지, 원자로-쌓아 올리다 piled: 보풀이 있는 pillar: 기둥, 주석, 기둥 모양의 것, 기둥 모양의 우체통, 기둥으로 받치다, 붉은 기둥 모양의 우체통 pillow: 베개, 방석, 덧대는 물건베개로 하다, 베개삼다, 베어링, 올려놓다 pin: 다리, 핀, 못, 병모양의 표주, 밧줄을 비끄러매는 말뚝, 볼링핀, 장식 핀, 줄조르개, 못바늘, 노받이, 하찮은 것-핀을 꽂다 pinch: 꼬집다, 인색하게 굴다, 죄다, 집다, 훔치다, 바싹조리차다, 어려움, 수척하게 하다, 움츠러들게 하다, 잘라내다, 체포하다-죄어들다꼭기다 pinched: 여윈, 옹색한, 바싹 죈 pink: 전형, 좌경한, 찌르다, 극치, 도홍색, 석죽, 장식 구멍을 내다, 패링이, 가장자리를 들쭉날쭉하게 자르다, 핑크빛, 도홍색의 piquant: 톡 쏘는, 신랄한, 얼얼한, 시원스런, 통쾌한 pirate: 약탈하다, 해적, 침해자, 저작권을 침해하다, 훔치는 사람, 약탈자, 저작권, 해적짓을 하다, 해적질하다, 약탈자-해적짓을 하다, 표절자 pirogue: 마상이, 통나무 배 pistol: 권총, 권총으로 쏘다 pitch: 던지다, 고정 위치, 투구, 투구하다, 피치, 수지, 송진, 아래로 기울다, 치다, 투수를 맡다, 뒷질하다 pitiful: 불쌍한, 인정 많은, 비루한, 가련하게 여겨야 할, 인정이 많은, 불쌍히 여겨야 할, 동정심이 많은 pittance: 약간의 수입, 얼마 안되는 수당, 얼마 안되는 수입 pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함 placard: 플래카드, 광고하다, 벽보, 삐라, 게시하다, 포스터, 에 전단을 붙이다 placing: 자본 매출 plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한,

258 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지 plainly: 솔직하게, 명백히, 검소하게, 간소하게, 뚜렷하게 plaintive: 애처로운, 슬픈, 슬픈 듯한 plantation: 식민, 재배장, 식림, 대농원, 재배, 농원, 식림지, 조림지, 재배원 planter: 파종기, 재배자, 식민자, 심는사람, 농장 주인, 종장 주인, 십칠세기에 몰수지로 이민한 스코틀랜드 사람, 강 바닥에 깊이 박힌 나무, 심는 사람, 초기의 이민, 십칠세기에 몰수지로 이민한 잉글랜드 사람 plate: 감광판, 금속판, 전기판으로 하다, 판금으로 덮다, 도판, 접시, 벽위의 도리특수판, 요리 한 접시, 접시 모양의 것, 쇠미늘 갑옷, 도금하다 playful: 놀기 좋아하는, 농담의 pleasant: 쾌활한, 유쾌한, 즐거운, 익살, 맑은, 농담, 우스운, 날씨가 쾌적한, 쾌적한 pleasantly: 유쾌하게, 상냥하게, 즐겁게, 쾌활하게 pleasantry: 익살, 농담, 기분이 좋음 pleased: 기뻐하는, 만족한 pleasing: 유쾌한, 만족한, 붙임성 있는 pleasurable: 즐거운, 유쾌한, 기분좋은 plot: 음모, 도면을 작성하다, 토지를 구획하다, 줄거리-계획하다, 음모를 꾸미다, 계획, 도면에 기입하다음모를 꾀하다, 음모를 꾀하다, 도면에 기입하다, 작은 터, 획책하다 plumb: 정확히, 추, 수직, 헤아려 알다, 전혀, 측연, 수직으로, 연관공으로 일하다, 수직이 되게 하다, 꿰뚫어보다, 수직인지 아닌지를 조사하다 plump: 노골적인, 갑자기, 곧장, 부푼, 살찌게 하다, 털썩, 통통하게 살찐-통통히 살찌다, 퉁명스런, 털썩 떨어지다, 퉁명스러운, 노골적으로 plunge: 돌진, 돌진하다, 다이빙하다, 던져넣다, 뒷질하다, 뛰어들다, 말이 뒷다리를 들고 뛰어오르다, 찌르다, 배의 뒷질, 큰 도박을 하다, 어떤 상다태로 몰아 넣다-뛰어들다 pocket: 착복하다, 주머니, 돈, 자력, 우묵한 땅, 에어포켓, 억누르다, 고립 지역-포켓에 넣다, 둘러싸고 방해하다, 당구대 네 모서리의 포켓, 굴 poet: 시인, 시인 기질의 사람, 가인 poetry: 시, 운문, 작시, 시정, 시가, 노래하는 마음 poignancy: 날카로움, 매서움, 통렬

A Reflection poignant: 매서운, 통렬한, 찌르는 듯한, 찌르는, 톡 쏘는, 툭 쏘는, 맛이 톡 쏘는, 신랄한 pointed: 뾰족한, 가시돋친, 노골적인, 두드러진, 말씨가 명쾌한, 명쾌한 pointing: 뾰족하게 함, 지시, 메지 바르기, 정확한 조준, 구두법 poise: 허공에 매달리다, 균형 잡히게 하다, 안정, 미결단, 가짐새, 하늘을 돌다-평형, 하늘을 돌다, 평형, 창 따위를 잡고 자세를 취하다균형잡히다, 창 따위를 잡고 자세를 취하다, 균형잡히다 polished: 닦은, 광택이 있는, 세련된, 우아한, 닦아 낸, 갈아 낸 pompano: 전갱이의 일종 pompously: 호화스럽게, 건망지게, 거만하게 ponderous: 육중한, 다루기 힘든, 답답한, 대단히 무거운, 묵직한, 매우 무거운 pool: 웅덩이, 작은 못, 시설, 합동 자금, 천연가스층, 유층, 내기 당구의 일종, 건돈, 괸 곳, 기업가 합동, 설비-자금을합동하다 poorly: 가난하게, 부족하게, 불충분하게, 신통치 않게, 건강이 좋지 않은 porch: 베란다, 현관, 옛날 아테네에서 제노가 제자들을 모아서 철학 강의를 한 복도 portal: 입구, 문, 간문의, 앞 현관 portend: 의 전조가 되다, 예고하다 portico: 주량 현관, 포르티코 portly: 당당한, 비만한, 몸집이 뚱뚱한 portrait: 초상, 인물 사진, 묘사, 생생한 묘사, 구경거리, 초상화, 세로 pose: 괴롭히다, 자세, 꾸민 태도, 짐짓 꾸미다, 문제 따위르 제출하다, 포즈, 겉꾸밈-자세를 취하다, 가장하다-자세를 취하게 하다, 자세를 취하다, 마음가짐, 주장하다 positively: 적극적으로, 절대적으로, 확실히, 긍정적으로, 명확하게, 전적으로 possess: 소유하다, 유지하다, 손에 넣다, 잡다, 지배하다, 획득하다, 들리다, 붙잡다, 자제하다, 에 붙다 possessed: 침착한, 홀린, 미친, 흘려버린 possession: 소유, 영지, 점유, 편애, 선입관, 속령, 소유물, 자제, 소유물.재산, 재산, 흘림 possessions: 재산 possessor: 소유자, 점유자 possum: 시치미 떼다, 꽤병부리다, 죽은 체하다, 주머니쥐 poster: 포스터, 벽보, 광고지 붙이는

사람, 보발, 부기 담당 사무원, 삐라를 붙이다, 투함하는 사람, 포스터를 붙이다 postscript: 추신, 뉴스 방송후의 해설, 추백, 편지의 추신 pot: 단지, 항아리, 화분, 병, 한번에 건돈, 속깊은 남비, 술, 물고기나 새우를 잡는 바구니, 높은 양반, 쏘다, 하나 가득한 분량 pouch: 작은 주머니, 자루처럼 만들다, 주머니에 넣다, 주머니, 자루 모양으로 되다, 오므라지게 하다자루 모양으로 되다, 오므라지게 하다, 주머니 모양이 되다, 주머니주머니에 넣다, 처진 살, 눈 밑의 처진 살 powder: 가루, 가루분, 가루약, 가루를 뿌리다, 가루분을 바르다, 가루가 되다, 화약-가루로하다, 화약, 에 조미료를 치다, 분, 분설 practiced: 잘하는, 경험있는, 숙련한, 연습을 거듭한 prairie: 대초원, 숲속의 조그만 빈터, 초원 praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다 prayer: 기도식, 기도의 문구, 기원, 간원, 기도하는 사람, 탄원, 기도, 기도의 목적물 기 prayer-book: 기도서 prearrangement: 예정 precincts: 경계 precious: 귀중한, 귀여운, 순전한, 지독한, 소중한, 비싼, 점잔빼는, 꾀까다로운, 대단한, 몹시, 소중한 사람 precisely: 바로 그렇다, 정확히, 정밀하게 precision: 정확, 정밀, 정밀한, 정확히 사격하는 predominant: 현저한, 뛰어난, 우세한 predominating: 탁월한, 우세한 pregnant: 임신한, 함축성 있는, 뜻깊은, 가득 찬, 풍부한, 다산의, 의미 심장한, 현명한, 연구심이 풍부한, 창의성이 풍부한, 충만한 prejudice: 편견, 해치다, 손해, 비뚤어진 생각, 불리-편견을 갖게 하다, 손상시키다해치다, 침해, 이익 따위를 해치다, 에 편견을 가지게 하다, 권리 따위를 해치다 preliminary: 예비의, 예선 prelude: 전주곡, 서막, 전주곡을 연주하다, 준비 행위, 준비 행위전주곡이 되다, 전주곡이 되다, 서두가 되다, 서두가 되다-전주곡을

Kate Chopin 연주하다, 의 전주곡이 되다, 전서곡을 연주하다 premeditation: 고의, 예모, 미리 생각함, 계획, 미리 생각하기 prepare: 준비하다, 각오시키다, 조리하다-준비하다, 각오하고 있다, 남을 준비시키다, 불협화음을 조화 음으로 하다, 불협화음을 조화된 음으로 하다, 조화 음으로 하다, 준비하고 있다, 준비시키다, 조화된 음으로 하다 preposterous: 터무니 없는, 비상식의, 터무니없는 presbyterian: 장로제의, 장로 교회의, 장로교회의, 장로교회의-장로 교회원, 장로 교회원, 장로 교회파의 사람, 장로교파, 장로제 주의자, 장로파의 presbyterianism: 장로 제도 presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로 presidential: 대통령의, 감독하는, 지배하는, 주재하는, 지휘하는 pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린 pressing: 긴급한, 무리하게 조르는, 프레스한 레코드, 화급한, 압착물, 억누름, 졸라대는, 압착하기, 긴급의 pretended: 거짓의 pretentious: 자부하는, 뽐내는, 허세를 부리는, 잘난 체하는 pretext: 구실, 변명, 변병 prevail: 이기다, 우세하다, 설복하다, 유행되다, 잘 되다, 설득하다 prevailing: 우세한, 유력한, 유행의, 일반의, 널리 행해지는, 널리 행해진 prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다, 먹이로 하다 priceless: 돈으로 살 수 없는, 어처구니 없는, 말도 아닌, 대단히 귀중한, 값으로 따질 수 없는, 아주 재미있는 pricking: 동통, 따금따금 쑤시는 아픔, 따금따금 찌름, 따끔따끔 찌름 priest: 성직자, 목사, 사제, 성직자로 만들다, 목사에 임명하다, 봉사자, 성직자로 임명하다, 목사로 임명하다, 목사로 만들다 princess: 공주, 왕녀, 황녀, 왕자비, 황족, 왕족, 공작 부인황족, 왕비, 몸에 꼭끼는 원피스, 공주님, 친왕비 printed: 날염한, 인쇄된, 프린트의, 인쇄한 privately: 은밀히, 개인으로서, 남몰래, 몰래 privation: 결핍, 박탈, 상실, 결여, 특히 일용품의 결핍 privilege: 특권, 권리, 은전,

특전으로서 면제하다, 특전, 특권을 주다, 특별 취급, 기본적 인권에 의한 권리, 에게 특전을 부여하다, 에게 특권을 부여하다, 관직에 따르는 특권 proceed: 나아가다, 계속하다, 발생하다, 생기다, 착수하다, 시작하다, 매상고, 처분하다, 속행하다, 수입, 소송 절차를 밟다 procession: 행렬, 행진, 순위에 변화가 없는 재미 없는 경주, 행진하다, 행령을 지어 나아가다, 행렬을 지어 나아가다, 행렬의 행진 procure: 알선하다, 얻다, 가져오다, 획득하다, 뚜쟁이질하다, 일으키다, 특히 노력하거나 애를 써서 획득하다, 매춘부를 주선하다 profitable: 이문이 있는, 유익한, 유리한 profound: 깊은, 마음으로부터의, 심원한, 정중한, 마음에서 우러나는, 충심의, 의미 심장한, 심해, 깊은 속마음, 심연, 충분한 profusion: 풍부, 대량, 낭비, 활수 prolific: 다산의, 비옥한, 아이를 낳는, 아이를 많이 낳는, 풍부한, 다작의, 아들을 낳는, 원인이 되는, 의 원인이 되는 promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망-약속하다, 의 희망이 있다, 의 가망성이 있다, 약속한 일 promising: 장래성 있는, 유망한, 장래가 촉망되는 prone: 의 경향이 있는, 수그린, 납죽엎드린, 내리받이의, 하기 쉬운, 경향이 있는, 토지가 경사진, 수그러진, 경사진 pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한 propensity: 경향, 버릇, 벽 prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 알리는 사람, 구약 성서의 예언서, 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 사람, 주의 따위의 대변자 proprietor: 경영자, 소유자, 소유주, 독점권 소유자, 집주인, 사업주 prospect: 예상, 시굴하다, 조망, 경치, 가망, 기대, 시험하다, 단골이 될 듯한 손님, 단골이 될 듯한 손님찾다, 답사하다, 전망 prosperous: 번영하는, 운이 좋은, 행운의 길, 잘 되어 가는, 순조로운 prostrate: 엎드린, 넘어뜨리다, 패배한, 넘어진, 굴복시키다, 부복한, 엎드리다, 항복시키다, 포복성의, 쇠약하게 하다, 쓰러뜨리다 protected: 보호된 protest: 항의하다, 단언하다, 거절 증서, 단언, 이의, 지불을 거절하다,

259 지불을 거절하다-이의, 결의 따위에 이의를 제기하다, 이의를 제기하다, 주장하다 proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이 자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한 proudly: 자랑하게 providence: 섭리, 장래에 대한 배려, 신의 뜻, 신조, 검약, 선견, 하나님, 천우, 신의 prudery: 얌전한 체함, 짐짓 점잔빼는 행위, 숙녀연함, 숙녀연 함 prunella: 프루넬라 psychologist: 심리학자 puff: 훅 불기, 피우다, 헐떡이다, 한번 붊, 과대 광고, 부풂, 숱, 불다, 슈크림, 훅훅 불다, 칙칙하면서 움직이다 puffed: 숨이 차서, 부푼, 헐떡이고, 사람이 숨이 차서, 우쭐한, 부풀은 pull: 뽑다, 끌다, 당기다, 제어하다, 마시다, 따다, 당기어 손상시키다, 당겨지다, 찢다, 잡아 당기다, 끌어 당기다 pulled: 건강이 쇠약해진, 딴, 털을 뜯은 pungent: 날카로운, 자극하는, 마음을 찌르는, 신랄한, 혀나 코를 자극하는, 마음을 몹시 아프게 하는 purchase: 사다, 기중 장치, 노력하여 얻다, 구입품, 수익, 구입물, 산 물건, 구매, 지레, 구지레를 울리다-구입, 구지레를 울리다 pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 더러움 없는, 오점 없는, 깨끗한, 순이론적인-순수한 것, 순이론적인, 완전한, 고결한 purely: 순수하게, 전혀, 결백하게, 전연, 깨끗하게, 맑게 purposely: 고의로, 일부러, 고외로 purse: 돈주머니, 돈지갑, 오므라지다, 금전, 상금, 기부금-오므리다, 오므리다, 동식물 따위의 낭, 오그라들다, 입술을 오므리다, 낭 pursue: 추구하다, 수행하다, 추적하다, 속행하다, 찾아 가다, 쫓아가다, 따라가다, 소송하다, 길을 따라가다, 계속해서 말하다 pushing: 미는, 활동적인, 억지가 센, 진취적인, 고집 센 puzzled: 하면 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라, 어쩔 줄을 모르는, 좋은가에 대해 어찌할 바를 몰라 pyre: 화장용의 장작더미, 장작더미 quadroon: 백인과 물라터와의 혼혈아 quaint: 고풍이며 아취 있는, 색다르고 재미있는, 기이한,

260 별스러워 재미있는 quantity: 다량, 분량, 양, 수량, 다량으로, 다수, 어떤 특정의 분량, 양적인, 양을 나타낸는 숫자, 양을 나타낸는 부호 quarrel: 싸움의 원인, 싸움, 불평, 말다툼, 네모진 촉이 달린 화살, 불화의 씨, 불화, 불평하다, 싸움하다, 말다툼하다, 말다툼의 원인 quarters: 병사 quaver: 진음, 떨리는 목소리, 떨리다, 떨리는 목소리로 노래하다, 떠는 소리를 내다, 팔분 음표, 특히 음성이 떨리다, 떨게 하다, 가락을 떨게 하다 queenly: 위엄 있는, 여왕다운, 여왕의, 여왕답게, 여왕 같은 queens: 뉴욕시 동부의 한구 queer: 수상한, 가짜돈, 몸이 좋지 않은, 비역쟁이, 기묘한, 술취한, 부정한, 우스운, 결딴내다, 기분 나쁜, 술에 취한 quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다 questioner: 질문자, 심문자 questioning: 질문, 의심스러운, 심문, 묻는 듯한, 캐묻는 quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 부분 quieter: 방음 장치 quietly: 조용히, 수수하게, 얌전하게, 평온하게, 살짝, 침착하게 quit: 그만두다, 사퇴하다, 포기하다, 놓아버리다, 면하여, 자유로와, 떠나다, 떠나가다, 일을 중지하다, 일 따위를 그만두다, 용서받은 quivering: 진동하는, 떨고 있는, 떨리는 quizzical: 기묘한, 놀리는, 희롱하는, 지나친 장난을 하는, 우스꽝스러운, 회롱하기를 좋아하는, 장난치기를 좋아하는, 익살스러운, 비웃기를 좋아하는 races: 경마 대회 racing: 경주, 경마, 경주의, 경주하는, 경주에 참가하는, 보트 경조, 경마의, 경마광의, 헛돎 radiance: 광휘, 빛남, 광채, 발광, 눈.얼굴의 빛, 방열 radiant: 빛나는, 즐거운 듯한, 광점, 빛을 내는, 복사의, 찬란한, 빛을 발하는, 방사의, 방사점, 방산 분포의, 방사되는 rail: 가로장, 레일, 철도, 울타리, 궤조, 난간, 문란하여, 현장의 윗부분, 궤도, 흰눈썹뜸부기류,

A Reflection 비웃다 rainy: 비의, 비에 젖은, 비많은, 비 섞인, 비가 많이 오는, 비가 올 듯한, 우천의, 비가오는, 우기 random: 닥치는 대로의, 되는 대로의, 마구잡이, 임의의, 무작위의, 엉터리의 rank: 열, 계급, 지독한, 병졸, 고관, 평가하다, 횡렬, 군대, 고위, 등급을 매기다, 나란히 세우다 rap: 내뱉듯이 말하다, 톡톡 두드림, 비난, 조금, 가볍게 두드림, 죽이다, 동전 한푼, 랩, 비난 톡톡두드리다, 톡톡 두드리기, 톡톡 두드리다 rapid: 빠른, 가파른, 신속한, 급한, 여울, 민첩한, 날랜, 재빠른, 신속, 속도, 급류 rapidity: 속도, 급속, 민첩, 신속 rapt: 열중한, 황홀한, 빼앗긴, 골몰한, 열심인, 황홀해 있는, 몰두한, 마음을 빼앗긴, 넋을 빼앗긴, 골똘한 rapture: 황홀, 광희, 환희, 황홀하게하다, 무아, 미칠듯한 기쁨, 황홀경, 황홀하게 하다 rarely: 드물게, 썩 잘, 아주, 훌륭하게, 희한하게, 좀처럼...않는, 진기하리만큼 rash: 무모한, 발진, 뾰루지, 지각없는, 성급한, 무분별한, 부스럼, 빈발, 다발, 경솔한, 조급한 raw: 껍질이 벗겨진, 가공하지 않은, 미숙한, 날것의, 노골적인, 물타지 않은, 가공하지 않은 것, 생것, 원료 그대로의, 버릇없는 사람, 심한 ray: 가오리, 번득이다, 광선, 열선, 방사하다, 방사선, 서광, 반지름, 복사선, 번득임, 번쩍이다 reader: 독본, 강사, 리더, 독자, 독서가, 판독기, 낭독자, 교정원, 읽는 사람, 대학 조교, 교정자 readily: 쾌히, 손쉽게, 쉽사리, 기꺼이, 서슴없이, 선뜻, 쉽게 realization: 현금화, 현실화, 실현, 인식, 실정을 앎, 실물같이 그림, 취득, 사실이라고 생각함, 정말이라고 생각함, 정말이라고 느낌, 정말이라고 깨달음 realize: 실현하다, 깨닫다, 현금으로 바꾸다, 실감하다, 돈으로 바꾸다, 실행하다, 돈이 되다, 여실히 보여주다, 에 팔리다, 이해하다, 얻다 realm: 범위, 왕국, 영역, 부문, 영토, 권, 국토, 계, 분야, 세계, 대 rear: 뒤, 기르다, 변소, 세우다, 후위, 올리다, 배후, 일으키다, 변소에 가다, 사육하다, 후위의 reasoning: 추리, 추론, 이성이 있는, 논법, 추리의, 증명, 추리력, 논증, 논거, 이론

reassure: 재보증하다, 안심시키다, 다시 자신을 갖게하다, 다시 용기를 내게 하다, 에게 힘을 북돋우다 rebellion: 모반, 반란, 반항, 폭동, 권력에 대한 반항 rebuild: 재건하다, 다시 세우다, 개축하다, 개조하다 rebuke: 비난, 힐책, 징계, 비난하다, 꾸짖다, 견책하다, 견책 receiving: 수신의, 받는, 고매, 받음, 환영의 reception: 환영, 응접, 수령, 수리, 수용, 평판, 반응, 용인, 청취, 접수처, 접대 receptive: 민감한, 잘 받아들이는, 잘받아들이는, 감수성이 풍부한, 잘 받아 들이는, 인상 따위를 잘 받아 들이는, 사상 따위를 잘 받아 들이는 recitation: 암송, 낭독, 낭송, 자세한 이야기, 암송문, 상술, 그 수업, 교실 과업시간, 학생이 학습한 학과에 대하여 교사의 질문에 구두로 답하는 일련의 연습, 상설 reckless: 개의치 않는, 무모한, 분별 없는, 앞뒤를 가리지 않는 reclaim: 교화, 개심, 개화하다, 의 반환을 요구하다, 교화하다, 교정하다, 개간하다, 교정, 매립, 재생고무, 재생 recognize: 인정하다, 알아보다, 승인하다, 발언을 허가하다, 고백하다, 인지하다, 알아보고 인사하다, 인식하다, 에게 발언권을 인정하다, 표창하다, 남의 수고 따위를 인정하다 recognized: 인정하는 recollection: 회상, 기억, 추억, 회고록, 상기, 회고, 옛날을 생각케 하는 것, 마음의 평정, 기억력 recollections: 추억 reconcile: 화해시키다, 조화시키다, 단념시키다, 조정하다, 스스로 체념케 하다, 에 만족하게하다, 일치시키다 red-hot: 핫도그, 섹시한, 최신의, 노발대발한, 열렬한, 몹시 흥분한, 흥분한사람, 작고 빨간 과자, 여자를 동반하지 않은 남자, 선정적인, 새빨갛게탄 reed: 혀, 갈대, 화살, 갈대 피리, 바디, 갈대로 이다, 갈대밭, 목가, 목적, 전원시, 혀를 달다 reflection: 감상, 비난, 반사, 반영, 반성, 영상, 숙고, 내성, 영향, 의견, 반사열 refrain: 후렴, 참다, 자제하다, 삼가다, 그만두다, 반복구, 억제하다, 억누르다, 멀리하다, 그만두다 억제하다 후렴, 상투문구

Kate Chopin refreshing: 상쾌한, 가슴이 후련한, 산뜻한, 상쾌하게 하는, 새롭고 신나는, 참신하고 기분 좋은, 산뜻하게 하는, 청신한 refreshment: 원기 회복, 원기를 회복시키는 것, 휴양, 다과, 원기를 북돋우는 것, 음식물, 피로 풀기, 가벼운 음식물, 기분을 상쾌하게 함, 특히 간단한 음식물, 간단한 음식물 refuge: 피난처, 은신처, 피난, 안전지대, 핑계, 도피처, 구실, 의지, 의지가 되는 사람, 의지가 되는 물건, 위안자 refusal: 거절, 사퇴, 선매권, 거부, 우선권, 거절된 사물, 우선선택권, 취사 선택, 취사선택, 취사선택권 refuse: 폐물, 거절하다, 쓰레기, 사퇴하다, 폐물의, 인간 폐물, 퇴짜놓다, 지질한, 찌끼, 멈춰서다, 안 뛰어넘으려 하다 regain: 회복하다, 되찾다, 복귀하다, 로 되돌아가다, 다시 도착하다, 탈환하다, 에 귀착하다, 에 복귀하다 regal: 당당한, 제왕의, 국왕의, 레갈, 국왕다운, 왕 같은, 제왕다운 regard: 관계하다, 점, 관계, 주의, 존경, 주시, 배려, 유의하다, 관심, 호의, 주목하다 regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는 regards: 문안 인사, 편지 따위의 문안 인사 regime: 제도, 정권, 정체, 체제, 섭생, 정부 regret: 유감, 후회, 애석, 정중한 거절, 아쉬움, 후회하다, 슬픔, 비탄, 뉘우치다 rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다 relate: 말하다, 관계시키다, 관련시키다, 이야기하다, 관련이 있다, 친척으로 삼다, 와 친척 관계에 있다, 친척 관계에 있다 relax: 늦추다, 약해지다, 편하게 하다, 누그러지다, 관대하게 하다, 줄이다, 관대해지다, 풀리다, 느른해지다, 나른하게 하다, 긴장이 풀리어되다 relaxation: 기분 전환, 경감, 이완, 완화, 풀림.이완, 정력감퇴, 편히 쉼, 오락, 쇠약, 느즈러짐, 긴장을 풂 relent: 누그러지다, 마음이 누그러지다, 마음이 부드러워지다, 측은하게 생각하다, 가엾게 여기다, 상냥해지다 reliable: 확실한, 의지할 수 있는, 신뢰할수 있는, 의지할 수 있는 것, 의지할 수 있는 사람

relic: 유물, 유골, 유적, 기념품, 유풍, 유보, 성골, 시체, 잔재, 자취, 유품 relics: 시체, 유물 religion: 종교, 신앙, 종파, 신교, 신조, 주의, 교, 광신자, 신앙심이 깊은 체하기, 광신, 사이비신자 religiously: 양심적으로, 신앙심깊게, 종교적으로 relinquish: 양도하다, 포기하다, 을 쥔 손을 늦추다, 그만두다, 손을 놓다, 놓아주다, 버리다, 떠나다, 기권하다 relish: 조미료, 식욕, 좋아하다, 향기, 흥미, 기호, 양념, 풍미, 즐기다, 맛보다, 기미 remainder: 나머지, 유적, 잔류자, 잉여, 잔여권, 남은, 나머지의, 팔다 남은 책, 따로 남겨 놓은, 잔여, 싸게 처분하다 remark: 주의, 말하다, 의견, 주목, 비평, 주의하다, 알아채다, 논평하다, 말, 감지하다, 유의하다 remarkably: 두드러지게, 몹시, 현저하게, 뚜렷하게, 매우 reminder: 독촉장, 조언, 생각나게 하는 사람, 신호, 생각나게하는 것, 상기시키는 조언, 암시, 생각나게 하는 것, 상기시키기 위한 조언 reminiscent: 추억의, 생각나게 하는, 옛날을 회상하는, 추억에 잠기는, 상기시키는, 회상록을 쓰는 사람, 회상하게하는, 옛생각을 하는, 추억을 이야기하는 사람, 암시하는, 회고의 remittent: 이장열, 더했다 덜했다 하는, 이장성의, 오르내리는, 올랐다 내렸다 하는, 열이 올랐다 내렸다 하는 remnant: 나머지, 유물, 자투리, 찌꺼기, 잔존물, 지스러기, 잔여, 나머지 의, 유풍, 자취, 끄트러기 remonstrance: 충고, 항의, 간언, 반대, 악정진정서 remonstrate: 항의하다, 충고하다, 간언하다, 반대하다, 항의하여 말하다 remove: 이전, 제거하다, 진급, 옮기다, 해임하다, 떠나다, 거리, 치우다, 이동, 간격, 단계 removed: 떨어진, 먼, 촌의, 관계가 먼, 등친의, 제거된, 죽은, 거리가 떨어진 rendezvous: 랑데부, 회합, 집합하다, 집합, 집결, 약속한 장소에서 만나다, 랑데부하다, 만나다, 만날 약속, 지정집결지, 회합장소 rent: 지대, 임대되다, 분열, 집세, 불화, 임차료, 협곡, 균열, 방세, 에 지대를 물다, 임대

261 repast: 식사, 식사량 repeated: 되풀이된, 거듭된 repeating: 연발하는, 반복하는, 순환하는, 되풀이하는 reply: 대답하다, 대답, 반향하다, 응답하다, 응전, 응전하다, 응하다, 회답, 대꾸하다, 항변하다, 응수 repose: 눕히다, 쉬다, 침착, 휴식, 두다, 영면하다, 자다, 휴지, 영면, 걸다, 조화 repression: 억제, 진압, 억압, 제지, 억압본능 reproach: 불명예, 비난, 질책, 치욕, 꾸짖다, 비난의 말, 비난하다, 책망하다, 체면을 손상시키다, 망신, 의 체면을 손상하다 reproachful: 책망하는, 비난하는, 수치스러운, 책망하는 듯한, 나무랄 만한, 나무라는, 부끄러운, 꾸짖는 repulse: 격퇴하다, 격퇴, 거절, 퇴짜놓다, 반발, 반박하다, 반감, 물리치다, 거절하다, 증오, 퇴짜 repulsive: 쌀쌀한, 반발하는, 물리치는, 혐오감을 일으키는, 쫓아버리는, 불쾌한, 반향하는, 냉정한, 몹시 불쾌한 reputation: 평판, 명성, 세평, 호평, 덕망 request: 수요, 요구, 간청, 요청하다, 바라다, 청구물, 요청, 소원, 의뢰, 청원서, 청구 resemblance: 유사, 닮은 얼굴, 닮음, 외관, 유사물, 초상, 그림, 외형, 상, 비슷함, 모양 resentment: 분개, 원한, 분노 reserve: 보류, 제한, 예비의, 보류하다, 준비금, 자제, 운명짓다, 보유하다, 침묵, 제외, 적립금 reserved: 보류한, 제한된, 예비의, 수줍은, 예약한, 지정의, 전세낸, 운명지어진, 말수가 적은, 사양하는, 수줍어하는 residence: 거주, 주택, 주소, 주재, 소재, 체재, 거류, 주거, 대저택, 저택, 체재 기간 resignation: 사표, 사직, 포기, 체념, 사임, 단념, 인종, 양위, 복종, 물러남, 체관 resigned: 체념한, 사직한, 사직하여 빈, 을 감수하는, 인종하는, 단념한, 복종적인 resistance: 저항, 방해, 반항, 레지스탕스, 반감, 저항력, 저항감, 전류저항장치, 적대, 지하저항운동, 반대 resistant: 저항하는, 저항자, 견디는, 한 저항력이있는, 내성이 있는, 방지하는, 방해하는, 방염제, 저항력이 있는, 레지스탕스의 일원,

262 반항하는 resolutely: 단호하게, 단호히, 결연히 resolve: 결심, 분해하다, 결정하다, 결심하다, 해결하다, 결의, 불굴, 의결하다, 용해하다, 풀다, 결단 resolved: 단호한, 결심한, 깊이 생각한, 숙고한, 결의한 resounding: 반향하는, 널리 알려진, 메아리치는, 울려퍼지는, 울리는, 틀림없는 respectable: 존경할 만한, 상당한, 훌륭한, 점잔빼는, 존경할만한, 훌륭한 사람, 품행이 방정한, 품위 있는 보기 흉치 않은, 존경할만한 사람, 흉하지 않은, 신분이 좋은 respectful: 정중한, 경의를 표하는, 공손한, 존중하는 respectfully: 삼가, 공손하게, 정중하게, 정중히, 공손히 respects: 인사 resplendent: 빛나는, 눈부신, 눈부시게빛나는, 찬란한, 찬연한 responsive: 대답하는, 이해가 빠른, 응답 성가를 부르는, 반응하는, 반응을 잘 일으키는, 바로 대답하는, 민감한, 대답의, 대답을 나타내는, 감응하기 쉬운 restaurant: 레스토랑, 식당, 음식점, 요리점, 요릿집 restful: 평온한, 편안한, 고요한, 마음을 편안케하는, 한적한, 평안한 resting: 휴면하고 있는, 휴식하고 있는, 증식하지 않고 있는 restless: 끊임없는, 불안한, 침착하지 못한, 잠잘 수 없는, 잠못이루는, 활동적인, 쉬지 않는, 쉬지 못하게 하는, 들떠 있는, 부단한, 침착하지 않은 restlessly: 침착하지 못한, 불안한, 잠이 오지 않는 restrain: 구속하다, 억제하다, 제지하다, 감금하다, 자유를 빼앗다, 속박하다, 못하게 하다, 누르다, 말리다, 수감하다, 방지하다 resume: 요약하다, 다시 시작하다, 되찾다, 개요, 적요, 다시 차지하다, 회복하다, 이력서, 다시 계속하다, 계속하다, 재점유하다 retain: 보유하다, 간직하다, 고용하다, 존속시키다, 유지하다, 종자, 잊지 않고 있다, 부하, 보지하다, 마음에 간직하다, 기억하고 있다 retire: 회수하다, 퇴직하다, 물러나다, 물러나게 하다, 자다, 아웃시키다, 은퇴시키다, 아웃 시키다, 퇴각하다, 입후보를 단념하다, 지폐 따위를 회수하다 retired: 외딴, 퇴직한, 궁벽한,

A Reflection 사양하는, 은퇴한, 구석진, 삼가는, 퇴역한, 시골 구석의 retrace: 되돌아가다, 회고하다, 되살피다, 다시 하다, 거슬러 올라가 조사하다, 근본을 찾다, 다시 따라가다, 근원을 찾다, 거슬러 올라가다, 되물러나다, 의 근본을 캐다 retreat: 퇴각, 묵상, 퇴각하다, 은퇴, 은퇴처, 쑥 들어가다, 정수, 물러나다, 뒤로 물리다, 귀영 나팔소리, 특히 말을 뒤로 물리다 retrospection: 회고, 추억, 회상, 고려 reveal: 보이다, 계시하다, 시현, 창틀, 나타내다, 드러내다, 문설주, 폭로, 밝히다, 계시, 들추어내다 revealing: 계발적인, 뜻이 깊은, 노출된, 나타나 있는 revelation: 폭로, 계시, 묵시, 발각, 적발, 요한 계시록, 폭로된 사물, 천계, 뜻밖의 새 사실, 뜻밖의 사실, 성경 revengeful: 복수심에 불타는, 앙심 깊은, 앙심깊은 reverie: 몽상, 환상, 환상곡, 망상, 공상 revolt: 반란, 반항, 반감, 반란을 일으키다, 비위 상하게 하다, 혐오, 반항적태도, 구역질나다, 반감이 생기다, 폭동, 적편에 붙다 revolving: 회전하는, 회전식의, 회전장치의, 선회하는, 윤전식의 rewarding: 할 보람이 있는, 보답하는, 할 만한 가치가 있는 rhapsodic: 열광적인, 서사시의, 광상문의, 음송시의, 광상적인, 거창한 rhine: 라인강, 독일 서부를 꿰뚫고 북해로 흘러듦 rhythm: 리듬, 율동, 운율, 규칙적인 반복운동, 반복, 운율형식, 절주, 율 ribbon: 리본, 리본 모양의 것, 가늘고 길게 쪼갠 널빤지, 끈, 에 리본을 달다, 고삐, 리본 모양으로 되다, 리본 모양으로 퍼지다, 리본의, 에 리본 모양의 것을 달다, 시계의 태엽 ribbons: 고삐 richness: 귀중, 부유, 풍부, 비옥, 풍요, 훌륭함, 자양분, 윤택, 맛좋고 실속있음 rid: 제거하다, 면하다, 치우다, 구하다, 벗어나다, 끝마치다, 없애다, 으로부터 자유롭게하다, 면하게하다, 구축하다 ride: 뜨다, 지배하다, 타다, 말을 몰다, 타고 가다, 에 뜨다, 괴롭히다, 태우고 가다, 탐, 서로 겹치다, 말을 타고 사냥하다 ridiculous: 웃기는, 우스운, 터무니

없이, 터무니 없는, 어리석은, 우스꽝스러운 ridiculously: 어리석게, 우습게 riding: 승마, 구, 승차, 승마의, 승차 말길, 승마용의 rifle: 라이플총, 강선을 넣다, 강탈하다, 샅샅이 뒤지다, 선조, 소총, 소총 부대, 포획하다, 소총으로 쏘다, 선조총, 훔치다 rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히 rigid: 엄격한, 강직한, 엄정한, 굳은, 완고한, 엄숙한, 정밀한, 엄밀한, 불굴의, 딱딱한, 단단한 ringing: 울리는, 울려퍼지는, 울림, 공명, 이명 ripe: 익은, 원숙한, 난숙한, 화농한, 붉고 탐스러운, 상스러운, 잘발달된, 준비가 다 된, 천한, 푹 곪은, 한창의 ripple: 웨이브, 잔물결, 잔물결이 일다, 파문, 웅성웅성하는 소리, 삼바디, 물결모양, 잔 물결, 잔물결소리, 찰랑찰랑, 파문을 일으키다 risen: 일어난, 부활한, 오른 rising: 기립, 상승, 오르는, 승진하는, 기상, 올라가는, 오르막의, 종기, 이상의, 에 가까운, 뾰루지 roadside: 길가, 노변, 길가의, 대로변, 대로변의 roar: 으르렁거리다, 울리다, 노호, 포효, 폭소, 외치다, 노호하다, 고함치다, 반향하다, 소리쳐 말하다, 왁자그르르 웃다 roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, 굉굉히 울리는 roast: 불고기, 굽기, 구워지다, 굽다, 데우다, 구운, 조롱, 볶다, 익히다, 심한 조롱, 생선을굽다 robust: 튼튼한, 건장한, 억센, 강건한, 조야한, 감칠맛 있는, 강한, 격심한, 정력적인, 튼튼하게 만든, 확고한 rocker: 선광기, 활주면이 호 모양으로 굽은 스케이트, 흔들리는 것, 흔들목마, 굽은 막대, 요람을 흔드는 사람, 흔들의자, 흔들의자의다리 roll: 굴리다, 구르다, 굽이치다, 감다, 두루마리, 늘어지다, 롤러로 고르다, 소용돌이 무늬, 연타, 좌우로 흔들리다, 희번덕거리다 rolled: 압연한 rolling: 구르는, 굴리기, 회전 romance: 로맨스, 전기소설, 꾸며낸 이야기를 하다, 연애 사건, 허구, 로망스말의, 모험소설, 로망스말

Kate Chopin 계통의, 꾸민 이야기를 하다, 가공적인 이야기, 가공적으로 만들어 내다 roof: 지붕, 집, 최고부, 에 지붕을 이다, 꼭대기, 보호하다, 위턱, 지붕모양의 물건, 지붕으로덮다, 지붕을 해 덮다, 차의지붕 rope: 새끼, 비결, 밧줄로 묶다, 요령, 교수형, 로프, 끈적끈적해지다, 밧줄, 올가미로 잡다, 줄타기용 줄, 줄 roses: 장미빛의 안색 rough: 거칠게, 귀에 거슬리는, 껄껄한, 거친, 사나운, 학대, 떫은, 난폭한, 거칠게 하다, 미가공, 거칠거칠한 rounded: 둥글게 한, 세련된, 완성된, 원순음의, 끝수가 없는, 둥글린, 낭랑한, 어림수의, 완벽한, 입술을 둥글게 하여 발음되는 rubber: 숫돌, 고무, 안마사, 고무의, 고무제품, 고무지우개, 탄성고무, 콘돔, 충돌, 지우개, 생고무 rubbing: 마사지, 마찰, 탁본, 안마, 연마, 문지름, 탑본, 비명 따위의 탑본, 문지르기 ruddy: 붉은, 혈색이 좋은, 싫은, 붉게 하다, 몹시, 괘씸한, 지긋지긋한, 붉어지다, 매우, 건강한, 불그스레한 rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의 rudeness: 버릇없음, 난폭, 무례, 자연 그대로, 조잡, 시끄럽기 ruffle: 동요, 물결이 일다, 소동, 주름 가장자리, 구겨지다, 그 소리, 잔물결, 성냄, 싸움, 세우다, 안달 rug: 깔개, 양탄자, 무릎덮개, 융단, 까는 모피, 무릎 덮개, 바닥의 깔개 rugged: 울퉁불퉁한, 엄격한, 괴로운, 귀에 거슬리는, 험악한, 껄껄한, 주름진, 세련되지 못한, 튼튼한, 폭풍우의, 거친 ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람 ruined: 몰락한, 파멸한, 황폐한, 해를 입은, 타락한, 멸망한, 파산한 ruins: 손해 rush: 돌진시키다, 돌진, 등심초, 돌진하다, 골풀, 돌격하다, 쇄도, 돌격, 하찮은 물건, 쇄도하다, 급행하다 rusty: 녹슨, 녹빛의, 녹병에 걸린, 무디어진, 구식의, 낡아빠진, 반항적인, 녹에서 생긴, 썩은 냄새가 나는, 완고한, 다루기 힘든 ruthless: 무정한, 무자비한, 잔인한, 가차없는, 냉혹한

saber: 사브르, 군도, 사베르, 기병대, 사베르로 상처를 입히다, 사베르로 베다, 무력 sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다 sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는, 슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은 saddle: 안장 모양의 물건, 안장, 등심고기, 권력을 쥐고, 안상부, 안장에 올라 타다, 에 안장을 얹다, 말에 안장을 얹다, 지우다 sadly: 슬프게, 한탄할 정도로, 치사한, 천한, 진지한, 우중충충한, 지독한, 절망적인, 유감스럽게도, 어두운, 애처롭게 safely: 몹시 조심하는, 무사한, 믿을 수 있는, 틀림없는, 안전한, 안전하게 sage: 현인, 현인인 체하는, 샐비어, 어진, 현명한, 슬기로운, 슬기롭다, 영리한, 철인, 철인인 체하는, 성철 sail: 돛, 범주, 척의 배, 돛배, 범주력, 항정, 날개, 달리게 하다, 범주하다, 돛단배, 건너다 sailing: 범주, 출범, 항행, 항해술, 순조로운 진행, 항행력, 항해의 sailor: 선원, 수병, 수부, 수병 모자, 해군 군인 sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함 saliva: 타액, 침 salon: 응접실, 상류사회, 명사의 모임, 객실, 미술 전람회장, 미술 전시회장, 초대회, 큰 홀, 가게 salt: 소금, 소금에 절인, 식염, 식탁용 소금 그릇, 풍자, 기지, 자극, 흥미, 염, 의 손님이 되다, 뱃사람 salts: 방향염 salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다 sanctified: 신성화된, 정화된, 축성된, 믿음이 두터운 체하는, 신앙이 독실한 체하는 sand: 모래, 용기, 모래를 뿌리다, 설탕, 모래톱, 수명, 백사장 모래, 시각, 모래벌판, 모래 사장, 모랫빛 sandals: 샌들 sanded: 모래땅의, 모래를 깐, 모래를 뿌린, 모랫빛의, 작은 얼룩이 있는 sands: 사주 sandy: 불안정한, 모래의, 모래투성이의, 연한 갈색의, 여자 이름, 스코틀랜드 인의 별명, 모랫빛의, 모래빛의, 꺼칠꺼칠한, 남자 이름

263 satan: 사탄, 마왕 satin: 새틴, 매끄러운, 공단, 공단의, 공단 같은 윤을 내다, 공단 같은, 수자 같은 표면, 나방의 일종 satiny: 윤기 있는, 수자같은, 매끈매끈한, 매끄러운, 견주자, 같은 satisfaction: 사죄, 이행, 결투 신청에 응하다, 만족, 만족시키는 물건, 속죄, 사죄하다, 결투, 결투를 신청하다, 만족함, 만족을 주는 것 satisfactorily: 더할나위 없는, 흡족하게, 충분히, 만족한, 만족하게 satisfactory: 더할나위 없는, 만족한, 만족스러운, 충분히 속죄가 되는 satisfied: 만족한, 흡족한 satisfy: 만족시키다, 풀게하다, 채우다, 가라앉히다, 갚다, 안심시키다, 이루다, 지불하다, 풀다, 충족시키다, 만족을 주다 satisfying: 확실한, 충분한, 만족을 주는, 납득이 가는, 납득이 되는, 만족한 saucer: 받침접시, 받침 접시, 받침 접시 모양의 것, 화분의 밑받침 saucy: 건방진, 스마트한, 멋진, 뻔뻔스런, 쾌활한 savage: 야만적인, 야만인, 잔인, 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 뜯다, 나체의 saving: 저금, 구조, 절약, 절약하는, 구제, 제외하는, 저축, 을 더는, 보상, 구하는, 외에는 saviour: 구조자, 구세주 그리스도 scalding: 끊는, 뜨거운, 끓는 scamp: 무뢰한, 깡패, 되는 대로 해치우다, 장난꾸러기, 건달, 날림으로 하다, 말썽꾸러기 scandal: 중상, 추문, 반감, 의옥, 치욕, 악평, 험담, 불명예, 소동 scantling: 작은 치수, 각재, 소량, 오리목, 용적, 작은 각재류, 켜낸 재목 scar: 암초, 낭떠러지, 벼랑, 상처, 흉터, 흉터가 남다, 에 상처를 남기다, 산 중턱의 깎아지른 듯한 바위, 전쟁 등의 상처 scarcely: 겨우, 거의, 이 아니다, 하지 않는 일은 좀처럼 없다, 간신히 scarf: 스카프, 넥타이, 목도리, 사모턱 이음, 테이블보, 접합하다, 입다, 책상보, 덮다, 끼워 잇기, 깃장식을 두르다 scatter: 흩뿌리다, 쫓아버리다, 뿔뿔이 흩어지다, 산발하다, 소수, 흩뜨려진 것, 흩뜨림 scattered: 뿔뿔이 흩어진, 산발적인, 산만한, 산재해 있는, 드문드문 있는 scent: 냄새, 향수를 뿌리다, 향수,

264 흔적, 향기, 냄새 맡다, 냄새를 풍기다, 냄새자취, 실마리, 알아채다, 후각 scented: 햐수룰 뿌린, 향료가 든 scintillant: 번쩍이다, 불꽃을 내다 scissors: 가위, 가위 조르기 scolding: 잔소리가 심한, 잔소리, 꾸짖는, 힐책 scramble: 기어오르다, 퍼지다, 서로 다투어 빼앗다, 기다, 주파수 변환기, 우유를 넣어 휘저어 익히다, 그러모으다, 불규칙하게 뻗다, 쟁탈전, 급히 서둘러 하다, 긴급 출격 scrap: 오려낸 것, 폐기하다, 폐물, 파쇠, 작은 조각, 파편, 부스러기로 하다, 주먹다짐하다, 쇠부스러기, 싸움꾼, 잡동사니 scraping: 부스러기, 문지르기, 긁어 모은것, 긁어 모은 것, 깍기, 깍은 부스러기, 깍음, 거리의 무뢰한, 긁기, 먼지, 할큄 scratch: 긁다, 긁힌 상처, 말살하다, 갈겨 쓰다, 근근히 살아가다, 긁는 일, 소정의 규준에 달하다, 어쩌다 맞기, 우비어 파다, 지우다, 찰과상 scrawl: 낙서, 갈겨씀, 갈겨 쓰다, 갈겨쓰다, 갈겨쓴 편지, 흘려 쓰다, 갈겨쓴 필적 scrub: 관목, 그렇게 하기, 덤블, 미사일 발사중지하다, 뼈빠지게 일하다, 빡빡 문지르다, 자잘한, 북북 문질러 닦기, 취소, 잘 자라지 못한 나무, 미사일 발사 중지 scrupulously: 양심적인, 고지식한, 신중한, 정확한, 주의 깊은 searching: 수색, 엄중한, 날카로운, 수색하는, 몸에 스며드는 searchingly: 신랄하게, 탐색하듯이, 예리하게, 엄하게 seashore: 해안, 해변, 해안의, 해변의 seated: 걸상이 ~한, 앉는 부분이 ~한, 엉덩이가~한 seating: 착석, 좌석, 승마의 자세, 좌석의 배치, 승마자세, 의자의 씌우개의 재료, 좌석배치, 수용 능력, 승마의 앉음새, 의자의 속의 재료, 의자의 씌우ㅐ의 재료 seaward: 바다쪽의, 바다쪽으로, 바다를 향한, 바다쪽 secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, 외딴, 불가사의, 비밀 securely: 안전히 하다, 안전한, 보증하다, 단단히 잠그다, 보험에 들다, 붙들어 매다, 확신하는, 구하다, 가두다, 획득하다, 튼튼한 securities: 안전, 안심, 보증, 방호, 유가 증권 seductive: 황홀케하다, 꾀어내다,

A Reflection 부추기다, 유혹하다, 유혹적인, 매혹적인 seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의 seemingly: 겉으로는, 생각이 들다, 로 보이다, 같다, 표면상, 있을 것처럼 보이다, 겉으로 보기에 seized: 점유한 seizing: 압류, 잡기, 동여맴, 동여매는 밧줄, 점유, 움켜짐, 꼭쥠, 빼앗음, 소유, 붙잡기 seldom: 드물게, 흔히, 좀처럼...않는, 좀처럼, 않는 select: 선택에 까다로운, 고르다, 도시행정 위원, 가려내다, 극상의, 뽑다, 뽑아 가려낸, 상류계급을 위한, 상류 사회의, 선택, 분리하다 selected: 선택된, 정선된, 선발된 self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나 self-absorbed: 자기의 이익에 골똘한, 자기의 생각에 골똘한, 자기 중심의, 여념이 없는 self-assertive: 자기 주장하는, 아집을 부리는 self-conscious: 자의식이 강한, 자의식의, 사람 앞을 꺼리는, 수줍어하는 self-consciousness: 헌신, 자의식, 자기정화, 수줍음, 자각 self-contained: 자기 충족의, 그것만으로 완비된, 말없는, 터놓지 않는, 자급식의, 가구별로 필요 시설이 각추어진, 독립한, 자제하는, 각호 독립식의, 말 없는 selfish: 이기적인, 제멋대로의, 자기 본위의, 자애적인 self-justification: 자기 정당화, 자기 변호, 자동 조정 self-respect: 자존심, 자존이 있는, 자존 selling: 판매에 종사하는, 팔리는, 판매하는 semblance: 유사, 외관, 겉꾸밈, 외형, 허울 sensation: 센세이션, 감각, 감동, 인기, 감정, 세상을 떠들썩하게 하는 것 senseless: 무감각한, 무분별한, 무의식의, 몰상식한, 무감각의, 무의미한 sensible: 분별 있는, 현명한, 지각할 수 있는, 알아채고, 알아챈, 느낄 수 있는, 느끼기 쉬운, 감각의, 신용본위의, 눈에 띌 정도의 sensitive: 느끼기 쉬운, 민감한, 극비에 부쳐야 할, 감광성의, 반응하는, 성잘내는, 절대적 충성을

요하는, 감수성이 예민한, 미묘한, 변동하기 잘 하는, 신경을 쓰는 sensitively: 느끼기 쉬운, 절대적 충성을 요하는, 성잘 내는, 반응하는, 민감한, 감광성의, 극비에 부쳐야 할 sensuality: 호색, 육욕에 빠짐, 관능성, 육욕능성 sensuous: 감각적인, 민감한, 미적인, 감각이 예민한, 감각에 호소하는 sensuousness: 감각, 미감에 호소, 심미적 sentiment: 의견, 감상, 정서, 감정의, 감상적인, 다감, 정취, 다감한, 감정, 감정에 흐르는 경향, 감정적인 생각 sentimental: 감상적인, 감정의, 다감한, 감정적인, 감정에 바탕을 둔 sentimentally: 감정적으로 seriocomic: 진지하면서도 우스운, 진지하기도 하고 우습기도 한 serpent: 뱀, 뱀자리, 악마, 유혹자, 음험한사람, 세르팡, 뱀 같은 사람, 뱀좌 servant: 하인, 봉사자, 고용인, 머슴, 부하, 공무원, 종업원, 하인의 serving: 음식을 차림, 한 끼분의 음식, 피복재, 한 그릇, 음식시중, 음식 시중, 한 끼분의 음료, 인분 settled: 고정된, 기틀이 잡힌, 안정된, 정주한, 청산된 settling: 앙금, 침전물, 식민, 결정, 내려앉음, 고정, 맑아짐 severity: 괴로움, 엄격, 간소, 격렬, 모진 경험, 통렬함 sewing: 재봉, 바느질감, 바느질실, 재봉의 sewing-machine: 미싱, 제본 미싱 shabbiness: 쩨쩨한, 입어서 낡은, 초라한 shabby: 초라한, 쩨쩨한, 입어서 낡은, 낡아빠진, 지저분한, 비열한 shade: 그늘, 망령, 땅거미, 차양, 색조, 저승, 그늘지게하다, 색의 뉘앙스, 바림하다, 으로부터 빛을 막다, 어둠 shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다 shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는 shaggy: 털복숭이의, 털이 더부룩한, 털 북숭이의, 길고 부드러운 털이 있는, 털이 많은, 풀숲이 많은, 얽히고 설킨 shake: 악수하다, 휘두르다, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다, 진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 하다, 떨다

Kate Chopin shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦 shallow: 얕은, 천박한, 얕게 하다, 물이 얕은 곳, 여울, 모래 톱 shaped: 모양지어진 shapely: 모양이 좋은, 모양 가좋은, 형태 가좋은 sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한 sharply: 날카롭게, 빈틈없이, 갑자기, 또렷하게, 세게, 민첩하게, 심하게 sharpshooting: 정확한 사격 shatter: 파편, 분쇄하다, 상하다, 깨지다, 부서지다, 부수다, 의 마음에 충격을 주다, 파괴하다, 약화하다, 산산이 부수다, 산산 조각이 나다 shawl: 숄, 어깨 걸치개, 에 숄을 걸치다 shed: 벗다, 발하다, 격납고, 갈다, 깃털을 갈다, 내다, 헛간, 의지간, 탈피하다, 흘리다, 태양열 교환 추진 sheen: 빗남, 광채, 광택, 윤, 광휘 sheeny: 빛나는, 윤나는, 윤이 나는, 유대인 shell: 포탄, 깍지, 조가비, 껍질, 파열탄, 껍질을 벗기다, 여성용의 소매 없는 헐렁한 블라우스, 껍데기, 껍데기에서 배내다, 외피, 약협 shelter: 방공호, 보호하다, 피난하다, 보호물, 은신처, 차페물, 주거, 햇빛을 피하다, 비호하다, 비호, 대피호 shimmer: 희미한 빛, 가물가물 비치다, 반짝임, 아른거리는 빛, 어렴풋한 빛, 흔들리는 상, 흔들리다, 희미하게 반짝이다 shingle: 지붕널, 조약돌, 치깎기, 두들기고 압축시켜 슬래그를 제거하다, 지붕널로 이다, 작은 간판, 연철 조각, 싱글 컷, 두들기고 압축시켜 불순물을 제거하다, 싱글 컷으로 하다 shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는 shirt: 와이셔츠, 성내지 않다, 셔츠, 내의, 포장천, 남자 잠옷 shirting: 와이셔츠감, 셔츠감 shivering: 몸의 떨림, 전율 shock: 쇼크, 충격, 충격을 주다, 격돌, 충돌하다, 타격, 짚가리, 충돌, 가리다, 헝클어진 머리, 부스스한것 shocked: 어안이 벙벙한, 얼떨떨한, 충격을 받은 shoe: 구두, 신, 편자, 단화, 접촉부, 끝쇠, 타이어의 외피, 이왕 내친 걸음이면 끝까지, 집전장치, 구두를 신기다, 구두 모양의 것 shoes: 구두

shopping: 쇼핑, 물건사기 shore: 육지, 지주, 해안, 육지로, 언덕, 뭍, 나라, 떠받치다, 물가, 지주로 받치다, 양륙하다 shout: 외침, 외치다, 승부는 났다, 소리침, 소리치다, 부르짓다, 떠들어 대다, 고함치다, 큰소리로 말하다, 한턱낼 차례, 큰소리 shouting: 외침, 환호, 고함 소리 shrill: 새된 소리로, 강렬한, 날카로운 소리, 날카롭게, 높은 소리로, 새된 목소리, 새된 목소리로 말하다, 새된 목소리로, 날카로운 소리를 내다, 날카로운, 과장된 shrug: 으쓱하다, 어깨를 으쓱하기, 어깨를 으쓱하다, 절망, 불찬성 shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다 shy: 뒷걸음질, 내성적인, 냉소, 겁많은, 부족한, 조심성 많은, 놀라 물러서다, 홱 던지다, 을 의심하다, 수줍다, 을 피하다 si: 시 sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서 sidewise: 옆으로, 비스듬히 sigh: 한숨, 탄식, 을 슬퍼하다, 한숨쉬며 말하다, 그리워하다, 살랑거리다, 슬퍼하다, 한숨 쉬다, 한숨 지으며 말하다, 한숨 짓듯 산들거리다, 사모하다 silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는 silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게 silk: 비단, 견직물, 왕실 변호사, 비단옷, 명주실, 돼지귀로 비단 염낭은 만들 수 없다, 비단법 복, 비단 광택, 명주실 모양의 것, 기수복, 명주의 silken: 비단의, 사치스러운, 반드러운, 비단 같은, 비단옷을 입은, 부드러운, 비단 옷을 입은, 입에 감치는, 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의 silky: 반드러운, 비단의, 부드러운, 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의, 입에 감치는 sill: 문지방, 창턱, 갱도의 바닥 silver: 은, 은의, 은화, 은을 입히다, 은으로 만든, 은그릇, 은도금 하다, 질산은, 질산은을 칠하다, 은실, 은 같은 simplicity: 간소, 순진, 단순, 소박,

265 평이, 무지, 간단, 우직 simultaneously: 동시의 sin: 잘못, 죄, 칠죄종, 짓다, 위반, 저지르다, 벌받을 일, 죄를 짓다, 사인, 신 sincerity: 성실, 성의, 정직 sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다 singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음 singly: 단독으로, 혼자서, 제 힘으로, 하나씩, 한 사람씩 sinister: 불길한, 왼쪽의, 사악한, 불행한, 방패의 왼쪽의, 부정직한, 음험한, 악의가 있는 sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다 sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는 sisterly: 자매의, 여성 단체, 짝의, 여자친구, 언니, 수녀, 누이, 자매, 부인회, 자매 같은, 자매같이 situated: 입장에 놓인, 있는, 한 처지에 있는, 위치해 있는, 한 경우에 있는, 한 상태에 있는 sixty: 예순 개, 육십세의, 육십의, 육십일불 어음, 육십대, 육십년대, 육십, 육십세, 예순 개의 sizzle: 지글지글하다, 타는 듯이 덥다, 머리끝까지 화가 치밀다, 찌는 듯이 덥다, 지글지글하는 소리, 지글거리다, 지글지글 sketch: 스케치, 사생하다, 초안, 약도를 그리다, 사생화, 애별 그림, 초고, 스케치하다, 소묘곡, 꼴불견의 사람, 웃음거리의 사람 skilful: 숙련된, 잘 만들어진 skill: 솜씨, 술련, 교묘, 문제가 되다, 숙련, 이해하다, 기능 skirt: 스커트, 변두리에 있다, 과 경계를 접하다, 에 자락을달다, 가를 따라가다, 계집, 변두리, 가장자리, 자락, 가장자리를 따라 가다, 교외 skirting: 스커트 감, 걸레받이, 옷자락, 스커트 천, 굽도리널 slanting: 견지, 편견으로 말하다, 물매, 경향, 기울다, 기울어진 slashing: 훌륭한, 맹렬한, 멋진, 신랄한, 마구 베는, 도상, 날카로운 slavery: 노예 제도, 고역, 중노동, 노예의 신분, 예속, 노예의 신세, 포로, 천한 일, 군침 투성이의, 군침 흘리는 sleek: 매끄럽게 하다, 매만지다, 말솜씨가 번드르르한, 함함한,

266 단정히 하다, 단정한, 야드르르하고 부드러운, 매끄러운, 말주변이 좋은, 몸맵시를 가다듬다, 산뜻한 sleeping: 수면 sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는 sleepy: 졸음이 오는 듯한, 졸린, 너무 익어 속이 썩기 시작한, 잠자는 듯한, 졸리는 sleeve: 소매, 을 몰래 준비하다, 소매를 달다, 소매자락, 슬리브관, 커버 slender: 가느다란, 마른, 얼마 안 되는, 빈약한, 미덥지 못한, 미덥지 않은, 협음의, 모자라는, 호리호리한 slice: 얇게 베다, 부분, 베어낸 한 조각, 한점, 나누다, 얇게 저미는 식칼, 몫, 곡구, 곡구로 치다, 곡구로, 가르듯이 달리다 slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는, 하찮은, 경시하다, 조금도 slim: 호리호리한, 부족한, 빈약한, 가늘어지다, 아주 적은, 약한, 하찮은, 홀쭉한, 시시한, 불충분한, 교활한 slime: 찰흙을 칠하다, 찰흙, 점액, 끈적끈적한 것, 찐득찐득한 것, 진흙투성이가 되다, 점액으로 뒤덮다, 언짢은 것, 악의 세계, 미꾸라지처럼 미끈미끈 빠져 나가다, 더러운 것 slimy: 더러운, 끈적끈적한, 흙투성이인, 질척질척한, 굽실굽실하는, 진흙투성이의, 불쾌한 slip: 스르르 빠지다, 전표, 살짝들어가다, 몰래 달아나다, 미끄러지다, 쑥 걸쳐 입다, 쑥 집어넣다, 의 가지를 자르다, 부전, 미끄러 뜨리다, 풀어 놓다 slippered: 슬리퍼를 신은, 편히 쉬는 slope: 경사지다, 경사도, 비탈, 경사면, 경사지게 하다, 경사, 달아나다, 어깨 총의 자세, 자체의 기울기 sloping: 경사진, 비스듬한, 비탈진 sluggish: 느린, 게으름 피우는, 불경기인, 활발치 못한, 게으른, 기능이 둔한, 부진한 sly: 교활한, 익살맞은, 음흉한, 장난스러운, 몰래, 은밀한 smashed: 술취한 smell: 냄새, 의 냄새가 나다, 후각, 낌새, 냄새 맡음, 냄새맡고 다니다, 악취가 나다, 알아채다, 냄새맡다, 맡아내다, 냄새가 나다 smiling: 방긋거림, 미소, 은혜, 냉소 smoke: 얼굴을 붉히다, 궐련, 김이

A Reflection 나다, 그을리다, 대마초를 피우다, 잘 타지 않고 내다, 흑인, 훈제로 하다, 덧없는 것, 여송연, 연기 smoked: 훈제의, 유연으로 그을린, 그을린, 훈제한 smoking: 발연, 흡연, 냄, 끽연, 담배를 피우는, 발한, 흡연 연기 나는, 그을림, 연기 남, 담배 피우는, 김 나는 smoldering: 연기가 나는 smooth: 유창한, 매끄러운, 반드럽게 함, 부드러운, 입에 당기는, 평지, 반드러운 부분, 수염없는, 반드러운, 멋진, 귀에 거슬리지 않는 smoothly: 평지, 매끄러운, 입에 당기는, 유창한, 반드러워지다, 수염 없는, 초원, 잔잔한, 반드럽게 함, 반드러운 부분, 반드러운 smudge: 더럽히다, 모깃불, 얼룩, 오점, 더러워지다, 더러움, 모닥불, 모깃불을 놓다, 흐릿한 윤곽 snack: 몫, 가벼운 식사, 맛, 풍미, 간식, 가벼운 식사를 하다, 한 입, 간단한 식사 snappy: 살을 에는 듯한, 활기 있는, 짤깍짤깍 소리나는, 팔팔한, 콘트라스트가 뚜렷한, 푸석푸석한, 꽉 무는, 멋을 부린, 딱딱거리는, 탁탁 튀는 snow-white: 눈빛 snub: 들창코의, 급정거, 냉대하다, 몰아세우다, 무뚝뚝한, 윽박지르다, 호되게 꾸짖음, 담배를 비벼 끄다, 넓적코의, 급히 멈춤, 갑자기 멈추기 위한 snuggery: 아늑한 집, 편안한 장소, 살기 좋은 집, 편안한 방, 술 파는 곳, 편안한 지위, 편안한 직, 아늑한 방, 아늑한 장소 soar: 높이 날기, 높이 올라가다, 폭등하다, 부풀다, 치솟다, 일정한 높이를 활공하다, 활공의 고도, 활공의 범위, 솟구치다, 높이 치솟다, 날기 sobbing: 흐느껴 우는 sociably: 상냥하게, 사교적으로 sofa: 소파, 긴의자 softening: 연수법, 연화, 노망, 뇌연화, 우둔 softly: 조용한, 수월한, 흐릿한, 온화한, 연한, 상쾌한, 부드럽게, 손쉬운, 부드러운 물건, 부드러운, 매끈한 softness: 조용한, 수월한, 연한, 흐릿한, 온화한, 상쾌한, 조용하게, 부드럽게, 부드러운물건, 부드러운, 매끈한 softspoken: 설득력 있는, 말씨가 상냥한

soiree: 야회 sojourn: 위안, 위안물, 위로, 묵다, 체류 soldier: 용사, 군대에 복무하다, 군인, 꾀부리다, 전사, 빤들거리다, 사병, 용병, 군인이 되다, 훈제 청어, 병사 sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분, 혀넙치, 바닥, 창을 대다 solely: 단지, 오로지, 단독으로, 전혀, 다만, 혼자서 solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한 solicitation: 간원, 유혹, 간청, 교사, 권유, 귀찮게 졸라댐, 손님끌기, 애걸복걸, 유도, 증회 유치 solicitous: 걱정하는, 열심인, 열망하는 solicitously: 걱정하는, 열망하는, 열심인 solicitude: 갈망, 걱정거리, 걱정, 열망, 근심 solid: 고체, 견실한, 입체의, 고체의, 사이가 좋은, 멋진, 완전한, 순수한, 속이 비지 않은, 연속된, 하이픈없이 된 solitary: 고독한, 혼자의, 외로운, 단독의, 혼자사는 사람, 혼자 사는 사람, 유일한, 분리된, 인적이 없는 solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야 somber: 어둠침침한, 우울한, 음침한, 거무스름한, 침울한, 거무칙칙한 sombre: 수수한, 어두컴컴한, 음침한, 침울한, 거무칙칙한, 어둠침침한 somehow: 웬일인지, 그럭저럭, 좌우간, 어떻든지, 어떻게 든지 하여, 어쩐지, 어떻게든지 someway: 어떻게든지, 무슨 수로든, 좀 떨어진 곳에, 어떻게든지 해서 song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 무가차한 것, 물끓는 소리 sonorous: 과장된, 울려 퍼지는, 낭랑한, 당당한, 울리는, 격조 높은 sooner: 선구적 이주자, 선구이주민, 선수치는 사람 soot: 그을음, 검댕, 그을음투성이로 하다 soothing: 누그러뜨리는, 달래는 듯한, 달래는 soothingly: 달래어, 위로하여, 진정시키는 듯이, 누그러지게 하여, 누그러뜨려, 달래는 듯이 soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의 soulful: 감정 어린, 감정적인, 감정이

Kate Chopin 충만한, 정신이 충만한 soundly: 충분히, 건전한, 확실한, 합리적인, 철저한, 강하지않은, 안전한, 건전하게 soup: 수프, 마력, 짙은 안개, 속력을 늘리다, 에 활기를 주다, 마력을 늘리다, 니트로글리세린, 마력을 높이다, 더 활기를 띠게 하다, 성능을 높이다 span: 뼘으로 재다, 한 쌍의 말, 한뼘, 짧은 길이, 전장, 경간, 한쌍의 말, 전폭, 걸치다, 한 뼘, 한 멍에에 매인 한 쌍의 소 spanish: 스페인 사람, 스페인 말, 스페인어, 스페인 말의, 스페인 사람의, 스페인 풍의, 스페인의 spare: 절약하다, 할애하다, 용서하다, 나누어 주다, 예비품, 아끼지 않다, 아끼다, 없는대로 지내다, 억누르다, 검약하다, 삼가다 sparing: 인색한, 검약하는, 아끼는, 아끼며 사용하는 spark: 불꽃, 구애하다, 의 도화선이 되다, 생기, 스파크, 불똥, 활기을 주다, 정부, 점화 장치, 연인, 색골 sparkle: 불꽃, 생기, 번쩍이다, 번쩍임, 빛나다, 발하다, 거품이 알다, 거품 남, 재기, 재기의 번득임, 불꽃을 튀기다 sparkling: 반짝이는, 번득이는, 거품이 이는, 불꽃을 튀기는 spasm: 경련, 발작 spasmodic: 경련의, 흥분한, 발작적인, 경련성의 specimen: 견본, 표본, 괴짜, 인물, 별난 사람, 예 spectacle: 구경거리, 안경, 광경, 장관, 보기에 도 지겨운 것, 타자의 재차의 무득점, 보기에 도 딱한 것 spectacles: 안경 speculation: 투기, 추측, 사색, 공리 speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 이루 형언할 수 없는 speeding: 속도위반, 속도를 위반한, 고속으로 움직이는, 고속 진행 spell: 주문, 마력, 주문으로 얽어매다, 철자하다, 매력, 교대, 한바탕의 일, 다 쓰다, 을 매혹되어, 매혹되어, 기분이 나쁜 때 spending: 소비, 지출 sphere: 하늘, 구체, 천공, 천체, 별, 활동범위, 구, 구면, 영역, 지구본, 지위 spinal: 가시의, 척추의, 등뼈의, 척골의 spiritual: 영적인, 정신의, 신성한, 흑인 영가, 종교의, 종교상의, 종교적인 일, 종교적인 것, 정신적인

일, 영가, 성령의 splash: 튀다, 튀기다, 튀김, 철벅철벅, 첨벙, 반점, 흩뿌린 것 같은 무늬로 하다, 큰호평을 얻다, 소량의 소다수, 풍덩 떨어지다, 튄물 splendid: 화려한, 빛나는, 훌륭한, 굉장한, 근사한, 멋진, 눈부신 splendor: 빛남, 훌륭함, 장려, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것, 현저 spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 담화에 사용되는, 말에 사용되는 spoon: 숟가락, 숟가락으로 뜨다, 애무하다, 높이치기용의 골프채의 일종, 미끼쇠, 새롱거리다, 후림낚시로 낚다, 숟가락 모양의 물건, 여자에게 약한 사람, 퍼올리듯이 치다, 공을 퍼올리듯이 치다 sporadic: 산재하는, 드문드문한, 산발적인, 돌발적인, 고립한, 산발성의, 때때로 일어나는 sporting: 모험적인, 정정당당한, 스포츠맨다운, 스포츠용의, 스포츠를 좋아하는, 운동을 즐기는, 사냥을 즐기는, 스포츠, 경기용의, 운동용의, 운동가다운 sports: 스포츠의, 스포츠용의, 운동회, 스포츠에 적합한 spotless: 결백한, 얼룩이 없는, 오점이 없는, 티 없는, 흠 없는 spray: 물보라, 분무기, 작은 가지, 흡입기, 안개를 뿜다, 물보라를 일으키다, 산탄을 퍼붓다, 가지 무늬, 퍼붓다, 가지 모양의 무늬, 가지 모양의 장식 springy: 경쾌한, 용수철 같은, 탄력 있는, 샘이 많은, 습한, 탄력이 있는, 샘물이 많은, 탄성이 있는 sprung: 얼근한 spun: 자은, 실 모양으로한, 잡아늘인, 잡아 늘인, 지칠 대로 지친 squander: 낭비, 낭비하다 squat: 웅크리다, 웅크리기, 펄썩 앉다, 쭈린 자세, 쭈그리다, 공유지에 무단히 거주하다, 땅딸막한, 쪼그리고 앉은, 땅에 엎드리다, 불법 점거 건조물, 쪼그려 앉히다 squirrel: 다람쥐, 저장하다, 지붕에 올라가다 stabbing: 찌르는 듯한 staggering: 비틀거리는, 깜짝 놀라게 하는, 망설이는 stairway: 계단, 충계 stall: 실속, 구실, 마구간에 넣다, 성가대석, 축사, 한 동아리, 저지하다, 일부러 힘을 다 내지 않다, 요리조리 피하다, 마구간의 한 구획, 아래층 정면의 일등석

267 starched: 풀을 먹인, 위엄을 부리는, 거북살스럽게 하는 stare: 응시하다, 응시, 두드러 지다, 빤히 보다, 노려보아..시키다, 시키다, 빤히 쳐다보기, 노려보아, 노려보다, 눈에 띄다 stared: 한 운명을 지닌, 별로 장식한, 별이 총총한, 별표가 있는 stars: 별빛 startled: 놀란 startling: 놀랄 만한, 기겁하게 하는 starvation: 굶주림, 아사, 박봉의 stately: 위엄 있는, 장엄한 statesman: 정치가 statuesque: 조상 같은, 위엄이 있는, 윤곽이 고른 statuette: 소상, 작은 조상 steadily: 꾸준히, 착실히, 견실하게 steady: 침착한, 착실한, 흔들리지 않는, 변치 않는, 간단없는, 이미 정해진친구, 한결같은, 꾸준한, 견고 하게 하다, 견고한, 안정시키다 stealing: 훔침, 도루, 훔친물건 stealthy: 몰래 한, 비밀의, 남의 눈을 피하는 steamer: 기선, 찌는 기구, 증기기관 steep: 담그는 액체, 험한, 엄청난, 가풀막, 적시다, 담그다, 담금, 몰두 시키다, 급경사진, 가파른, 적심 stepladder: 발판 사닥다리, 발판 stereotyped: 연판으로 인쇄한, 판에 박은, 스테레오판에 뜬, 틀에 박힌, 연판에 뜬 stick: 붙이다, 찌르다, 잔가지, 조종간, 단장, 나무토막, 지팡이 멍청이, 연속 무하 폭탄, 고착 시키다, 엄청난 값을 부르다, 걸리게 하다 sticking: 끈적거림, 끈적끈적한, 늘어붙는, 개탕 대패로 깎기 stiff: 시체, 딱딱한, 빡빡한, 독한, 강세의, 완고한, 뻣뻣한, 되게 반죽된, 딱딱한사람, 잘움직이지 않는, 경직한 팽팽한 stiffness: 단단함, 완고함, 강도, 강성, 딱딱함, 빳빳함 stifling: 답답한, 숨막힐 듯한, 딱딱하고 거북한, 거북살스러운, 숨막힐듯한 stigma: 오명, 낙인, 암술머리, 치욕, 눈에 띄게 하기 위한 기호, 숨구멍, 기공, 성흔, 반점, 소반 stillness: 침묵, 조용한 환경, 정적, 고요, 평온, 소리 없는 곳, 고, 고요함 sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통, 바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림 stinging: 신랄한, 찌르는, 괴롭히는,

268 쏘는, 쑤시는 듯한, 찌르는 듯이 아픈, 통렬한, 얼얼한, 침을 가진, 고민을 주는, 가시를 가진 stir: 활동, 움직이다, 움직임, 휘젓다, 뒤섞다, 흥분, 찌르기, 휘젓기, 유통하다, 흥분시키다, 활동하다 stirring: 감동시키는, 붐비는, 활발한, 활약하는 stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투 stolen: 훔친 stomach: 위, 식욕, 욕망, 참다, 먹다, 삼키다, 소화하다, 기호, 기분, 복부 stool: 그루터기, 발판, 변소, 변보기, 밑동, 무릎받치는 궤, 걸상 비슷한 물건, 걸상, 후림새의 홰, 창 문지방, 싹이 나다 stopping: 정지, 중지, 메우개, 구두점을 찍음, 멈추게 함, 멎는, 메워서 채움, 손가락으로 선을 누름 store: 축적, 공급하다, 창고에 보관하다, 백화점, 저장소, 저장, 기억시키다, 저축하다, 비축, 떼어두다, 넣을 여지가 있다 storytelling: 이야기하기, 거짓말하기 stout: 뚱뚱한, 튼튼한, 용감한, 살찐, 흑맥주, 억센, 비만형의 옷, 끄떡도 않는, 독한, 스타우트 stove: 난로, 스토브, 온실, 온실에서 재배하다, 요리용 난로, 온실에서 속상 재배하다 straighten: 정돈하다, 똑바르게 하다, 바르게 되다, 정리하다, 똑바르게 strain: 긴장시키다, 거르다, 종족, 경향, 혈통, 기미, 남용하다, 접질하다, 잡아당기다, 성격, 너무 써서 손상 시키다 strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 부자연스러운 straw: 짚, 밀짚, 가짜의, 하찮은, 하찮은 물건, 짚한 오라기, 짚으로 만든, 스트로, 밀짚모자, 하찮은 것, 짚으로 만든 것 stray: 길을 잃다, 길 잃은, 길 잃은 가축, 드문, 뿔뿔이 흩어진, 일행에서 뒤처진, 방황하다, 못된 길로 빠지다, 집잃은 아이, 헤매다, 고립한 strayed: 길을 잃는 stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다, 정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결 streaming: 흐름, 능력별 학급 편성 strenuous: 정력적인, 분투적인, 분투하는 stretch: 기지개를 켜다, 펴다, 뻗다, 펴지다, 펼치다, 뻗치다, 억지로 갖다 붙이다, 잡아당기다, 에 미치다,

A Reflection 손발을 뻗다, 긴장 stretched: 잡아당기는 strict: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격한, 긴장된, 엄밀한, 완전한 strictly: 엄한, 절대적인, 정확한, 엄격하게 stride: 쉽사리 헤어나다, 한걸음, 활보하다, 큰걸음, 큰 걸음으로 걷다, 성큼넘다, 급히 가다, 큰 걸음, 걸터 앉다, 한걸음의 폭, 걸터 서다 striking: 치는, 파업중인, 인상적인, 현저한, 두드러진, 눈에 띄는 strikingly: 인상적으로, 파업중이어서, 눈에 띄어, 현저하게 strip: 벗기다, 옷을 벗다, 길고 가느다란 조각, 장비를 떼다, 활주로, 벌거숭이로 만들다, 빼앗다, 철판 활주로, 연재만화, 의 덮개를 없애다, 줄거리를 떼어내다 strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 애쓰다 stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침 strolling: 순회 공연하는 struck: 파업으로 폐쇄된 struggle: 노력, 고투, 버둥질, 밀어 헤치고 나아가다, 고투하다, 격투, 노력하다, 발버둥질, 허위적거리다, 몸부림, 몸부림치다 struggling: 분투하는, 생활고와 싸우는, 기를쓰는, 발버둥치는, 노력하는 stub: 그루터기, 부본, 토막, 뿌리, 유달리 짧은 물건, 을 그루터기로 하다, 담배꽁초, 동강, 돌부리 등에부딪치다, 그루터기를 뽑아내다, 뽑다 stubble: 그루터기, 그루터기 모양의 물건, 짧게 깎은 머리 stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 어려운, 말 안 듣는, 단단한 studied: 심사 숙관, 정통한, 일부러 꾸민, 박식한, 부자연스런, 고의의 stuffy: 통풍이 안되는, 답답한, 딱딱한, 나른한, 무거운, 부루퉁한, 성난, 뾰로통한, 하찮은 일에 정색을 잘하는 stunning: 기절시키는, 멍하게 하는, 아주 멋진, 멍해지는, 매우 훌륭한 stupid: 어리석은, 고집센, 무감각한, 멍청한, 시시한, 바보 stupor: 무감각, 혼수, 망연 sturdy: 억센, 불굴의, 완강한, 건전한, 우람스러운 stylish: 멋진, 유행의, 현대식의 submission: 복종, 순종, 중재부탁, 겸손, 중재 부탁, 기탁, 개진, 중재

부탁서 submissively: 유순하게 submissiveness: 유순 submit: 복종시키다, 제출하다, 복종하다, 공손히 아뢰다, 부탁하다 subsequent: 뒤의, 뒤이어일어나는 subservience: 아첨, 도움이 됨, 비굴, 공헌, 도움이 되기 substance: 실체, 물질, 실질, 요지, 재산, 물건, 본질, 사실상, 실질적으로, 자산, 거의 대부분 subtle: 미묘한, 포착하기 어려운, 희박한, 음흉한, 예민한, 미세한, 서서히 효과가 나타나는, 교활한, 묽은, 파악하기 어려운, 세밀한 succeed: 에 계속하다, 성공하다, 잇따라 일어나다, 계속되다, 입신하다, 의 뒤를 잇다, 계승하다, 의 자리를 계승하다, 후임이 되다 successfully: 훌륭하게, 성공적으로 sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연 suddenness: 갑작스러움, 별안간, 돌연 suds: 비눗물, 거품 suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다, 하게 하다 suffering: 괴로움, 고통, 피해, 고생, 수난, 재난, 재해, 괴로운 sufficiently: 충분히 sugar: 설탕, 에 설탕을 넣다, 저주하다, 단풍당을 만들다, 달콤하게하다, 당액을 바짝 졸이다, 설탕으로 달게하다, 설탕을 입히다, 당화하다, 각설탕 한 개, 각설탕 한 술 suggestion: 암시, 유발, 투, 제안, 기미, 생각남, 암시되어진 사람, 생각하기, 제의 suitably: 상당하게, 어울려, 적당하게 suited: 의 슈트를 입은, 슈트를 입은, 적합하여, 어울려 sullen: 음산한, 찌무룩한, 지르퉁한, 찌푸린 얼굴, 육중한, 실쭉한 sullenly: 부루퉁하여, 뿌루퉁한, 뚱하여 sum: 금액, 합계, 요점, 총계, 절정, 개략, 요약하다, 이 도, 개요, 합집합, 의 개요를 설명하다 summons: 소환, 소집, 호출, 법정에 소환하다, 호출하다, 소환하다, 출두 명령 sumptuous: 사치스런, 값진, 호화로운, 값비싼 sundry: 잡다한, 여러가지의 sunk: 침몰된, 물밑의, 움푹한 sunlight: 햇빛, 일광 sunny: 태양같은, 양지바른, 볕 잘

Kate Chopin 드는, 밝은, 명랑한, 해가 잘 비추는, 명란한 sunshade: 양산, 차양 supercilious: 거만한, 남을 얕보는 superior: 우세한, 우수한, 뛰어난 사람, 거만한, 윗사람, 수도원장, 우량한, 을 초월한, 에 동요되지 않는, 보다 놓은, 상급자 superstitious: 미신에 사로잡힌, 미신저긴, 미신의 supervision: 감독 supper: 저녁 식사, 밤참 supple: 유순한, 나긋나긋한, 유연한, 경쾌한, 아첨하는, 유연하게 하다, 유순하게 하다, 유순하게 되다 supplication: 기원, 탄원, 간청 supporting: 원조하는, 조연하는, 받치는, 지지하는, 떠받치는 sureness: 확실함, 안전, 안전함, 확실 surf: 밀려오는 파도, 파도를 타다, 바닷가에 밀려서 부서지는 흰 파도 surprised: 놀란, 놀라다 surroundings: 주위, 주위의 상태 surveying: 측량, 측량술 susceptibility: 감정, 감수성, 느끼기 쉬운 상태, 자화율, 느끼기 쉬운 성질 susceptible: 을 할수 있는, 예민하게 느끼는, 민감한, 동하기 쉬운, 을 허락하는, 정에무른, 느끼기 쉬운, 받기 쉬워서, 허용하여 suspect: 의심하다, 용의자, 의심스러운, 알아채다, 느끼다, 이 아닌가 생각하다, 의심을 품다 suspended: 정직이 된, 집행 유예의, 출장 정지가 된, 뜬, 떠다녀, 정지한, 매달린 suspense: 걱정, 서스펜스, 미결정, 불안, 이도저도 아님, 정지, 미결 suspicion: 미량, 의심, 협의, 소량, 낌새챔, 느낌, 용의, 에 혐의를 두다 sustained: 지속된 sustaining: 버티는, 자주프로의, 떠받치는, 몸에 좋은, 몸에 기운을 내게 하는 sward: 잔디로 덮다, 잔풀로 뒤덮다, 잔디로 뒤덮다, 잔디밭 swarm: 떼짓다, 무리, 군중, 떼지어 분봉하다, 떼, 다수, 꿀벌떼, 기어 오르다, 부유 세포군, 분봉하다, 벌 떼 sweat: 땀, 고역, 혹사하다, 걱정하여, 땀 흘려 일하다, 열심히 일하여, 고문하다, 땀으로 적시다, 땀을 흘리게 하다, 땀을 흘리다, 물기 sweep: 옷자락을 끌며 걷다, 털다, 청소하다, 엄습하다, 길고 큰 노, 굴뚝 청소부, 타다, 만곡, 먼지, 한 번 휘두르기, 청소 sweeping: 청소, 일소하는, 일소,

파죽지세, 전반에 걸친, 불어제침, 밀어내림, 먼지, 대대적인, 쓰레기, 소탕 sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게 swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것 swiftly: 빨리, 신속히, 즉시, 즉석에서 swim: 헤엄치다, 물고기의 부레, 수영, 띄우다, 미끄러지다, 뜨다, 넘치다, 헤엄치는 시간, 헤엄, 헤엄치게 하다, 현기증이 나다 swimmer: 헤엄치는 사람, 수영자, 헤엄치는사람, 헤엄치는동물 swimming: 수영, 쉽게, 일사 천리로, 거침 없이, 현기증, 땀으로 넘친, 물로 넘친, 어지러운, 흐르는 듯한, 침 따위로 넘친, 헤엄치는 swing: 그네, 진동, 진폭, 매달다, 방향을 바꾸다, 좌우하다, 흔들다, 동요, 스윙 음악, 가락, 교묘히 처리하다 swung: 흔들거리는, 물결 모양의 sycamore: 플라타너스, 무화과 나무, 단풍나무의 일종, 그 단단한 재목, 큰단풍나무, 무화과 무리, 플라타너스의 일종, 시카모아단 풍나무, 무화과 나무의 일종 syllable: 음절, 한마디, 철자, 일언, 음절로 나누다 symmetrical: 대칭적인, 대칭의, 대칭성의, 균형이 잡힌, 상칭의, 상칭적인, 조화된, 균형잡힌 sympathy: 동정, 공명, 교감, 동조, 연민, 일치, 조화, 찬성, 동의, 동감, 감웅성 symphony: 교향곡, 심포니, 음의 조화 systematic: 조직적인, 규칙바른, 정연한, 분류법의, 계획적인 tabouret: 자수틀, 작은 북, 낮은 대 tacit: 암묵의, 무언의, 침묵의, 양해 등의, 말로 나타내지 않은, 묵시의 tact: 재치, 촉감, 요령, 솜씨, 재주, 박자 tactless: 요령이 없는, 서투른, 재치 없는 tale: 이야기, 총수, 거짓말, 험담, 전체, 수, 소문, 비밀을 퍼뜨리다, 고자질, 계산, 객담 talent: 재능, 연예인, 재능 있는 사람들, 인재, 고대 그리스, 재주, 탤런트, 히부리의 무게 이름, 재능 있는 사람, 자기 마음대로 거는 사람들 talkative: 말 많은, 이야기하기 좋아하는

269 tall: 과장된, 높은, 높이의, 엄청난, 키 큰, 키가 큰, 거창하게, 거창한, 긴, 많은 tan: 햇볕에 타다, 햇볕에 태우다, 무두질하다, 매질하다, 황갈색, 황갈색 옷, 탠 껍질 햇볕에 탄 빛깔, 황갈색의, 햇볕에 그을음, 곡마단, 때리다 tangle: 엉키다, 빠지다, 얽히다, 빠뜨리다, 얽히게 하다, 싸우다, 분규가 일어나다, 분규를 일으키다, 올가미에 걸리게 하다, 얽힘, 싸움 tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의 taper: 점점 줄다, 초먹인 심지, 끝이 가는, 끝이 뾰족함, 약한 빛, 가는 초, 점점 가늘어지다, 끝이 가늘어진, 끝이 뾰족해진, 점점 가늘게 하다, 점점 적어지다 tardy: 더딘, 느린, 늦은, 지각, 내키지 않는, 지각한 taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 풍미가 있다, 한 번 맛보기 tasteful: 풍아한, 품위있는, 풍류있는, 취미가 고상한, 멋을 아는, 풍류를 아는 tasty: 맛좋은, 재미있는, 맛 좋은, 맛있는, 멋있는, 멋진, 세련된, 점잖은, 풍미있는, 고상한, 멋 있는 tattered: 해진 옷, 누덕누덕한, 망그러진, 산산조각이 난, 해진 taut: 팽팽하게 친, 단정한, 엄격한, 긴장된, 완전히 정비된 tearing: 찢는, 괴로운, 냅다, 미친듯이, 사납게 날뛰는, 잡아뜯는, 맹렬이, 쥐어 뜯는, 쥐어뜯는 듯한, 맹렬한, 맹렬히 teens: 열대의 소년 소녀, 열대 temerity: 무모, 만용, 무모한 행위 temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 되불리다 temperament: 기질, 평균율, 성미, 격정, 체질, 격한 성미 tempered: 조절된, 완화된, 단련된, 불린, 달구어 단련한, 기질의 tempest: 대소동, 사나운비바람, 폭풍우, 대폭풍우, 대폭설, 몹시 사나워지게 하다 temple: 신전, 관자놀이, 성단, 절, 교회, 사원, 전당, 쳇발, 고대 유대의 3신전의 하나, 안경 다리, 성령의 전 temporary: 덧없는, 임시의, 잠시의, 일시의, 당분간의, 일시적인, 임시 변통한 것 tempt: 유혹하다, 무릅쓰다, 시도하다, 성나게 하다, 꾀다, 당기게 하다, 할 생각이 나게 하다, 시험하다

270 temptation: 유혹, 광야의 시험, 유혹물 tempting: 유혹하는, 황홀하게 하는, 부추기는, 마음이 당기는 tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차 tenderloin: 환락가, 연한등심, 부패한거리, 악덕 환락가, 허리의 연한 고기 tenderly: 상냥하게, 예민하게, 상하기 쉽게, 유약하게 tenderness: 유연함, 마음이 무름, 민감, 애정, 유연, 친절, 다정 tenfold: 열겹의, 열배로, 열배의, 열부분이 있는, 열요소이 있는, 열겹으로 tenor: 테너, 취지, 진로, 대의, 방침, 사본, 테너의 tent: 텐트, 주거, 천막으로 덮다, 빨간 포도주, 텐트 모양의 물건, 휴대 암실, 거즈심을 넣어 벌려두다, 텐트로 덮다, 집, 진홍색의 포도주, 상처 구멍에 넣는 거즈심 tenth: 운량 단위 기수, 열번째로, 열번째의 것, 열번째의 사람, 제 10, 제십, 제십의 terribly: 무섭게, 무시무시하게, 몹시, 지독하게, 심하게 terrifying: 겁나게 하는, 무서운, 놀라게 하는 terror: 공포, 무서운사람, 무서움, 성가신 녀석, 몹시 들볶아대는 것, 공포 정치, 테러 tete-a-tete: 단 둘이서, 단 둘이의, 대담, 에스자꼴의 이인용 의자 texture: 직물, 결, 조직, 감촉, 천감, 직조하다, 질감 묘사, 직조법, 기질, 색조 묘사 thankful: 감사하고 있는, 감사의, 감사하는 theme: 테마, 주제, 주선율, 과제 작문, 주제 음악, 화제, 논제, 어간, 작문 thereby: 그 때문에, 그것에 의해서, 그것에 의하여, 그것에 관하여, 그 근처에 thereon: 그 위에, 그 즉시, 그 후 즉시 thereto: 그밖에 다시, 거기에, 거기에 더하여, 또, 게다가 또, 그것에 thick: 가장 두꺼운부분, 두껍게, 우거진 수풀, 만난을 무릅쓰고, 한창 때, 굵은, 진하게, 두꺼운, 빽빽한, 짙은, 진한 thimble: 골무, 끼움쇠테, 씌움고리, 씌움통 thorn: 가시, 가시 잇는 식물, 고통거리, 산사나무, 가시털, 고대 영어의 피자, 고통을 주는 것

A Reflection thoroughly: 철저히, 순전히, ㅁㅇ완전히, 충분히, 완전히 thoughtful: 생각에 잠긴, 주의 깊은, 인정있는, 사려 깊은, 생각이 깊은, 인정 있는 thoughtfulness: 사려깊음, 생각이 깊음, 신중함, 인정이 있음 thoughtlessness: 생각없음, 분별력없음, 사려가 없기 thrash: 때리기, 도리깨질, 도리깨질하다, 채찍질하다, 뒹굴다, 때리다, 탈곡하다, 록 음악의 한 형식, 두드리다, 파도를 거슬러 나아가다, 파도를 헤치고 나아가다 thrashing: 타작, 탈곡, 도리깨질, 대패, 채찍질 thread: 실, 실에 꿰다, 실을 꿰다, 재봉실, 나삿니를 내다, 섬유, 끈 실, 섬조, 누비듯이지나가다, 연속, 가는 것 threatening: 험악한, 위협적인, 일너날 듯이, 찌푸린, 협박하는, 위험한, 일어날 듯한, 협박적인 threshold: 문지방, 역, 문간, 시초, 입구, 출발점, 발단, 역역 throat: 좁은 통로, 목소리, 목, 기관, 목구멍, 에 홈을 만들다, 에 홈을 파다, 좁은 입구, 좁은 출구, 목구멍 모양의 물건 throne: 왕좌, 왕위, 옥좌, 왕권, 교황의 자리, 즉위시키다, 왕좌에 앉히다, 교황의 성좌, 좌품천사, 군주, 왕위에 앉다 throw: 던지다, 움직이다, 흔들어 떨어뜨리다, 스카프, 던지기, 갑자기 움직이다, 빠뜨리다, 얹히게 하다, 분리, 가벼운 두르개, 행정 thrust: 밀다, 찌르다, 찔러넣다, 공격, 습격, 돌진하다, 찌르기, 혹평, 밀치다, 밀기, 돌격 thursday: 목요일, 목요일의, 목요일에 thwart: 반대하다, 카누의 창막이, 좌절시키다, 보트나 카누의 가로장, 가로질러, 가로지른, 방해하다, 훼방놓다, 가로놓인, 보트 젓는 사람의 좌석, 을 가로질러서 tiara: 로마 교황의 삼중관, 고대 페르시아남자의 관, 장식관, 고대 페르시아인의 관, 보석 달린 머리 장식, 삼중관, 교황직, 보석 달린 머리 장관, 고대 페르시아인의 머리 장식, 고대 페르시아인의 터번 tight: 단단히, 아담한, 다루기 어려운, 말쑥한, 갑갑한, 새지 않는, 옴짝딸싹할 수 없는, 팽팽하게 켕긴, 주장을 굽히지 않다, 꼭 맞는, 타이츠 tightly: 단단히, 팽팽하게, 꾀, 꽉 죄어져, 꼭

tights: 몸에 꽉 끼는 옷, 속옷 till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧 timely: 시기적절한, 때에 알맞은, 적시의, 때맞춘 적시안타, 적시에, 일찍이 tin: 주석, 양철, 주석을 입히다, 주석 그릇, 양철 깡통, 주석으로 만든, 통조림하다, 돈, 경찰관의 배지, 경찰관, 한 깡통 tint: 에 색을 칠하다, 엷게 물들이다, 기, 엷은빛깔, 선음영, 색채, 색조, 백색바림, 색의 농담, 엷은 빛깔, 색채의 배합 tip: 끝, 팁, 기울다, 기울이다, 정상, 선단, 뒤집히다, 인사하려고 벗다, 에 끝을 붙이다, 끝에 씌우다, 뒤집어 엎다 tire: 타이어, 지치다, 피로하게하다, 넌더리나게 하다, 머리 장식, 싫증나게 하다, 장식을 하다, 지겹게 하다, 타이어를 달다, 피곤해지다, 싫증 나다 tired: 피곤한, 진부한, 물린, 지친, 싫증난, 케케묵은, 싫어진, 세상이 싫어져서, 낡아빠진, 타이어를 단 tiresome: 귀찮은, 성가신, 지루한, 따분한, 진저리 나는, 지겨운, 싫증나는, 속썩이는, 지리한 tisane: 약탕 tobacco: 담배, 흡연 toddy: 토디, 야자술, 야자의 수액 toilet: 화장실, 화장, 복장, 의상, 변기, 화장 도구, 변소, 화장의, 화장대, 옷매무새, 세척 tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다 toned: 엷게 물드린, 음조의 tonic: 강장제, 강직성의, 으뜸음의, 음의, 으뜸음, 강세가 있는, 강장용의, 주음, 튼튼하게 하는, 주음의, 주요한 양음 악센트가 있는 음절 tools: 도구 toothsome: 맛있는, 맛이 좋은 topmost: 최고의, 절정의, 최상의 torch: 횃불, 빛, 막대 모양의 회중 전등, 토치램프, 회중 전등, 지식의 등불, 방화범, 문화의 등불, 토치 torpid: 마비된, 무감각한, 활발치 않은, 오크스퍼르드 대학의 춘계 보트 레이스, 움직이지 않는, 동면하는 torrent: 연발, 분류, 억수같이 쏟아짐, 억수, 급류 torrid: 열렬한, 염열의, 탄 tortuous: 꼬불꼬불한, 속검은,

Kate Chopin 비틀린, 마음이 빙퉁그러진, 비비꼬인, 비뚤어진 torture: 고문, 곡해하다, 고통, 을 고문하다, 몹시 괴롭히다, 억지로 갖다 붙이다, 억지로 비틀다, 억지로 꼬부리다, 고문하다, 괴롭히다, 심한 고통 touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친 touching: 감동시키는, 애처로운, 에 관하여, 에 관해서, 감동적인 tough: 강인한, 곤란한, 고된, 구부려도 꺾이지 않는, 난폭한, 다루기 힘든, 괴로운, 차진, 믿어지지 않는, 혹심한, 참고 견디다 toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 가까이, 전도 유망한 towering: 높이 솟은, 격렬한, 큰 원대한, 위대한, 큰, 높이 치솟은 trace: 선, 발자국, 봇줄, 나아가다, 발견하다, 그리다, 흔적, 베끼다, 의 유래를 조사하다, 조금, 추적하다 trading: 상업에 종사하는 tragedian: 비극 작가, 비극 배우, 비극작가 tragedy: 비극, 참사, 비극적 사건, 비극 연출법, 비극 창작법, 비극적 성질, 비극적 요소 trail: 기다, 오솔길, 질질 끌리다, 질질 끌다, 점점 사라지다, 자국, 길게 이야기하다, 의 뒤를 쫓다, 늘어지다, 밟아서 길을 내다, 발을 끌며 걷다 trailing: 길게 나부끼는, 질질끌리는, 기는 tramp: 매춘부, 부정기 화물선, 터벅터벅 걷다, 방랑자, 방랑하다, 도보 여행하다, 쿵쿵걷다, 짓밟다, 짖밟다, 긴 도보 여행, 무거운 발소리 trample: 짓밟다, 짓밟음, 유린하다, 심하게 다루다, 짓밟는 소리, 무시하다, 내리 밟다 tray: 쟁반, 얕은 접시, 칸막이 상자, 장애물 치우개 treacherous: 배반하는, 믿을 수 없는, 의지가 안되는, 반역하는, 기대에 어긋나는 tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판 treadle: 발판, 발판을 밟아 움직이다, 페달, 페달을 밟다 treadmill: 단조로운일, 답차, 밟아 돌리는 바퀴 treasure: 보물, 보배, 비장하다, 명기하다, 재보, 재산을 던지다, 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 명심하다

treat: 대접하다, 논하다, 대우하다, 간주하다, 취급하다, 한턱, 향응하다, 향음, 한턱내다, 즐거운 일, 처리하다 treble: 새된, 소프라노, 세 겹, 최고음부, 같은 말에 의한 세레이스 우승, 세곱하다, 삼배의, 삼배, 높은, 고음부의 악기, 고음부의 목소리 trellis: 격자, 격자 시렁, 격자를 달다 trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는 tremor: 전율, 떨림, 떨리는 목소리, 오싹오싹하는 흥분, 미동, 진전 trifle: 소량, 낭비하다, 트라이플, 실없는 짓을 하다, 가지고 장난하다, 만지작 거리다, 사소한일, 소홀히 하다, 실떡거리다, 약간, 하찮은일 trim: 장식하다, 정돈하다, 손질, 목조부, 균형을 잡다, 균형, 복장, 기분, 깎아 버리다, 정된, 정돈된 trimming: 손질, 패배, 정돈, 장식, 꾸지람, 깎아 다듬기, 균형 잡기, 매질 trip: 여행, 과실, 소풍, 실수하다, 실언, 걸려서 넘어지다, 실족, 딴죽걸기, 짧은 항해, 실족하다, 가볍게 걷다 tripping: 경쾌한, 경쾌하게 빨리 걷는, 보행 자세를 취한, 비틀거리는 triumphant: 의기양양한, 승리를 거둔, 의기 양양한, 승리를 얻은 trivial: 하찮은, 평범한, 보잘것 없는, 보통의, 하찮은 일, 진부한 troop: 군대, 수송하다, 사귀다, 떼, 모이다, 편성하다, 일단 무리, 몰리다, 떼지어 나가다, 대, 기병 중대 trot: 자습서, 총총걸음으로 걷다, 총총걸음, 자습용 번역서, 아장아장 걷는 어린애, 속보로 달기다, 속보, 서두르며 가다, 빠른운동, 빠른 걸음으로 안내하다, 자습서로 공부하다 troubled: 난처한, 거칠은, 소란한, 교란된, 근심스러운 troublesome: 귀찮은, 골치 아픈, 다루기 힘든, 성가신, 까다로운, 말썽부리는 trousers: 바지, 헐렁한 판탈롱 truly: 참으로, 정확히, 바르게, 성실히, 정확하게, 사실을 말하자면, 정말로, 진실로, 충실히 trumpet: 트럼펫, 나팔, 나팔 같은 소리를 내다, 나팔 모양의 물건, 나팔 불다, 나팔형 확성기, 나팔로 알리다, 퍼뜨려 알리다, 소라고둥, 나팔을 휴대한 전령, 퍼뜨리다 trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선

271 trunks: 트렁크스 tub: 통, 목욕시키다, 목욕통, 통에 넣다, 뚱보, 목욕, 느리고 모양 없는 매, 동이, 한통의 분량, 목욕통에서 몸을 씻다, 뚱뚱보 tuesday: 화요일, 화요일에, 화요일의 tulle: 툴, 얇은 명주 그물 tumble: 넘어지다, 공중제비를 하다, 뒹굴다, 전략하다, 구르다, 구르다시피 달려오다, 딱 마주치다, 부닥치다, 좌우로 흔들리다, 폭락하다, 넘어뜨리다 tumbling: 텀블링 tumult: 흥분, 혼란, 소동, 떠들썩함, 소란, 소요, 격동 tune: 협조, 상태, 조율하다, 곡조, 조화시키다, 노래하다, 곡, 조화, 장단이 맞음, 음조를 맞추다, 갑자기 겸손해지다 tuning: 조율, 정조, 파장 조정, 동조 turf: 잔디, 잔디로 덮다, 토탄, 떼, 경마, 한 장의 뗏장, 땟장, 내쫓다, 토탄을 캐다, 경마장 turmoil: 혼란, 소동, 소란 twins: 쌍 twisted: 일그러진, 황홀해진, 꼬인, 술취한, 비틀어진 twitch: 씰룩씰룩 움직이다, 홱 잡아 당기다, 꼬집다, 경련, 씰룩거리다, 코 비트는 기구, 홱 잡아당김 ugly: 험악한, 추한, 심술궂은, 위험한, 싸우기 좋아하는, 불쾌한, 못생긴, 지겨운, 잔뜩 찌푸린, 꾀 까다로운, 추악하다 ultimate: 최후의, 가장 먼, 궁극적인, 근본의, 최종점, 결론, 궁극적은, 궁극의, 최고의, 근본적인 umbrella: 우산, 핵우산, 지상군 원호 항공대, 보호, 포괄적인, 우산의, 우산으로 보호하다, 우산으로 가리다, 양산, 상공 엄호, 삿갓 unacceptable: 받아들이기 어려운, 마음에 들지 않는, 마음에 안드는, 용납하기어려운, 용인할 수 없는, 환영하기 어려운 unaccountable: 설명할 수 없는, 까닭을 알 수 없는, 책임이 없는 unaccustomed: 익숙지 않은, 보통이 아닌, 별난, 예사롭지 않은, 의숙지 못한 unaffected: 움직이지 않는, 있는 그대로의, 진실한, 영향을 안 받는, 꾸밈 없는, 점잔빼지 않는, 마음으로부터의, 좌우되지 않은 unaided: 도움을 받지 않은, 남의 도움이 없는 unamiable: 불친절한, 퉁명스러운, 무뚝뚝한, 붙임성 없는 unapproachable: 접근하기 어려운,

272 쌀쌀한, 따르기 어려운, 비길바 없는 unattainable: 이룰 수 없는, 도달하기 어려운, 얻기 어려운 unattractive: 매력적이 아닌, 남의 눈을 끌지 않는, 흥미 없는, 사람의 눈을 끌지 않는 unavoidable: 피할 수 없는, 무효로할 수 없는, 피하기 어려운, 모면하기 어려운 unaware: 알지 못하는, 뜻밖에, 불의에, 무심히, 눈치채지 못하는, 갑자기, 부주의한, 알지 못하고 unbalanced: 불안정한, 미결산의, 균형을 잃은, 어울리지 않는, 정서 불안정에 빠진, 정신 불안정에 빠진, 미청산의, 평형을 잃은 unbounded: 무한의, 한정되지 않은, 억제할 수 없는 unbroken: 파손되지 않은, 길들여 지지 않은, 중단되지 않은, 완전한, 미개간의, 꺽이지 않은, 꺾이지 않은, 중단되지 않는, 손상되지 않은, 깨어지지 않은, 경작되지 않은 uncalled: 부르지 않은, 초대되지 않은 uncanny: 기분 나쁜, 이상한, 초자연적인, 힘드는, 부자연스러울 정도의, 섬뜩한 unceremoniously: 버릇없이, 경솔하게, 마음을 터 놓고, 예의 없이 uncertain: 불확실한, 일정치 않은, 흔들거리는, 믿을 수 없는, 분명치 않은, 의심스러운, 변하기 쉬운, 확신이 없는, 확정되지 않은 unchanged: 변하지 않은, 변화하지 않은 uncle: 아저씨, 숙부, 백부, 고모부, 이모부, 삼촌, 큰아버지, 전당포 주인, 작은아버지, 이웃집 아저씨, 외삼촌 uncomfortable: 불안한, 불쾌한, 기분이 언짢은, 살기 거북한, 살기 불편한, 신기 거북한, 신기 불편한, 앉기 거북한, 앉기 불편한, 입기 거북한, 입기 불편한 uncommon: 드문, 비범한, 이상한, 흔하지 않은, 보통 아닌 unconscious: 무의식의, 깨닫지 못하는, 모르는 무의식, 의식을 갖지 않은, 자기도 모르게 나온, 정신을 잃은, 자각을 갖지 않은, 무의식, 의식을 잃은, 모르는, 지각을 갖지 않은 unconsciously: 모르게, 무의식적으로, 부지중에 unconvincing: 납득시킬 수 없는, 설득력 없는, 의문이 있는, 납득 시킬 수 없는 uncovered: 보험에 들지 않은, 모자를

A Reflection 쓰지 않은, 담보가 없는, 덮개가 없는, 노출된, 모자를 쓰지않는, 차페물이 없는, 덮게를 씌우지 않는, 차폐물이 없는 understood: 이해된, 양해된, 이해한 undertone: 엷은 빛깔, 작음소리, 저음, 저류, 완화된 색, 다른 색으로 완화된 색, 기초음 아래의 배음 underwear: 속옷, 내의 undignified: 위엄이 없는, 품위없는, 무게없는 undiluted: 물타지 않은, 희석하지 않은 undisturbed: 평온한, 방해되지 않는, 방해받지 않은 undressed: 옷을 벗은, 잠옷 바람의, 발가벗은, 붕대 감지 않은, 소스를 치지 않은, 요리하지 않은, 손질하지 않은, 무두질하지 않은, 약장의 undue: 과도한, 기한이 되지 않은, 지나치게 많은, 부적당한, 매우심한, 부당한 uneasy: 불안한, 걱정되는, 거북한, 어색한 unessential: 본질적이 아닌, 중요하지 않은, 본질적이 아닌 것 uneven: 한결같지 않은, 평탄하지 않은, 균질이 아닌, 흘수의 uneventful: 무사한, 평온, 사건이 없는 unexpected: 뜻하지 않은, 뜻밖의, 예기치 않은 unexpectedly: 뜻밖에, 돌연, 예상외로, 갑자기 unfamiliar: 잘알지 못하는, 진기한, 모르는, 알려지지 않은, 생소한, 익숙지 못한 unfit: 부정당한, 적임이 아닌, 부적당한, 부적당하게 하다 unflinching: 움츠리지 않은, 단호한 unflinchingly: 단호하게, 움추리지 않고 unfold: 펴다, 열다, 열리다, 펼쳐지다, 나타내다, 울에서 내놓다, 펴기 unfortunate: 유감스러운, 불길한, 불행한, 불행한 결과를 가져오는, 불운한 사람, 불운한, 적당하지 않은, 불행한 사람 unfriendly: 우정이 없는, 불친절한, 형편이 좋지 않은, 해로운, 비우호적으로, 적 unfulfilled: 이루어지지 않은, 실현되지 않은, 이행되지 않은 ungenerous: 도량이 좁은, 관대치 못한 ungovernable: 제어가 어려운, 제어할 수 없는, 다스리기 어려운 ungraceful: 우아하지 않은, 아취가

없는, 미련스러운, 꼴사나운, 버릇없는, 볼품 없는, 예의 없는, 천한 ungrateful: 은혜를 모르는, 애쓴 보람 없는, 일한 보람 없는 unguided: 인도없는, 유도 없는 unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜 unheard: 들리지 않는, 들은 바가 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 못한 unheeded: 무시된, 돌봐지지않는, 배려되지 않는, 고려되지 않는 unheedingly: 부주의하게 uniform: 일정한 한결같은, 한결같은, 제복, 군인, 에게 제복을 입히다, 불변의, 동일 표준의, 균등한, 에게 제복을 지급하다 uninterested: 무관심한, 이해 관계가 없는, 무관한, 에 개인적 관계가 없는, 공평한, 냉담한 uninteresting: 시시한, 흥미없는, 재미없는 universally: 도처에, 보편적으로, 널리, 일반적으로, 예외 없이, 전칭적으로 universe: 우주, 만물, 전세계, 영역, 세계, 모집단, 다수, 만유 unjustly: 불공평하게, 부정하게, 부당하게 unkind: 불친절한, 몰인정한, 냉혹한, 사나운 unknown: 알려지지 않은, 미지수, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에 알려지지 않은 사람 unlimited: 끝없는, 무한한, 무제한의, 부정의, 제한 없는, 한없는 unlooked-for: 예기치 않은 unmanageable: 다루기 힘든, 제어하기 어려운 unmarried: 미혼의 unmistakable: 명백한, 틀릴리없는, 틀림 없는 unmolested: 평온한, 곤란받지않는 unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한 unnatural: 부자연한, 보통이아닌, 인도에 어긋나는, 이상한, 몰인정한, 자연적인 인정에 배치되는, 자연적인 본성에 배치되는, 자연적인 천성에 배치되는, 꾸민 티가 나는 unnecessary: 불필요한, 무익한, 불필요한 것 unnoticed: 눈에 띄지 않는, 돌보아지지 않는, 주의를 끌지않는, 주목되지 않는, 주의되지 않는

Kate Chopin unnumbered: 무수한, 세지않은, 헤아릴수없는, 일일이 세지 않은 unoccupied: 사람이살고있지않은, 일이 없는, 임자가없는, 한가한, 볼일이 없는, 소유자가 없는, 점령되지 않은 unpleasant: 불쾌한, 불유쾌한, 심술궂은 unpleasantness: 오해, 불화, 살풍경, 불유쾌, 불쾌감, 불쾌한 일, 불쾌함, 비위에 거슬림, 사건다툼, 파흥, 몰취미 unpopular: 인기없는, 시세 없는, 인기 없는 unpresentable: 남앞에 내놓지 못하는 unpretentious: 겸손한, 젠체하는, 인체하지 않는 unprofessional: 전문가가 아닌, 직업 윤리에 어긋나는, 풋나기의, 비직업적인, 직업상의 규칙에 위반되는, 직업상의 습관에 위반되는, 직업적인 아닌 unqualified: 제한 없는, 순전한, 무조건의, 적임이 아닌, 자격이 업는, 제한되지 않은, 자격이 없는 unreal: 공상의, 실재 하지 않은, 실재하지 않는 unreality: 비현실, 실재하지 않는 것, 비현실성, 허구, 비실제적 성격 unreasonable: 부조리한, 터무니없는, 비합리적인, 부당한, 조리가 맞지 않는, 무모한, 이성을 좇지 않는, 이성을 따르지 않는 unresponsive: 둔감한, 동정심이 없는, 반응이 늦은, 반응이 느린 unrest: 불안, 불온, 근심 unscrupulous: 비양심적인, 무법한, 예사로나쁜짓을하는, 거리낌없는, 사악한 unsolicited: 탄원을받지않은, 괜한, 의뢰받지도않은, 쓸데없는, 청원받지 않은, 탄원받지 않은 unsought: 찾지않는, 구하지않는, 찾지 않는 unspeakably: 말할 수 없이 unsteady: 불안정한, 미덥지 못한, 변하기쉬운, 소행이 나쁜, 변하기 쉬운, 불안정하게 하다, 행실이 단정치 못한, 몸가짐이 단정치 못한 unthinking: 부주의한, 생각없는, 사고력이 없는 untold: 셀 수 없는, 이야기되지 않은, 밝혀지지 않은, 언급되지 않은, 헤아릴 수 없는 untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은 untrained: 훈련되지 않은, 훈련받지 않은, 연습을 쌓지 않은

unusual: 유별난, 보통이 아닌, 진기한, 별난, 비범한 unusually: 현저하게, 대단히, 몹시, 이상하게, 매우, 괴상하게, 보통과는 달리, 유별나게, 전에 없이 unwilling: 마음 내키지 않은, 바라지 않는, 마음 내키지 않는, 반항적인 unwise: 슬기없는, 약지 못한, 어리석은, 지각 없는, 지혜 없는 unwomanly: 여자답지 않은, 여자에게 어울리지 않는, 남자같은, 여자답지 않게, 여자로서 있을 수 없는 unwonted: 보통이 아닌, 드문, 익숙하지 않은, 이상한, 에 익숙하지 않은 unworthy: 의 가치 없는, 가치없는, 부끄러운, 비열한, 가치 없는, 변변치 못한 사람, 알맞지 않은 upbraiding: 비판, 비난, 비난하는, 나무라는, 비난하는 질책 uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운 upset: 전복, 불화, 뒤집힌, 혼란, 혼란한, 지게하다, 패배, 망치다, 뒤집어 엎다, 몸을해치다, 당황케 하다 upside-down: 거꾸로의, 혼란한, 전도하여, 뒤집혀, 거꾸로 upstairs: 위층에, 위층, 이층, 상공에, 한층 높은 지위에, 위층에서, 한층 높은 그러나 별로 권위가 없는 지위에, 이층의, 이층으로, 이층에, 고공에 upward: 상승하는, 위로 향하는, 이상, 위쪽으로, 위를 향해서, 위로 향한, 위로 향하여, 에서 위쪽으로 usage: 취급법, 관용법, 관습, 어법, 사용법, 관용, 취급, 습관, 용법 useless: 쓸모없는, 무익한, 속절없는, 편치 않은 utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것 utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의, 발언하다, 입 밖에 내다 utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히 vacant: 빈, 멍한, 한가한, 비어 있는, 공허한, 결원의, 사람이 안 사는, 허탈한, 빈자리 지위의, 빈자리의 vacantly: 멍하니 vacation: 휴가를 보내다, 휴가, 휴정기, 휴일, 휴가를 얻다, 정기 휴가, 명도, 궐위 기간, 공석 기간 vague: 분명치 않은, 모호한, 막연한, 몽롱하다, 멍한, 아주 조금의, 아주

273 희미한 vaguely: 모호하게, 막연히, 막연하게, 건성으로, 멍청하게 vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는 valuable: 귀중한, 값비싼, 귀중품, 평가할수 있는, 가치 있는, 금전적 가치가 있는, 가치를 평가할 수 있는 valued: 존중되는, 평가된, 가치를 가진, 의 가치를 가진 valueless: 값이 없는, 하찮은, 시시한, 가치 없는, 가치없는 vanilla: 바닐라, 그 열매, 바닐라 에센스, 밑도 끝도 없는 이야기, 바닐라로 맛들인, 바닐라 엑스, 흔한 vase: 꽃병, 병, 단지, 병 장식 vastly: 광대하게, 광막하게, 방대하게, 크게, 대단히 vegetable: 야채, 식물, 식물의, 푸성귀, 식물 인간, 단조로운, 식물로 된, 무기력한 사람 vegetables: 야채 vehicle: 차량, 용액, 매개물, 탈것, 전달수단, 우주차량, 운송 수단, 발휘하는 수단 veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개 velvet: 벨벳, 고스란한 이익, 벨벳의, 녹용, 우단과 같은, 보드라운, 벨벳제의, 조용한, 이익, 우단, 벨벳 비슷한 것 velvety: 부드러운, 촉감이 매끄러운, 맛이 순한, 벨벳 같은, 벨벳같은, 혀끝에 닿는 맛이 좋은 vender: 행상인, 파는 사람, 자동판매기, 자동 판매기 venom: 악의, 원한, 독, 독설, 독액 venture: 투기, 모험, 되는 대로, 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건 venus: 금성, 비너스, 절세의 미인, 비너스 여신의 그림, 비너스 여신의 상, 비이너스 veranda: 베란다, 툇마루 veritable: 진실의, 실제의 verse: 절, 시, 시형, 시의 한 행, 귀절, 시가, 시를 짓다, 운문, 시의 절, 시로 짓다, 시로 표현하다 vertical: 연직의, 정점의, 수직선, 천정의, 수직의, 대정의, 정상의, 세로, 종으로 연결한, 수직재, 수직선면 vespers: 저녁 기도, 저녁 예배 vessel: 배, 도관, 용기, 비행선, 그릇,

274 맥관, 관, 사람 vest: 조끼, 옷을 입히다, 앞장식, 속옷, 소유권을 귀속시키다, 부여하다, 입히다, 귀속하다, 의복을 입다, 제복을 입다, 확정되다 vibrant: 활기찬, 유성의, 진동하는, 울려퍼지는, 유성음, 떠는, 활기에 넘치는 vigor: 활기, 정력, 활력, 원기, 구속력, 힘 vile: 지독한, 빈약한, 야비한, 부도덕한, 대단히 나쁜, 하찮은, 변변찮은, 상스러운, 비열한, 몹시 나쁜, 비참한 vine: 포도나무, 덩굴, 덩굴이 뻗다, 포도주, 덩굴 식물 vinegar: 초, 식초, 활력, 에 초를 치다, 찡그린 표정, 에 초를 섞다 violent: 난폭한, 맹렬한, 격심한, 지독한, 폭력에 의한, 횡사, 과격한, 심한, 격정에 의한, 격렬한 violin: 바이올린, 바이올린 연주자, 현악기 virgin: 처녀의, 처녀다운, 신선한, 처녀, 순결한, 미혼녀, 동정인사람, 아직 사용되지않는, 처녀인, 처음의, 경험이 없는 virtue: 미덕, 정조, 장점, 가치, 고결, 효력, 미점, 도덕적 우수성, 선량, 덕, 효능 visage: 얼굴, 얼굴 모습 visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된 vision: 시력, 환상, 시각, 상상력, 환영, 허깨비, 광경, 아름다운 사람, 예언력, 유령, 봄 visiting: 방문, 방문용의 vivacious: 활발한, 명랑한, 다년생의, 생기 있는, 활기있는 vivid: 생생한, 선명한, 똑똑한, 산뜻한, 발랄한, 뜻한, 밝은 vividly: 생생하게, 발랄하게, 선명하게 vixen: 암여우, 여자, 쨍쨍대는, 심술궂은 여자 voiced: 거친목소리의, 말로 표명한 void: 무효의, 빈, 공간, 배설하다, 무효로 하다, 공허, 빈곳, 비어 있는, 무익한, 공허한, 취소하다 volition: 의지, 결의, 의욕, 의지력, 선택, 의지의 작용, 의지 작용 volley: 발리를 하다, 일제히 발사되다, 연발, 일제 사격, 발리로 되치다, 빗발치듯하는 탄환, 연발하다, 일제 사격하다, 발리, 발리로 쳐 넘기다, 발리로 쳐차

A Reflection 넘기다 volubility: 유창, 회전성, 휘감는 습성, 구르기 쉬움, 다변, 수다 voluptuous: 일락에 빠지는, 관능에 호소하는, 오관의 즐거움을 찾는, 관능적인, 육욕을 자극하는, 육감적인, 기분 좋은, 육욕에 빠지는 vouchsafe: 주다, 내리다, 해 주시다, 허용하다, 허락하다 wagon: 짐차, 무개화차, 짐마차, 짐마차로 수송하다, 짐마차로 여행하다, 북두칠성, 배달용 트럭, 물건 파는 수레, 무개 화차, 광차, 짐마차로 운반하다 waist: 허리, 블라우스, 요부, 몸통옷, 가운데의 잘룩한 곳, 허리의 잘룩한 곳, 여성복의 치수, 여성복의 허리, 중앙의 잘룩한 부분 waiter: 기다리는 사람, 시중드는 사람, 요리 나르는 쟁반, 급사, 음식쟁반, 웨이터 wake: 경야, 활기띠다, 각성시키다, 철야제, 일으키다, 지나간 자국, 밤샘, 깨우다, 되살아나다, 일어나다, 잠깨다 wakeful: 방심하지 않는, 자지 않는, 잠 못이루는, 잘 깨는, 깨어 있는, 불침번의 wakefulness: 잠이 오지 않음 waking: 깨어 있는, 몽상 waltz: 왈츠, 왈츠를 추다, 춤추듯 걷다, 들떠서 춤추다, 파트너를 리드하다, 용케 통과하다, 용케 나아가다, 뻔뻔스럽게 다가가다, 수월하게 통과하다, 수월하게 나아가다, 왈츠로 리드하다 wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판 wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 되다, 거닐다 wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여 wanting: 모자라는, 부족한, 지혜가 모자라는, 이 없이 wares: 상품 warming: 따뜻하게 함, 채찍질, 구타, 가온, 따뜻해짐 warmly: 충심으로, 열심히, 따뜻하게, 흥분하여, 열렬히, 따뜻이 warmth: 따뜻함, 흥분, 열심, 화, 온정, 온기, 격렬함, 온난, 따뜻한 느낌, 동정, 격앙 warning: 경고, 예고, 통지, 훈계,

전조, 경고의, 경보, 훈계의 wash: 도금하다, 씻다, 세광하다, 세제, 세탁, 습지, 화장수, 믿을 만하다, 그 소리, 씻어 정하게 하다, 쓸어 넣다 washing: 세탁물, 씻겨 나온것, 빨래물, 빨래, 세탁, 세탁용의, 세광하여 채취한 사금, 씻음, 엷은 피복, 물 wasting: 소모성의, 황폐하게 하는, 낭비 waves: 미해군 여자 예비부대 wax: 밀랍, 납, 증대하다, 밀로 만든, 밀의, 밀로 닦다, 밀을 바르다, 밀을 입히다, 격분, 차차 커지다, 불끈하기 waxen: 초 같은, 창백한, 밀랍같은, 초로 만든, 밀랍으로 만든, 매끈매끈한, 감동하기 쉬운, 생기 없는 wayside: 길가, 길가의, 노변 wealth: 재산, 부, 풍부, 재화, 자본, 부유, 행복 wearing: 입을 수 있는, 지치게 하는, 입도록 지어진, 착용하도록 만들어진, 닳게 하는, 닳은, 닳는 weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다 weather-beaten: 비바람에 단련된, 비바람에 시달린 weave: 꾸미다, 짜다, 헤치고 나아가다, 짜기, 적기를 누비면서 잘 피하다, 이리저리 헤치고 나아가다, 얽다, 엮다, 짜는 법, 엮어서 만든 것, 오가다 wedding: 결혼 기념식, 결혼, 혼례, 결합, 결혼식, 결혼의 weeds: 상복 weekday: 평일, 주일, 평일의, 취업일 weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다 weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음 well-dressed: 좋은 옷을 입은 well-known: 친한, 유명한, 잘 알려진 well-meant: 선의로 한 wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 주류제조 판매를 허가하고 있는 wharf: 부두, 선창, 선창에 매다 whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여,

Kate Chopin 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터 whenever: 할 때에는 언제든지, 할때는 언제나, 도대체 언제 wherein: 어떤 점에서, 그 중에, 그점에서, 무엇 가운데에, 하는 바의, 어떤 점으로 whereupon: 그래서, 거기서, 그 때문에, 무엇 위에, 그 위에 wherever: 대체 어디에, 어디에 든지, 어디로 든지, 대체 어디로, 대체 어디에서, 어디든지 whiff: 훅 불다, 담배 피우다, 담배의 한 모금, 한번 붊, 확 풍기는 냄새, 헛치다, 작은 엽궐련, 빨다, 주낙질하다, 헛치기, 한번 불기 whim: 변덕, 일시적 기분, 권상기 whimsical: 변덕스러운, 별난, 이상한, 묘한, 기분적인 whip: 마부, 채찍질하다, 감치다, 사냥개 담당원, 매, 크림 달걀 따위를 거품일게 한 디저트 과자, 원내총무, 낚싯대를 휙 던져 났다, 휘감다, 단단히 감다, 거품일게 하다 whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 분량, 일러바치다 whispering: 속삭임, 속삭이는 whistle: 휘파람, 호각, 기적을 울리다, 휘파람을 불다, 경적, 휘파람불다, 헛되이 바라다, 팽 하고 날다, 휘파람으로 부르다, 입, 기적 whistling: 휘파람을 부는, 휘파람같은 소리를 내는, 천식, 휘파람 white-haired: 백발의, 흰 털로 덮인, 마음에 드는 whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳 whithersoever: 하는 곳은 어디든지 wholly: 완전히, 아주, 오로지, 전적으로, 어구와함께 wicked: 심술궂은, 사악한, 나쁜, 버릇이 나쁜, 위험한, 장난이 심한, 불쾌한, 장난기 있는, 우수한 wicker: 채그릇 세공의, 채로 만든, 채그릇세공, 채, 작은 가지로 만든, 작은 가지, 고리버들 세공 widen: 넓어지다, 넓히다 widow: 미망인, 과부, 과부로 만들다, 아내를여윈, 돌리고 남은 패, 빼앗다, 샴페인 술, 과부가 되게 하다 width: 폭, 넓이, 한 폭, 너비, 나비, 넓음, 일정한 폭의 피륙, 가로 wilderness: 황야, 끝없이 넓음, 사람이 살지 않는 땅, 일부러 손질 않고 내버려둔 곳, 막대한 수량,

광막한 곳, 막대한 수, 미국 비르드지니아 주 북동부의 산림 지대 willing: 기꺼이 ...하는, 자진해서 하는, 마침 잘된, 자발적인 willingly: 자진해서, 기꺼이, 쾌히 willingness: 쾌히 하기, 자발적 행동, 자진하여 하기 willow: 버드나무, 솜틀, 솜틀로 틀다, 크리켓의 배트 wing: 날개, 비행, 날수 있게 하다, 속력을 내게 하다, 비행단, 항공 배지, 팔에 상처를 입히다, 새, 날개 모양을 한물건, 날아가다, 날다 wings: 공군 기장 wipe: 훔치다, 손수건, 훔치기, 닦다, 닦기, 닦아내다, 한번 닦기, 비비다, 빼다, 닦음, 주먹다짐 wiry: 철사로 만든, 실팍진, 철사 같은, 철사 모양의, 금속성의, 깐깐한 wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인 wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 있는 witchery: 요술, 마력, 매력, 마법 withdraw: 회수하다, 취소하다, 움츠리다, 움츠러들다, 물러나다, 철수하다, 철회하다, 물러서다, 탈퇴하다, 취하하다, 사용을 끊다 withdrawn: 인적이 드문, 내성적인, 빼는 witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 입회하다, 증거가 되다, 증거물, 증명하다 wives: 부인들 wizard: 굉장한, 마술사, 천재, 천재적인, 귀재, 마법사, 성현, 마법의, 놀라운 재능를 가진 사람, 놀라운 솜씨를 가진 사람, 놀라운 womanly: 여자다운, 여성에게 어울리는, 여자 같은 wonderfully: 이상하게, 훌륭하게, 이상하게도 wondering: 이상한 듯한 wondrous: 놀라운, 놀랄만큼, 이상한, 놀랄 만한, 놀랄 만큼 wooden: 나무의, 얼빠진, 나무로 만든, 무뚝뚝한, 멍청한, 활기 없는, 융통성 없는 woods: 형이 보통임 wordy: 말의, 장황한, 말이 많은, 말 많은, 말로의 workbasket: 특히 재봉의, 도구 바구니, 연장 바구니 workmanship: 솜씨, 완성된 품, 세공, 기량, 세공품

275 worldly: 세속적인, 이 세상의, 세상의 worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진 worried: 당혹한, 걱정스런, 곤란한, 걱정스러운 worthless: 가치 없는, 아무짝에도 못 쓸 worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는 wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 상처내다, 부상하게 하다, 손상 wounded: 부상한, 상처입은, 부상자들 wrap: 싸다, 두르다, 가리다, 몸을 싸는 것, 어깨 두르개, 감싸다, 끝내다, 휩싸이다, 감기다, 감추다, 구속 wrapper: 실내복, 포장지, 포장하는 사람, 겉잎, 싸는 것, 싸는 사람 wrapping: 포장, 쌈의, 실내복, 쌈 wrench: 렌치, 비틀다, 비틀어 떼다, 비틂, 왜곡하다, 억지로 끌어댐, 삐다, 비틀기, 뒤틀리다, 비통함, 비통 wrist: 손목, 손목 관절, 손재주, 피스톤핀, 손목의, 손목을 써서 writhe: 몸부림, 몸부림치다, 뒤틀다, 고민하다, 뒤틀기, 비틀다 xi: 크사이, 영어의 x에 해당, 그리스어 알파벳의 14번째 글자 yard: 야드, 마당, 조차장, 뜰, 마, 구내, 작업장, 활대, 일터, 지팡이, 막대 ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사 yellow: 황색의, 성정적인, 질투심많은, 편견을 가진, 피부가 누런, 겁많은, 노래지다, 황색, 의심 많은, 노랗다, 질투 많은 yellowish: 누르스름한, 누른빛을 띤 yield: 주다, 양도하다, 가져오다, 허락하다, 산출하다, 생산하다, 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 수율 yielding: 순종하는, 구부러지기 쉬운, 하라는대로, 생산적인, 고분고분한, 굽기 쉬운, 굽힐 수 있는, 감화를 받기 쉬운, 하라는 대로 하는, 영향을 받기 쉬운, 모양을 바꿀 수 있는 youngest: 최연소자, 가장 나이 어린 가족, 막내 아이, 특히 가장 나이 어린 가족 youngster: 어린이, 젊은이, 특히 소년 yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의

276 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림 youth: 젊음, 초기, 청년, 연소, 청춘, 젊은이, 혈기, 발육기, 원기, 젊은이들, 청춘기 youthful: 젊은, 젊은이의, 젊음에 넘치는, 발랄한, 초기의, 유년기의, 기운찬, 젊은이에 알맞은, 청년 특유의, 이른

A Reflection